Translation updates for Koha 19.05.06
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-12-17 10:20-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 17:45+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1576086354.745621\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
27
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
29 #, c-format
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
32
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 msgstr ""
39 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
41
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43 #, c-format
44 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 msgstr "\") նիշը պահեստային պատկերիկ է։ "
46
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
48 #, c-format
49 msgid ""
50 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Course reserves (\""
53 msgstr ""
54 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
55 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
56 "Bolek ; Course reserves (\""
57
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
61 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
62
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
66 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
67
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
71 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
72
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
76 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
77
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
79 #, c-format
80 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
81 msgstr "\") նիշը Ազգային պարկի ծառայությունից է ; Միջգրադարանային բաժնույթ (\""
82
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
84 #, c-format
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
86 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
89 #, c-format
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
91 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
94 #, c-format
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
96 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97
98 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
99 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
100 #. %3$s:  END 
101 #. %4$s:  END 
102 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
105 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
106 #. %9$s:  END 
107 #. %10$s: ~ IF data.address 
108 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
109 #. %12$s:  END 
110 #. %13$s: ~ IF data.address2 
111 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
112 #. %15$s:  END 
113 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
114 #. %17$s:  END 
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 "%s "
120 msgstr ""
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
122 "%s "
123
124 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 #, c-format
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129
130 #. %1$s:  data.branchname | html 
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 #, c-format
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135
136 #. %1$s:  data.branchname | html 
137 #. %2$s:  data.category_description | html 
138 #. %3$s:  data.category_type | html 
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 msgstr ""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146
147 #. %1$s:  data.category_description | html 
148 #. %2$s:  data.category_type | html 
149 #. %3$s:  data.branchname | html 
150 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
151 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
153 #, c-format
154 msgid ""
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 msgstr ""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160
161 #. %1$s:  data.count | html 
162 #. %2$s:  IF data.type == 2 
163 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
164 #. %4$s:  ELSE 
165 #. %5$s:  END 
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
170 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 msgstr ""
172 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
173 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
174
175 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
176 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
177 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
178 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
179 #. %5$s:  ELSE 
180 #. %6$s:  END 
181 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
182 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
183 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
184 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  END 
187 #. %13$s:  BLOCK action_form -
188 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
191 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
192 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
194 #, c-format
195 msgid ""
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
197 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
198 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
199 msgstr ""
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
201 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
202 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
203 "= '"
204
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
208 #, c-format
209 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
211
212 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
213 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
215 #, c-format
216 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
218
219 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
220 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
222 #, c-format
223 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
224 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
225
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
227 #, c-format
228 msgid "# Bibliographic records"
229 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
230
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
232 #, c-format
233 msgid "# Items"
234 msgstr "# Նյութեր"
235
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
237 #, c-format
238 msgid "# Records"
239 msgstr "# Գրառումներ"
240
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
242 #, c-format
243 msgid "# Subs"
244 msgstr "# Ենթա"
245
246 #. SCRIPT
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
248 msgid "# of % selected"
249 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
250
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
252 #, c-format
253 msgid "# of students"
254 msgstr "# ուսանողներ"
255
256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
258 #, c-format
259 msgid "# of users"
260 msgstr "# օգտվող"
261
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
263 #, c-format
264 msgid "%% matches any number of characters"
265 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
266
267 #. %1$s: - USE Branches -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - USE ItemTypes -
270 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
271 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
272 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %7$s:  biblio.title | html 
274 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
275 #. %9$s:  END 
276 #. %10$s:  biblio.author | html 
277 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
278 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
279 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
280 #. %14$s:  item.barcode | html 
281 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
282 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
283 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
284 #. %18$s:  item.location | html 
285 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
286 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
287 #. %21$s:  item.status | html 
288 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
289 #. %23$s:  (item.issues || 0) | html 
290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
294 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
295 msgstr ""
296 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
297 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
298
299 #. %1$s: - USE Koha -
300 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
301 #. %3$s: - USE KohaDates -
302 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
303 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
304 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
305 #. %7$s:  o.orderdate | html 
306 #. %8$s:  o.latesince | html 
307 #. %9$s: - delimiter | html -
308 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
309 #. %11$s: - delimiter | html -
310 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
311 #. %13$s: - delimiter | html -
312 #. %14$s:  o.title | html 
313 #. %15$s:  IF o.author 
314 #. %16$s:  o.author | html 
315 #. %17$s:  END 
316 #. %18$s:  IF o.publisher 
317 #. %19$s:  o.publisher | html 
318 #. %20$s:  END 
319 #. %21$s: - delimiter | html -
320 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
321 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
322 #. %24$s:  o.subtotal | html 
323 #. %25$s:  o.budget | html 
324 #. %26$s: - delimiter | html -
325 #. %27$s:  o.basketname | html 
326 #. %28$s:  o.basketno | html 
327 #. %29$s: - delimiter | html -
328 #. %30$s:  o.claims_count | html 
329 #. %31$s: - delimiter | html -
330 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
331 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
332 #. %34$s: - END -
333 #. %35$s: - delimiter | html -
334 #. %36$s: - delimiter | html -
335 #. %37$s: - delimiter | html -
336 #. %38$s:  orders.size | html 
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
341 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
342 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
343 msgstr ""
344 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օրեր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
345 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
346 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
347
348 #. %1$s: - USE raw -
349 #. %2$s: - USE Koha -
350 #. %3$s: - USE Branches -
351 #. %4$s: - SET data = {} -
352 #. %5$s: - IF patron -
353 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
354 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
355 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
356 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
357 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
358 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
359 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
360 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
361 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
362 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
363 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
364 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
365 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
366 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
367 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
368 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
369 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
370 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
371 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
372 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
373 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
374 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
375 #. %28$s: - SET data.title          = title -
376 #. %29$s: - END -
377 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
378 #. %31$s: - IF data.title 
379 #. %32$s: - IF no_html 
380 #. %33$s: - span_start = '' 
381 #. %34$s: - span_end   = '' 
382 #. %35$s: - ELSE 
383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
384 #, c-format
385 msgid ""
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
388 msgstr ""
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
390 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
391
392 #. %1$s:  USE raw 
393 #. %2$s:  USE Asset 
394 #. %3$s:  USE KohaDates 
395 #. %4$s:  USE Koha 
396 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
397 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
398 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
399 #. %8$s: - BLOCK area_name -
400 #. %9$s: - SWITCH area -
401 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
402 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
403 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
404 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
405 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
406 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
407 #. %16$s: - END -
408 #. %17$s: - END -
409 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
414 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
415 msgstr ""
416 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
417 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
418
419 #. For the first occurrence,
420 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
421 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
422 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
423 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
424 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
425 #. %6$s:  END 
426 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
427 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
428 #. %9$s:  END 
429 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
430 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
431 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
432 #. %13$s:  END 
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
435 #, c-format
436 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
438
439 #. %1$s: - USE ItemTypes -
440 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
441 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
443 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
444 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
445 #. %7$s: - END -
446 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
449 #, c-format
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
452
453 #. %1$s:  END 
454 #. %2$s:  END 
455 #. %3$s:  END 
456 #. %4$s:  END 
457 #. %5$s:  BLOCK language 
458 #. %6$s:  SWITCH lang 
459 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
460 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
461 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
462 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
463 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
464 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
465 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
466 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
467 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
468 #. %16$s:  CASE 
469 #. %17$s:  lang | html 
470 #. %18$s:  END 
471 #. %19$s:  END 
472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
476 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
477 msgstr ""
478 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
479 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
480 "1453) %s%s %s %s "
481
482 #. %1$s: - END -
483 #. %2$s: - END -
484 #. %3$s: - IF display_patron_name -
485 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
486 #. %5$s: - data.surname | html 
487 #. %6$s:  IF data.othernames 
488 #. %7$s:  data.othernames | html 
489 #. %8$s:  END -
490 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
491 #. %10$s:  data.title | $raw 
492 #. %11$s: - data.surname | html 
493 #. %12$s:  data.firstname | html 
494 #. %13$s:  IF data.othernames 
495 #. %14$s:  data.othernames | html 
496 #. %15$s:  END -
497 #. %16$s: - ELSE -
498 #. %17$s:  data.title | $raw 
499 #. %18$s: - data.firstname | html 
500 #. %19$s:  IF data.othernames 
501 #. %20$s:  data.othernames | html 
502 #. %21$s:  END 
503 #. %22$s:  data.surname | html -
504 #. %23$s: - END -
505 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
506 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
507 #. %26$s:  END -
508 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
509 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
510 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
511 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
512 #. %31$s: - END -
513 #. %32$s: - ELSE -
514 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
515 #. %34$s: - END -
516 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
522 msgstr ""
523 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
524 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
525
526 #. %1$s:  USE raw 
527 #. %2$s:  USE Asset 
528 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
529 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
530 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
531 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
532 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
533 #. %8$s:  END 
534 #. %9$s:  END 
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
536 #, c-format
537 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
538 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
539
540 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
541 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
543 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
544 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
545 #. %6$s: - END -
546 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
547 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
549 #, c-format
550 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
551 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
552
553 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
554 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
555 #. %3$s:  tpl = log.template 
556 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
557 #. %5$s:  END 
558 #. %6$s:  ELSE 
559 #. %7$s:  END 
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
561 #, c-format
562 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
563 msgstr "%s %s %s %s %s %s Այս հարցման համար չկան գրացված լոգեր։ %s "
564
565 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
566 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
567 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
568 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
569 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
570 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
571 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
572 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
573 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
574 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
575 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
576 #. %12$s:  ELSE 
577 #. %13$s:  END 
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
579 #, c-format
580 msgid ""
581 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
582 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
583 msgstr ""
584 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
585 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
586 "տրում %sԱնհայտ %s: "
587
588 #. %1$s:  USE raw 
589 #. %2$s:  USE Asset 
590 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
591 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
592 #. %5$s: -  SWITCH element -
593 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
594 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
595 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
596 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
597 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
598 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
599 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
600 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
601 #. %14$s: -  END -
602 #. %15$s:  END 
603 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
608 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
609 msgstr ""
610 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
611 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
612
613 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
614 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
615 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
616 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
617 #. %5$s:    CASE 'day'     
618 #. %6$s:    CASE 'week'    
619 #. %7$s:    CASE 'month'   
620 #. %8$s:    CASE 'year'    
621 #. %9$s:   END 
622 #. %10$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
624 #, c-format
625 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
626 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
627
628 #. %1$s:  USE raw 
629 #. %2$s:  USE To 
630 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
631 #. %4$s:  USE KohaDates 
632 #. %5$s:  USE Price 
633 #. %6$s:  sEcho | html 
634 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
635 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
636 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
637 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
642 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
643 msgstr ""
644 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
645 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
646
647 #. %1$s:  USE raw 
648 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
649 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
650 #. %4$s:   SWITCH type 
651 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
652 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
653 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
654 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
655 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
656 #. %10$s:   END 
657 #. %11$s:  END 
658 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
663 "%sBarcode %s %s %s "
664 msgstr ""
665 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
666 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
667
668 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
669 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
670 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
671 #. %4$s:     SWITCH module 
672 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
673 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
674 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
675 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
676 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
677 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
678 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
679 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
680 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
681 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
682 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
683 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
684 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
685 #. %18$s:         CASE 
686 #. %19$s:  module | html 
687 #. %20$s:     END 
688 #. %21$s:  END 
689 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
690 #. %23$s:     SWITCH action 
691 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
692 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
693 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
694 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
695 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
696 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
697 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
698 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
699 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
700 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
701 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
702 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
703 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
704 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
705 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
706 #. %39$s:         CASE 'Run'    
707 #. %40$s:         CASE 
708 #. %41$s:  action | html 
709 #. %42$s:     END 
710 #. %43$s:  END 
711 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
712 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
713 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
714 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
715 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
716 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
717 #. %50$s:         CASE 
718 #. %51$s:  log_interface | html 
719 #. %52$s:     END 
720 #. %53$s:  END 
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
725 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
726 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
727 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
728 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
729 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
730 "%s%s %s %s "
731 msgstr ""
732 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
733 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՄիջգրադարանային բաժնույթ %sՏացք %sՆամակ "
734 "%sՏուգանքներ %sՀամակարգային նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ "
735 "%s%s %s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
736 "%sՍտեղծիր %sՉեղարկիր %sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sԹարմացնել %sՓոխիր "
737 "գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի "
738 "հաղորդագրությունը %sՓոխիր ՄԳԲ հարցման վյճակը %sԿատարիր %s%s %s %s %s %s "
739 "%sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
740
741 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
742 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
743 #. %3$s: - BLOCK area_name -
744 #. %4$s: - SWITCH area -
745 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
746 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
747 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
748 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
749 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
750 #. %10$s: - END -
751 #. %11$s: - END -
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
753 #, c-format
754 msgid ""
755 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
756 "%s "
757 msgstr ""
758 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
759
760 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
761 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
762 #. %3$s:  BLOCK display_names 
763 #. %4$s:  SWITCH rs 
764 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
765 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
766 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
767 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
768 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
769 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
770 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
771 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
772 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
773 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
774 #. %15$s:  CASE 'Message'               
775 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
776 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
777 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
778 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
779 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
780 #. %21$s:  CASE 'Review'                
781 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
782 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
783 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
784 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
785 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
786 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
787 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
788 #. %29$s:  CASE 
789 #. %30$s:  rs | html 
790 #. %31$s:  END 
791 #. %32$s:  END 
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
793 #, c-format
794 msgid ""
795 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
796 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
797 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
798 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
799 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
800 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
801 msgstr ""
802 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
803 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
804 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
805 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
806 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
807 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
808 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
809 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
810
811 #. %1$s:  USE CGI 
812 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
813 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
814 #. %4$s: -  SWITCH element -
815 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
816 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
817 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
818 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
819 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
820 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
821 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
822 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
823 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
824 #. %14$s: -  END -
825 #. %15$s:  END 
826 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
827 #. %17$s: -  SWITCH element -
828 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
829 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
830 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
831 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
832 #. %22$s: -  END -
833 #. %23$s:  END 
834 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
839 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
840 "%sbatches %s %s %s "
841 msgstr ""
842 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
843 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
844 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
845
846 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
847 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
848 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
849 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
850 #. %5$s:  ELSE 
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
852 #, c-format
853 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
854 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
855
856 #. %1$s:  END 
857 #. %2$s:  END 
858 #. %3$s:  BLOCK type_description 
859 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
860 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
861 #. %6$s:  ELSE 
862 #. %7$s:  END 
863 #. %8$s:  END 
864 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
865 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
866 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
867 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
868 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
869 #. %14$s:  ELSE 
870 #. %15$s:  END 
871 #. %16$s:  END 
872 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
873 #. %18$s:  IF csv_profile 
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
878 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
879 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
880 msgstr ""
881 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
882 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
883 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
884
885 #. %1$s:  END 
886 #. %2$s:  END 
887 #. %3$s:  END 
888 #. %4$s:  ELSE 
889 #. %5$s:  END 
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
891 #, c-format
892 msgid "%s %s %s %s None %s "
893 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
894
895 #. %1$s:  END 
896 #. %2$s:  END 
897 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
898 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
899 #. %5$s:  END 
900 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
901 #. %7$s:  END 
902 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
903 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
904 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
905 #. %11$s:  END 
906 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
907 #. %13$s:  END 
908 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
909 #. %15$s:  END 
910 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
911 #. %17$s:  END 
912 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
913 #. %19$s:  END 
914 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
915 #. %21$s:  END 
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
920 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
921 msgstr ""
922 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
923 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
924
925 #. %1$s:  USE raw 
926 #. %2$s:  USE To 
927 #. %3$s:  USE Branches 
928 #. %4$s:  USE KohaDates 
929 #. %5$s:  sEcho | html 
930 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
931 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
932 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
933 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
934 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
935 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
936 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
941 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
942 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
943 msgstr ""
944 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
945 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
946 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
947
948 #. %1$s:  END 
949 #. %2$s:  IF ( execute ) 
950 #. %3$s:  BLOCK params 
951 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
952 #. %5$s:  param | uri 
953 #. %6$s:  END 
954 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
955 #. %8$s:  param_name | uri 
956 #. %9$s:  END 
957 #. %10$s: - END 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
959 #, c-format
960 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
961 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
962
963 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
964 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
965 #. %3$s:     SWITCH norm 
966 #. %4$s:         CASE 'none'           
967 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
968 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
969 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
970 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
971 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
972 #. %10$s:         CASE 
973 #. %11$s:  norm | html 
974 #. %12$s:     END 
975 #. %13$s:  END 
976 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
977 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
978 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
979 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
984 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
985 msgstr ""
986 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացատները %sՄեծատառեր %sՓոքրատառեր "
987 "%sԺառանգությունը լռակյաց %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
988
989 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
990 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
991 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
992 #. %4$s:  location = BLOCK 
993 #. %5$s:  END 
994 #. %6$s:  ELSE 
995 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
996 #. %8$s:  END 
997 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:280
999 #, c-format
1000 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
1001 msgstr "%s %s %s %sՀՕԱՔ նորություններ%s %s %s %s %s "
1002
1003 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
1004 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
1005 #. %3$s:  ELSE 
1006 #. %4$s:  END 
1007 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
1008 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
1009 #. %7$s:  END 
1010 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
1011 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
1012 #. %10$s:  END 
1013 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
1014 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
1015 #. %13$s:  END 
1016 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
1017 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
1018 #. %16$s:  END 
1019 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
1020 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
1021 #. %19$s:  END 
1022 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
1023 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
1024 #. %22$s:  END 
1025 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
1026 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
1027 #. %25$s:  END 
1028 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
1029 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
1030 #. %28$s:  END 
1031 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1033 #, c-format
1034 msgid ""
1035 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1036 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1037 msgstr ""
1038 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
1039 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1040
1041 #. %1$s:  END 
1042 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
1043 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
1044 #. %4$s:  ELSE 
1045 #. %5$s:  END 
1046 #. %6$s:  END 
1047 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1048 #. %8$s:  code | html 
1049 #. %9$s:  END 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1054 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1055 "&quot;%s&quot; %s "
1056 msgstr ""
1057 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
1058 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
1059 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1060
1061 #. %1$s:  END 
1062 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1063 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1064 #. %4$s:  ELSE 
1065 #. %5$s:  END 
1066 #. %6$s:  END 
1067 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1068 #. %8$s:  code | html 
1069 #. %9$s:  END 
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1071 #, c-format
1072 msgid ""
1073 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1074 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1075 "&quot;%s&quot; %s "
1076 msgstr ""
1077 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
1078 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
1079 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1080
1081 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1082 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1083 #. %3$s:  ELSE 
1084 #. %4$s:  END 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1087 #, c-format
1088 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1089 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1090
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1093 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1094 #. %3$s:  ELSE 
1095 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1096 #. %5$s:  END 
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1101 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1102
1103 #. %1$s:  END 
1104 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1105 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1106 #. %4$s:  ELSE 
1107 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1108 #. %6$s:  ELSE 
1109 #. %7$s:  END 
1110 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
1112 #, c-format
1113 msgid ""
1114 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1115 "%sfor "
1116 msgstr ""
1117 "%s %s %s Անհնար է չեղարկել, երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում է"
1118 "%sՊահման մեջ է%s %s "
1119
1120 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1121 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1122 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1123 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1124 #. %5$s:  END 
1125 #. %6$s:  ELSE 
1126 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1127 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1128 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1129 #. %10$s:  END 
1130 #. %11$s:  END 
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1135 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1136 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1137 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1138 "%s "
1139 msgstr ""
1140 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1141 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1142 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1143 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1144
1145 #. %1$s:  IF ccode_label 
1146 #. %2$s:  ccode_label | html 
1147 #. %3$s:  ELSE 
1148 #. %4$s:  END 
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1150 #, c-format
1151 msgid "%s %s %s Collection %s "
1152 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1153
1154 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1155 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1156 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1158 #, c-format
1159 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1160 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1161
1162 #. For the first occurrence,
1163 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1164 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1165 #. %3$s:  ELSE 
1166 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1167 #. %5$s:  END 
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1170 #, c-format
1171 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1172 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1173
1174 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1175 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1176 #. %3$s:  ELSE 
1177 #. %4$s:  END 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:465
1179 #, c-format
1180 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1181 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1182
1183 #. %1$s:  END 
1184 #. %2$s:  END 
1185 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1186 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1187 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1188 #. %6$s:  END 
1189 #. %7$s:  END 
1190 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1191 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1192 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1193 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1194 #. %12$s:  ELSE 
1195 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1196 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1197 #. %15$s:  END 
1198 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1199 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1200 #. %18$s:  END 
1201 #. %19$s:  END 
1202 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1203 #. %21$s:  END 
1204 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
1206 #, c-format
1207 msgid ""
1208 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1209 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1210 "Available %s %s "
1211 msgstr ""
1212 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1213 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1214 "Հասանելի %s %s "
1215
1216 #. %1$s:  END 
1217 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1218 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1219 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1220 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1221 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1222 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1223 #. %8$s:  END 
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1228 "SI Centimeters %s "
1229 msgstr ""
1230 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1231 "SI Centimeters %s "
1232
1233 #. %1$s:  END 
1234 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1235 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1236 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1237 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1238 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1239 #. %7$s:  CASE 'city' 
1240 #. %8$s:  CASE 'state' 
1241 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1242 #. %10$s:  CASE 'country' 
1243 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1244 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1245 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1246 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1247 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1248 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1249 #. %17$s:  END 
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1254 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1255 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1256 msgstr ""
1257 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1258 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1259 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1260
1261 #. For the first occurrence,
1262 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1263 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1264 #. %3$s:  ELSE 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1270 #, c-format
1271 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1272 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1273
1274 #. %1$s:  END 
1275 #. %2$s:  IF close_form 
1276 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1281 "Please create a new active budget and retry. "
1282 msgstr ""
1283 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1284 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1285
1286 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1287 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1288 #. %3$s:  ELSE 
1289 #. %4$s:  END 
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1291 #, c-format
1292 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1293 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1294
1295 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1296 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1297 #. %3$s:  ELSE 
1298 #. %4$s:  END 
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1300 #, c-format
1301 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1302 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1303
1304 #. %1$s:  patron.title | html 
1305 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1306 #. %3$s:  patron.surname | html 
1307 #. %4$s:  patron.title | html 
1308 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1309 #. %6$s:  patron.surname | html 
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1314 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1315 msgstr ""
1316 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s "
1317 "%s, մուտք արա բեռնավորվող պատկերի նիշքի անունը։"
1318
1319 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1320 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1321 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1322 #. %4$s:  display_before | html 
1323 #. %5$s:  END 
1324 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1325 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1326 #. %8$s:  display_after | html 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1328 #, c-format
1329 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1330 msgstr "%s %s %s այստեղից &quot;%s&quot; %s %s %s դեպի &quot;%s&quot; "
1331
1332 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1333 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1334 #. %3$s:  ELSE 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1337 #, c-format
1338 msgid "%s %s %s unknown %s "
1339 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1340
1341 #. %1$s:  USE raw 
1342 #. %2$s:  USE KohaDates 
1343 #. %3$s:  USE To 
1344 #. %4$s:  sEcho | html 
1345 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1346 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1347 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1348 #. %8$s:  data.type | html 
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1353 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1354 msgstr ""
1355 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1356 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1357
1358 #. %1$s:  END 
1359 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1360 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1361 #. %4$s:  END 
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1363 #, c-format
1364 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1365 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1366
1367 #. %1$s: - USE Koha -
1368 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1369 #. %3$s: - BLOCK -
1370 #. %4$s:  delimiter | html 
1371 #. %5$s:  delimiter | html 
1372 #. %6$s:  delimiter | html 
1373 #. %7$s:  delimiter | html 
1374 #. %8$s:  delimiter | html 
1375 #. %9$s:  delimiter | html 
1376 #. %10$s:  delimiter | html 
1377 #. %11$s:  delimiter | html 
1378 #. %12$s:  delimiter | html 
1379 #. %13$s:  delimiter | html 
1380 #. %14$s:  delimiter | html 
1381 #. %15$s:  delimiter | html 
1382 #. %16$s:  delimiter | html 
1383 #. %17$s:  delimiter | html 
1384 #. %18$s:  delimiter | html 
1385 #. %19$s:  delimiter | html 
1386 #. %20$s:  delimiter | html 
1387 #. %21$s:  delimiter | html 
1388 #. %22$s:  delimiter | html 
1389 #. %23$s:  delimiter | html 
1390 #. %24$s:  delimiter | html 
1391 #. %25$s:  delimiter | html 
1392 #. %26$s:  delimiter | html 
1393 #. %27$s:  delimiter | html 
1394 #. %28$s:  delimiter | html 
1395 #. %29$s: - END -
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1400 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1401 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1402 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1403 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1404 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1405 "%sBasket billing place%s "
1406 msgstr ""
1407 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1408 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1409 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1410 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1411 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1412 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1413 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1414 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1415
1416 #. %1$s: - USE Koha -
1417 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1418 #. %3$s: - BLOCK -
1419 #. %4$s:  delimiter | html 
1420 #. %5$s:  delimiter | html 
1421 #. %6$s:  delimiter | html 
1422 #. %7$s:  delimiter | html 
1423 #. %8$s:  delimiter | html 
1424 #. %9$s:  delimiter | html 
1425 #. %10$s:  delimiter | html 
1426 #. %11$s:  delimiter | html 
1427 #. %12$s:  delimiter | html 
1428 #. %13$s:  delimiter | html 
1429 #. %14$s:  delimiter | html 
1430 #. %15$s:  delimiter | html 
1431 #. %16$s:  delimiter | html 
1432 #. %17$s: - END -
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1434 #, c-format
1435 msgid ""
1436 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1437 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1438 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1439 msgstr ""
1440 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1441 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1442 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1443
1444 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1445 #. %2$s:   SWITCH type 
1446 #. %3$s:    CASE 'L' 
1447 #. %4$s:    CASE 'C' 
1448 #. %5$s:    CASE 'R' 
1449 #. %6$s:   END 
1450 #. %7$s:  END 
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1452 #, c-format
1453 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1454 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1455
1456 #. %1$s: - USE Koha -
1457 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1458 #. %3$s: - BLOCK -
1459 #. %4$s: - delimiter | html -
1460 #. %5$s: - delimiter | html -
1461 #. %6$s: - delimiter | html -
1462 #. %7$s: - delimiter | html -
1463 #. %8$s: - delimiter | html -
1464 #. %9$s: - delimiter | html -
1465 #. %10$s: - delimiter | html -
1466 #. %11$s: - END -
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1471 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1472 msgstr ""
1473 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1474 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1475 "ԱՄՍԱԹԻՎ%s "
1476
1477 #. %1$s:  END 
1478 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1479 #. %3$s:  CASE 0 
1480 #. %4$s:  CASE 1 
1481 #. %5$s:  CASE 2 
1482 #. %6$s:  CASE 3 
1483 #. %7$s:  CASE 4 
1484 #. %8$s:  CASE 5 
1485 #. %9$s:  CASE 6 
1486 #. %10$s:  CASE 7 
1487 #. %11$s:  CASE 8 
1488 #. %12$s:  CASE 9 
1489 #. %13$s:  CASE 10 
1490 #. %14$s:  CASE 11 
1491 #. %15$s:  CASE 12 
1492 #. %16$s:  CASE 13 
1493 #. %17$s:  CASE 14 
1494 #. %18$s:  CASE 
1495 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1496 #. %20$s:  END 
1497 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1502 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1503 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1504 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1505 msgstr ""
1506 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1507 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1508 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1509 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1510
1511 #. %1$s: - BLOCK role -
1512 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1513 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1514 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1515 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1516 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1517 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1518 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1519 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1520 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1521 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1522 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1523 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1524 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1525 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1526 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1527 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1528 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1529 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1530 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1531 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1532 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1533 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1534 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1535 #. %25$s: - END -
1536 #. %26$s: - END -
1537 #. %27$s: - BLOCK person -
1538 #. %28$s:  IF p.openhub 
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1543 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1544 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1545 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1546 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1547 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1548 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1549 "maintainer %s %s %s %s"
1550 msgstr ""
1551 "%s %s %sԹողարկման պատասխանատու %sԹողարկման պատասխանատուի օգնական %sՈրակի "
1552 "ապահովման կառավարիչ %sՈրակի ապահովման թիմ %sՓաստաթղթավորման կառավարիչ "
1553 "%sՓաստաթղթավորման թիմ %sԹարգմանության կառավարիչ %sԹարգմանության կառավարիչի "
1554 "օգնական %sԹեմայի փորձագետ %sՍխալի վիճարկող %sԹողարկման ուղեկցող %sԹողարկման "
1555 "ուղեկցողի օգնական %sՎիկի կուրատոր %sՇարունակական ինտեգրման կառավարիչ "
1556 "%sՓաթեթավորման կառավարիչ %sՓաթեթավորման կառավարիչի օգնական %sՀանդիպումների "
1557 "նախագահ %sԼրատուի խմբագիր %sՄոդուլի ուղեկցող %sՎիրտուալ մեքենայի ուղեկցող "
1558 "%sՓաստաթղթավորման մասնագետ %sԿենդանի CD ուղեկցող %s %s %s %s"
1559
1560 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1561 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1562 #. %3$s:  test_term | html 
1563 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1564 #. %5$s:  test_term | html 
1565 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1566 #. %7$s:  test_term | html 
1567 #. %8$s:  END 
1568 #. %9$s:  END 
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1573 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1574 msgstr ""
1575 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
1576 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1577
1578 #. %1$s:  END 
1579 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1580 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1581 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1582 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1587 "%s "
1588 msgstr ""
1589 "%s %s &rsaquo; Խմբագրել երթուղին %s &rsaquo; Ստեղծիր երթուղի %s &rsaquo; "
1590 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1591
1592 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1593 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1594 #. %3$s:  item.barcode | html 
1595 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1597 #, c-format
1598 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1599 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1600
1601 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1602 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1603 #. %3$s:  item.barcode | html 
1604 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1605 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1607 #, c-format
1608 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1609 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1610
1611 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1612 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1613 #. %3$s:  item.barcode | html 
1614 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1616 #, c-format
1617 msgid ""
1618 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1619 "anymore since %s. "
1620 msgstr ""
1621 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1622 "թարմացվել սկսած %s. "
1623
1624 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1625 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1626 #. %3$s:  item.barcode | html 
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1628 #, c-format
1629 msgid ""
1630 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1631 "because the patron's account is expired"
1632 msgstr ""
1633 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
1634 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
1635
1636 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1637 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1638 #. %3$s:  item.barcode | html 
1639 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1644 "before %s. "
1645 msgstr ""
1646 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1647 "%s. "
1648
1649 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1650 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1651 #. %3$s:  item.barcode | html 
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1653 #, c-format
1654 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1655 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1656
1657 #. For the first occurrence,
1658 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1659 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1660 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1664 #, c-format
1665 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1666 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1667
1668 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1669 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1670 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1671 #. %4$s:  ELSE 
1672 #. %5$s:  END 
1673 #. %6$s:  END 
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1675 #, c-format
1676 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1677 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա արդյունավետ համընկեցման օրենք %s %s "
1678
1679 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1680 #. %2$s:  msg | html 
1681 #. %3$s:  statuscode | html 
1682 #. %4$s:  ELSE 
1683 #. %5$s:  END 
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1685 #, c-format
1686 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1687 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s Չկան գտնված արդյունքներ %s "
1688
1689 #. %1$s:  ELSE 
1690 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1691 #. %3$s:  END 
1692 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1693 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1694 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1695 #. %7$s: - ELSE -
1696 #. %8$s: - END -
1697 #. %9$s:  ELSE 
1698 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1699 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1700 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1702 #, c-format
1703 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1704 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1705
1706 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1707 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1709 #, c-format
1710 msgid "%s %s (default)"
1711 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1712
1713 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1714 #. %2$s:  IF loop.first 
1715 #. %3$s:  END 
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1717 #, c-format
1718 msgid "%s %s (record kept) %s "
1719 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1720
1721 #. %1$s:  END 
1722 #. %2$s:  ELSE 
1723 #. %3$s:  END 
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1725 #, c-format
1726 msgid "%s %s 0 to order %s "
1727 msgstr "%s %s 0 դեպի պատվեր %s "
1728
1729 #. %1$s:  END 
1730 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1735 #, c-format
1736 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1737 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1738
1739 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1740 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1741 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1742 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1743 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1744 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1745 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1746 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1747 #. %9$s:  CASE 
1748 #. %10$s:  m.code | html 
1749 #. %11$s:  END 
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1754 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1755 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1756 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1757 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1758 msgstr ""
1759 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1760 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1761 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1762 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1763 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1764
1765 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1766 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1767 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1768 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1769 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1770 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1771 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1772 #. %8$s:  CASE 
1773 #. %9$s:  m.code | html 
1774 #. %10$s:  END 
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1779 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1780 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1781 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1782 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1783 "successfully. %s %s %s "
1784 msgstr ""
1785 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1786 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1787 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1788 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1789 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1790 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1791
1792 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1793 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1794 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1795 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1796 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1797 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1798 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1799 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1800 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1801 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1802 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1803 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1804 #. %13$s:  CASE 
1805 #. %14$s:  m.code | html 
1806 #. %15$s:  END 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1811 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1812 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1813 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1814 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1815 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1816 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1817 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1818 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1819 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1820 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1821 msgstr ""
1822 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1823 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1824 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1825 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1826 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1827 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1828 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1829 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1830 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1831 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1832 "%s "
1833
1834 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1835 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1836 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1837 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1838 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1839 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1840 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1841 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1842 #. %9$s:  CASE 
1843 #. %10$s:  m.code | html 
1844 #. %11$s:  END 
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1849 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1850 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1851 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1852 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1853 msgstr ""
1854 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1855 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1856 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1857 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1858 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1859
1860 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1861 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1862 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1863 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1864 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1865 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1866 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1867 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1868 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1869 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1870 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1871 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1872 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1873 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1874 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1875 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1876 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1877 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1878 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1879 #. %20$s:  CASE 
1880 #. %21$s:  m.code | html 
1881 #. %22$s:  END 
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1886 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1887 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1888 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1889 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1890 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1891 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1892 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1893 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1894 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1895 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1896 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1897 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1898 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1899 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1900 msgstr ""
1901 "%s %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը թարմացնելիս։ %s Դասակարգման "
1902 "աղբյուրը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս "
1903 "աղբյուրը ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ է։ %s Դասակարգման աղբյուրն "
1904 "ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը "
1905 "ջնջելիս։ %s Դասակարգման աղբյուրը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ "
1906 "լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ %s Լրացման օրենքը թարմացվել է հաջողությմաբ։ "
1907 "%s Պատահել է սխալ լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ "
1908 "է։ %s Լրացման օրենքը ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ լրացման այս "
1909 "օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ դասակարգամն "
1910 "աղբյուրի կողմից։ %s Լրացման օրենքը ջնջվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ "
1911 "բաժանման այս օրենքը թարմացնելիս։ %s Բաժանման օրենքը թարմացվել է "
1912 "հաջողությմաբ։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ Հավանաբար կոդն "
1913 "արդեն առկա՞ է։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է "
1914 "սխալ բաժանման այս օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ "
1915 "դասակարգման աղբյուրի կողմից։ %s Բաժանման օրենքը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s "
1916 "%s "
1917
1918 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1919 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1920 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1921 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1922 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1923 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1924 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1925 #. %8$s:  CASE 
1926 #. %9$s:  m.code | html 
1927 #. %10$s:  END 
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1932 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1933 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1934 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1935 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1936 msgstr ""
1937 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1938 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1939 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1940 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1941 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1942
1943 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1944 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1945 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1946 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1947 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1948 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1949 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1950 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1951 #. %9$s:  CASE 
1952 #. %10$s:  m.code | html 
1953 #. %11$s:  END 
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1958 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1959 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1960 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1961 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1962 "%s "
1963 msgstr ""
1964 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1965 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1966 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1967 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1968 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1969 "%s %s "
1970
1971 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1972 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1973 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1974 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1975 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1976 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1977 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1978 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1979 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1984 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1985 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1986 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1987 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1988 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1989 msgstr ""
1990 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1991 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1992 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1993 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1994 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1995 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1996
1997 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1998 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1999 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2000 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2001 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2002 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2003 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2004 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
2005 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
2006 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
2007 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
2008 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
2009 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
2010 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
2011 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
2012 #. %16$s:  END 
2013 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
2014 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
2015 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
2016 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
2017 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
2018 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
2019 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
2020 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
2021 #. %25$s:  CASE 
2022 #. %26$s:  m.code | html 
2023 #. %27$s:  END 
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2028 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2029 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2030 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2031 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2032 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2033 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2034 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2035 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2036 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2037 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2038 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2039 "libraries are still using it. %s %s %s "
2040 msgstr ""
2041 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2042 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։  Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
2043 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2044 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2045 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
2046 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
2047 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
2048 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
2049 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
2050 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
2051 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2052 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
2053 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
2054
2055 #. For the first occurrence,
2056 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2057 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2058 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2059 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2060 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2061 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2062 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2063 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2064 #. %9$s:  CASE 
2065 #. %10$s:  m.code | html 
2066 #. %11$s:  END 
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2069 #, c-format
2070 msgid ""
2071 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2072 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2073 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2074 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2075 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2076 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2077 msgstr ""
2078 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
2079 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
2080 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
2081 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
2082 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
2083 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2084
2085 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2086 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2087 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2088 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2089 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2090 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2091 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2092 #. %8$s:  CASE 
2093 #. %9$s:  m.code | html 
2094 #. %10$s:  END 
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2099 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2100 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2101 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2102 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2103 "try again later. "
2104 msgstr ""
2105 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
2106 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
2107 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
2108 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
2109 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
2110
2111 #. %1$s:  END 
2112 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2113 #. %3$s:  END 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2115 #, c-format
2116 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2117 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
2118
2119 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2120 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2121 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2122 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2123 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2124 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2125 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2126 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2127 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2128 #. %10$s:  END 
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2133 "Saturday %s Sunday %s "
2134 msgstr ""
2135 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2136 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2137
2138 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2139 #. %2$s:    CASE "issue" -
2140 #. %3$s:    CASE "return" -
2141 #. %4$s:    CASE "payment" -
2142 #. %5$s:    CASE # default case -
2143 #. %6$s:  operation.action | html 
2144 #. %7$s:  END -
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2146 #, c-format
2147 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2148 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2149
2150 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2151 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2152 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2153 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2154 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2155 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2156 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2157 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2158 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2159 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2160 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2161 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2162 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2163 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2164 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2165 #. %16$s:  CASE "Day" -
2166 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2167 #. %18$s:  CASE "Month" -
2168 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2169 #. %20$s:  CASE "Year" -
2170 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2171 #. %22$s:  CASE # default case -
2172 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2173 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2174 #. %25$s:  END -
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2179 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2180 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2181 msgstr ""
2182 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2183 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2184 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2185 "%s "
2186
2187 #. %1$s:  END 
2188 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
2190 #, c-format
2191 msgid "%s %s Data deleted "
2192 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2193
2194 #. %1$s:  END 
2195 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
2197 #, c-format
2198 msgid "%s %s Data recorded "
2199 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
2200
2201 #. For the first occurrence,
2202 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2203 #. %2$s:  CASE 'default' 
2204 #. %3$s:  CASE 'never' 
2205 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2206 #. %5$s:  END 
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2209 #, c-format
2210 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2211 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2212
2213 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2214 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2215 #. %3$s:  END 
2216 #. %4$s:  ELSE 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2221 "%s %s "
2222 msgstr ""
2223 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2224
2225 #. For the first occurrence,
2226 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2227 #. %2$s:  CASE 'email' 
2228 #. %3$s:  CASE 'print' 
2229 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2230 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2231 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2232 #. %7$s:  CASE 
2233 #. %8$s:  mtt | html 
2234 #. %9$s:  END 
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2237 #, c-format
2238 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2239 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2240
2241 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2242 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2244 #, c-format
2245 msgid "%s %s Found in wrong place"
2246 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2247
2248 #. %1$s:  END 
2249 #. %2$s:  ELSE 
2250 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2251 #. %4$s:  END 
2252 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2253 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2254 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2256 #, c-format
2257 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2258 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2259
2260 #. %1$s:  END 
2261 #. %2$s:  ELSE 
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2263 #, c-format
2264 msgid "%s %s Item being transferred to "
2265 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2266
2267 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2268 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2269 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2270 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2271 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2272 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2273 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2274 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2275 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2276 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2277 #. %11$s:  ELSE 
2278 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2279 #. %13$s:  END 
2280 #. %14$s:  END 
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2282 #, c-format
2283 msgid ""
2284 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2285 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2286 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2287 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2288 msgstr ""
2289 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2290 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2291 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Ընթերցողը "
2292 "այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s Չի կարող փոխանցվել դեպի ստանալու "
2293 "գրադարան %s %s %s %s "
2294
2295 #. %1$s:  SWITCH cn 
2296 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2297 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2298 #. %4$s:  CASE 'location' 
2299 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2300 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2301 #. %7$s:  CASE 
2302 #. %8$s:  cn | html 
2303 #. %9$s:  END 
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2308 "Holding library %s %s %s "
2309 msgstr ""
2310 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2311 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2312
2313 #. SCRIPT
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2315 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2316 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2317
2318 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2319 #. %2$s:    CASE "koha" 
2320 #. %3$s:    CASE "slip" 
2321 #. %4$s:    CASE "" 
2322 #. %5$s:    CASE 
2323 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2324 #. %7$s:  END 
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2326 #, c-format
2327 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2328 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2329
2330 #. %1$s:  END 
2331 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2332 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2334 #, c-format
2335 msgid "%s %s Lost (%s)"
2336 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2337
2338 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2339 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2340 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2341 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2342 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2343 #. %6$s:  END 
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2345 #, c-format
2346 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2347 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2348
2349 #. %1$s:  ELSE 
2350 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2351 #. %3$s:  ELSE 
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2353 #, c-format
2354 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2355 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2356
2357 #. %1$s:  END 
2358 #. %2$s:  ELSE 
2359 #. %3$s:  END 
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2361 #, c-format
2362 msgid "%s %s No %s"
2363 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2364
2365 #. %1$s:  SWITCH code 
2366 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2367 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2368 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2369 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2370 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2371 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2372 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2373 #. %9$s:  END 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2378 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2379 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2380 msgstr ""
2381 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2382 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2383 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2384 "տող։ %s "
2385
2386 #. %1$s:  END 
2387 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2388 #. %3$s:  END 
2389 #. %4$s: # display the search results 
2390 #. %5$s:  IF ( total ) 
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2392 #, c-format
2393 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2394 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2395
2396 #. %1$s:  END 
2397 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2398 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2399 #. %4$s:  END 
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2401 #, c-format
2402 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2403 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2404
2405 #. %1$s:  END 
2406 #. %2$s:  ELSE 
2407 #. %3$s:  END 
2408 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
2410 #, c-format
2411 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2412 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2413
2414 #. %1$s:  END 
2415 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2416 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2418 #, c-format
2419 msgid "%s %s On order (%s)"
2420 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2421
2422 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2423 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2424 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2425 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2426 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2427 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2428 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2429 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2430 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2431 #. %10$s:  ELSE 
2432 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2433 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2434 #. %13$s:  s.lib | html 
2435 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2436 #. %15$s:  END 
2437 #. %16$s:  END 
2438 #. %17$s:  END 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2443 "%s %s %s "
2444 msgstr ""
2445 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2446 "%s %s %s "
2447
2448 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2449 #. %2$s:  CASE '0' 
2450 #. %3$s:  CASE '1' 
2451 #. %4$s:  CASE '2' 
2452 #. %5$s:  CASE '3' 
2453 #. %6$s:  CASE '4' 
2454 #. %7$s:  CASE '5' 
2455 #. %8$s:  CASE '6' 
2456 #. %9$s:  CASE '7' 
2457 #. %10$s:  CASE '8' 
2458 #. %11$s:  CASE '9' 
2459 #. %12$s:  CASE '10' 
2460 #. %13$s:  CASE 
2461 #. %14$s:  END 
2462 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2467 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2468 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2469 msgstr ""
2470 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2471 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2472 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2473
2474 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2475 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2476 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2477 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2478 #. %5$s:  END 
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2483 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2484 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2485 msgstr ""
2486 "%s %s Առաջարկիր հեղինակավորների, որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման տերմինի։ "
2487 "%s Առաջարկիր, որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի ներառեն լայն/"
2488 "նեղ/կապակցված տերմինները։ %s Օգտագործիր LIBRIS ուղղագրիչի API ին։ %s "
2489
2490 #. %1$s:  END 
2491 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2492 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2493 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2494 #. %5$s:  message.authid | html 
2495 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2496 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2497 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2498 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2499 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2500 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2501 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2502 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2503 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2504 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2505 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2506 #. %17$s:  message.authid | html 
2507 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2508 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2509 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2510 #. %21$s:  message.authid | html 
2511 #. %22$s:  END 
2512 #. %23$s:  IF message.error 
2513 #. %24$s:  message.error | html 
2514 #. %25$s:  END 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2519 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2520 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2521 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2522 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2523 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2524 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2525 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2526 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2527 msgstr ""
2528 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2529 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2530 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2531 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2532 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2533 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2534 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2535 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2536 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2537
2538 #. %1$s:  END 
2539 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2540 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2541 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2542 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2543 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2544 #. %7$s:  message.authid | html 
2545 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2547 #, c-format
2548 msgid ""
2549 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2550 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2551 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2552 msgstr ""
2553 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2554 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2555 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2556
2557 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2558 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2560 #, c-format
2561 msgid ""
2562 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2563 "already exists ("
2564 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2565
2566 #. For the first occurrence,
2567 #. %1$s:  END 
2568 #. %2$s:  ELSE 
2569 #. %3$s:  END 
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2572 #, c-format
2573 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2574 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2575
2576 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2577 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2578 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2579 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2580 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2581 #. %6$s:  CASE 
2582 #. %7$s:  m.code | html 
2583 #. %8$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2585 #, c-format
2586 msgid ""
2587 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2588 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2589 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2590 "%s ERROR! - %s %s "
2591 msgstr ""
2592 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2593 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2594 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2595
2596 #. %1$s:  END 
2597 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2598 #. %3$s:  ELSE 
2599 #. %4$s:  END 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
2601 #, c-format
2602 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2603 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2604
2605 #. %1$s:  END 
2606 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2607 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2608 #. %4$s:  IF expires_on 
2609 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2610 #. %6$s:  END 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
2612 #, c-format
2613 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2614 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2615
2616 #. %1$s:  END 
2617 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2618 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2620 #, c-format
2621 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2622 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2623
2624 #. For the first occurrence,
2625 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2626 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2627 #. %3$s:  CASE 'no' 
2628 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2629 #. %5$s:  END 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2632 #, c-format
2633 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2634 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2635
2636 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2637 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2638 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2639 #. %4$s:  CASE 
2640 #. %5$s:  m.code | html 
2641 #. %6$s:  END 
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2646 "exist. %s %s %s "
2647 msgstr ""
2648 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2649 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2650
2651 #. %1$s:  END 
2652 #. %2$s:  IF searchfield 
2653 #. %3$s:  searchfield | html 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2655 #, c-format
2656 msgid "%s %s You searched for %s"
2657 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2658
2659 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2660 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2661 #. %3$s:  ELSE 
2662 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2663 #. %5$s:  END 
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2665 #, c-format
2666 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2667 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2668
2669 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2670 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2671 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2673 #, c-format
2674 msgid "%s %s before %s "
2675 msgstr "%s %s մինչ %s "
2676
2677 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2678 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2679 #. %3$s:  ELSE 
2680 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2681 #. %5$s:  END 
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2683 #, c-format
2684 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2685 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2686
2687 #. For the first occurrence,
2688 #. %1$s:  IF l.shared 
2689 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2692 #, c-format
2693 msgid "%s %s by "
2694 msgstr "%s %s  "
2695
2696 #. For the first occurrence,
2697 #. %1$s:  biblio.title | html 
2698 #. %2$s:  IF biblio.author 
2699 #. %3$s:  biblio.author | html 
2700 #. %4$s:  END 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2703 #, c-format
2704 msgid "%s %s by %s%s"
2705 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2706
2707 #. %1$s:  title | html 
2708 #. %2$s:  IF ( author ) 
2709 #. %3$s:  author | html 
2710 #. %4$s:  END 
2711 #. %5$s:  biblionumber | html 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2713 #, c-format
2714 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2715 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2716
2717 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2718 #. %2$s:  rule.age | html 
2719 #. %3$s:  ELSE 
2720 #. %4$s:  END 
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2722 #, c-format
2723 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2724 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2725
2726 #. %1$s:  END 
2727 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2729 #, c-format
2730 msgid "%s %s for "
2731 msgstr "%s %s համար "
2732
2733 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2734 #. %2$s:  holdssurname | html 
2735 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2737 #, c-format
2738 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2739 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2740
2741 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2742 #. %2$s:  patron.surname | html 
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2744 #, c-format
2745 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2746 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2747
2748 #. %1$s:  END 
2749 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2751 #, c-format
2752 msgid "%s %s in "
2753 msgstr "%s %s ներսում "
2754
2755 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2756 #. %2$s:  modified_items | html 
2757 #. %3$s:  modified_fields | html 
2758 #. %4$s:  ELSE 
2759 #. %5$s:  END 
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2764 msgstr ""
2765 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2766 "նյութեր։ %s "
2767
2768 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2769 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2770 #. %3$s:  ELSE 
2771 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2772 #. %5$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2774 #, c-format
2775 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2776 msgstr "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s "
2777
2778 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2779 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2780 #. %3$s:  ELSE 
2781 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2782 #. %5$s:  END 
2783 #. %6$s:  ELSE 
2784 #. %7$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2789 msgstr ""
2790 "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s %s "
2791 "Սահմանափակում չկա %s "
2792
2793 #. %1$s:  IF items.count
2794 #. %2$s:  items.count | html 
2795 #. %3$s:  ELSE 
2796 #. %4$s:  END 
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2798 #, c-format
2799 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2800 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2801
2802 #. For the first occurrence,
2803 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2804 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2805 #. %3$s:  ELSE 
2806 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2807 #. %5$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2810 #, c-format
2811 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2812 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2813
2814 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2815 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2816 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2817 #. %4$s:  END 
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2819 #, c-format
2820 msgid "%s %s to %s %s "
2821 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2822
2823 #. %1$s:  END 
2824 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2825 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2826 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2827 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2828 #. %6$s:  END 
2829 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2831 #, c-format
2832 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2833 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2834
2835 #. %1$s:  count | html 
2836 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2838 #, c-format
2839 msgid "%s %s transferred."
2840 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2841
2842 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2843 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2844 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2845 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2846 #. %5$s:  END 
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2848 #, c-format
2849 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2850 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2851
2852 #. %1$s:  END 
2853 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2854 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2855 #. %4$s:  END 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
2857 #, c-format
2858 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2859 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2860
2861 #. %1$s:  ELSE 
2862 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2863 #. %3$s:  slip | $raw 
2864 #. %4$s:  ELSE 
2865 #. %5$s:  END 
2866 #. %6$s:  END 
2867 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2869 #, c-format
2870 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2871 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2872
2873 #. %1$s:  END 
2874 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2875 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2876 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2877 #. %5$s:  ELSE 
2878 #. %6$s:  END 
2879 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2881 #, c-format
2882 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2883 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
2884
2885 #. %1$s:  SWITCH type 
2886 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2887 #. %3$s:  CASE 'later' 
2888 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2889 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2890 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2891 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2892 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2893 #. %9$s:  CASE 
2894 #. %10$s:  IF type 
2895 #. %11$s:  type | html 
2896 #. %12$s:  END 
2897 #. %13$s:  END 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2902 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2903 "%s %s "
2904 msgstr ""
2905 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2906 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2907 "%s "
2908
2909 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2910 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2911 #. %3$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2913 #, c-format
2914 msgid "%s %s(inactive)%s"
2915 msgstr "%s %s(ոչ ակտիվ)%s"
2916
2917 #. %1$s:  record.recordid | html 
2918 #. %2$s:  IF record.reference 
2919 #. %3$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2921 #, c-format
2922 msgid "%s %s(ref)%s "
2923 msgstr "%s %s(ref)%s "
2924
2925 #. %1$s:  listprice | html 
2926 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2927 #. %3$s:  ELSE 
2928 #. %4$s:  END 
2929 #. %5$s:  ELSE 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
2931 #, c-format
2932 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2933 msgstr "%s %s(հարկը ներառված)%s(հարկը հանված)%s %s "
2934
2935 #. %1$s:  error.barcode | html 
2936 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2937 #. %3$s:  END 
2938 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2939 #. %5$s:  END 
2940 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2941 #. %7$s:  END 
2942 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2943 #. %9$s:  END 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2945 #, c-format
2946 msgid ""
2947 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2948 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2949 "%s "
2950 msgstr ""
2951 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2952 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2953 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2954
2955 #. %1$s:  END 
2956 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2958 #, c-format
2959 msgid "%s %s; ISBN:"
2960 msgstr "%s %s; ISBN:"
2961
2962 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2963 #. %2$s:  CASE 'A' 
2964 #. %3$s:  CASE 'C' 
2965 #. %4$s:  CASE 'P' 
2966 #. %5$s:  CASE 'I' 
2967 #. %6$s:  CASE 'S' 
2968 #. %7$s:  CASE 'X' 
2969 #. %8$s:  END 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2971 #, c-format
2972 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2973 msgstr ""
2974 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2975
2976 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2977 #. %2$s:  CASE 'author' 
2978 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2979 #. %4$s:  CASE 'location' 
2980 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2981 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2982 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2983 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2984 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2985 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2986 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2987 #. %12$s:  CASE 
2988 #. %13$s:  f | html 
2989 #. %14$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2991 #, c-format
2992 msgid ""
2993 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2994 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2995 msgstr ""
2996 "%s %sՀեղինակներ %sՆյութի տեսակներ %sՏեղաբաշխումներ %sՎայրեր %sՄատենաշարեր "
2997 "%sԽորագրեր %sՀավաքածուներ %sՊահող գրադարաններ %sՏնային գրադարաններ %sԼեզու %s"
2998 "%s %s "
2999
3000 #. %1$s:  END 
3001 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3003 #, c-format
3004 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3005 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
3006
3007 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3008 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3009 #. %3$s:  tagfield | html 
3010 #. %4$s:  authtypecode | html 
3011 #. %5$s:  END 
3012 #. %6$s:  ELSE 
3013 #. %7$s:  action | html 
3014 #. %8$s:  END 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3016 #, c-format
3017 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3018 msgstr ""
3019 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
3020 "%s %s%s%s"
3021
3022 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3023 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
3024 #. %3$s:  label_count | html 
3025 #. %4$s:  ELSE 
3026 #. %5$s:  label_count | html 
3027 #. %6$s:  END 
3028 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
3029 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
3030 #. %9$s:  item_count | html 
3031 #. %10$s:  ELSE 
3032 #. %11$s:  item_count | html 
3033 #. %12$s:  END 
3034 #. %13$s:  ELSE 
3035 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3036 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3037 #. %16$s:  ELSE 
3038 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3039 #. %18$s:  END 
3040 #. %19$s:  END 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3045 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3046 msgstr ""
3047 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
3048 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
3049 "փաթեթներ%s %s "
3050
3051 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3052 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3053 #. %3$s:  card_count | html 
3054 #. %4$s:  ELSE 
3055 #. %5$s:  card_count | html 
3056 #. %6$s:  END 
3057 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3058 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3059 #. %9$s:  borrower_count | html 
3060 #. %10$s:  ELSE 
3061 #. %11$s:  borrower_count | html 
3062 #. %12$s:  END 
3063 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3064 #. %14$s:  ELSE 
3065 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3066 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3067 #. %17$s:  ELSE 
3068 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3069 #. %19$s:  END 
3070 #. %20$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3072 #, c-format
3073 msgid ""
3074 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3075 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3076 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3077 msgstr ""
3078 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
3079 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
3080 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
3081
3082 #. %1$s:  END 
3083 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
3085 #, c-format
3086 msgid "%s %sISBN: "
3087 msgstr "%s %sISBN: "
3088
3089 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3090 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3091 #. %3$s:  ELSE 
3092 #. %4$s:  END 
3093 #. %5$s:  todaysdate | html 
3094 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
3096 #, c-format
3097 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3098 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
3099
3100 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3101 #. %2$s:  CASE 'new' 
3102 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3103 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3104 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3105 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3106 #. %7$s:  END 
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
3108 #, c-format
3109 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3110 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
3111
3112 #. For the first occurrence,
3113 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3114 #. %2$s:  CASE 'new' 
3115 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3116 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3117 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3118 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3119 #. %7$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3122 #, c-format
3123 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3124 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3125
3126 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3127 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3129 #, c-format
3130 msgid "%s %sNone specified"
3131 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3132
3133 #. %1$s:  END 
3134 #. %2$s:  ELSE 
3135 #. %3$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:823
3137 #, c-format
3138 msgid "%s %sNot checked out%s"
3139 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
3140
3141 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3142 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3143 #. %3$s:  END 
3144 #. %4$s:  END 
3145 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3146 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3147 #. %7$s:  END 
3148 #. %8$s:  END 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3150 #, c-format
3151 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3152 msgstr "%s %sՊատվերի զամբյուղներ%s %s %s %sԲաժանորդագրություններ%s %s "
3153
3154 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3155 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3156 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3157 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3158 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3159 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3160 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3161 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3162 #. %9$s:  ELSE 
3163 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3164 #. %11$s:  END 
3165 #. %12$s:  ELSE 
3166 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3167 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3168 #. %15$s:  ELSE 
3169 #. %16$s:  END 
3170 #. %17$s:  END 
3171 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3173 #, c-format
3174 msgid ""
3175 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3176 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3177 msgstr ""
3178 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3179 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3180
3181 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3182 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3183 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3184 #. %4$s:  CASE 
3185 #. %5$s:  END 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3187 #, c-format
3188 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3189 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3190
3191 #. %1$s:  END 
3192 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3194 #, c-format
3195 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3196 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3197
3198 #. For the first occurrence,
3199 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3200 #. %2$s:  matches.0 | html 
3201 #. %3$s:  matches.1 | html 
3202 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3203 #. %5$s:  matches.0 | html 
3204 #. %6$s:  matches.1 | html 
3205 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3206 #. %8$s:  matches.0 | html 
3207 #. %9$s:  matches.1 | html 
3208 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3209 #. %11$s:  matches.0 | html 
3210 #. %12$s:  matches.1 | html 
3211 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3212 #. %14$s:  matches.0 | html 
3213 #. %15$s:  matches.1 | html 
3214 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3215 #. %17$s:  matches.0 | html 
3216 #. %18$s:  matches.1 | html 
3217 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3218 #. %20$s:  matches.0 | html 
3219 #. %21$s:  matches.1 | html 
3220 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3221 #. %23$s:  matches.0 | html 
3222 #. %24$s:  matches.1 | html 
3223 #. %25$s:  ELSE 
3224 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3225 #. %27$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3228 #, c-format
3229 msgid ""
3230 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3231 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3232 msgstr ""
3233 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3234 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3235
3236 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3237 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3238 #. %3$s:  tagfield | html 
3239 #. %4$s:  END 
3240 #. %5$s:  ELSE 
3241 #. %6$s:  action | html 
3242 #. %7$s:  END 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3244 #, c-format
3245 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3246 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3247
3248 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3249 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3250 #. %3$s:  CASE 
3251 #. %4$s:  m.code | html 
3252 #. %5$s:  END 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3257 "allowed. %s%s %s "
3258 msgstr ""
3259 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3260 "%s%s %s "
3261
3262 #. %1$s:  ELSE 
3263 #. %2$s:  IF tablename 
3264 #. %3$s:  END 
3265 #. %4$s:  END 
3266 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3267 #. %6$s:  IF field 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3269 #, c-format
3270 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3271 msgstr "%s %sԱյս աղյուսակի համար չկան սահմանված լրացուցիչ դաշտեր։%s %s %s %s "
3272
3273 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3274 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
3276 #, c-format
3277 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3278 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3279
3280 #. %1$s:  ELSE 
3281 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3282 #. %3$s:  ELSE 
3283 #. %4$s:  END 
3284 #. %5$s:  END 
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3286 #, c-format
3287 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3288 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3289
3290 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3291 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3292 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3293 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3294 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3295 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3296 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3297 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3298 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3299 #. %10$s:  CASE 
3300 #. %11$s:  m.code | html 
3301 #. %12$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3306 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3307 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3308 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3309 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3310 msgstr ""
3311 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3312 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3313 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3314 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3315 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3316
3317 #. %1$s:  END 
3318 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3319 #. %3$s:  ELSE 
3320 #. %4$s:  END 
3321 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3322 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3323 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3324 #. %8$s:  ELSE 
3325 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3326 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3327 #. %11$s:  END 
3328 #. %12$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
3330 #, c-format
3331 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3332 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3333
3334 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3335 #. %2$s:  IF class_source 
3336 #. %3$s:  ELSE 
3337 #. %4$s:  END 
3338 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3339 #. %6$s:  IF sort_rule 
3340 #. %7$s:  ELSE 
3341 #. %8$s:  END 
3342 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3343 #. %10$s:  IF split_rule 
3344 #. %11$s:  ELSE 
3345 #. %12$s:  END 
3346 #. %13$s:  END 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3348 #, c-format
3349 msgid ""
3350 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3351 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3352 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3353 msgstr ""
3354 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3355 "%s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s "
3356 "&rsaquo; %sՁևափոխիր բաժանման օրենքը%sԱվելացրու բաժանման օրենքը%s %s "
3357
3358 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3359 #. %2$s:  IF framework 
3360 #. %3$s:  ELSE 
3361 #. %4$s:  END 
3362 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3363 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3364 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3365 #. %8$s:  END 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3367 #, c-format
3368 msgid ""
3369 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3370 "framework for %s (%s)? %s "
3371 msgstr ""
3372 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3373 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3374
3375 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3376 #. %2$s:  IF library 
3377 #. %3$s:  ELSE 
3378 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3379 #. %5$s:  END 
3380 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3381 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3382 #. %8$s:  END 
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3384 #, c-format
3385 msgid ""
3386 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3387 "of library '%s' %s "
3388 msgstr ""
3389 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
3390 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3391
3392 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3393 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3394 #. %3$s:  ELSE 
3395 #. %4$s:  END 
3396 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3397 #. %6$s:  END 
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3402 "authority type %s "
3403 msgstr ""
3404 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
3405 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3406
3407 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3408 #. %2$s:  IF city.cityid 
3409 #. %3$s:  ELSE 
3410 #. %4$s:  END 
3411 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3412 #. %6$s:  END 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3414 #, c-format
3415 msgid ""
3416 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3417 msgstr ""
3418 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3419
3420 #. %1$s:  END 
3421 #. %2$s:  ELSE 
3422 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3423 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3425 #, c-format
3426 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3427 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3428
3429 #. %1$s:  END 
3430 #. %2$s:  ELSE 
3431 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3432 #. %4$s:  authtypecode | html 
3433 #. %5$s:  ELSE 
3434 #. %6$s:  END 
3435 #. %7$s:  END 
3436 #. %8$s:  END 
3437 #. %9$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3442 msgstr ""
3443 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3444
3445 #. %1$s:  END 
3446 #. %2$s:  END 
3447 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3448 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3450 #, c-format
3451 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3452 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3453
3454 #. %1$s:  IF ( new ) 
3455 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3456 #. %3$s:  label | html 
3457 #. %4$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3459 #, c-format
3460 msgid ""
3461 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3462 "'%s' %s "
3463 msgstr ""
3464 "%s &rsaquo; Համարակալման նոր ձևանմուշ %s &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշը "
3465 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3466
3467 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3468 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3469 #. %3$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3471 #, c-format
3472 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3473 msgstr "%s &rsaquo; Նոր պատվեր %s &rsaquo; Վիճակ %s "
3474
3475 #. %1$s:  END 
3476 #. %2$s:  END 
3477 #. %3$s:  ELSE 
3478 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3480 #, c-format
3481 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3482 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3483
3484 #. For the first occurrence,
3485 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3486 #. %2$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3489 #, c-format
3490 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3491 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
3492
3493 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3494 #. %2$s:  END 
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3496 #, c-format
3497 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3498 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
3499
3500 #. %1$s:  IF no_op_set 
3501 #. %2$s:  ELSE 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3503 #, c-format
3504 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3505 msgstr "%s &rsaquo; Ֆոնդի պտույտ %s &rsaquo; "
3506
3507 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3509 #, c-format
3510 msgid "%s ( other format via plugin)"
3511 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3512
3513 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3514 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3516 #, c-format
3517 msgid "%s (%s days)"
3518 msgstr "%s (%s օրեր)"
3519
3520 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3521 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3523 #, c-format
3524 msgid "%s (%s years) "
3525 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3526
3527 #. %1$s:  IF location 
3528 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3529 #. %3$s:  END 
3530 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3531 #. %5$s:  callnumber | html 
3532 #. %6$s:  END 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3534 #, c-format
3535 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3536 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3537
3538 #. %1$s:  IF location 
3539 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3540 #. %3$s:  END 
3541 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3542 #. %5$s:  callnumber | html 
3543 #. %6$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3545 #, c-format
3546 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3547 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3548
3549 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3550 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3551 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
3553 #, c-format
3554 msgid "%s (%s). Due on %s"
3555 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3556
3557 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3558 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3560 #, c-format
3561 msgid "%s (Barcode: %s)"
3562 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
3563
3564 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3565 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3567 #, c-format
3568 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3569 msgstr "%s (Այս պահին &quot;%s&quot;)"
3570
3571 #. %1$s:  rrp | html 
3572 #. %2$s:  cur_active | html 
3573 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3574 #. %4$s:  ELSE 
3575 #. %5$s:  END 
3576 #. %6$s:  ELSE 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
3578 #, c-format
3579 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3580 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3581
3582 #. For the first occurrence,
3583 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3586 #, c-format
3587 msgid "%s (closed)"
3588 msgstr "%s (փակ է)"
3589
3590 #. %1$s:  class_source.description | html 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3592 #, c-format
3593 msgid "%s (default)"
3594 msgstr "%s (լռակյաց)"
3595
3596 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3597 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3599 #, c-format
3600 msgid "%s (id=%s)"
3601 msgstr "%s (id=%s)"
3602
3603 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3604 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3605 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3606 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3607 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3608 #. %6$s:  END 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3610 #, c-format
3611 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3612 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3613
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3621 msgstr ""
3622 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3623
3624 #. For the first occurrence,
3625 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3632 #, c-format
3633 msgid "%s (inactive)"
3634 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3635
3636 #. %1$s:  ELSE 
3637 #. %2$s:  END 
3638 #. %3$s:  END 
3639 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3641 #, c-format
3642 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3643 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3644
3645 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
3647 #, c-format
3648 msgid "%s (overdue)"
3649 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3650
3651 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3653 #, c-format
3654 msgid "%s (probably okay if blank)"
3655 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3656
3657 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3658 #. %2$s:  END 
3659 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3661 #, c-format
3662 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3663 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3664
3665 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3666 #. %2$s:  END 
3667 #. %3$s:  IF (order.title) 
3668 #. %4$s:  order.title | html 
3669 #. %5$s:  IF order.author 
3670 #. %6$s:  order.author | html 
3671 #. %7$s:  END 
3672 #. %8$s:  ELSE 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3674 #, c-format
3675 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3676 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3677
3678 #. A
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3681 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3682 msgstr "%s - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
3683
3684 #. %1$s:  report.total_success | html 
3685 #. %2$s:  report.total_records | html 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3687 #, c-format
3688 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3689 msgstr ""
3690 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3691
3692 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3693 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3695 #, c-format
3696 msgid "%s / Fax: %s"
3697 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3698
3699 #. %1$s:  ELSE 
3700 #. %2$s:  END 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3702 #, c-format
3703 msgid "%s 0 %s "
3704 msgstr "%s 0 %s "
3705
3706 #. %1$s:  ELSE 
3707 #. %2$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3709 #, c-format
3710 msgid "%s 0 %s / "
3711 msgstr "%s 0 %s / "
3712
3713 #. %1$s:  ELSE 
3714 #. %2$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3716 #, c-format
3717 msgid "%s 0 records %s "
3718 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3719
3720 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3721 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3722 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3723 #. %4$s:  ELSE 
3724 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3725 #. %6$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3727 #, c-format
3728 msgid ""
3729 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3730 "subscription routing lists %s "
3731 msgstr ""
3732 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
3733 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
3734
3735 #. %1$s:  IF !rota.active 
3736 #. %2$s:  ELSE 
3737 #. %3$s:  END 
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3739 #, c-format
3740 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3741 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
3742
3743 #. %1$s:  IF ( active ) 
3744 #. %2$s:  ELSE 
3745 #. %3$s:  END 
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3747 #, c-format
3748 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3749 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3750
3751 #. For the first occurrence,
3752 #. %1$s:  END 
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3755 #, c-format
3756 msgid "%s Add incoming record"
3757 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3758
3759 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3760 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3761 #. %3$s:  ELSE 
3762 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3763 #. %5$s:  END 
3764 #. %6$s:  END 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3766 #, c-format
3767 msgid ""
3768 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3769 "processed) %s %s %s %s "
3770 msgstr ""
3771 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3772 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3773
3774 #. %1$s:  END 
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3776 #, c-format
3777 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3778 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3779
3780 #. %1$s:  END 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3782 #, c-format
3783 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3784 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3785
3786 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3788 #, c-format
3789 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3790 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3791
3792 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3793 #. %2$s:  ELSE 
3794 #. %3$s:  END 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3796 #, c-format
3797 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3798 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3799
3800 #. %1$s:  ELSE 
3801 #. %2$s:  END 
3802 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3804 #, c-format
3805 msgid ""
3806 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3807 "required for editing additional fields %s %s "
3808 msgstr ""
3809 "%s Համալրման կամ պարբերականների մոդուլներում լրացուցիչ թույլտվությունները "
3810 "պահանջված են, լրացուցիչ դաշտերի խմբագրման համար %s %s "
3811
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s:  END 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3817 #, c-format
3818 msgid "%s Address 2:"
3819 msgstr "%s Հասցե 2:"
3820
3821 #. For the first occurrence,
3822 #. %1$s:  END 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3829 #, c-format
3830 msgid "%s Address 2: "
3831 msgstr "%s Հասցե 2: "
3832
3833 #. For the first occurrence,
3834 #. %1$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3838 #, c-format
3839 msgid "%s Address:"
3840 msgstr "%s Հասցե:"
3841
3842 #. For the first occurrence,
3843 #. %1$s:  END 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3850 #, c-format
3851 msgid "%s Address: "
3852 msgstr "%s Հասցե: "
3853
3854 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3855 #. %2$s:  ELSE 
3856 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3857 #. %4$s:  END 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3859 #, c-format
3860 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3861 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3862
3863 #. %1$s:  END 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3865 #, c-format
3866 msgid "%s Always add items"
3867 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3868
3869 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3870 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3871 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3872 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3873 #. %5$s:  ELSE 
3874 #. %6$s:  item_action | html 
3875 #. %7$s:  END 
3876 #. %8$s:  END 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3878 #, c-format
3879 msgid ""
3880 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3881 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3882 msgstr ""
3883 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3884 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3885 "նյութերը %s %s %s %s "
3886
3887 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3888 #. %2$s:  END 
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3890 #, c-format
3891 msgid ""
3892 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3893 "administrator to resolve this problem. %s "
3894 msgstr ""
3895 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3896 "լուծելու համար։ %s "
3897
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3902 #, c-format
3903 msgid "%s An unknown error has occurred."
3904 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3905
3906 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3907 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3908 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3909 #. %4$s:  ELSE 
3910 #. %5$s:  op | html 
3911 #. %6$s:  END 
3912 #. %7$s:  op_count | html 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3914 #, c-format
3915 msgid ""
3916 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3917 msgstr ""
3918 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3919 "%s տերմինների վրա։ "
3920
3921 #. For the first occurrence,
3922 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
3925 #, c-format
3926 msgid "%s Article requests"
3927 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3928
3929 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3930 #. %2$s:  ELSE 
3931 #. %3$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3933 #, c-format
3934 msgid ""
3935 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3936 "not be deleted. %s "
3937 msgstr ""
3938 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3939
3940 #. %1$s:  END 
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3942 #, c-format
3943 msgid "%s Card number: "
3944 msgstr "%s Քարտի համար: "
3945
3946 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3947 #. %2$s:  categorycode | html 
3948 #. %3$s:  ELSE 
3949 #. %4$s:  categorycode | html 
3950 #. %5$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3952 #, c-format
3953 msgid ""
3954 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3955 "category %s %s "
3956 msgstr ""
3957 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3958
3959 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3960 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3962 #, c-format
3963 msgid "%s Checked out (%s),"
3964 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3965
3966 #. For the first occurrence,
3967 #. %1$s:  issuecount | html 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
3970 #, c-format
3971 msgid "%s Checkout(s)"
3972 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3973
3974 #. %1$s:  END 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3976 #, c-format
3977 msgid "%s Circulation note: "
3978 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3979
3980 #. For the first occurrence,
3981 #. %1$s:  END 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3985 #, c-format
3986 msgid "%s City:"
3987 msgstr "%s Քաղաք:"
3988
3989 #. For the first occurrence,
3990 #. %1$s:  END 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3997 #, c-format
3998 msgid "%s City: "
3999 msgstr "%s Քաղաք: "
4000
4001 #. For the first occurrence,
4002 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4003 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4004 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4005 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4006 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4007 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4008 #. %7$s:  ELSE 
4009 #. %8$s:  import_status | html 
4010 #. %9$s:  END 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4014 #, c-format
4015 msgid ""
4016 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4017 "%s "
4018 msgstr ""
4019 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
4020 "%s Փուլավորված %s %s %s "
4021
4022 #. %1$s:  IF data.closed 
4023 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4024 #. %3$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4026 #, c-format
4027 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4028 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
4029
4030 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4031 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4032 #. %3$s:  ELSE 
4033 #. %4$s:  END 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4035 #, c-format
4036 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4037 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
4038
4039 #. %1$s:  END 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
4041 #, c-format
4042 msgid "%s Confirm password: "
4043 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
4044
4045 #. For the first occurrence,
4046 #. %1$s:  END 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4050 #, c-format
4051 msgid "%s Contact note: "
4052 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
4053
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. %1$s:  END 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4059 #, c-format
4060 msgid "%s Country:"
4061 msgstr "%s Երկիր:"
4062
4063 #. For the first occurrence,
4064 #. %1$s:  END 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4071 #, c-format
4072 msgid "%s Country: "
4073 msgstr "%s Երկիր: "
4074
4075 #. For the first occurrence,
4076 #. %1$s:  ELSE 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4079 #, c-format
4080 msgid "%s Create a new "
4081 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
4082
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. %1$s:  ELSE 
4085 #. %2$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4088 #, c-format
4089 msgid "%s Create a new club template %s "
4090 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4091
4092 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4093 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4094 #. %3$s:  END 
4095 #. %4$s:  tablename | html 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4097 #, c-format
4098 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4099 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
4100
4101 #. %1$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
4103 #, c-format
4104 msgid "%s Date of birth: "
4105 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4106
4107 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
4108 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
4109 #. %3$s:  ELSE 
4110 #. %4$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4112 #, c-format
4113 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4114 msgstr "%s Օր %s Ժամ %s Չսահմանված %s "
4115
4116 #. %1$s:  END 
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
4118 #, c-format
4119 msgid "%s Default "
4120 msgstr "%s Լռակյաց "
4121
4122 #. %1$s:  IF humanbranch 
4123 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4124 #. %3$s:  ELSE 
4125 #. %4$s:  END 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4127 #, c-format
4128 msgid ""
4129 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4130 "and fine rules for all libraries %s "
4131 msgstr ""
4132 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4133 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4134
4135 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4136 #. %2$s:  END 
4137 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4138 #. %4$s:  END 
4139 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4140 #. %6$s:  END 
4141 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4142 #. %8$s:  END 
4143 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4144 #. %10$s:  END 
4145 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4146 #. %12$s:  END 
4147 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4148 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4149 #. %15$s:  END 
4150 #. %16$s:  END 
4151 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4152 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4153 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4154 #. %20$s:  END 
4155 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4157 #, c-format
4158 msgid ""
4159 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4160 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4161 msgstr ""
4162 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4163 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4164 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4165
4166 #. %1$s:  ELSE 
4167 #. %2$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4169 #, c-format
4170 msgid "%s Disabled %s "
4171 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4172
4173 #. For the first occurrence,
4174 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4177 #, c-format
4178 msgid "%s Edit "
4179 msgstr "%s Խմբագրում "
4180
4181 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4183 #, c-format
4184 msgid "%s Editing "
4185 msgstr "%s Խմբագրում "
4186
4187 #. For the first occurrence,
4188 #. %1$s:  END 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4192 #, c-format
4193 msgid "%s Email: "
4194 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4195
4196 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4198 #, c-format
4199 msgid "%s Enabled "
4200 msgstr "%s Միացված է "
4201
4202 #. %1$s:  IF ( error ) 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4204 #, c-format
4205 msgid "%s Error: "
4206 msgstr "%s Սխալ։ "
4207
4208 #. %1$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4210 #, c-format
4211 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4212 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4213
4214 #. %1$s:  END 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4216 #, c-format
4217 msgid "%s Fax: "
4218 msgstr "%s Ֆաքս: "
4219
4220 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4222 #, c-format
4223 msgid "%s Filter by area "
4224 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4225
4226 #. For the first occurrence,
4227 #. %1$s:  END 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4231 #, c-format
4232 msgid "%s First name:"
4233 msgstr "%s Անուն:"
4234
4235 #. %1$s:  END 
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4237 #, c-format
4238 msgid "%s First name: "
4239 msgstr "%s Անուն: "
4240
4241 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4242 #. %2$s:  ELSE 
4243 #. %3$s:  value.lib | html 
4244 #. %4$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4246 #, c-format
4247 msgid "%s For loan %s %s %s "
4248 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4249
4250 #. For the first occurrence,
4251 #. %1$s:  authtypecode | html 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4254 #, c-format
4255 msgid "%s Framework"
4256 msgstr "%s Կառուցվածք"
4257
4258 #. %1$s:  END 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
4260 #, c-format
4261 msgid "%s From any library "
4262 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4263
4264 #. %1$s:  END 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
4266 #, c-format
4267 msgid "%s From home library "
4268 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4269
4270 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4271 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4272 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4273 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4274 #. %5$s:  ELSE 
4275 #. %6$s:  END 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4277 #, c-format
4278 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4279 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4280
4281 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4282 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4283 #. %3$s:  ELSE 
4284 #. %4$s:  END 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4286 #, c-format
4287 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4288 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4289
4290 #. %1$s:  IF deleted.title 
4291 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4292 #. %3$s:  ELSE 
4293 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4294 #. %5$s:  END 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4296 #, c-format
4297 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4298 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4299
4300 #. For the first occurrence,
4301 #. %1$s:  holds_count | html 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
4304 #, c-format
4305 msgid "%s Hold(s)"
4306 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4307
4308 #. For the first occurrence,
4309 #. %1$s:  END 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4312 #, c-format
4313 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4314 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4315
4316 #. %1$s:  END 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4318 #, c-format
4319 msgid "%s Ignore items"
4320 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4321
4322 #. %1$s:  END 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4324 #, c-format
4325 msgid "%s Image file"
4326 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4327
4328 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4329 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4330 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4331 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4332 #. %5$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4334 #, c-format
4335 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4336 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4337
4338 #. %1$s:  END 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4340 #, c-format
4341 msgid "%s Initials: "
4342 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4343
4344 #. %1$s:  END 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
4346 #, c-format
4347 msgid "%s Item floats "
4348 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4349
4350 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4352 #, c-format
4353 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4354 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
4355
4356 #. %1$s:  END 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4358 #, c-format
4359 msgid "%s Item returns home "
4360 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4361
4362 #. %1$s:  END 
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
4364 #, c-format
4365 msgid "%s Item returns to issuing library "
4366 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4367
4368 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4369 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4370 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4371 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4372 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4373 #. %6$s:  END 
4374 #. %7$s:  END 
4375 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4376 #. %9$s:  END 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4378 #, c-format
4379 msgid ""
4380 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4381 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4382 msgstr ""
4383 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4384 "համար չէ%s (%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4385
4386 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4387 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4388 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4389 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4390 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4391 #. %6$s:  END 
4392 #. %7$s:  END 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4394 #, c-format
4395 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4396 msgstr ""
4397 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ%s (%s)%s. %s "
4398
4399 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4400 #. %2$s:  ELSE 
4401 #. %3$s:  END 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4403 #, c-format
4404 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4405 msgstr "%s Վերջին արժեք։ %s Սկսվում է սրանով %s "
4406
4407 #. %1$s:  ELSE 
4408 #. %2$s:  END 
4409 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4410 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4412 #, c-format
4413 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4414 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
4415
4416 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4418 #, c-format
4419 msgid "%s Missing (not scanned)"
4420 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4421
4422 #. %1$s:  IF ean 
4423 #. %2$s:  ELSE 
4424 #. %3$s:  END 
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4426 #, c-format
4427 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4428 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4429
4430 #. %1$s:  IF account 
4431 #. %2$s:  ELSE 
4432 #. %3$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4434 #, c-format
4435 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4436 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4437
4438 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4439 #. %2$s:  ELSE 
4440 #. %3$s:  END 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4442 #, c-format
4443 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4444 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4445
4446 #. %1$s:  IF club 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4448 #, c-format
4449 msgid "%s Modify club "
4450 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4451
4452 #. %1$s:  IF club_template 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4454 #, c-format
4455 msgid "%s Modify club template "
4456 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4457
4458 #. %1$s:  IF currency 
4459 #. %2$s:  ELSE 
4460 #. %3$s:  END 
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4462 #, c-format
4463 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4464 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4465
4466 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4467 #. %2$s:  ELSE 
4468 #. %3$s:  END 
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4470 #, c-format
4471 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4472 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4473
4474 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4475 #. %2$s:  ELSE 
4476 #. %3$s:  END 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4478 #, c-format
4479 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4480 msgstr ""
4481 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4482
4483 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4484 #. %2$s:  ELSE 
4485 #. %3$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4487 #, c-format
4488 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4489 msgstr ""
4490 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4491
4492 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4494 #, c-format
4495 msgid "%s Modify subscription for "
4496 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4497
4498 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4499 #. %2$s:  ELSE 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4501 #, c-format
4502 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4503 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4504
4505 #. For the first occurrence,
4506 #. %1$s:  ELSE 
4507 #. %2$s:  END 
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4510 #, c-format
4511 msgid "%s New %s "
4512 msgstr "%s Նոր %s "
4513
4514 #. %1$s:  ELSE 
4515 #. %2$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4517 #, c-format
4518 msgid "%s New course %s"
4519 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4520
4521 #. For the first occurrence,
4522 #. %1$s:  END 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:633
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
4526 #, c-format
4527 msgid "%s No "
4528 msgstr "%s Ոչ "
4529
4530 #. %1$s:  ELSE 
4531 #. %2$s:  END 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4533 #, c-format
4534 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4535 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4536
4537 #. %1$s:  ELSE 
4538 #. %2$s:  END 
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4540 #, c-format
4541 msgid "%s No active budgets %s "
4542 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4543
4544 #. %1$s:  ELSE 
4545 #. %2$s:  END 
4546 #. %3$s:  END 
4547 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4549 #, c-format
4550 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4551 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4552
4553 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4555 #, c-format
4556 msgid "%s No barcode"
4557 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4558
4559 #. For the first occurrence,
4560 #. %1$s:  ELSE 
4561 #. %2$s:  END 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4564 #, c-format
4565 msgid "%s No barcode %s "
4566 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4567
4568 #. For the first occurrence,
4569 #. %1$s:  ELSE 
4570 #. %2$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4573 #, c-format
4574 msgid "%s No basket group %s "
4575 msgstr "%s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
4576
4577 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4578 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4579 #. %3$s:  ELSE 
4580 #. %4$s:  failureMessage | html 
4581 #. %5$s:  END 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4583 #, c-format
4584 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4585 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4586
4587 #. %1$s:  ELSE 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4589 #, c-format
4590 msgid "%s No group "
4591 msgstr "%s Չկա խումբ "
4592
4593 #. %1$s:  END 
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
4595 #, c-format
4596 msgid "%s No holds allowed "
4597 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4598
4599 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4600 #. %2$s:  END 
4601 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
4603 #, c-format
4604 msgid ""
4605 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4606 msgstr ""
4607 "%s Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։ %s %s "
4608
4609 #. %1$s:  ELSE 
4610 #. %2$s:  END 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4612 #, c-format
4613 msgid "%s No inactive budgets %s "
4614 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4615
4616 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4617 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4618 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4619 #. %4$s:  ELSE 
4620 #. %5$s:  failureMessage | html 
4621 #. %6$s:  END 
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4623 #, c-format
4624 msgid ""
4625 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4626 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4627 msgstr ""
4628 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4629 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4630
4631 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4632 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4633 #. %3$s:  ELSE 
4634 #. %4$s:  failureMessage | html 
4635 #. %5$s:  END 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4637 #, c-format
4638 msgid ""
4639 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4640 "%s %s "
4641 msgstr ""
4642 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4643 "%s "
4644
4645 #. %1$s:  ELSE 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4647 #, c-format
4648 msgid "%s No library "
4649 msgstr "%s Չկա գրադարան "
4650
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. %1$s:  ELSE 
4653 #. %2$s:  END 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4656 #, c-format
4657 msgid "%s No limitation %s "
4658 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4659
4660 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4661 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4662 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4663 #. %4$s:  ELSE 
4664 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4665 #. %6$s:  END 
4666 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4667 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4668 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4670 #, c-format
4671 msgid ""
4672 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4673 "(score = %s): "
4674 msgstr ""
4675 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4676 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4677
4678 #. %1$s:  ELSE 
4679 #. %2$s:  END 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4681 #, c-format
4682 msgid "%s No order found %s "
4683 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
4684
4685 #. For the first occurrence,
4686 #. %1$s:  ELSE 
4687 #. %2$s:  END 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4690 #, c-format
4691 msgid "%s No results found %s "
4692 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4693
4694 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4695 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4696 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4697 #. %4$s:  ELSE 
4698 #. %5$s:  failureMessage | html 
4699 #. %6$s:  END 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4701 #, c-format
4702 msgid ""
4703 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4704 "%s %s "
4705 msgstr ""
4706 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4707 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4708
4709 #. %1$s:  ELSE 
4710 #. %2$s:  END 
4711 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4713 #, c-format
4714 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4715 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
4716
4717 #. %1$s:  END 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4719 #, c-format
4720 msgid "%s None "
4721 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4722
4723 #. %1$s:  ELSE 
4724 #. %2$s:  END 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4726 #, c-format
4727 msgid "%s Not defined yet %s "
4728 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4729
4730 #. %1$s:  CASE 
4731 #. %2$s:  END 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4733 #, c-format
4734 msgid "%s Not supported yet. %s "
4735 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4736
4737 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4738 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4739 #. %3$s:  END 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4741 #, c-format
4742 msgid ""
4743 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4744 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4745 msgstr ""
4746 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4747 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4748
4749 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4750 #. %2$s:  error.value | html 
4751 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4752 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4753 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4754 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4755 #. %7$s:  error.value | html 
4756 #. %8$s:  ELSE 
4757 #. %9$s:  error | html 
4758 #. %10$s:  END 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4763 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4764 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4765 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4766 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4767 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4768 msgstr ""
4769 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4770 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4771 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4772 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4773 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4774
4775 #. %1$s:  END 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4777 #, c-format
4778 msgid "%s OPAC note: "
4779 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4780
4781 #. %1$s:  ELSE 
4782 #. %2$s:  END 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4784 #, c-format
4785 msgid "%s OR %s "
4786 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
4787
4788 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4789 #. %2$s:  END 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4791 #, c-format
4792 msgid ""
4793 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4794 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4795 msgstr ""
4796 "%s Կչեղարկվեն միայն նյութերը որոնց պետք չէ տեղափոխել "
4797 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4798
4799 #. %1$s:  IF ( total ) 
4800 #. %2$s:  total | html 
4801 #. %3$s:  ELSE 
4802 #. %4$s:  END 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4804 #, c-format
4805 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4806 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4807
4808 #. %1$s:  END 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4810 #, c-format
4811 msgid "%s Other name: "
4812 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4813
4814 #. %1$s:  END 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4816 #, c-format
4817 msgid "%s Other phone: "
4818 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4819
4820 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4821 #. %2$s:  END 
4822 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4824 #, c-format
4825 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4826 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
4827
4828 #. %1$s:  END 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4830 #, c-format
4831 msgid "%s Owner "
4832 msgstr "%s Սեփականատեր "
4833
4834 #. %1$s:  END 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4836 #, c-format
4837 msgid "%s Owner and users "
4838 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4839
4840 #. %1$s:  END 
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4842 #, c-format
4843 msgid "%s Owner, users and library "
4844 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4845
4846 #. For the first occurrence,
4847 #. %1$s:  END 
4848 #. %2$s:  current_page | html 
4849 #. %3$s:  total_pages | html 
4850 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4854 #, c-format
4855 msgid "%s Page %s / %s %s "
4856 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4857
4858 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4860 #, c-format
4861 msgid "%s Parsing upload file "
4862 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4863
4864 #. %1$s:  END 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4866 #, c-format
4867 msgid "%s Password: "
4868 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4869
4870 #. %1$s:  ELSE 
4871 #. %2$s:  END 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4873 #, c-format
4874 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4875 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4876
4877 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4878 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4879 #. %3$s:  ELSE 
4880 #. %4$s:  END 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4882 #, c-format
4883 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4884 msgstr ""
4885 "%s Հաճախորդի տոմսի ժամկետը լրանում է %s %s Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։ %s "
4886
4887 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4888 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4889 #. %3$s:  END 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4891 #, c-format
4892 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4893 msgstr "%s Վճարումը գտնված չէ %s Գումարը գտնված չէ %s "
4894
4895 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4896 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4897 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4898 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4899 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4900 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4901 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4902 #. %8$s:  ELSE 
4903 #. %9$s:  END 
4904 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4906 #, c-format
4907 msgid ""
4908 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4909 "unknown %s %s "
4910 msgstr ""
4911 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4912 "անհայտ է %s %s "
4913
4914 #. For the first occurrence,
4915 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4916 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4917 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4918 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4919 #. %5$s:  END 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4922 #, c-format
4923 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4924 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4925
4926 #. For the first occurrence,
4927 #. %1$s:  END 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4931 #, c-format
4932 msgid "%s Phone:"
4933 msgstr "%s Հեռախոս։"
4934
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s:  END 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4940 #, c-format
4941 msgid "%s Phone: "
4942 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4943
4944 #. %1$s:  END 
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4946 #, c-format
4947 msgid "%s Primary email: "
4948 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4949
4950 #. %1$s:  END 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4952 #, c-format
4953 msgid "%s Primary phone: "
4954 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4955
4956 #. %1$s:  ELSE 
4957 #. %2$s:  END 
4958 #. %3$s:  END 
4959 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4961 #, c-format
4962 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4963 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
4964
4965 #. %1$s:  IF datereceived 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4967 #, c-format
4968 msgid "%s Receipt summary for "
4969 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4970
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. %1$s:  ELSE 
4973 #. %2$s:  name | html 
4974 #. %3$s:  END 
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4977 #, c-format
4978 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4979 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4980
4981 #. %1$s:  END 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4983 #, c-format
4984 msgid "%s Registration date: "
4985 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4986
4987 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4989 #, c-format
4990 msgid "%s Relatives' checkouts"
4991 msgstr "%s Տրումներ հարազատներին"
4992
4993 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4994 #. %2$s:  ELSE 
4995 #. %3$s:  END 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4997 #, c-format
4998 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4999 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
5000
5001 #. %1$s:  END 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5003 #, c-format
5004 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5005 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
5006
5007 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5008 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5009 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5010 #. %4$s:  ELSE 
5011 #. %5$s:  overlay_action | html 
5012 #. %6$s:  END 
5013 #. %7$s:  END 
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
5015 #, c-format
5016 msgid ""
5017 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5018 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5019 msgstr ""
5020 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողով %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
5021 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
5022 "%s "
5023
5024 #. %1$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5026 #, c-format
5027 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5028 msgstr ""
5029 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
5030 "նյութերի համար)"
5031
5032 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5033 #. %2$s:  name | html 
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5035 #, c-format
5036 msgid "%s Reserve found for %s ("
5037 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
5038
5039 #. For the first occurrence,
5040 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5041 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5042 #. %3$s:  ELSE 
5043 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5044 #. %5$s:  END 
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
5049 #, c-format
5050 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5051 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
5052
5053 #. For the first occurrence,
5054 #. %1$s:  debarments.size | html 
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
5057 #, c-format
5058 msgid "%s Restrictions"
5059 msgstr "%s Արգելանքներ"
5060
5061 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5062 #. %2$s:  ELSE 
5063 #. %3$s:  END 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5065 #, c-format
5066 msgid "%s START %s END %s "
5067 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
5068
5069 #. %1$s:  END 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5071 #, c-format
5072 msgid "%s Salutation: "
5073 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
5074
5075 #. For the first occurrence,
5076 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
5079 #, c-format
5080 msgid "%s Scan Index for: "
5081 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
5082
5083 #. %1$s:  IF searchfield 
5084 #. %2$s:  searchfield | html 
5085 #. %3$s:  END 
5086 #. %4$s:  IF cities.count 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5088 #, c-format
5089 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5090 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
5091
5092 #. %1$s:  END 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
5094 #, c-format
5095 msgid "%s Secondary email: "
5096 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
5097
5098 #. %1$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
5100 #, c-format
5101 msgid "%s Secondary phone: "
5102 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
5103
5104 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5105 #. %2$s:  ELSE 
5106 #. %3$s:  END 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
5108 #, c-format
5109 msgid ""
5110 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5111 "is kept when an irregularity is found. %s "
5112 msgstr ""
5113 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5114 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5115
5116 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5118 #, c-format
5119 msgid "%s Single Patron Cards"
5120 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5121
5122 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5124 #, c-format
5125 msgid "%s Single patron cards"
5126 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5127
5128 #. %1$s:  ELSE 
5129 #. %2$s:  END 
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5131 #, c-format
5132 msgid "%s Something went wrong. %s "
5133 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5134
5135 #. %1$s:  END 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
5137 #, c-format
5138 msgid "%s Sort 1: "
5139 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5140
5141 #. %1$s:  END 
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
5143 #, c-format
5144 msgid "%s Sort 2: "
5145 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5146
5147 #. For the first occurrence,
5148 #. %1$s:  END 
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5152 #, c-format
5153 msgid "%s State:"
5154 msgstr "%s Նահանգ:"
5155
5156 #. For the first occurrence,
5157 #. %1$s:  END 
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5164 #, c-format
5165 msgid "%s State: "
5166 msgstr "%s Նահանգ: "
5167
5168 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5170 #, c-format
5171 msgid "%s Still checked out"
5172 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5173
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s:  END 
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5179 #, c-format
5180 msgid "%s Street Number: "
5181 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5182
5183 #. For the first occurrence,
5184 #. %1$s:  END 
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5188 #, c-format
5189 msgid "%s Street number: "
5190 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5191
5192 #. For the first occurrence,
5193 #. %1$s:  END 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5200 #, c-format
5201 msgid "%s Street type: "
5202 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5203
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. %1$s:  END 
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5209 #, c-format
5210 msgid "%s Surname:"
5211 msgstr "%s Ազգանուն։"
5212
5213 #. %1$s:  END 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5215 #, c-format
5216 msgid "%s Surname: "
5217 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5218
5219 #. %1$s:  ELSE 
5220 #. %2$s:  loo.tab | html 
5221 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5222 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5223 #. %5$s:  END 
5224 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5225 #. %7$s:  ELSE 
5226 #. %8$s:  END 
5227 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5228 #. %10$s:  ELSE 
5229 #. %11$s:  END 
5230 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5231 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5232 #. %14$s:  END 
5233 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5234 #. %16$s:  END 
5235 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5236 #. %18$s:  END 
5237 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5238 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5239 #. %21$s:  END 
5240 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5241 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5242 #. %24$s:  END 
5243 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5244 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5245 #. %27$s:  END 
5246 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5247 #. %29$s:  loo.link | html 
5248 #. %30$s:  END 
5249 #. %31$s:  END 
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5251 #, c-format
5252 msgid ""
5253 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5254 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5255 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5256 "%s %s "
5257 msgstr ""
5258 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5259 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5260 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5261
5262 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5263 #. %2$s:  error.value | html 
5264 #. %3$s:  ELSE 
5265 #. %4$s:  error | html 
5266 #. %5$s:  END 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5268 #, c-format
5269 msgid ""
5270 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5271 "one: %s %s %s %s "
5272 msgstr ""
5273 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5274 "%s %s "
5275
5276 #. %1$s:  ELSE 
5277 #. %2$s:  END 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5279 #, c-format
5280 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5281 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5282
5283 #. %1$s:  ELSE 
5284 #. %2$s:  END 
5285 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5286 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5287 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5288 #. %6$s:  ELSE 
5289 #. %7$s:  report.total_success | html 
5290 #. %8$s:  report.total_records | html 
5291 #. %9$s:  END 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5293 #, c-format
5294 msgid ""
5295 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5296 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5297 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5298 msgstr ""
5299 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5300 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5301 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5302
5303 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5305 #, c-format
5306 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5307 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5308
5309 #. %1$s:  ELSE 
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5311 #, c-format
5312 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5313 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5314
5315 #. %1$s:  ELSE 
5316 #. %2$s:  END 
5317 #. %3$s:  END 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5319 #, c-format
5320 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5321 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s  "
5322
5323 #. %1$s:  ELSE 
5324 #. %2$s:  END 
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
5326 #, c-format
5327 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5328 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5329
5330 #. %1$s:  ELSE 
5331 #. %2$s:  END 
5332 #. %3$s:  END 
5333 #. %4$s:  ELSE 
5334 #. %5$s:  END 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5336 #, c-format
5337 msgid ""
5338 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5339 "using the table configuration in this module. %s "
5340 msgstr ""
5341 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5342 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5343
5344 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5345 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5347 #, c-format
5348 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5349 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5350
5351 #. %1$s:  ELSE 
5352 #. %2$s:  field.name | html 
5353 #. %3$s:  END 
5354 #. %4$s:  END 
5355 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5357 #, c-format
5358 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5359 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5360
5361 #. %1$s:  ELSE 
5362 #. %2$s:  END 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5364 #, c-format
5365 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5366 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5367
5368 #. %1$s:  ELSE 
5369 #. %2$s:  END 
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5371 #, c-format
5372 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5373 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5374
5375 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5376 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5377 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5378 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5379 #. %5$s:  END 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5381 #, c-format
5382 msgid ""
5383 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5384 "vendors. %s Deletion not possible "
5385 msgstr ""
5386 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5387 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5388
5389 #. %1$s:  ELSE 
5390 #. %2$s:  END 
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5392 #, c-format
5393 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5394 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5395
5396 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5398 #, c-format
5399 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5400 msgstr ""
5401 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5402 "marcxml դաշտ։ "
5403
5404 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5406 #, c-format
5407 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5408 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
5409
5410 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5412 #, c-format
5413 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5414 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5415
5416 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5417 #. %2$s:  f.backend | html 
5418 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5419 #. %4$s:  f.value | html 
5420 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5421 #. %6$s:  f.value | html 
5422 #. %7$s:  ELSE 
5423 #. %8$s:  f.name | html 
5424 #. %9$s:  f.value | html 
5425 #. %10$s:  END 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5427 #, c-format
5428 msgid ""
5429 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5430 "database: %s %s %s : %s %s "
5431 msgstr ""
5432 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5433 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5434
5435 #. %1$s:  IF count 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5437 #, c-format
5438 msgid "%s Used in "
5439 msgstr "%s Օգտագործված է "
5440
5441 #. %1$s:  END 
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5443 #, c-format
5444 msgid "%s Username: "
5445 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5446
5447 #. For the first occurrence,
5448 #. %1$s:  END 
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
5452 #, c-format
5453 msgid "%s Yes "
5454 msgstr "%s Այո "
5455
5456 #. For the first occurrence,
5457 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5458 #. %2$s:  ELSE 
5459 #. %3$s:  END 
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5470 #, c-format
5471 msgid "%s Yes %s No %s "
5472 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5473
5474 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5475 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5476 #. %3$s:  ELSE 
5477 #. %4$s:  END 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5479 #, c-format
5480 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5481 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5482
5483 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5484 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5486 #, c-format
5487 msgid "%s Yes%s, "
5488 msgstr "%s Այո%s, "
5489
5490 #. %1$s:  IF searchfield 
5491 #. %2$s:  searchfield | html 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5493 #, c-format
5494 msgid "%s You Searched for %s"
5495 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5496
5497 #. %1$s:  ELSE 
5498 #. %2$s:  END 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5500 #, c-format
5501 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5502 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5503
5504 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5505 #. %2$s:  searchfield | html 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5507 #, c-format
5508 msgid "%s You searched for %s"
5509 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5510
5511 #. %1$s:  IF id 
5512 #. %2$s:  id | html 
5513 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5514 #. %4$s:  searchfield | html 
5515 #. %5$s:  END 
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5517 #, c-format
5518 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5519 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5520
5521 #. %1$s:  ELSE 
5522 #. %2$s:  END 
5523 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5524 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5526 #, c-format
5527 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5528 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
5529
5530 #. For the first occurrence,
5531 #. %1$s:  END 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5535 #, c-format
5536 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5537 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5538
5539 #. For the first occurrence,
5540 #. %1$s:  END 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5547 #, c-format
5548 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5549 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5550
5551 #. %1$s:  ELSE 
5552 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
5554 #, c-format
5555 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5556 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5557
5558 #. %1$s:  END 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5560 #, c-format
5561 msgid ""
5562 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5563 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5564 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5565 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5566 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5567 msgstr ""
5568 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5569 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5570 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5571 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5572 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5573
5574 #. %1$s:  END 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5576 #, c-format
5577 msgid ""
5578 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5579 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5580 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5581 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5582 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5583 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5584 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5585 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5586 msgstr ""
5587 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5588 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5589 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5590 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5591 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5592 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5593 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5594 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5595
5596 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5597 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5599 #, c-format
5600 msgid "%s after %s "
5601 msgstr "%s հետո %s "
5602
5603 #. SCRIPT
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5605 msgid "%s already in your cart"
5606 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5607
5608 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
5610 #, c-format
5611 msgid "%s analytics"
5612 msgstr "%s վերլուծականներ"
5613
5614 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5616 #, c-format
5617 msgid "%s by "
5618 msgstr "%s կողմից "
5619
5620 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5621 #. %2$s:  loopro.author | html 
5622 #. %3$s:  END 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5624 #, c-format
5625 msgid "%s by %s%s"
5626 msgstr "%s կողմից %s%s"
5627
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5630 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5631 #. %3$s:  END 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5634 #, c-format
5635 msgid "%s by %s%s "
5636 msgstr "%s կողմից %s%s "
5637
5638 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5639 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5640 #. %3$s:  END 
5641 #. %4$s:  ELSE 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5643 #, c-format
5644 msgid "%s by %s%s %s "
5645 msgstr "%s by %s%s %s "
5646
5647 #. For the first occurrence,
5648 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5649 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5650 #. %3$s:  END 
5651 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5652 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5653 #. %6$s:  END 
5654 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5657 #, c-format
5658 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5659 msgstr "%s %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5660
5661 #. %1$s:  ELSE 
5662 #. %2$s:  END 
5663 #. %3$s:  END 
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5665 #, c-format
5666 msgid "%s by you %s %s "
5667 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
5668
5669 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5670 #. %2$s:  END 
5671 #. %3$s:  biblio.author | html 
5672 #. %4$s: ~ END 
5673 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5674 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5675 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5676 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5678 #, c-format
5679 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5680 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5681
5682 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5684 #, c-format
5685 msgid "%s calendar"
5686 msgstr "%s օրացույց"
5687
5688 #. %1$s:  errorfile | html 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5690 #, c-format
5691 msgid "%s can't be opened"
5692 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5693
5694 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5696 #, c-format
5697 msgid "%s comments"
5698 msgstr "%s դիտողություններ"
5699
5700 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5701 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5702 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5703 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5704 #. %5$s:  ELSE 
5705 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5706 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5707 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5708 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5709 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5710 #. %11$s:  ELSE 
5711 #. %12$s:  END 
5712 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5713 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5714 #. %15$s:  END 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5716 #, c-format
5717 msgid ""
5718 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5719 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5720 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5721 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5722 msgstr ""
5723 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
5724 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;"
5725 "%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %s բացակա %s "
5726 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5727
5728 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5730 #, c-format
5731 msgid "%s data added"
5732 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5733
5734 #. %1$s:  deliverytime | html 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5736 #, c-format
5737 msgid "%s days"
5738 msgstr "%s օրեր"
5739
5740 #. SCRIPT
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5742 msgid ""
5743 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5744 "this record?"
5745 msgstr ""
5746 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5747 "ջնջել այս գրառումը։"
5748
5749 #. SCRIPT
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5751 msgid ""
5752 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5753 "permissions to delete this record."
5754 msgstr ""
5755 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5756 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5757
5758 #. %1$s:  HANDLED | html 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5760 #, c-format
5761 msgid "%s directories processed."
5762 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5763
5764 #. %1$s:  TOTAL | html 
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5766 #, c-format
5767 msgid "%s directories scanned."
5768 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5769
5770 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5771 #. %2$s:  ELSE 
5772 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5774 #, c-format
5775 msgid "%s disabled %s %s "
5776 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5777
5778 #. For the first occurrence,
5779 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5782 #, c-format
5783 msgid "%s failed to unpack."
5784 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5785
5786 #. %1$s:  IF searchmember 
5787 #. %2$s:  searchmember | html 
5788 #. %3$s:  END 
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5790 #, c-format
5791 msgid "%s for '%s'%s"
5792 msgstr "%s համար '%s'%s"
5793
5794 #. For the first occurrence,
5795 #. %1$s:  authtypecode | html 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5800 #, c-format
5801 msgid "%s framework"
5802 msgstr "%s Կառուցվածք"
5803
5804 #. A
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5806 msgid ""
5807 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5808 "before deleting this budget."
5809 msgstr ""
5810 "%s դրամագլուխներ են կցված այս բյուջեին։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ, պետք է "
5811 "ջնջես բոլոր կցված դրամագլուխները։"
5812
5813 #. For the first occurrence,
5814 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5817 #, c-format
5818 msgid "%s hold(s) left"
5819 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5820
5821 #. SCRIPT
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5823 msgid ""
5824 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5825 "items."
5826 msgstr ""
5827 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5828 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5829
5830 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5831 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
5833 #, c-format
5834 msgid "%s holdings (%s)"
5835 msgstr "%s պահումներ (%s)"
5836
5837 #. SCRIPT
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5839 msgid ""
5840 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5841 msgstr ""
5842 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5843 "գրառումը։"
5844
5845 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5847 #, c-format
5848 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5849 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5850
5851 #. %1$s:  total | html 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5853 #, c-format
5854 msgid "%s images found"
5855 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5856
5857 #. %1$s:  imported | html 
5858 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5859 #. %3$s:  lastimported | html 
5860 #. %4$s:  END 
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5862 #, c-format
5863 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5864 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5865
5866 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5867 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5869 #, c-format
5870 msgid "%s in %s"
5871 msgstr "%s մեջ %s"
5872
5873 #. SCRIPT
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5875 msgid "%s in tab %s"
5876 msgstr "%s տաբում %s"
5877
5878 #. SCRIPT
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5880 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5881 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5882
5883 #. SCRIPT
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5885 msgid "%s is permitted!"
5886 msgstr "%s թույլատրված է"
5887
5888 #. SCRIPT
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5890 msgid "%s is prohibited!"
5891 msgstr "%s արգելված է"
5892
5893 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5895 #, c-format
5896 msgid "%s issues "
5897 msgstr "%s համարներ "
5898
5899 #. %1$s:  END 
5900 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5901 #. %3$s:  IF st == subtype 
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5903 #, c-format
5904 msgid "%s issues %s %s "
5905 msgstr "%s համարներ %s %s "
5906
5907 #. SCRIPT
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5909 msgid "%s item mandatory fields empty"
5910 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5911
5912 #. %1$s:  num_items | html 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5914 #, c-format
5915 msgid "%s item records found and staged"
5916 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5917
5918 #. SCRIPT
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5920 msgid "%s item(s) added to your cart"
5921 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5922
5923 #. A
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5926 msgid ""
5927 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5928 "deleting this record."
5929 msgstr ""
5930 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5931 "բոլոր նյութերը։"
5932
5933 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5935 #, c-format
5936 msgid "%s item(s) attached."
5937 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5938
5939 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5940 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5941 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5942 #. %4$s:  END 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5944 #, c-format
5945 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5946 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5947
5948 #. %1$s:  deleted_items | html 
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5950 #, c-format
5951 msgid "%s item(s) deleted."
5952 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5953
5954 #. For the first occurrence,
5955 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5958 #, c-format
5959 msgid "%s item(s) left"
5960 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5961
5962 #. %1$s:  total | html 
5963 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5964 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5965 #. %4$s:  ELSE 
5966 #. %5$s:  END 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5968 #, c-format
5969 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5970 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5971
5972 #. %1$s:  moddatecount | html 
5973 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5975 #, c-format
5976 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5977 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5978
5979 #. %1$s:  total | html 
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5981 #, c-format
5982 msgid "%s lines found."
5983 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5984
5985 #. For the first occurrence,
5986 #. SCRIPT
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5990 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5991 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5992
5993 #. SCRIPT
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5995 msgid "%s month"
5996 msgstr "%s ամիս"
5997
5998 #. SCRIPT
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6000 msgid "%s months"
6001 msgstr "%s ամիսներ"
6002
6003 #. %1$s:  END 
6004 #. %2$s:  CASE 
6005 #. %3$s:  st | html 
6006 #. %4$s:  END 
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
6008 #, c-format
6009 msgid "%s months %s%s %s "
6010 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
6011
6012 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6013 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6014 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6015 #. %4$s:  END 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6017 #, c-format
6018 msgid ""
6019 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6020 "%s(last was %s)%s"
6021 msgstr ""
6022 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
6023 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
6024
6025 #. %1$s:  invalid | html 
6026 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6027 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6028 #. %4$s:  END 
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6030 #, c-format
6031 msgid ""
6032 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6033 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
6034
6035 #. %1$s:  selected_count | html 
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6037 #, c-format
6038 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6039 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
6040
6041 #. %1$s:  selected_count | html 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6043 #, c-format
6044 msgid "%s note(s) marked as seen."
6045 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
6046
6047 #. SCRIPT
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6049 msgid "%s of %s renewals remaining"
6050 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
6051
6052 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6053 #. %2$s:  total | html 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6055 #, c-format
6056 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6057 msgstr ""
6058 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
6059 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
6060
6061 #. For the first occurrence,
6062 #. %1$s:  END 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
6065 #, c-format
6066 msgid "%s on "
6067 msgstr "%s վրա "
6068
6069 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
6070 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
6072 #, c-format
6073 msgid "%s on %s "
6074 msgstr "%s on %s "
6075
6076 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6077 #. %2$s:  ELSE 
6078 #. %3$s:  END 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
6080 #, c-format
6081 msgid "%s on %s until %s"
6082 msgstr "%s է %s մինչ %s"
6083
6084 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
6086 #, c-format
6087 msgid "%s on loan:"
6088 msgstr "%s Սպասարկված է:"
6089
6090 #. SCRIPT
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6092 msgid ""
6093 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6094 "delete this record."
6095 msgstr ""
6096 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
6097 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
6098
6099 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6101 #, c-format
6102 msgid "%s order(s) attached."
6103 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
6104
6105 #. For the first occurrence,
6106 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
6109 #, c-format
6110 msgid "%s order(s) left"
6111 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
6112
6113 #. %1$s:  overwritten | html 
6114 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6115 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6116 #. %4$s:  END 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6118 #, c-format
6119 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6120 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
6121
6122 #. %1$s:  TotalDel | html 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
6124 #, c-format
6125 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6126 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
6127
6128 #. %1$s:  TotalDel | html 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6130 #, c-format
6131 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6132 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6133
6134 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6136 #, c-format
6137 msgid "%s patrons will be deleted"
6138 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6139
6140 #. %1$s:  TotalDel | html 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6142 #, c-format
6143 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6144 msgstr ""
6145 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6146
6147 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6149 #, c-format
6150 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6151 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունները անանուն կդարձվեն"
6152
6153 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6155 #, c-format
6156 msgid "%s pending"
6157 msgstr "%s սպասող"
6158
6159 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6161 #, c-format
6162 msgid "%s preferences"
6163 msgstr "%s նախապատվություններ"
6164
6165 #. SCRIPT
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6167 msgid ""
6168 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6169 "check the server log for more details."
6170 msgstr ""
6171 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6172 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6173
6174 #. SCRIPT
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6176 msgid "%s quotes saved."
6177 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6178
6179 #. For the first occurrence,
6180 #. %1$s:  errcon.server | html 
6181 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6182 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6185 #, c-format
6186 msgid "%s record %s: %s"
6187 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6188
6189 #. For the first occurrence,
6190 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6194 #, c-format
6195 msgid "%s record(s)"
6196 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6197
6198 #. %1$s:  deleted_records | html 
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6200 #, c-format
6201 msgid "%s record(s) deleted."
6202 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6203
6204 #. %1$s:  total | html 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6206 #, c-format
6207 msgid "%s records in file"
6208 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6209
6210 #. %1$s:  import_errors | html 
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6212 #, c-format
6213 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6214 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6215
6216 #. %1$s:  total | html 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6218 #, c-format
6219 msgid "%s records parsed"
6220 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6221
6222 #. %1$s:  staged | html 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6224 #, c-format
6225 msgid "%s records staged"
6226 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6227
6228 #. %1$s:  matched | html 
6229 #. %2$s:  matcher_code | html 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6231 #, c-format
6232 msgid ""
6233 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6234 "%s&quot;"
6235 msgstr ""
6236 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6237 "&quot;%s&quot;"
6238
6239 #. %1$s:  total | html 
6240 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6242 #, c-format
6243 msgid "%s result(s) found %sfor "
6244 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6245
6246 #. %1$s:  total | html 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6248 #, c-format
6249 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6250 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6251
6252 #. %1$s:  breeding_count | html 
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6254 #, c-format
6255 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6256 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6257
6258 #. SCRIPT
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6260 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6261 msgstr ""
6262 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6263 "ստեղները։"
6264
6265 #. %1$s:  total | html 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:26
6267 #, c-format
6268 msgid "%s results found "
6269 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
6270
6271 #. %1$s:  count | html 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6273 #, c-format
6274 msgid "%s shipments"
6275 msgstr "%s առաքումներ"
6276
6277 #. IMG
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6282 msgid "%s sort"
6283 msgstr "%s տեսակավորել"
6284
6285 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6287 #, c-format
6288 msgid "%s subscription(s) attached."
6289 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6290
6291 #. For the first occurrence,
6292 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6295 #, c-format
6296 msgid "%s subscription(s) left"
6297 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6298
6299 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6301 #, c-format
6302 msgid "%s suggestions waiting. "
6303 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6304
6305 #. %1$s:  resul.used | html 
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6307 #, c-format
6308 msgid "%s times"
6309 msgstr "%s ժամեր"
6310
6311 #. For the first occurrence,
6312 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6315 #, c-format
6316 msgid "%s to order"
6317 msgstr "%s պատվերի համար է"
6318
6319 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6321 #, c-format
6322 msgid "%s unavailable:"
6323 msgstr "%s անհասանելի:"
6324
6325 #. %1$s:  END 
6326 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6327 #. %3$s:  IF st == subtype 
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6329 #, c-format
6330 msgid "%s weeks %s %s "
6331 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6332
6333 #. %1$s:  END 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6335 #, c-format
6336 msgid "%s will expire before "
6337 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6338
6339 #. SCRIPT
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6341 msgid "%s year"
6342 msgstr "%s տարի"
6343
6344 #. For the first occurrence,
6345 #. SCRIPT
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6351 #, c-format
6352 msgid "%s years"
6353 msgstr "%s տարիներ"
6354
6355 #. For the first occurrence,
6356 #. %1$s:  USE To 
6357 #. %2$s:  sEcho | html 
6358 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6359 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6360 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6361 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6365 #, c-format
6366 msgid ""
6367 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6368 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6369 msgstr ""
6370 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6371 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6372
6373 #. %1$s:  END 
6374 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6375 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6377 #, c-format
6378 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6379 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6380
6381 #. %1$s:  END 
6382 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6384 #, c-format
6385 msgid "%s | Config: %s "
6386 msgstr "%s | Config: %s "
6387
6388 #. %1$s:  END 
6389 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6391 #, c-format
6392 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6393 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6394
6395 #. %1$s:  END 
6396 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6398 #, c-format
6399 msgid "%s | Namespace: %s"
6400 msgstr "%s | Namespace: %s"
6401
6402 #. %1$s:  END 
6403 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6404 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6406 #, c-format
6407 msgid "%s | Status: %s %s "
6408 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6409
6410 #. %1$s:  END 
6411 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6412 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6413 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6414 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6415 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6416 #. %7$s:  IF data.overdues 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6418 #, c-format
6419 msgid ""
6420 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6421 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6422 msgstr ""
6423 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6424 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6425
6426 #. %1$s:  ELSE 
6427 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6428 #. %3$s:  END 
6429 #. %4$s:  ELSE 
6430 #. %5$s:  END 
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
6432 #, c-format
6433 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6434 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6435
6436 #. %1$s:  END 
6437 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6438 #. %3$s:  END 
6439 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6441 #, c-format
6442 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6443 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
6444
6445 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6446 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6447 #. %3$s:  limit | html 
6448 #. %4$s:  END 
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6450 #, c-format
6451 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6452 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6453
6454 #. For the first occurrence,
6455 #. %1$s:  IF framework 
6456 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6457 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6458 #. %4$s:  ELSE 
6459 #. %5$s:  END
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6464 #, c-format
6465 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6466 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6467
6468 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6469 #. %2$s:  Supplier | html 
6470 #. %3$s:  END 
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6472 #, c-format
6473 msgid "%s%s : %sLate orders"
6474 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6475
6476 #. %1$s:  END 
6477 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6479 #, c-format
6480 msgid "%s%s in "
6481 msgstr "%s%s ներսում "
6482
6483 #. For the first occurrence,
6484 #. %1$s:  END 
6485 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6486 #. %3$s:  LibraryName | html 
6487 #. %4$s:  END 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6490 #, c-format
6491 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6492 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6493
6494 #. For the first occurrence,
6495 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6496 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6497 #. %3$s:  ELSE 
6498 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6499 #. %5$s:  END 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6502 #, c-format
6503 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6504 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6505
6506 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6507 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6508 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6509 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6510 #. %5$s:  loopro.object | html 
6511 #. %6$s:  ELSE 
6512 #. %7$s:  loopro.object | html 
6513 #. %8$s:  END 
6514 #. %9$s:  END 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6516 #, c-format
6517 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6518 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6519
6520 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6521 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6522 #. %3$s:  END 
6523 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6524 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6525 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6526 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6527 #. %8$s:  END 
6528 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6529 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6530 #. %11$s:  END 
6531 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6532 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6533 #. %14$s:  END 
6534 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6535 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6536 #. %17$s:  END 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6538 #, c-format
6539 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6540 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6541
6542 #. %1$s:  ELSE 
6543 #. %2$s:  data.overdues | html 
6544 #. %3$s:  END 
6545 #. %4$s:  data.issues | html 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6547 #, c-format
6548 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6549 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6550
6551 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6552 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6553 #. %3$s:  ELSE 
6554 #. %4$s:  END 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6556 #, c-format
6557 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6558 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6559
6560 #. For the first occurrence,
6561 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6562 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6563 #. %3$s:  ELSE 
6564 #. %4$s:  END 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
6567 #, c-format
6568 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6569 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6570
6571 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6572 #. %2$s:  patron.phone | html 
6573 #. %3$s:  ELSE 
6574 #. %4$s:  END 
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6576 #, c-format
6577 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6578 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6579
6580 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6581 #. %2$s:  patron.email | html 
6582 #. %3$s:  ELSE 
6583 #. %4$s:  END 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6585 #, c-format
6586 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6587 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6588
6589 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6590 #. %2$s:  comments | html 
6591 #. %3$s:  ELSE 
6592 #. %4$s:  END 
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6594 #, c-format
6595 msgid "%s%s%s(none)%s"
6596 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6597
6598 #. %1$s:  searchfield | html 
6599 #. %2$s:  END 
6600 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6601 #. %4$s:  END 
6602 #. %5$s:  ELSE 
6603 #. %6$s:  action | html 
6604 #. %7$s:  END 
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6606 #, c-format
6607 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6608 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6609
6610 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6611 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6612 #. %3$s:  ELSE 
6613 #. %4$s:  END 
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6615 #, c-format
6616 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6617 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6618
6619 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6620 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6621 #. %3$s:  ELSE 
6622 #. %4$s:  END 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6624 #, c-format
6625 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6626 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6627
6628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6629 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6630 #. %3$s:  ELSE 
6631 #. %4$s:  END 
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6633 #, c-format
6634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6635 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6636
6637 #. For the first occurrence,
6638 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6639 #. %2$s:  template_id | html 
6640 #. %3$s:  ELSE 
6641 #. %4$s:  END 
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6644 #, c-format
6645 msgid "%s%s%sN/A%s "
6646 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6647
6648 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6649 #. %2$s:  loopro.title | html 
6650 #. %3$s:  ELSE 
6651 #. %4$s:  END 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6653 #, c-format
6654 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6655 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6656
6657 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6658 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6659 #. %3$s:  ELSE 
6660 #. %4$s:  END 
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6662 #, c-format
6663 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6664 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6665
6666 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6667 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6668 #. %3$s:  ELSE 
6669 #. %4$s:  END 
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6671 #, c-format
6672 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6673 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6674
6675 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6676 #. %2$s:  slip | html 
6677 #. %3$s:  ELSE 
6678 #. %4$s:  END 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6680 #, c-format
6681 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6682 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6683
6684 #. For the first occurrence,
6685 #. %1$s:  END 
6686 #. %2$s:  IF limit_desc  
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6689 #, c-format
6690 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6691 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
6692
6693 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6694 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6695 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6696 #. %4$s:  END 
6697 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6698 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6699 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6700 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6702 #, c-format
6703 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6704 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6705
6706 #. For the first occurrence,
6707 #. %1$s:  biblio.title | html 
6708 #. %2$s:  IF biblio.author 
6709 #. %3$s:  biblio.author | html 
6710 #. %4$s:  END 
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6713 #, c-format
6714 msgid "%s%s, by %s%s"
6715 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6716
6717 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6718 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6719 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6720 #. %4$s:  END 
6721 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6723 #, c-format
6724 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6725 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6726
6727 #. For the first occurrence,
6728 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6729 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6730 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6731 #. %4$s:  END 
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6734 #, c-format
6735 msgid "%s%s, %s%s ("
6736 msgstr "%s%s, %s%s ("
6737
6738 #. %1$s:  END 
6739 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6740 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6741 #. %4$s:  END 
6742 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6744 #, c-format
6745 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6746 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6747
6748 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6749 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6751 #, c-format
6752 msgid "%s%sModify tag "
6753 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6754
6755 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6756 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6757 #. %3$s:  END 
6758 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6760 #, c-format
6761 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6762 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6763
6764 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6765 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6766 #. %3$s:  END 
6767 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6769 #, c-format
6770 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6771 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6772
6773 #. %1$s:  count | html 
6774 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6775 #. %3$s:  showncount | html 
6776 #. %4$s:  hiddencount | html 
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6778 #, c-format
6779 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6780 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6781
6782 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6783 #. %2$s:  title |html 
6784 #. %3$s:  END 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6786 #, c-format
6787 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6788 msgstr "%s&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
6789
6790 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6791 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6792 #. %3$s:  END 
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6794 #, c-format
6795 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6796 msgstr "%s&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
6797
6798 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6799 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6800 #. %3$s:  server.servername | html 
6801 #. %4$s:  END 
6802 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6803 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6804 #. %7$s:  END 
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6806 #, c-format
6807 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6808 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
6809
6810 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6811 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6812 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6814 #, c-format
6815 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6816 msgstr ""
6817 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
6818
6819 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6820 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6821 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6822 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6823 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6824 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6825 #. %7$s:  END 
6826 #. %8$s:  END 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6828 #, c-format
6829 msgid ""
6830 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6831 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6832 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6833 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6834 "ordered %s %s "
6835 msgstr ""
6836 "%s&rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6837 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6838 "սյունակները արտածման համար %s&rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6839 "սահմանափակման չափանիշը %s&rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6840 "ընդհանուրն է հաշվվում %s&rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6841 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6842
6843 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6844 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6845 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6846 #. %4$s:  ELSE 
6847 #. %5$s:  END 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6849 #, c-format
6850 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6851 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6852
6853 #. %1$s:  ELSE 
6854 #. %2$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6856 #, c-format
6857 msgid "%s(deleted patron)%s "
6858 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6859
6860 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6861 #. %2$s:  ELSE 
6862 #. %3$s:  END 
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
6864 #, c-format
6865 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6866 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6867
6868 #. For the first occurrence,
6869 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6870 #. %2$s:  ELSE 
6871 #. %3$s:  END 
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6874 #, c-format
6875 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6876 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s"
6877
6878 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6879 #. %2$s:  ELSE 
6880 #. %3$s:  END 
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
6882 #, c-format
6883 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6884 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6885
6886 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6887 #. %2$s:  ELSE 
6888 #. %3$s:  END 
6889 #. %4$s:  END 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:399
6891 #, c-format
6892 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6893 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6894
6895 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6896 #. %2$s:  END 
6897 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6898 #. %4$s:  ELSE 
6899 #. %5$s:  END 
6900 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6901 #. %7$s:  ELSE 
6902 #. %8$s:  END 
6903 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6904 #. %10$s:  END 
6905 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6906 #. %12$s:  END 
6907 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6909 #, c-format
6910 msgid ""
6911 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6912 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6913 msgstr ""
6914 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6915 "%s url, %s %s | "
6916
6917 #. For the first occurrence,
6918 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6919 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6920 #. %3$s:  END 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6923 #, c-format
6924 msgid "%s, by %s%s "
6925 msgstr "%s, %s%s "
6926
6927 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6928 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6929 #. %3$s:  END 
6930 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6931 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6932 #. %6$s:  END 
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:74
6934 #, c-format
6935 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6936 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6937
6938 #. For the first occurrence,
6939 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6940 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6941 #. %3$s:  END 
6942 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6945 #, c-format
6946 msgid "%s, by %s%s%s- "
6947 msgstr "%s, %s%s%s- "
6948
6949 #. For the first occurrence,
6950 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6951 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6954 #, c-format
6955 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6956 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6957
6958 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6959 #. %2$s:  ELSE 
6960 #. %3$s:  END 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6962 #, c-format
6963 msgid "%sActive%sInactive%s"
6964 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6965
6966 #. %1$s:  ELSE 
6967 #. %2$s:  END 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6969 #, c-format
6970 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6971 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6972
6973 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6974 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6975 #. %3$s:  ELSE 
6976 #. %4$s:  END 
6977 #. %5$s:  IF (firstname) 
6978 #. %6$s:  firstname | html 
6979 #. %7$s:  END 
6980 #. %8$s:  IF (surname) 
6981 #. %9$s:  surname | html 
6982 #. %10$s:  END 
6983 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6984 #. %12$s:  categoryname | html 
6985 #. %13$s:  ELSE 
6986 #. %14$s:  IF ( I ) 
6987 #. %15$s:  END 
6988 #. %16$s:  IF ( A ) 
6989 #. %17$s:  END 
6990 #. %18$s:  IF ( C ) 
6991 #. %19$s:  END 
6992 #. %20$s:  IF ( P ) 
6993 #. %21$s:  END 
6994 #. %22$s:  IF ( S ) 
6995 #. %23$s:  END 
6996 #. %24$s:  END 
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6998 #, c-format
6999 msgid ""
7000 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
7001 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7002 msgstr ""
7003 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
7004 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
7005
7006 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
7007 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
7008 #. %3$s:  ELSE 
7009 #. %4$s:  END 
7010 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
7011 #. %6$s:  categoryname | html 
7012 #. %7$s:  ELSE 
7013 #. %8$s:  IF ( I ) 
7014 #. %9$s:  END 
7015 #. %10$s:  IF ( A ) 
7016 #. %11$s:  END 
7017 #. %12$s:  IF ( C ) 
7018 #. %13$s:  END 
7019 #. %14$s:  IF ( P ) 
7020 #. %15$s:  END 
7021 #. %16$s:  IF ( S ) 
7022 #. %17$s:  END 
7023 #. %18$s:  END 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
7025 #, c-format
7026 msgid ""
7027 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
7028 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7029 msgstr ""
7030 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
7031 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
7032
7033 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7034 #. %2$s:  ELSE 
7035 #. %3$s:  END 
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
7037 #, c-format
7038 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7039 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
7040
7041 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7042 #. %2$s:  ELSE 
7043 #. %3$s:  END 
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
7045 #, c-format
7046 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7047 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
7048
7049 #. %1$s:  END 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7051 #, c-format
7052 msgid "%sCancel"
7053 msgstr "%sՉեղյալ անել"
7054
7055 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7056 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7057 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7058 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7059 #. %5$s:  END 
7060 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7061 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7062 #. %8$s:  ELSE 
7063 #. %9$s:  END 
7064 #. %10$s:  END 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7066 #, c-format
7067 msgid ""
7068 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7069 "out %s %s &nbsp;"
7070 msgstr ""
7071 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
7072 "%s Չի սպասարկված %s %s &nbsp;"
7073
7074 #. %1$s:  IF humanbranch 
7075 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7076 #. %3$s:  ELSE 
7077 #. %4$s:  END 
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
7079 #, c-format
7080 msgid ""
7081 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7082 "policy by patron category%s"
7083 msgstr ""
7084 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
7085 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
7086 "%s"
7087
7088 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7090 #, c-format
7091 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7092 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
7093
7094 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
7095 #. %2$s:  ELSE 
7096 #. %3$s:  value.display_value | html 
7097 #. %4$s:  END 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7099 #, c-format
7100 msgid "%sDefault%s%s%s"
7101 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
7102
7103 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7105 #, c-format
7106 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7107 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
7108
7109 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7110 #. %2$s:  END 
7111 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7112 #. %4$s:  END 
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7114 #, c-format
7115 msgid ""
7116 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7117 "the item number from this barcode.%s "
7118 msgstr ""
7119 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
7120 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
7121
7122 #. %1$s:  IF course_id 
7123 #. %2$s:  ELSE 
7124 #. %3$s:  END 
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7126 #, c-format
7127 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7128 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
7129
7130 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7131 #. %2$s:  ELSE 
7132 #. %3$s:  END 
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7134 #, c-format
7135 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7136 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
7137
7138 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7139 #. %2$s:  ELSE 
7140 #. %3$s:  END 
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7142 #, c-format
7143 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7144 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
7145
7146 #. %1$s:  IF (template_id) 
7147 #. %2$s:  ELSE 
7148 #. %3$s:  END 
7149 #. %4$s:  IF (template_id) 
7150 #. %5$s:  template_id | html 
7151 #. %6$s:  END 
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7153 #, c-format
7154 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7155 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7156
7157 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7158 #. %2$s:  ELSE 
7159 #. %3$s:  END 
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7161 #, c-format
7162 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7163 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7164
7165 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7166 #. %2$s:  ELSE 
7167 #. %3$s:  END
7168 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7169 #. %5$s:  profile_id | html 
7170 #. %6$s:  END 
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7172 #, c-format
7173 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7174 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7175
7176 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7177 #. %2$s:  END 
7178 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7179 #. %4$s:  END 
7180 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7181 #. %6$s:  END 
7182 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7183 #. %8$s:  END 
7184 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7185 #. %10$s:  END 
7186 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7187 #. %12$s:  END 
7188 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7189 #. %14$s:  END 
7190 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7191 #. %16$s:  END 
7192 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7193 #. %18$s:  END 
7194 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7195 #. %20$s:  END 
7196 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7197 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7198 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7199 #. %24$s:  END 
7200 #. %25$s:  END 
7201 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7202 #. %27$s:  END 
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
7204 #, c-format
7205 msgid ""
7206 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7207 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7208 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7209 msgstr ""
7210 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7211 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7212 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7213
7214 #. For the first occurrence,
7215 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7216 #. %2$s:  END 
7217 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7218 #. %4$s:  END 
7219 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7220 #. %6$s:  END 
7221 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7222 #. %8$s:  END 
7223 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7224 #. %10$s:  END 
7225 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7226 #. %12$s:  END 
7227 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7228 #. %14$s:  END 
7229 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7230 #. %16$s:  END 
7231 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7232 #. %18$s:  END 
7233 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7234 #. %20$s:  END 
7235 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7236 #. %22$s:  END 
7237 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7238 #. %24$s:  END 
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7241 #, c-format
7242 msgid ""
7243 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7244 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7245 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7246 msgstr ""
7247 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7248 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7249 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7250
7251 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7252 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7253 #. %3$s:  ELSE 
7254 #. %4$s:  patron.sex | html 
7255 #. %5$s:  END 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7257 #, c-format
7258 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7259 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7260
7261 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7262 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7263 #. %3$s:  ELSE 
7264 #. %4$s:  patron.sex | html 
7265 #. %5$s:  END 
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7267 #, c-format
7268 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7269 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7270
7271 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7272 #. %2$s:  END 
7273 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7274 #. %4$s:  END 
7275 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7276 #. %6$s:  END 
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7278 #, c-format
7279 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7280 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7281
7282 #. For the first occurrence,
7283 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7284 #. %2$s:  ELSE 
7285 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7286 #. %4$s:  END 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7289 #, c-format
7290 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7291 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7292
7293 #. %1$s: - BLOCK -
7294 #. %2$s:  sep | html 
7295 #. %3$s:  sep | html 
7296 #. %4$s:  sep | html 
7297 #. %5$s:  sep | html 
7298 #. %6$s:  sep | html 
7299 #. %7$s:  sep | html 
7300 #. %8$s:  sep | html 
7301 #. %9$s:  sep | html 
7302 #. %10$s:  sep | html 
7303 #. %11$s:  sep | html 
7304 #. %12$s:  sep | html 
7305 #. %13$s:  sep | html 
7306 #. %14$s:  sep | html 
7307 #. %15$s:  sep | html 
7308 #. %16$s:  sep | html 
7309 #. %17$s:  sep | html 
7310 #. %18$s: - END -
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7312 #, c-format
7313 msgid ""
7314 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7315 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7316 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7317 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7318 msgstr ""
7319 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7320 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7321 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7322 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7323 "\"%s "
7324
7325 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7326 #. %2$s:  END 
7327 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7328 #. %4$s:  END 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7330 #, c-format
7331 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7332 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7333
7334 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7335 #. %2$s:  ELSE 
7336 #. %3$s:  END 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7338 #, c-format
7339 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7340 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7341
7342 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7343 #. %2$s:  ELSE 
7344 #. %3$s:  END 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7346 #, c-format
7347 msgid "%sHidden%sShown%s"
7348 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7349
7350 #. %1$s:  BLOCK subject 
7351 #. %2$s:  END 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7353 #, c-format
7354 msgid "%sHold:%s "
7355 msgstr "%sՊահում:%s "
7356
7357 #. %1$s:  IF humanbranch 
7358 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7359 #. %3$s:  ELSE 
7360 #. %4$s:  END 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:682
7362 #, c-format
7363 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7364 msgstr ""
7365 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7366 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7367
7368 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7369 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7370 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7371 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7372 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7373 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7374 #. %7$s:  ELSE 
7375 #. %8$s:  END 
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7377 #, c-format
7378 msgid ""
7379 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7380 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7381 msgstr ""
7382 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7383 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7384
7385 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7386 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7387 #. %3$s:  END 
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7389 #, c-format
7390 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7391 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7392
7393 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7394 #. %2$s:  END 
7395 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7397 #, c-format
7398 msgid ""
7399 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7400 "uneven.%s %s "
7401 msgstr ""
7402 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7403 "անհավասար է։%s %s "
7404
7405 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7406 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7407 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7408 #. %4$s:  ELSE 
7409 #. %5$s:  END 
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7411 #, c-format
7412 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7413 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7414
7415 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7416 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7418 #, c-format
7419 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7420 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
7421
7422 #. %1$s: - BLOCK -
7423 #. %2$s:  sep | html 
7424 #. %3$s:  sep | html 
7425 #. %4$s:  sep | html 
7426 #. %5$s:  sep | html 
7427 #. %6$s:  sep | html 
7428 #. %7$s:  sep |html 
7429 #. %8$s:  sep | html 
7430 #. %9$s:  sep | html 
7431 #. %10$s:  sep | html 
7432 #. %11$s:  sep | html 
7433 #. %12$s: - END -
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7435 #, c-format
7436 msgid ""
7437 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7438 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7439 "type%s "
7440 msgstr ""
7441 "%sԿառավարչի անունը%sՀաճախորդի քարտի համարը%sՀաճախորդի անունը%sԳործարքի "
7442 "գրադարան%sԳործարքի ամսաթիվը%sԳործարքի տեսակը%sՆշումներ%sԳումար%sՎերնագիր"
7443 "%sՇտրիխ կոդ%sՆյութի տեսակ%s "
7444
7445 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7446 #. %2$s:  ELSE 
7447 #. %3$s:  END 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7449 #, c-format
7450 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7451 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7452
7453 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7454 #. %2$s:  END 
7455 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7456 #. %4$s:  END 
7457 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7458 #. %6$s:  END 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7460 #, c-format
7461 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7462 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7463
7464 #. %1$s:  IF framework 
7465 #. %2$s:  ELSE 
7466 #. %3$s:  END 
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7468 #, c-format
7469 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7470 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7471
7472 #. %1$s:  IF library 
7473 #. %2$s:  ELSE 
7474 #. %3$s:  END 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7476 #, c-format
7477 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7478 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7479
7480 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7481 #. %2$s:  ELSE 
7482 #. %3$s:  END 
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7484 #, c-format
7485 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7486 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7487
7488 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7489 #. %2$s:  END 
7490 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7491 #. %4$s:  END 
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7493 #, c-format
7494 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7495 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7496
7497 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7498 #. %2$s:  ELSE 
7499 #. %3$s:  END 
7500 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7501 #. %5$s:  budget_name | html 
7502 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7503 #. %7$s:  END 
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7505 #, c-format
7506 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7507 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7508
7509 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7510 #. %2$s:  END 
7511 #. %3$s:  basketname | html 
7512 #. %4$s:  basketno | html 
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7514 #, c-format
7515 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7516 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7517
7518 #. %1$s:  IF record.permanent 
7519 #. %2$s:  ELSE 
7520 #. %3$s:  END 
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7522 #, c-format
7523 msgid "%sNo%sYes%s"
7524 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7525
7526 #. %1$s:  ELSE 
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7528 #, c-format
7529 msgid "%sNone"
7530 msgstr "%sՈչ մեկը"
7531
7532 #. %1$s:  IF ( I ) 
7533 #. %2$s:  ELSE 
7534 #. %3$s:  END 
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7536 #, c-format
7537 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7538 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7539
7540 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7541 #. %2$s:  ELSE 
7542 #. %3$s:  END 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7544 #, c-format
7545 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7546 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
7547
7548 #. %1$s: - BLOCK subject -
7549 #. %2$s: - END -
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
7551 #, c-format
7552 msgid "%sOverdue:%s "
7553 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7554
7555 #. INPUT type=button
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:207
7557 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7558 msgstr "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7559
7560 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7561 #. %2$s:  branchname | html 
7562 #. %3$s:  END 
7563 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7564 #. %5$s:  END 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7566 #, c-format
7567 msgid ""
7568 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7569 "and then attempt transfer: %s "
7570 msgstr ""
7571 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7572 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7573
7574 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7575 #. %2$s:  END 
7576 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7577 #. %4$s:  END 
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7579 #, c-format
7580 msgid ""
7581 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7582 "select a file to upload.%s "
7583 msgstr ""
7584 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7585 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7586
7587 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7588 #. %2$s:  END 
7589 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7590 #. %4$s:  END 
7591 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7592 #. %6$s:  END 
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7594 #, c-format
7595 msgid ""
7596 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7597 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7598 msgstr ""
7599 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7600 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7601
7602 #. %1$s:  ELSE 
7603 #. %2$s:  END 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7605 #, c-format
7606 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7607 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7608
7609 #. %1$s:  ELSE 
7610 #. %2$s:  END 
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7612 #, c-format
7613 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7614 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7615
7616 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7617 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7619 #, c-format
7620 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7621 msgstr "%sԱյս հաշիվը չի կարող դիտել հարցվող ընթերցողի տեղեկատվությունը։ %s "
7622
7623 #. %1$s:  ELSE 
7624 #. %2$s:  END 
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7626 #, c-format
7627 msgid "%sThis record has no items.%s "
7628 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7629
7630 #. %1$s: - BLOCK -
7631 #. %2$s: - END -
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7633 #, c-format
7634 msgid ""
7635 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7636 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7637 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7638 msgstr ""
7639 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7640 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Նյութի տեսակ, "
7641 "Հիմնապաշարի համար, Չսպասարկման վիճակ, Կորածի վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7642
7643 #. INPUT type=button
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
7645 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7646 msgstr "%sՉկասեցնել%sԿասեցնել%s"
7647
7648 #. %1$s:  IF currency.archived 
7649 #. %2$s:  END 
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7651 #, c-format
7652 msgid "%sYes%s"
7653 msgstr "%sԱյո%s"
7654
7655 #. For the first occurrence,
7656 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7657 #. %2$s:  ELSE 
7658 #. %3$s:  END 
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7661 #, c-format
7662 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7663 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
7664
7665 #. For the first occurrence,
7666 #. %1$s:  IF record.public 
7667 #. %2$s:  ELSE 
7668 #. %3$s:  END 
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7684 #, c-format
7685 msgid "%sYes%sNo%s"
7686 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7687
7688 #. %1$s:  IF field.searchable 
7689 #. %2$s:  ELSE 
7690 #. %3$s:  END 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7692 #, c-format
7693 msgid "%sYes%sNo%s "
7694 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7695
7696 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7698 #, c-format
7699 msgid "%sa - Earlier heading"
7700 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7701
7702 #. %1$s:  ELSE 
7703 #. %2$s:  END 
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7705 #, c-format
7706 msgid "%sa list:%s"
7707 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7708
7709 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7710 #. %2$s:  END 
7711 #. %3$s:  END 
7712 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7714 #, c-format
7715 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7716 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7717
7718 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7719 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7720 #. %3$s:  END 
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7722 #, c-format
7723 msgid "%sat %s%s "
7724 msgstr "%s %s%s "
7725
7726 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7728 #, c-format
7729 msgid "%sb - Later heading"
7730 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7731
7732 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7733 #. %2$s:  reser.author | html 
7734 #. %3$s:  END 
7735 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7737 #, c-format
7738 msgid "%sby %s%s %s ("
7739 msgstr "%s %s%s %s ("
7740
7741 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7742 #. %2$s:  result_se.author | html 
7743 #. %3$s:  END 
7744 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7745 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7746 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7747 #. %7$s:  END 
7748 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7749 #. %9$s:  result_se.place | html 
7750 #. %10$s:  END 
7751 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7752 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7753 #. %13$s:  END 
7754 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7755 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7756 #. %16$s:  END 
7757 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7759 #, c-format
7760 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7761 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7762
7763 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7765 #, c-format
7766 msgid "%sd - Acronym"
7767 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7768
7769 #. %1$s:  ELSE 
7770 #. %2$s:  END 
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7772 #, c-format
7773 msgid "%sdefault%s framework"
7774 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7775
7776 #. %1$s:  ELSE 
7777 #. %2$s:  END 
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7779 #, c-format
7780 msgid "%sdefault%s framework. "
7781 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7782
7783 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7784 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7785 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7786 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7787 #. %5$s:  ELSE 
7788 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7789 #. %7$s:  END 
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7791 #, c-format
7792 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7793 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7794
7795 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7797 #, c-format
7798 msgid "%sf - Musical composition"
7799 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7800
7801 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7803 #, c-format
7804 msgid "%sg - Broader term"
7805 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7806
7807 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7809 #, c-format
7810 msgid "%sh - Narrower term"
7811 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7812
7813 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7815 #, c-format
7816 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7817 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7818
7819 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7821 #, c-format
7822 msgid "%sn - Not applicable"
7823 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7824
7825 #. For the first occurrence,
7826 #. %1$s:  IF cities.count 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7836 #, c-format
7837 msgid "%sor choose "
7838 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7839
7840 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7842 #, c-format
7843 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7844 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7845
7846 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7847 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7848 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7849 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7850 #. %5$s:  ELSE 
7851 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7852 #. %7$s:  END 
7853 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7855 #, c-format
7856 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7857 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7858
7859 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7861 #, c-format
7862 msgid "%st - Immediate parent body"
7863 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7864
7865 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7866 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7867 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7869 #, c-format
7870 msgid "%sx%s = %s "
7871 msgstr "%sx%s = %s "
7872
7873 #. %1$s:  IF currency.active 
7874 #. %2$s:  END 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7876 #, c-format
7877 msgid "%s✓%s"
7878 msgstr "%s✓%s"
7879
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7881 #, c-format
7882 msgid ""
7883 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7884 "Radoslav Kolev"
7885 msgstr ""
7886 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
7887 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7888
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7890 #, c-format
7891 msgid ""
7892 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7893 "and Serhij Dubyk"
7894 msgstr ""
7895 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7896 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7897
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
7899 #, c-format
7900 msgid ""
7901 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7902 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7903 msgstr ""
7904 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7905 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7906
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7908 #, c-format
7909 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7910 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
7911
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
7913 #, c-format
7914 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7915 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7916
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
7918 #, c-format
7919 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7920 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
7921
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
7923 #, c-format
7924 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7925 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
7926
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
7928 #, c-format
7929 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7930 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
7931
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
7933 #, c-format
7934 msgid ""
7935 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7936 msgstr ""
7937 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7938
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
7940 #, c-format
7941 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7942 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
7943
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
7945 #, c-format
7946 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7947 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7948
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
7950 #, c-format
7951 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7952 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7953
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
7955 #, c-format
7956 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7957 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
7958
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7960 #, c-format
7961 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7962 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
7963
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
7965 #, c-format
7966 msgid ""
7967 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7968 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7969 msgstr ""
7970 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7971 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7972
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7974 #, c-format
7975 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7976 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
7977
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7979 #, c-format
7980 msgid ""
7981 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7982 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7983 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7984 msgstr ""
7985 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7986 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7987 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7988
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
7990 #, c-format
7991 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7992 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
7993
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7995 #, c-format
7996 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7997 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
7998
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8001 #, c-format
8002 msgid "&lt;&lt; Previous"
8003 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
8004
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
8006 #, c-format
8007 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8008 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8009
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8012 #, c-format
8013 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
8014 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
8015
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8020 #, c-format
8021 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
8022 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
8023
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8026 #, c-format
8027 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
8028 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
8029
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8032 #, c-format
8033 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8034 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
8035
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8038 #, c-format
8039 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8040 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
8041
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8044 #, c-format
8045 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8046 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
8047
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8050 #, c-format
8051 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8052 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8056 #, c-format
8057 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8058 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8059
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8062 #, c-format
8063 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8064 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
8065
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8068 #, c-format
8069 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8070 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
8071
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8074 #, c-format
8075 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8076 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
8077
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8080 #, c-format
8081 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8082 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
8083
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8086 #, c-format
8087 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8088 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
8089
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8092 #, c-format
8093 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8094 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
8095
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8098 #, c-format
8099 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8100 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
8101
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8104 #, c-format
8105 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8106 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
8107
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8110 #, c-format
8111 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8112 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
8113
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
8115 #, c-format
8116 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8117 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
8118
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8120 #, c-format
8121 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8122 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
8123
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8130 #, c-format
8131 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8132 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
8133
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8135 #, c-format
8136 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8137 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8138
8139 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8140 #. %2$s:  ELSE 
8141 #. %3$s:  END 
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8143 #, c-format
8144 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8145 msgstr "&rsaquo; %s %s Փաթեթով տացք %s "
8146
8147 #. %1$s:  END 
8148 #. %2$s:  IF step == 2 
8149 #. %3$s:  END 
8150 #. %4$s:  IF step == 3 
8151 #. %5$s:  END 
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8155 msgstr "&rsaquo; %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
8156
8157 #. %1$s:  template_name | html 
8158 #. %2$s:  ELSE 
8159 #. %3$s:  END 
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8161 #, c-format
8162 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8163 msgstr "&rsaquo; %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
8164
8165 #. %1$s:  END 
8166 #. %2$s:  IF ( else ) 
8167 #. %3$s:  tagfield | html 
8168 #. %4$s:  ELSE 
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8170 #, c-format
8171 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8172 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
8173
8174 #. %1$s:  END 
8175 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8176 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8177 #. %4$s:  END 
8178 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8179 #. %6$s:  END 
8180 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8181 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8182 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8183 #. %10$s:  END 
8184 #. %11$s:  ELSE 
8185 #. %12$s:  action | html 
8186 #. %13$s:  END 
8187 #. %14$s:  END 
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8189 #, c-format
8190 msgid ""
8191 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8192 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8193 msgstr ""
8194 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8195 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8196
8197 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8198 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8199 #. %3$s:  basketname | html 
8200 #. %4$s:  ELSE 
8201 #. %5$s:  booksellername | html 
8202 #. %6$s:  END 
8203 #. %7$s:  END 
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8205 #, c-format
8206 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8207 msgstr ""
8208 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8209
8210 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8211 #. %2$s:  ELSE 
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8213 #, c-format
8214 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8215 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8216
8217 #. %1$s:  IF step == 1 
8218 #. %2$s:  ELSE 
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8220 #, c-format
8221 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8222 msgstr "&rsaquo; %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
8223
8224 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8225 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8226 #. %3$s:  END 
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8228 #, c-format
8229 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8230 msgstr "&rsaquo; %s Վճարման մանրամասներ %s Գումարի մանրամասներ %s "
8231
8232 #. For the first occurrence,
8233 #. %1$s:  IF course_name 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8237 #, c-format
8238 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8239 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
8240
8241 #. %1$s:  IF ( id ) 
8242 #. %2$s:  ELSE 
8243 #. %3$s:  END 
8244 #. %4$s:  ELSE 
8245 #. %5$s:  END 
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8247 #, c-format
8248 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8249 msgstr ""
8250 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8251 "%sՆորություններ%s"
8252
8253 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8255 #, c-format
8256 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8257 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրում "
8258
8259 #. %1$s:  IF club 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8261 #, c-format
8262 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8263 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբը "
8264
8265 #. %1$s:  IF club_template 
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8267 #, c-format
8268 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8269 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8270
8271 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8272 #. %2$s:  ELSE 
8273 #. %3$s:  END 
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8275 #, c-format
8276 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8277 msgstr ""
8278 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8279
8280 #. %1$s:  IF datereceived 
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8282 #, c-format
8283 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8284 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
8285
8286 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8287 #. %2$s:  ELSE 
8288 #. %3$s:  authid | html 
8289 #. %4$s:  authtypetext | html 
8290 #. %5$s:  END 
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8292 #, c-format
8293 msgid ""
8294 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8295 msgstr ""
8296 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8297 "%s (%s) %s "
8298
8299 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8300 #. %2$s:  ELSE 
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8302 #, c-format
8303 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8304 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8305
8306 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8307 #. %2$s:  ELSE 
8308 #. %3$s:  END 
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
8312 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
8313
8314 #. For the first occurrence,
8315 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8316 #. %2$s:  ELSE 
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8319 #, c-format
8320 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8321 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8322
8323 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8325 #, c-format
8326 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8327 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
8328
8329 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8330 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8331 #. %3$s:  ELSE 
8332 #. %4$s:  END 
8333 #. %5$s:  END 
8334 #. %6$s:  basketname | html 
8335 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8336 #. %8$s:  basketno | html 
8337 #. %9$s:  END 
8338 #. %10$s:  booksellername | html 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8340 #, c-format
8341 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8342 msgstr "&rsaquo; %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8343
8344 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8345 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8346 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8347 #. %4$s:  ELSE 
8348 #. %5$s:  END 
8349 #. %6$s:  END 
8350 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8352 #, c-format
8353 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8354 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8355
8356 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8357 #. %2$s:  IF currency 
8358 #. %3$s:  currency.currency | html 
8359 #. %4$s:  ELSE 
8360 #. %5$s:  END 
8361 #. %6$s:  END 
8362 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8363 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8364 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8365 #. %10$s:  END 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8367 #, c-format
8368 msgid ""
8369 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8370 "currency %s %sCurrencies %s "
8371 msgstr ""
8372 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8373 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8374
8375 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8376 #. %2$s:  categorycode | html 
8377 #. %3$s:  ELSE 
8378 #. %4$s:  categorycode | html 
8379 #. %5$s:  END 
8380 #. %6$s:  END 
8381 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8383 #, c-format
8384 msgid ""
8385 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8386 "'%s'%s%s %s "
8387 msgstr ""
8388 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8389 "'%s'%s%s %s "
8390
8391 #. %1$s:  IF ( op ) 
8392 #. %2$s:  ELSE 
8393 #. %3$s:  END 
8394 #. %4$s:  END 
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8396 #, c-format
8397 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8398 msgstr ""
8399 "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8400
8401 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8402 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8403 #. %3$s:  patron.surname | html 
8404 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8405 #. %5$s:  END 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8407 #, c-format
8408 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8409 msgstr "&rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8410
8411 #. For the first occurrence,
8412 #. %1$s:  IF (template_id) 
8413 #. %2$s:  template_id | html 
8414 #. %3$s:  ELSE 
8415 #. %4$s:  END 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8422 #, c-format
8423 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8424 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8425
8426 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8427 #. %2$s:  authid | html 
8428 #. %3$s:  authtypetext | html 
8429 #. %4$s:  ELSE 
8430 #. %5$s:  authtypetext | html 
8431 #. %6$s:  END 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8433 #, c-format
8434 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8435 msgstr ""
8436 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8437
8438 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8439 #. %2$s:  END 
8440 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8441 #. %4$s:  END 
8442 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8443 #. %6$s:  END 
8444 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8446 #, c-format
8447 msgid ""
8448 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8449 "%s %s "
8450 msgstr ""
8451 "&rsaquo; %sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս"
8452 "%s %s"
8453
8454 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8455 #. %2$s:  categorycode | html 
8456 #. %3$s:  ELSE 
8457 #. %4$s:  END 
8458 #. %5$s:  END 
8459 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8461 #, c-format
8462 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8463 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8464
8465 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8466 #. %2$s:  contractname | html 
8467 #. %3$s:  ELSE 
8468 #. %4$s:  END 
8469 #. %5$s:  END 
8470 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8472 #, c-format
8473 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8474 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8475
8476 #. %1$s:  IF field 
8477 #. %2$s:  field.name | html 
8478 #. %3$s:  ELSE 
8479 #. %4$s:  END 
8480 #. %5$s:  CASE 'list' 
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8484 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դաշտը '%s'%sԱվելացրու դաշտ%s %s"
8485
8486 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8487 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8488 #. %3$s:  budget_name | html 
8489 #. %4$s:  END 
8490 #. %5$s:  ELSE 
8491 #. %6$s:  END 
8492 #. %7$s:  END 
8493 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8495 #, c-format
8496 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8497 msgstr ""
8498 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8499
8500 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8501 #. %2$s:  ordernumber | html 
8502 #. %3$s:  ELSE 
8503 #. %4$s:  END 
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8505 #, c-format
8506 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8507 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8508
8509 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8510 #. %2$s:  searchfield | html 
8511 #. %3$s:  ELSE 
8512 #. %4$s:  END 
8513 #. %5$s:  END 
8514 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8516 #, c-format
8517 msgid ""
8518 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8519 msgstr ""
8520 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8521 "նախապատվությունը%s%s%s "
8522
8523 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8524 #. %2$s:  ELSE 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8526 #, c-format
8527 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8528 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8529
8530 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8531 #. %2$s:  ELSE 
8532 #. %3$s:  END 
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8534 #, c-format
8535 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8536 msgstr ""
8537 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8538
8539 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8540 #. %2$s:  ELSE 
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8542 #, c-format
8543 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8544 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8545
8546 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8547 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8548 #. %3$s:  END 
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8550 #, c-format
8551 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8552 msgstr "&rsaquo; %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8553
8554 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8555 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8556 #. %3$s:  ELSE 
8557 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8558 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8559 #. %6$s:  ELSE                  
8560 #. %7$s:  END 
8561 #. %8$s:  ELSE                      
8562 #. %9$s:  END 
8563 #. %10$s:  END 
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8565 #, c-format
8566 msgid ""
8567 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8568 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8569 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8570 msgstr ""
8571 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
8572 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
8573 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
8574
8575 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8576 #. %2$s:  ELSE 
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8578 #, c-format
8579 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8580 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8581
8582 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8583 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8584 #. %3$s:  END 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8588 msgstr "&rsaquo; %sՎիճակագրություն %s%s "
8589
8590 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8592 #, c-format
8593 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8594 msgstr "&rsaquo; API Keys for %s "
8595
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8597 #, c-format
8598 msgid "&rsaquo; About Koha"
8599 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
8600
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8602 #, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Access files"
8604 msgstr "&rsaquo; Հասանելիության նիշքեր"
8605
8606 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8608 #, c-format
8609 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8610 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
8611
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8613 #, c-format
8614 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8615 msgstr "&rsaquo; Համալրում"
8616
8617 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8619 #, c-format
8620 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8621 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8622
8623 #. %1$s:  booksellername | html 
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8625 #, c-format
8626 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8627 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8628
8629 #. %1$s:  END 
8630 #. %2$s:  END 
8631 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8632 #. %4$s:  IF total 
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8634 #, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8636 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8637
8638 #. %1$s:  END 
8639 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8641 #, c-format
8642 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8643 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s &rsaquo; "
8644
8645 #. %1$s:  END 
8646 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8650 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s &rsaquo; "
8651
8652 #. %1$s:  END 
8653 #. %2$s:  ELSE 
8654 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8656 #, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8658 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
8659
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8661 #, c-format
8662 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8663 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8664
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8666 #, c-format
8667 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8668 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8669
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8671 #, c-format
8672 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8673 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8674
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8676 #, c-format
8677 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8678 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ ՄԵԸՔ նիշքից"
8679
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8681 #, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8683 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
8684
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8689 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8690
8691 #. %1$s:  END 
8692 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8694 #, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8696 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8697
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8699 #, c-format
8700 msgid "&rsaquo; Administration"
8701 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
8702
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8704 #, c-format
8705 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8706 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
8707
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8709 #, c-format
8710 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8711 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
8712
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8714 #, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8716 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
8717
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8719 #, c-format
8720 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8721 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
8722
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8724 #, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Authorities"
8726 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
8727
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8729 #, c-format
8730 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8731 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8732
8733 #. %1$s:  category | html 
8734 #. %2$s:  ELSE 
8735 #. %3$s:  END 
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8737 #, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8739 msgstr "&rsaquo; Դասի համար լիազորված արժեքներ %s %s Լիազորված արժեքներ %s "
8740
8741 #. %1$s:  basketno | html 
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8743 #, c-format
8744 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8745 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8748 #, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8750 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
8751
8752 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8753 #. %2$s:  ELSE 
8754 #. %3$s:  END 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8758 msgstr ""
8759 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8760
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8762 #, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8764 msgstr "&rsaquo; Փաթեթով խմբագրում "
8765
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8767 #, c-format
8768 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8769 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8770
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8772 #, c-format
8773 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8774 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը "
8775
8776 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8777 #. %2$s:  ELSE 
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8779 #, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8781 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8782
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8784 #, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8786 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
8787
8788 #. %1$s:  END 
8789 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8790 #. %3$s:  END 
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8792 #, c-format
8793 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8794 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8795
8796 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8797 #. %2$s:  ELSE 
8798 #. %3$s:  END 
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8800 #, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8802 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8805 #, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8807 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8808
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8810 #, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Check in"
8812 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
8813
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8815 #, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8817 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
8818
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8820 #, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8822 msgstr "&rsaquo; Տացքի նշումներ "
8823
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8825 #, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Circulation"
8827 msgstr "&rsaquo; Տացք"
8828
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8830 #, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8832 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8833
8834 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8836 #, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8838 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
8839
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8841 #, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Claims"
8843 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
8844
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8846 #, c-format
8847 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8848 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8849
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8851 #, c-format
8852 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8853 msgstr "&rsaquo; Ակումբի ներգրավումներ"
8854
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8858 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8861 #, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8863 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8864
8865 #. %1$s:  ELSE 
8866 #. %2$s:  END 
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8868 #, c-format
8869 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8870 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր EAN ջնջումը %s &rsaquo; Գրադարանի EAN-ներ %s "
8871
8872 #. %1$s:  ELSE 
8873 #. %2$s:  END 
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8875 #, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8877 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s &rsaquo; EDI հաշիվներ %s "
8878
8879 #. %1$s:  contractnumber | html 
8880 #. %2$s:  END 
8881 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8883 #, c-format
8884 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8885 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8886
8887 #. %1$s:  searchfield | html 
8888 #. %2$s:  END 
8889 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8893 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8894
8895 #. %1$s:  searchfield | html 
8896 #. %2$s:  END 
8897 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8901 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8902
8903 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8904 #. %2$s:  END 
8905 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8909 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8910
8911 #. %1$s:  searchfield | html 
8912 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8914 #, c-format
8915 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8916 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
8917
8918 #. %1$s:  ELSE 
8919 #. %2$s:  END 
8920 #. %3$s:  END 
8921 #. %4$s:  END 
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8923 #, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8925 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%sՆշումներ &amp; կտրոններ%s%s%s"
8926
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8928 #, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8930 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
8931
8932 #. %1$s:  END 
8933 #. %2$s:  IF ( else ) 
8934 #. %3$s:  END 
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8936 #, c-format
8937 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8938 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8939
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8941 #, c-format
8942 msgid "&rsaquo; Course details for "
8943 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
8944
8945 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8946 #. %2$s:  END 
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8948 #, c-format
8949 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8950 msgstr "&rsaquo; Ստեղծիր աստիճանավորում %s &rsaquo; Կառավարիր նյութերը %s "
8951
8952 #. %1$s:  END 
8953 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8955 #, c-format
8956 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8957 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
8958
8959 #. %1$s:  END 
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8961 #, c-format
8962 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8963 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
8964
8965 #. %1$s:  END 
8966 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8970 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
8971
8972 #. %1$s:  END 
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8974 #, c-format
8975 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8976 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8977
8978 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8979 #. %2$s:  END 
8980 #. %3$s:  END 
8981 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8983 #, c-format
8984 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8985 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
8986
8987 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8988 #. %2$s:  patron.surname | html 
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8990 #, c-format
8991 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8992 msgstr "&rsaquo; Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8993
8994 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8998 msgstr "&rsaquo; Մանրամասներ %s "
8999
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9001 #, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
9003 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
9004
9005 #. %1$s:  END 
9006 #. %2$s:  IF close_form 
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9008 #, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9010 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
9011
9012 #. %1$s:  END 
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9014 #, c-format
9015 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
9016 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր առկա պատվերները %s "
9017
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9019 #, c-format
9020 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
9021 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
9022
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9024 #, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Edit "
9026 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
9027
9028 #. %1$s:  END -
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9030 #, c-format
9031 msgid "&rsaquo; Edit %s "
9032 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
9033
9034 #. %1$s:  spec | html 
9035 #. %2$s:  ELSE 
9036 #. %3$s:  END 
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9038 #, c-format
9039 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9040 msgstr ""
9041 "&rsaquo; Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
9042
9043 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
9045 #, c-format
9046 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
9047 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
9048
9049 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9051 #, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9053 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
9054
9055 #. %1$s:  END 
9056 #. %2$s:  ELSE 
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
9058 #, c-format
9059 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9060 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
9061
9062 #. %1$s:  suggestionid | html 
9063 #. %2$s:  ELSE 
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9065 #, c-format
9066 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9067 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
9068
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9070 #, c-format
9071 msgid "&rsaquo; Editor"
9072 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
9073
9074 #. %1$s:  errno | html 
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9076 #, c-format
9077 msgid "&rsaquo; Error %s"
9078 msgstr "&rsaquo; Սխալ %s"
9079
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9081 #, c-format
9082 msgid "&rsaquo; Export data"
9083 msgstr "&rsaquo; Արտահանիր տվյալներ"
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9086 #, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Files"
9088 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
9089
9090 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9092 #, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9094 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
9095
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9097 #, c-format
9098 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9099 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
9100
9101 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9103 #, c-format
9104 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9105 msgstr "&rsaquo; Պահման պատմություն սրա համար %s"
9106
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9108 #, c-format
9109 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9110 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
9111
9112 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9114 #, c-format
9115 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9116 msgstr "&rsaquo; ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s "
9117
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9119 #, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Images"
9121 msgstr "&rsaquo; Նկարներ"
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9124 #, c-format
9125 msgid "&rsaquo; Images "
9126 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
9127
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9129 #, c-format
9130 msgid "&rsaquo; Invoices"
9131 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
9132
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9134 #, c-format
9135 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9136 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
9137
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9139 #, c-format
9140 msgid "&rsaquo; Item details for "
9141 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
9142
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
9144 #, c-format
9145 msgid "&rsaquo; Item search "
9146 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
9147
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9149 #, c-format
9150 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9151 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
9152
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9154 #, c-format
9155 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9156 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
9157
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
9159 #, c-format
9160 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
9161 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
9162
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9164 #, c-format
9165 msgid "&rsaquo; Label creator "
9166 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
9167
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9169 #, c-format
9170 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
9171 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
9172
9173 #. %1$s:  IF ( total ) 
9174 #. %2$s:  total | html 
9175 #. %3$s:  ELSE 
9176 #. %4$s:  END 
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9178 #, c-format
9179 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9180 msgstr ""
9181 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
9182
9183 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9184 #. %2$s:  patron.surname | html 
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9186 #, c-format
9187 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9188 msgstr "&rsaquo; Կատարիր վճարում %s %s"
9189
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
9191 #, c-format
9192 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9193 msgstr ""
9194 "&rsaquo; Mana գիտելիքի շտեմարանը փնտրման արդյունքների հաշվետվություն է "
9195 "ներկայացնում "
9196
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9199 #, c-format
9200 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9201 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր աստիճանավորումները"
9202
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9204 #, c-format
9205 msgid "&rsaquo; Manual credit"
9206 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
9207
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9209 #, c-format
9210 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
9211 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
9212
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9214 #, c-format
9215 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9216 msgstr "&rsaquo; Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9217
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9220 #, c-format
9221 msgid "&rsaquo; Merging records"
9222 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
9223
9224 #. %1$s:  ELSE 
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9226 #, c-format
9227 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9228 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; "
9229
9230 #. %1$s:  tablename | html 
9231 #. %2$s:  CASE 
9232 #. %3$s:  END 
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9234 #, c-format
9235 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9236 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր դաշտերը '%s' %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտերը %s "
9237
9238 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9239 #. %2$s:  ELSE 
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
9241 #, c-format
9242 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9243 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9244
9245 #. %1$s:  ELSE 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9247 #, c-format
9248 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9249 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; "
9250
9251 #. %1$s:  ELSE 
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9253 #, c-format
9254 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
9255 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
9256
9257 #. %1$s:  searchfield | html 
9258 #. %2$s:  ELSE 
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9260 #, c-format
9261 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9262 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
9263
9264 #. %1$s:  ELSE 
9265 #. %2$s:  END 
9266 #. %3$s:  END 
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9268 #, c-format
9269 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9270 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9271
9272 #. %1$s:  END 
9273 #. %2$s:  END 
9274 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9276 #, c-format
9277 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9278 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
9279
9280 #. %1$s:  ELSE 
9281 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9283 #, c-format
9284 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
9285 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9288 #, c-format
9289 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9290 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
9291
9292 #. %1$s:  fund_code | html 
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9294 #, c-format
9295 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9296 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
9297
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9299 #, c-format
9300 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9301 msgstr "&rsaquo; Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9302
9303 #. %1$s:  todaysdate | html 
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9305 #, c-format
9306 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9307 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
9308
9309 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9311 #, c-format
9312 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9313 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
9314
9315 #. %1$s:  END 
9316 #. %2$s:  IF ( else ) 
9317 #. %3$s:  END 
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9319 #, c-format
9320 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9321 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9322
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9324 #, c-format
9325 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9326 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9327
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9329 #, c-format
9330 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9331 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
9332
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9334 #, c-format
9335 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9336 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
9337
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9339 #, c-format
9340 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9341 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9342
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9344 #, c-format
9345 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9346 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
9347
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9349 #, c-format
9350 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9351 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9352
9353 #. %1$s:  title | html 
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9355 #, c-format
9356 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
9357 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
9358
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9360 #, c-format
9361 msgid "&rsaquo; Plugins "
9362 msgstr "&rsaquo; Plugins "
9363
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9365 #, c-format
9366 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9367 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9370 #, c-format
9371 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9372 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9373
9374 #. %1$s:  END 
9375 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9377 #, c-format
9378 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9379 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
9380
9381 #. %1$s:  END 
9382 #. %2$s:  IF ( else ) 
9383 #. %3$s:  END 
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9385 #, c-format
9386 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9387 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9388
9389 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9391 #, c-format
9392 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9393 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9396 #, c-format
9397 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9398 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9401 #, c-format
9402 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9403 msgstr "&rsaquo; Հարցման խմբագիր"
9404
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9406 #, c-format
9407 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9408 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
9409
9410 #. %1$s:  name | html 
9411 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9412 #. %3$s:  invoice | html 
9413 #. %4$s:  END 
9414 #. %5$s:  ordernumber | html 
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9416 #, c-format
9417 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9418 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9419
9420 #. %1$s:  name | html 
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9422 #, c-format
9423 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9424 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9427 #, c-format
9428 msgid "&rsaquo; Renew"
9429 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
9430
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9432 #, c-format
9433 msgid "&rsaquo; Reports"
9434 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
9435
9436 #. %1$s:  END 
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9438 #, c-format
9439 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9440 msgstr "&rsaquo; Պատվիրի հոդված %s "
9441
9442 #. %1$s:  ELSE 
9443 #. %2$s:  END 
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9445 #, c-format
9446 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9447 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9448
9449 #. %1$s:  ELSE 
9450 #. %2$s:  END 
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9452 #, c-format
9453 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9454 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9455
9456 #. %1$s:  ELSE 
9457 #. %2$s:  END 
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9459 #, c-format
9460 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9461 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9462
9463 #. %1$s:  ELSE 
9464 #. %2$s:  END 
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9466 #, c-format
9467 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9468 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
9469
9470 #. %1$s:  ELSE 
9471 #. %2$s:  END 
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9473 #, c-format
9474 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9475 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
9476
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9478 #, c-format
9479 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9480 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
9481
9482 #. %1$s:  ELSE 
9483 #. %2$s:  END 
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9485 #, c-format
9486 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9487 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
9488
9489 #. %1$s:  ELSE 
9490 #. %2$s:  END 
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9492 #, c-format
9493 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9494 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9495
9496 #. %1$s:  ELSE 
9497 #. %2$s:  END 
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9499 #, c-format
9500 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9501 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
9502
9503 #. %1$s:  ELSE 
9504 #. %2$s:  END 
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9506 #, c-format
9507 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9508 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9509
9510 #. %1$s:  ELSE 
9511 #. %2$s:  END 
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9513 #, c-format
9514 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9515 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9516
9517 #. %1$s:  ELSE 
9518 #. %2$s:  END 
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9520 #, c-format
9521 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9522 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9523
9524 #. %1$s:  ELSE 
9525 #. %2$s:  END 
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9527 #, c-format
9528 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9529 msgstr ""
9530 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9531
9532 #. %1$s:  ELSE 
9533 #. %2$s:  END 
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9535 #, c-format
9536 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9537 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9538
9539 #. %1$s:  ELSE 
9540 #. %2$s:  END 
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9542 #, c-format
9543 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9544 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9545
9546 #. %1$s:  ELSE 
9547 #. %2$s:  END 
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9549 #, c-format
9550 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9551 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9554 #, c-format
9555 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9556 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
9557
9558 #. %1$s:  ELSE 
9559 #. %2$s:  END 
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9561 #, c-format
9562 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9563 msgstr "&rsaquo; Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9564
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9566 #, c-format
9567 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9568 msgstr "&rsaquo; SMS բջջային մատակարարներ"
9569
9570 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9572 #, c-format
9573 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9574 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s&rsaquo; "
9575
9576 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9577 #. %2$s:  query_desc | html 
9578 #. %3$s:  END 
9579 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9580 #. %5$s:  limit_desc | html 
9581 #. %6$s:  END 
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9583 #, c-format
9584 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9585 msgstr ""
9586 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9589 #, c-format
9590 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9591 msgstr "&rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9594 #, c-format
9595 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9596 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
9597
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9599 #, c-format
9600 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9601 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
9602
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9604 #, c-format
9605 msgid "&rsaquo; Search history "
9606 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
9607
9608 #. %1$s:  END 
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9610 #, c-format
9611 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9612 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
9613
9614 #. %1$s:  ELSE 
9615 #. %2$s:  END 
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9617 #, c-format
9618 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9619 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9620
9621 #. %1$s:  ELSE 
9622 #. %2$s:  END 
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9624 #, c-format
9625 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9626 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9627
9628 #. %1$s:  ELSE 
9629 #. %2$s:  END 
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9631 #, c-format
9632 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9633 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9634
9635 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9637 #, c-format
9638 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9639 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9640
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9642 #, c-format
9643 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9644 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9647 #, c-format
9648 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9649 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9652 #, c-format
9653 msgid "&rsaquo; Serials "
9654 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9657 #, c-format
9658 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9659 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9660
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9662 #, c-format
9663 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9664 msgstr ""
9665 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9666
9667 #. %1$s:  patron.surname | html 
9668 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9670 #, c-format
9671 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9672 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9673
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9675 #, c-format
9676 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9677 msgstr "&rsaquo; Կիսվիր բովանդակությամբ Mana KB-ի հետ"
9678
9679 #. %1$s:  suggestionid | html 
9680 #. %2$s:  ELSE 
9681 #. %3$s:  END 
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9683 #, c-format
9684 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9685 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9686
9687 #. %1$s:  fund_code | html 
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9689 #, c-format
9690 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9691 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
9692
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9694 #, c-format
9695 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9696 msgstr "&rsaquo; Բորսայի պտույտի մանրամասները "
9697
9698 #. %1$s:  END 
9699 #. %2$s:  IF ( else ) 
9700 #. %3$s:  tagfield | html 
9701 #. %4$s:  END 
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9703 #, c-format
9704 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9705 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9706
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9708 #, c-format
9709 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9710 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
9711
9712 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9714 #, c-format
9715 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9716 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9717
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9719 #, c-format
9720 msgid "&rsaquo; System preferences"
9721 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
9722
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9724 #, c-format
9725 msgid "&rsaquo; Tags"
9726 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
9727
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9729 #, c-format
9730 msgid "&rsaquo; Tools"
9731 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
9732
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9734 #, c-format
9735 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9736 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
9737
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9739 #, c-format
9740 msgid "&rsaquo; Transfers"
9741 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
9742
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9744 #, c-format
9745 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9746 msgstr "&rsaquo; Ստացվելիք փոխանցումներ"
9747
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9749 #, c-format
9750 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9751 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9752
9753 #. %1$s:  booksellername | html 
9754 #. %2$s:  ELSE 
9755 #. %3$s:  END 
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9757 #, c-format
9758 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9759 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9762 #, c-format
9763 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9764 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9765
9766 #. %1$s:  name | html 
9767 #. %2$s:  ELSE 
9768 #. %3$s:  END 
9769 #. %4$s:  ELSE 
9770 #. %5$s:  name | html 
9771 #. %6$s:  END 
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9773 #, c-format
9774 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9775 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9776
9777 #. %1$s:  ELSE 
9778 #. %2$s:  END 
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9780 #, c-format
9781 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9782 msgstr ""
9783 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9784 "համար%s"
9785
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9787 #, c-format
9788 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9789 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորիր պլագինները "
9790
9791 #. %1$s:  ELSE 
9792 #. %2$s:  END 
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9794 #, c-format
9795 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9796 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9797
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9799 #, c-format
9800 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9801 msgstr "&rsaquo; Օգտվելու վիճակագրություն"
9802
9803 #. %1$s:  IF ( status ) 
9804 #. %2$s:  ELSE 
9805 #. %3$s:  END 
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9807 #, c-format
9808 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9809 msgstr ""
9810 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9811
9812 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9813 #. %2$s:  ELSE 
9814 #. %3$s:  END 
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9816 #, c-format
9817 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9818 msgstr "&rsaquo;%s Խմբագրել %s Պահեստավորել %s"
9819
9820 #. %1$s:  END 
9821 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9822 #. %3$s:  END 
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9824 #, c-format
9825 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9826 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9827
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9829 #, c-format
9830 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9831 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9832
9833 #. %1$s: ~ END ~
9834 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9836 #, c-format
9837 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9838 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9839
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9853 #, c-format
9854 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9855 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9856
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9858 #, c-format
9859 msgid "') | html %%]"
9860 msgstr "') | html %%]"
9861
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9863 #, c-format
9864 msgid ""
9865 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9866 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9867 "administrator about options). "
9868 msgstr ""
9869 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9870 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9871 "հնարավորությունների մասին)։"
9872
9873 #. For the first occurrence,
9874 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9875 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9876 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9879 #, c-format
9880 msgid "(%s) at %s since %s"
9881 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9882
9883 #. %1$s:  message.barcode | html 
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9885 #, c-format
9886 msgid "(%s) for "
9887 msgstr "(%s) համար "
9888
9889 #. %1$s:  message.barcode | html 
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9891 #, c-format
9892 msgid "(%s) from "
9893 msgstr "(%s) ից "
9894
9895 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9897 #, c-format
9898 msgid "(%s) has been on hold for "
9899 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9900
9901 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9903 #, c-format
9904 msgid "(%s) has been waiting for "
9905 msgstr "(%s) սպասում է "
9906
9907 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9909 #, c-format
9910 msgid "(%s) is checked out to "
9911 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9912
9913 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9915 #, c-format
9916 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9917 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9918
9919 #. %1$s:  message.barcode | html 
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9921 #, c-format
9922 msgid "(%s) to "
9923 msgstr "(%s) Դեպի "
9924
9925 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9926 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9927 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9928 #. %4$s:  END 
9929 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9930 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9931 #. %7$s:  END 
9932 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
9934 #, c-format
9935 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9936 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9937
9938 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9939 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9940 #. %3$s:  END 
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9942 #, c-format
9943 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9944 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9945
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9947 #, c-format
9948 msgid "(Accruing)"
9949 msgstr "(Աճող)"
9950
9951 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9952 #. %2$s:  ELSE 
9953 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9955 #, c-format
9956 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9957 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
9960 #, c-format
9961 msgid "(Create label batch)"
9962 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9963
9964 #. INPUT
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9966 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9967 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9968
9969 #. INPUT
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9971 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9972 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9973
9974 #. INPUT
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9976 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9977 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9978
9979 #. INPUT
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9981 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9982 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9983
9984 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9985 #. %2$s:  bookfund | html 
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9987 #, c-format
9988 msgid "(Current: %s - %s)"
9989 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9994 #, c-format
9995 msgid "(Error)"
9996 msgstr "(Սխալ)"
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9999 #, c-format
10000 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10001 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
10004 #, c-format
10005 msgid "(Filtered. "
10006 msgstr "(Զտված։ "
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
10009 #, c-format
10010 msgid "(Forgiven)"
10011 msgstr "(Ներված)"
10012
10013 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10014 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
10016 #, c-format
10017 msgid ""
10018 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10019 "as needed.)"
10020 msgstr ""
10021 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
10022 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
10023
10024 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
10026 #, c-format
10027 msgid ""
10028 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10029 "needed.)"
10030 msgstr ""
10031 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
10032 "տիրույթներ։)"
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
10035 #, c-format
10036 msgid "(Indonesian)"
10037 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
10038
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1533
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1555
10041 #, c-format
10042 msgid "(None)"
10043 msgstr "(Ոչ մեկը)"
10044
10045 #. %1$s:  biblionumber | html 
10046 #. %2$s:  ELSE 
10047 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
10049 #, c-format
10050 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10051 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s"
10052
10053 #. %1$s:  biblionumber | html 
10054 #. %2$s:  ELSE 
10055 #. %3$s:  END 
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
10057 #, c-format
10058 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10059 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s "
10060
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
10062 #, c-format
10063 msgid "(Replaced)"
10064 msgstr "(Փոխարինված)"
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
10067 #, c-format
10068 msgid "(Required)"
10069 msgstr "(Պահանջվող)"
10070
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
10072 #, c-format
10073 msgid "(Returned)"
10074 msgstr "(Վերադարձված)"
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10077 #, c-format
10078 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10079 msgstr ""
10080 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
10083 #, c-format
10084 msgid "(Tax exc.)"
10085 msgstr "(Tax exc.)"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
10088 #, c-format
10089 msgid "(Tax inc.)"
10090 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
10091
10092 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
10094 #, c-format
10095 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10096 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
10097
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10099 #, c-format
10100 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10101 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
10102
10103 #. For the first occurrence,
10104 #. SCRIPT
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10106 msgid "(Unknown)"
10107 msgstr "(Չճանաչված)"
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
10110 #, c-format
10111 msgid "(Voided)"
10112 msgstr "(Արգելված)"
10113
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10115 #, c-format
10116 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10117 msgstr ""
10118 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
10119 "Տեքստմասի համար)"
10120
10121 #. %1$s:  cur_active | html 
10122 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10123 #. %3$s:  ELSE 
10124 #. %4$s:  END 
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10126 #, c-format
10127 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10128 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10129
10130 #. %1$s:  cur_active | html 
10131 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10132 #. %3$s:  ELSE 
10133 #. %4$s:  END 
10134 #. %5$s:  END 
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
10136 #, c-format
10137 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
10138 msgstr "(հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10141 #, c-format
10142 msgid "(amounts will be rounded down)"
10143 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
10144
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
10146 #, c-format
10147 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10148 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
10149
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10151 #, c-format
10152 msgid "(can be positive or negative)"
10153 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
10154
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10158 #, c-format
10159 msgid "(checking)"
10160 msgstr "(ստուգում)"
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10164 #, c-format
10165 msgid "(current stage highlighted)"
10166 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
10167
10168 #. SCRIPT
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10170 msgid "(current) "
10171 msgstr "(ընթացիկ) "
10172
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
10174 #, c-format
10175 msgid "(default if none is defined)"
10176 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10179 #, c-format
10180 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10181 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10184 #, c-format
10185 msgid "(enter amount in numerals) "
10186 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10190 #, c-format
10191 msgid "(exclusive) "
10192 msgstr "(բացառող) "
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10196 #, c-format
10197 msgid "(fast cataloging)"
10198 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10199
10200 #. SCRIPT
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
10202 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10203 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10206 #, c-format
10207 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10208 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
10209
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10211 #, c-format
10212 msgid ""
10213 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10214 "authorized value list)"
10215 msgstr ""
10216 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10217 "ցուցակով)"
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10220 #, c-format
10221 msgid ""
10222 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10223 "authorized value list) "
10224 msgstr ""
10225 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10226 "ցուցակով) "
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10230 #, c-format
10231 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10232 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
10236 #, c-format
10237 msgid "(inclusive)"
10238 msgstr "(ներառյալ)"
10239
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10241 #, c-format
10242 msgid "(inclusive) "
10243 msgstr "(ներառյալ) "
10244
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10247 #, c-format
10248 msgid "(inclusive) to "
10249 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10250
10251 #. For the first occurrence,
10252 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10256 #, c-format
10257 msgid "(is %s)"
10258 msgstr "(%s է)"
10259
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10261 #, c-format
10262 msgid "(items.itemcallnumber) "
10263 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10264
10265 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10267 #, c-format
10268 msgid "(modified on %s)"
10269 msgstr "(թարմացված է %s)"
10270
10271 #. For the first occurrence,
10272 #. SCRIPT
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10274 msgid "(must be a number greater than 0)"
10275 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10276
10277 #. SCRIPT
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10279 msgid "(never)"
10280 msgstr "(երբեք)"
10281
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10283 #, c-format
10284 msgid "(no library)"
10285 msgstr "(չկա գրադարան)"
10286
10287 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10289 #, c-format
10290 msgid "(only %s)"
10291 msgstr "(միայն %s)"
10292
10293 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10294 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10295 #. %3$s:  END 
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10297 #, c-format
10298 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10299 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10300
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10303 #, c-format
10304 msgid "(remove)"
10305 msgstr "(հեռացրու)"
10306
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10308 #, c-format
10309 msgid "(see online help)"
10310 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
10311
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10313 #, c-format
10314 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10315 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10316
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10318 #, c-format
10319 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10320 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10321
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10323 #, c-format
10324 msgid ") is currently restricted."
10325 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10326
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10328 #, c-format
10329 msgid ") is not checked out to a patron."
10330 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10331
10332 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10334 #, c-format
10335 msgid ") now due on %s "
10336 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10340 #, c-format
10341 msgid ") on "
10342 msgstr ") վրա "
10343
10344 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10345 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10347 #, c-format
10348 msgid ") renewed for %s %s ( "
10349 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10350
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10353 #, c-format
10354 msgid ") you selected does not exist. "
10355 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
10358 #, c-format
10359 msgid "), France"
10360 msgstr "), Ֆրանսիա"
10361
10362 #. %1$s:  END 
10363 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10364 #. %3$s:  branchname | html 
10365 #. %4$s:  name | html 
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10367 #, c-format
10368 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10369 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10372 #, c-format
10373 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10374 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
10377 #, c-format
10378 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10379 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10380
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
10382 #, c-format
10383 msgid ", Cyprus"
10384 msgstr ", Կիպրոս"
10385
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
10387 #, c-format
10388 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10389 msgstr ""
10390 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
10393 #, c-format
10394 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10395 msgstr ""
10396 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10397 "հովանավորություն)"
10398
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
10400 #, c-format
10401 msgid ""
10402 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10403 "sponsorship)"
10404 msgstr ""
10405 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10406 "պարբերականների հովանավորություն)"
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
10409 #, c-format
10410 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10411 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
10414 #, c-format
10415 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10416 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
10419 #, c-format
10420 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10421 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
10424 #, c-format
10425 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10426 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
10429 #, c-format
10430 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10431 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10434 #, c-format
10435 msgid ", Please transfer this item. "
10436 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
10439 #, c-format
10440 msgid ", greater than or equal to 1"
10441 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10444 #, c-format
10445 msgid ", when the next team will be elected."
10446 msgstr ", երբ կընտրվի հաջորդ թիմը։"
10447
10448 #. SCRIPT
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10450 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10451 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10452
10453 #. SCRIPT
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10455 msgid "- Budget code cannot be blank"
10456 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10457
10458 #. SCRIPT
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10460 msgid "- Budget name cannot be blank"
10461 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10462
10463 #. SCRIPT
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10465 msgid "- Budget parent is current budget"
10466 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10467
10468 #. SCRIPT
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10470 msgid "- First publication date is not defined"
10471 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10472
10473 #. SCRIPT
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10475 msgid "- Frequency is not defined"
10476 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10477
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10479 #, c-format
10480 msgid "- None -"
10481 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10482
10483 #. SCRIPT
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
10485 msgid "- Please select an item to place a hold"
10486 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10487
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10490 #, c-format
10491 msgid "-- All --"
10492 msgstr "-- Բոլորը --"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10495 #, c-format
10496 msgid "-- Choose -- "
10497 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10501 #, c-format
10502 msgid "-- Choose a reason -- "
10503 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10506 #, c-format
10507 msgid "-- Choose a status --"
10508 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10512 #, c-format
10513 msgid "-- Choose format --"
10514 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10517 #, c-format
10518 msgid "-- Choose one -- "
10519 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10522 #, c-format
10523 msgid "-- None --"
10524 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10525
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10527 #, c-format
10528 msgid "-- none -- "
10529 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10530
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10533 #, c-format
10534 msgid "-- please choose --"
10535 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10536
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10538 #, c-format
10539 msgid ". Check out anyway?"
10540 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10544 #, c-format
10545 msgid ". Deletion is not possible."
10546 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10549 #, c-format
10550 msgid ". Deletion not possible "
10551 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10552
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10554 #, c-format
10555 msgid ""
10556 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10557 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10558 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10559 msgstr ""
10560 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10561 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10562 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10563 "ստորակետով։ "
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10566 #, c-format
10567 msgid ". Please re-enter the new password."
10568 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10572 #, c-format
10573 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10574 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10577 #, c-format
10578 msgid ""
10579 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10580 "like a date string. "
10581 msgstr ""
10582 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10583 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10584
10585 #. %1$s:  ELSE 
10586 #. %2$s:  END 
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10588 #, c-format
10589 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10590 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10591
10592 #. %1$s:  ELSE 
10593 #. %2$s:  END 
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10595 #, c-format
10596 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10597 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10600 #, c-format
10601 msgid "... or..."
10602 msgstr "...կամ..."
10603
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10605 #, c-format
10606 msgid "...and: "
10607 msgstr "...և: "
10608
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10610 #, c-format
10611 msgid "...to "
10612 msgstr "...դեպի "
10613
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
10615 #, c-format
10616 msgid "0 Checkouts"
10617 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10618
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
10621 #, c-format
10622 msgid "0 Holds"
10623 msgstr "0 Պահումներ"
10624
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10627 #, c-format
10628 msgid "0 to disable"
10629 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10630
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10632 #, c-format
10633 msgid "0%%"
10634 msgstr "0%%"
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10639 #, c-format
10640 msgid "0.00"
10641 msgstr "0.00"
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10644 #, c-format
10645 msgid "000 "
10646 msgstr "000 "
10647
10648 #. SPAN
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10666 msgid "0000-00-00"
10667 msgstr "0000-00-00"
10668
10669 #. META http-equiv=refresh
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10671 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10672 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10675 #, c-format
10676 msgid "1/2"
10677 msgstr "1/2"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10680 #, c-format
10681 msgid "1st"
10682 msgstr "1st"
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10687 #, c-format
10688 msgid "5"
10689 msgstr "5"
10690
10691 #. SPAN
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10693 msgid "9999-99-99"
10694 msgstr "9999-99-99"
10695
10696 #. %1$s:  ELSE 
10697 #. %2$s:  END 
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10699 #, c-format
10700 msgid ": %sa list:%s"
10701 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10706 #, c-format
10707 msgid ": Barcode must be unique."
10708 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10711 #, c-format
10712 msgid ": The items do not belong to your library."
10713 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10721 "inserted."
10722 msgstr ""
10723 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10724
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10728 #, c-format
10729 msgid ": item has a waiting hold."
10730 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10731
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10733 #, c-format
10734 msgid ": item has linked "
10735 msgstr ": նյութը կապված է "
10736
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10740 #, c-format
10741 msgid ": item is checked out."
10742 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10743
10744 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10745 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10746 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10747 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10748 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
10750 #, c-format
10751 msgid ""
10752 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10753 "browser.] "
10754 msgstr ""
10755 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10756 "դիտակի կողմից։] "
10757
10758 #. INPUT type=button name=back
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10763 msgid "<< Back"
10764 msgstr "<< Հետ"
10765
10766 #. INPUT type=button name=delete
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10768 msgid "<< Delete"
10769 msgstr "<< Ջնջել"
10770
10771 #. SCRIPT
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10773 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10774 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10775
10776 #. SCRIPT
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
10778 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10779 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10783 #, c-format
10784 msgid "A field name is required"
10785 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
10788 #, c-format
10789 msgid ""
10790 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10791 "yes/no pull down menu."
10792 msgstr ""
10793 "Ընդհանուր լիազորված արժեքի դաշտ, որը կարող է օգտագործվել ցանկացած վայրում, "
10794 "երբ դուք ունեք պարզ այո/ոչ բացվող ընտրացանկ։"
10795
10796 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10798 #, c-format
10799 msgid "A group with the title %s already exists. "
10800 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10801
10802 #. SCRIPT
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
10804 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10805 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10806
10807 #. SCRIPT
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
10809 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10810 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
10813 #, c-format
10814 msgid ""
10815 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10816 "in addition to the default values."
10817 msgstr ""
10818 "Առաջարկությունների համար օգտվողի լրացուցիչ արժեքների ցուցակը, որը կարող է "
10819 "օգտագործվել որպես հավելում լռելյան արժեքներին։"
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
10822 #, c-format
10823 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10824 msgstr "ՀՕԱՔ-ում առաջարկի ձևով արտածված պատճառների ցանկը:"
10825
10826 #. SCRIPT
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10828 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10829 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10830
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10832 #, c-format
10833 msgid ""
10834 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10835 "have a library set. "
10836 msgstr ""
10837 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10838 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10839
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10841 #, c-format
10842 msgid "A pattern with this name already exists."
10843 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10844
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
10846 #, c-format
10847 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10848 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10849
10850 #. For the first occurrence,
10851 #. SCRIPT
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10853 msgid "A translation already exists for this language."
10854 msgstr "Այս լեզվի համար թարգմանությունն արդեն առկա է։"
10855
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
10857 #, c-format
10858 msgid ""
10859 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10860 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10861 "Patrons)"
10862 msgstr ""
10863 "Ձեր հաշվետվությունները տեսակավորելու և զտելու եղանակը, այս դասում լռակյաց "
10864 "արժեքները ներառում են Կոհա-ի մոդուլները (Հաշիվներ, Համալրում, Քարտարան, "
10865 "Տացքն, Ընթերցողներ)"
10866
10867 #. SCRIPT
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10869 msgid "AJAX error (%s alert)"
10870 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10871
10872 #. SCRIPT
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10874 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10875 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10876
10877 #. SCRIPT
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10879 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10880 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10881
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10883 #, c-format
10884 msgid "ALL items fields MUST :"
10885 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10886
10887 #. SCRIPT
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10889 msgid "AM"
10890 msgstr "AM"
10891
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10893 #, c-format
10894 msgid "AND"
10895 msgstr "ԵՎ"
10896
10897 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10899 #, c-format
10900 msgid "API keys for %s"
10901 msgstr "API բանալիներ %s"
10902
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10904 #, c-format
10905 msgid "AUSMARC"
10906 msgstr "AUSMARC"
10907
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10911 #, c-format
10912 msgid "About Koha"
10913 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10916 #, c-format
10917 msgid "Abstracts / Summaries"
10918 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10922 #, c-format
10923 msgid "Academic"
10924 msgstr "Ակադեմիական"
10925
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10932 #, c-format
10933 msgid "Accepted"
10934 msgstr "Ընդունված է"
10935
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10939 #, c-format
10940 msgid "Accepted by"
10941 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10944 #, c-format
10945 msgid "Accepted by the library"
10946 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10949 #, c-format
10950 msgid "Accepted by:"
10951 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10952
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10954 #, c-format
10955 msgid "Accepted date from:"
10956 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10960 #, c-format
10961 msgid "Accepted on:"
10962 msgstr "Ընդունված է։"
10963
10964 #. %1$s:  message.amount | html 
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10966 #, c-format
10967 msgid "Accepted payment (%s) from "
10968 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10971 #, c-format
10972 msgid "Access URL"
10973 msgstr "Հասանելիության URL"
10974
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10979 #, c-format
10980 msgid "Access files"
10981 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
10982
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10984 #, c-format
10985 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10986 msgstr ""
10987 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
10988 "հաշվետվությունները"
10989
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10991 #, c-format
10992 msgid "Access to all librarian functions"
10993 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10994
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10996 #, c-format
10997 msgid "Access to the files stored on the server "
10998 msgstr "Մուտք կայանում հիշված նիշքերին"
10999
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11001 #, c-format
11002 msgid "Accession date"
11003 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
11004
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11006 #, c-format
11007 msgid "Accession date (inclusive)"
11008 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
11009
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
11011 #, c-format
11012 msgid "Accession date:"
11013 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11016 #, c-format
11017 msgid "Account fines and payments"
11018 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
11019
11020 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11022 #, c-format
11023 msgid "Account for %s"
11024 msgstr "Հաշիվ %s"
11025
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
11027 #, c-format
11028 msgid "Account has been administratively locked."
11029 msgstr "Հաշիվը կողպված է կառավարիչի կողմից։"
11030
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
11032 #, c-format
11033 msgid "Account has been locked."
11034 msgstr "Հաշիվը կողպված է։"
11035
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
11037 #, c-format
11038 msgid "Account has expired"
11039 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
11040
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
11045 #, c-format
11046 msgid "Account management fee"
11047 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
11048
11049 #. %1$s: - CASE 'M'       -
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
11051 #, c-format
11052 msgid "Account management fee %s"
11053 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար %s"
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11057 #, c-format
11058 msgid "Account number: "
11059 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
11060
11061 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11062 #. %2$s:  patron.surname | html 
11063 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11065 #, c-format
11066 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11067 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
11068
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11073 #, c-format
11074 msgid "Account type"
11075 msgstr "Հաշվի տեսակ"
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11078 #, c-format
11079 msgid "Accounting"
11080 msgstr "Հաշվապահություն"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11086 #, c-format
11087 msgid "Accounting details"
11088 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
11093 #, c-format
11094 msgid "Accruing fine"
11095 msgstr "Տուգանքի հավելում"
11096
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11103 #, c-format
11104 msgid "Acquisition"
11105 msgstr "Համալրում"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11108 #, c-format
11109 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11110 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
11111
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11114 #, c-format
11115 msgid "Acquisition date"
11116 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
11117
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11120 #, c-format
11121 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11122 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
11123
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
11128 #, c-format
11129 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11130 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
11131
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
11136 #, c-format
11137 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11138 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
11139
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
11143 #, c-format
11144 msgid "Acquisition details"
11145 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
11150 #, c-format
11151 msgid "Acquisition information"
11152 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
11156 #, c-format
11157 msgid "Acquisition parameters"
11158 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11161 #, c-format
11162 msgid "Acquisition tables"
11163 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
11164
11165 #. A
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11203 #, c-format
11204 msgid "Acquisitions"
11205 msgstr "Ձեռք բերումներ"
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11208 #, c-format
11209 msgid "Acquisitions home"
11210 msgstr "Համալրման տուն"
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11214 #, c-format
11215 msgid "Acquisitions statistics"
11216 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11219 #, c-format
11220 msgid "Acquisitions statistics "
11221 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11234 #, c-format
11235 msgid "Action"
11236 msgstr "Գործողություն"
11237
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11240 #, c-format
11241 msgid "Action if matching record found:"
11242 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11245 #, c-format
11246 msgid "Action if matching record found: "
11247 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11251 #, c-format
11252 msgid "Action if no match found:"
11253 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11256 #, c-format
11257 msgid "Action if no match is found: "
11258 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11320 #, c-format
11321 msgid "Actions"
11322 msgstr "Գործողություններ"
11323
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11348 #, c-format
11349 msgid "Actions "
11350 msgstr "Գործողություններ "
11351
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11353 #, c-format
11354 msgid "Actions for "
11355 msgstr "Գործողություններ "
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11358 #, c-format
11359 msgid "Actions:"
11360 msgstr "Գործողություններ։"
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11363 #, c-format
11364 msgid "Activate"
11365 msgstr "Ակտիվացնել"
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11372 #, c-format
11373 msgid "Active"
11374 msgstr "Ակտիվ"
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11378 #, c-format
11379 msgid "Active "
11380 msgstr "Ակտիվ "
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11383 #, c-format
11384 msgid "Active budgets"
11385 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11388 #, c-format
11389 msgid "Active: "
11390 msgstr "Ակտիվ: "
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11393 #, c-format
11394 msgid "Actual cost"
11395 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11398 #, c-format
11399 msgid "Actual cost tax exc."
11400 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11401
11402 #. TH
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11405 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11406 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11409 #, c-format
11410 msgid "Actual cost tax inc."
11411 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11414 #, c-format
11415 msgid "Actual cost:"
11416 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11417
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
11419 #, c-format
11420 msgid "Actual cost: "
11421 msgstr "Ընթացիկ արժեքը: "
11422
11423 #. For the first occurrence,
11424 #. SCRIPT
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:595
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11447 #, c-format
11448 msgid "Add"
11449 msgstr "Ավելացրու"
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11452 #, c-format
11453 msgid "Add "
11454 msgstr "Ավելացրու "
11455
11456 #. %1$s:  total | html 
11457 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11459 #, c-format
11460 msgid "Add %s items to %s"
11461 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11462
11463 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11465 msgid "Add & duplicate"
11466 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11467
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11469 #, c-format
11470 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11471 msgstr "Ավելացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
11472
11473 #. %1$s:  booksellername | html 
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11475 #, c-format
11476 msgid "Add a basket to %s"
11477 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11478
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11481 #, c-format
11482 msgid "Add a condition"
11483 msgstr "Ավելացրու  պայման"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11486 #, c-format
11487 msgid "Add a contract"
11488 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11489
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11491 #, c-format
11492 msgid "Add a definition to the dictionary."
11493 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11494
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11496 #, c-format
11497 msgid "Add a mapping"
11498 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
11499
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11501 #, c-format
11502 msgid "Add a message for:"
11503 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11504
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11506 #, c-format
11507 msgid "Add a new OAI set"
11508 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11509
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11511 #, c-format
11512 msgid "Add a new action"
11513 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11514
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11516 #, c-format
11517 msgid "Add a new authorized value"
11518 msgstr "Ավելացրու նոր լիազորված արժեք"
11519
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11521 #, c-format
11522 msgid "Add a new delivery "
11523 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11524
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11526 #, c-format
11527 msgid "Add a new field"
11528 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11529
11530 #. INPUT type=button
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11532 msgid "Add a new item"
11533 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
11537 #, c-format
11538 msgid "Add a new message"
11539 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11540
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11542 #, c-format
11543 msgid "Add a new record"
11544 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11545
11546 #. A
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11548 msgid "Add a new regular expression"
11549 msgstr "Ավելացրու նոր կանոնավոր արտահայտություն"
11550
11551 #. SCRIPT
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11553 msgid "Add a new upload"
11554 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11555
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11558 #, c-format
11559 msgid "Add a substitution"
11560 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11561
11562 #. INPUT type=submit
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11564 msgid "Add action"
11565 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11566
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11568 #, c-format
11569 msgid "Add additional fields to certain tables"
11570 msgstr "Ավելացրու լրացուցիչ դաշտեր որոշակի աղյուսակներին"
11571
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11574 #, c-format
11575 msgid "Add an SMS cellular provider"
11576 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11580 #, c-format
11581 msgid "Add an adjustment"
11582 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
11583
11584 #. A
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11586 msgid "Add an attribute"
11587 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11590 #, c-format
11591 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11592 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխները (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները) "
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11595 #, c-format
11596 msgid "Add and remove items from rotas "
11597 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը հերթապահության ցուցակներից"
11598
11599 #. INPUT type=button
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11601 msgid "Add another condition"
11602 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11605 #, c-format
11606 msgid "Add another contact"
11607 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11608
11609 #. A
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11611 msgid "Add another field"
11612 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11613
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11615 #, c-format
11616 msgid "Add basket group for "
11617 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11618
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11620 #, c-format
11621 msgid "Add biblio"
11622 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11626 #, c-format
11627 msgid "Add budget"
11628 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11631 #, c-format
11632 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11633 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11636 #, c-format
11637 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11638 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11639
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11641 #, c-format
11642 msgid "Add checked"
11643 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11646 #, c-format
11647 msgid "Add child"
11648 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11651 #, c-format
11652 msgid "Add child fund"
11653 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11654
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11656 #, c-format
11657 msgid "Add classification source"
11658 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11661 #, c-format
11662 msgid "Add comment"
11663 msgstr "Ավելացրու նշում"
11664
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11666 #, c-format
11667 msgid "Add course reserves "
11668 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները "
11669
11670 #. INPUT type=submit name=add
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11672 msgid "Add credit"
11673 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11674
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11676 #, c-format
11677 msgid "Add description"
11678 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11681 #, c-format
11682 msgid "Add field"
11683 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11686 #, c-format
11687 msgid "Add filing rule"
11688 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11691 #, c-format
11692 msgid "Add fund"
11693 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11694
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11696 #, c-format
11697 msgid "Add group"
11698 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11701 #, c-format
11702 msgid "Add group "
11703 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11708 #, c-format
11709 msgid "Add internal note"
11710 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11711
11712 #. For the first occurrence,
11713 #. SCRIPT
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11717 #, c-format
11718 msgid "Add item"
11719 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11720
11721 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11723 #, c-format
11724 msgid "Add item %s"
11725 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11726
11727 #. %1$s:  rota.title | html 
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11729 #, c-format
11730 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11731 msgstr "Ավելացրու նյութ to &quot;%s&quot;"
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11734 #, c-format
11735 msgid "Add item type"
11736 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11739 #, c-format
11740 msgid "Add item(s)"
11741 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11744 #, c-format
11745 msgid "Add items"
11746 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11749 #, c-format
11750 msgid "Add items "
11751 msgstr "Ավելացրու նյութեր "
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11754 #, c-format
11755 msgid ""
11756 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11757 msgstr ""
11758 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11759 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11760
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11762 #, c-format
11763 msgid "Add items to rota report"
11764 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11767 #, c-format
11768 msgid "Add items: scan barcode"
11769 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11772 #, c-format
11773 msgid "Add items: scan barcodes"
11774 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
11775
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11777 #, c-format
11778 msgid "Add library "
11779 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11780
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11785 #, c-format
11786 msgid "Add manual restriction"
11787 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11793 #, c-format
11794 msgid "Add match check"
11795 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11801 #, c-format
11802 msgid "Add match point"
11803 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11806 #, c-format
11807 msgid "Add message"
11808 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11809
11810 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11812 msgid "Add multiple copies of this item"
11813 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11814
11815 #. SCRIPT
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11817 msgid "Add multiple items"
11818 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11819
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11821 #, c-format
11822 msgid "Add new"
11823 msgstr "Ավելացրու նորը"
11824
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11826 #, c-format
11827 msgid "Add new alert"
11828 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11829
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11831 #, c-format
11832 msgid "Add new collection"
11833 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11834
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11840 #, c-format
11841 msgid "Add new definition"
11842 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11846 #, c-format
11847 msgid "Add new field "
11848 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11851 #, c-format
11852 msgid "Add new group"
11853 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11854
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11856 #, c-format
11857 msgid "Add new holiday"
11858 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11861 #, c-format
11862 msgid "Add note"
11863 msgstr "Ավելացրու նշում"
11864
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11866 #, c-format
11867 msgid "Add offline circulations to queue"
11868 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11869
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11872 #, c-format
11873 msgid "Add or remove items"
11874 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11875
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11877 #, c-format
11878 msgid "Add order"
11879 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11882 #, c-format
11883 msgid "Add order to basket"
11884 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11885
11886 #. SCRIPT
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11888 msgid "Add order to basket %s"
11889 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11892 #, c-format
11893 msgid "Add orders"
11894 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11895
11896 #. %1$s:  comments | html 
11897 #. %2$s:  file_name | html 
11898 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11900 #, c-format
11901 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11902 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11905 #, c-format
11906 msgid "Add patron attribute type"
11907 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11908
11909 #. A
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11911 msgid "Add patron image"
11912 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի պատկերը"
11913
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11915 #, c-format
11916 msgid "Add patron(s)"
11917 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11918
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11922 #, c-format
11923 msgid "Add patrons"
11924 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11927 #, c-format
11928 msgid ""
11929 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11930 "add via patron search."
11931 msgstr ""
11932 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11933 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11936 #, c-format
11937 msgid "Add quote"
11938 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11941 #, c-format
11942 msgid "Add recipients"
11943 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11946 #, c-format
11947 msgid "Add record matching rule"
11948 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11949
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11951 #, c-format
11952 msgid "Add record using fast cataloging"
11953 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11956 #, c-format
11957 msgid "Add reserves"
11958 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11959
11960 #. INPUT type=submit
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11962 msgid "Add restriction"
11963 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11964
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11966 #, c-format
11967 msgid "Add rule"
11968 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11969
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11971 #, c-format
11972 msgid "Add rules"
11973 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11974
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11976 #, c-format
11977 msgid "Add selected patrons to:"
11978 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11979
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11981 #, c-format
11982 msgid "Add splitting rule"
11983 msgstr "Ավելացրու բաժանման օրենքը"
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11986 #, c-format
11987 msgid "Add stage"
11988 msgstr "Ավելացրու փուլը"
11989
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11991 #, c-format
11992 msgid "Add staged files to basket"
11993 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
11994
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11996 #, c-format
11997 msgid "Add sub-group "
11998 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12001 #, c-format
12002 msgid "Add to "
12003 msgstr "Ավելացրու "
12004
12005 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12007 #, c-format
12008 msgid "Add to %s"
12009 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12012 #, c-format
12013 msgid "Add to a list"
12014 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12017 #, c-format
12018 msgid "Add to a new list:"
12019 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12023 #, c-format
12024 msgid "Add to basket"
12025 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12026
12027 #. For the first occurrence,
12028 #. SCRIPT
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
12033 #, c-format
12034 msgid "Add to cart"
12035 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12036
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12038 #, c-format
12039 msgid "Add to list"
12040 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12041
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
12043 #, c-format
12044 msgid "Add to list "
12045 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
12046
12047 #. INPUT type=submit
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12049 msgid "Add to offline circulation queue"
12050 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12053 #, c-format
12054 msgid "Add to rota"
12055 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
12056
12057 #. SCRIPT
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
12059 msgid "Add to:"
12060 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12064 #, c-format
12065 msgid "Add user"
12066 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12069 #, c-format
12070 msgid "Add users"
12071 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12074 #, c-format
12075 msgid "Add vendor"
12076 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
12081 #, c-format
12082 msgid "Add vendor note"
12083 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
12086 #, c-format
12087 msgid "Add, edit and delete courses "
12088 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները "
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
12091 #, c-format
12092 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12093 msgstr ""
12094 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց "
12095 "բովանդակությունները "
12096
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12098 #, c-format
12099 msgid "Add, modify and view patron information"
12100 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
12103 #, c-format
12104 msgid "Add, modify and view patron information "
12105 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տեղեկատվությունը "
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
12108 #, c-format
12109 msgid "Add/Edit items"
12110 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12113 #, c-format
12114 msgid "Add: "
12115 msgstr "Ավելացնել։"
12116
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12118 #, c-format
12119 msgid "Added "
12120 msgstr "Ավելացվել է "
12121
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12123 #, c-format
12124 msgid "Added on or after date: "
12125 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12128 #, c-format
12129 msgid "Added on or before date: "
12130 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
12131
12132 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12134 #, c-format
12135 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12136 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
12137
12138 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12140 #, c-format
12141 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12142 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
12143
12144 #. SCRIPT
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12146 msgid "Added."
12147 msgstr "Ավելացված"
12148
12149 #. SCRIPT
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12151 msgid "Adding a mapping for: %s."
12152 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
12153
12154 #. %1$s:  authtypetext | html 
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12156 #, c-format
12157 msgid "Adding authority %s"
12158 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
12159
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12161 #, c-format
12162 msgid "Additional SRU options: "
12163 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
12164
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
12169 #, c-format
12170 msgid "Additional attributes and identifiers"
12171 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12174 #, c-format
12175 msgid "Additional content types"
12176 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
12177
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12184 #, c-format
12185 msgid "Additional fields"
12186 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
12187
12188 #. %1$s:  tablename | html 
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12190 #, c-format
12191 msgid "Additional fields for '%s'"
12192 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր սրա համար '%s'"
12193
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
12195 #, c-format
12196 msgid "Additional fields:"
12197 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12200 #, c-format
12201 msgid "Additional options"
12202 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
12203
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
12206 #, c-format
12207 msgid "Additional parameters"
12208 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
12211 #, c-format
12212 msgid "Additional subfields (XML)"
12213 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
12214
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12216 #, c-format
12217 msgid "Additional thanks to..."
12218 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12222 #, c-format
12223 msgid "Additional tools"
12224 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12233 #, c-format
12234 msgid "Address"
12235 msgstr "Հասցե"
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12239 #, c-format
12240 msgid "Address 2"
12241 msgstr "Հասցե 2"
12242
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
12244 #, c-format
12245 msgid "Address 2: "
12246 msgstr "Հասցե 2: "
12247
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
12250 #, c-format
12251 msgid "Address in question"
12252 msgstr "Հասցեն հարցական է"
12253
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12255 #, c-format
12256 msgid "Address line 1: "
12257 msgstr "Հասցեի տող 1 "
12258
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12260 #, c-format
12261 msgid "Address line 2: "
12262 msgstr "Հասցեի տող 2 "
12263
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12265 #, c-format
12266 msgid "Address line 3: "
12267 msgstr "Հասցեի տող 3 "
12268
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
12270 #, c-format
12271 msgid "Address:"
12272 msgstr "Հասցե:"
12273
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12276 #, c-format
12277 msgid "Address: "
12278 msgstr "Հասցե: "
12279
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:83
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
12282 #, c-format
12283 msgid "Adjustment cost for invoice "
12284 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար "
12285
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12287 #, c-format
12288 msgid "Adjustments"
12289 msgstr "Կարգավորումներ"
12290
12291 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12293 #, c-format
12294 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12295 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը:%s"
12296
12297 #. IMG
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:136
12300 msgid "Adlibris cover image"
12301 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12302
12303 #. A
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12355 #, c-format
12356 msgid "Administration"
12357 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12361 #, c-format
12362 msgid "Administration "
12363 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12366 #, c-format
12367 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12368 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12371 #, c-format
12372 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12373 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12376 #, c-format
12377 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12378 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Նյութի տեսակներ "
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12381 #, c-format
12382 msgid "Administration tables"
12383 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12386 #, c-format
12387 msgid "Administrator account created!"
12388 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12391 #, c-format
12392 msgid "Administrator account permissions"
12393 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12396 #, c-format
12397 msgid "Administrator identity"
12398 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12401 #, c-format
12402 msgid "Administrator login"
12403 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12407 #, c-format
12408 msgid "Adobe Agates"
12409 msgstr "Adobe Agates"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12412 #, c-format
12413 msgid "Adolescent"
12414 msgstr "Անչափահաս"
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12419 #, c-format
12420 msgid "Adult"
12421 msgstr "Մեծահասակ"
12422
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12424 #, c-format
12425 msgid "Advanced &raquo;"
12426 msgstr "Խորացված &raquo;"
12427
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12429 #, c-format
12430 msgid "Advanced constraints"
12431 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
12432
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12434 #, c-format
12435 msgid "Advanced constraints:"
12436 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
12437
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12439 #, c-format
12440 msgid "Advanced editor"
12441 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12444 #, c-format
12445 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12446 msgstr "Աջակցվող խմբագրիչի ստեղնաշարի դյուրանցումները"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12449 #, c-format
12450 msgid "Advanced editor shortcuts"
12451 msgstr "Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումները"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12454 #, c-format
12455 msgid "Advanced prediction pattern: "
12456 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ։ "
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12465 #, c-format
12466 msgid "Advanced search"
12467 msgstr "Խորացված փնտրում"
12468
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12471 #, c-format
12472 msgid "After"
12473 msgstr "Հետո"
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12477 #, c-format
12478 msgid "Afternoon"
12479 msgstr "Միջօրե"
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12482 #, c-format
12483 msgid "Afternoon "
12484 msgstr "Կեսօր "
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12488 #, c-format
12489 msgid "Age"
12490 msgstr "Տարիք"
12491
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12494 #, c-format
12495 msgid "Age in days"
12496 msgstr "Տարիքը օրերով"
12497
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12499 #, c-format
12500 msgid "Age required"
12501 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12505 #, c-format
12506 msgid "Age required: "
12507 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
12508
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12510 #, c-format
12511 msgid "Age restricted"
12512 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
12513
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12515 #, c-format
12516 msgid "Age restriction"
12517 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
12518
12519 #. For the first occurrence,
12520 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12523 #, c-format
12524 msgid "Age restriction %s."
12525 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12526
12527 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12528 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12529 #. %3$s:  END 
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12531 #, c-format
12532 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12533 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
12536 #, c-format
12537 msgid "Albany Senior High School"
12538 msgstr "Albany Senior High School"
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12542 #, c-format
12543 msgid "Alert"
12544 msgstr "Զգուշացում"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12547 #, c-format
12548 msgid "Alert subscribers for "
12549 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12552 #, c-format
12553 msgid "Alerts "
12554 msgstr "Զգուշացումներ "
12555
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
12557 #, c-format
12558 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12559 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
12560
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
12608 #, c-format
12609 msgid "All"
12610 msgstr "Բոլորը"
12611
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12613 #, c-format
12614 msgid "All active funds"
12615 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12616
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12621 #, c-format
12622 msgid "All authority types"
12623 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12624
12625 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12626 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12627 #. %3$s:  END 
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12629 #, c-format
12630 msgid "All available funds%s for %s%s"
12631 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12632
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12634 #, c-format
12635 msgid "All branches"
12636 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12637
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12639 #, c-format
12640 msgid "All budgets"
12641 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12642
12643 #. %1$s:  do_anonym | html 
12644 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12646 #, c-format
12647 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12648 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12651 #, c-format
12652 msgid "All collection codes"
12653 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12654
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12656 #, c-format
12657 msgid "All dates"
12658 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12659
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12661 #, c-format
12662 msgid "All dependencies installed."
12663 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12664
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12668 #, c-format
12669 msgid "All funds"
12670 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12671
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
12673 #, c-format
12674 msgid "All images come from "
12675 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12676
12677 #. SCRIPT
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12679 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12680 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12681
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12683 #, c-format
12684 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12685 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12686
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12689 #, c-format
12690 msgid "All item types"
12691 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12692
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12710 #, c-format
12711 msgid "All libraries"
12712 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12713
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12715 #, c-format
12716 msgid "All locations"
12717 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12718
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12720 #, c-format
12721 msgid ""
12722 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12723 msgstr ""
12724 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12725 "կվերադարձվեն։"
12726
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12730 #, c-format
12731 msgid "All payments to the library"
12732 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12733
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12735 #, c-format
12736 msgid "All records have successfully been modified! "
12737 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12738
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12740 #, c-format
12741 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12742 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12743
12744 #. SCRIPT
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12746 msgid "All selected"
12747 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12748
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12750 #, c-format
12751 msgid "All shelving locations"
12752 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12753
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12755 #, c-format
12756 msgid "All statuses"
12757 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12760 #, c-format
12761 msgid "All tags"
12762 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12763
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12766 #, c-format
12767 msgid "All transactions"
12768 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12769
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12771 #, c-format
12772 msgid "All vendors"
12773 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
12776 #, c-format
12777 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12778 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
12779
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12784 #, c-format
12785 msgid "Allow"
12786 msgstr "Թույլատրել"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12789 #, c-format
12790 msgid "Allow access to the reports module"
12791 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12794 #, c-format
12795 msgid "Allow changes to contents from: "
12796 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12797
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12799 #, c-format
12800 msgid ""
12801 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12802 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12803
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12805 #, c-format
12806 msgid "Allow public downloads:"
12807 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12808
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12810 #, c-format
12811 msgid "Allow public enrollment:"
12812 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12815 #, fuzzy, c-format
12816 msgid ""
12817 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12818 "other staff members"
12819 msgstr ""
12820 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12821 "թույլտվությունները"
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12824 #, c-format
12825 msgid "Allow transfer?"
12826 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12827
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12834 #, c-format
12835 msgid "Allowed"
12836 msgstr "Թույլատրված"
12837
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
12839 #, c-format
12840 msgid ""
12841 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12842 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12843 "category, enter this Search category to any Item types"
12844 msgstr ""
12845 "Թույլ է տալիս նյութի բազմակի տեսակները փնտրել դասի ներսում: Դասերը կարող են "
12846 "մուտքագրվել ITEMTYPECAT լիազորված արժեքում: Այս դասում տարրերի տեսակները "
12847 "համադրելու համար մուտքագրեք որոնման այս դասում ցանկացած նյութի տեսակներ"
12848
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12850 #, c-format
12851 msgid "Already received"
12852 msgstr "Արդեն ստացված է"
12853
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12855 #, c-format
12856 msgid "Already validated discharges"
12857 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12858
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12860 #, c-format
12861 msgid "Alt key is \"Alt\""
12862 msgstr "Alt ստեղնը \"Alt\" է"
12863
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12869 #, c-format
12870 msgid "Alternate address"
12871 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12875 #, c-format
12876 msgid "Alternate address: Address"
12877 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12881 #, c-format
12882 msgid "Alternate address: Address 2"
12883 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12887 #, c-format
12888 msgid "Alternate address: City"
12889 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12892 #, c-format
12893 msgid "Alternate address: Contact note"
12894 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12897 #, c-format
12898 msgid "Alternate address: Country"
12899 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12900
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12903 #, c-format
12904 msgid "Alternate address: Email"
12905 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12906
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12909 #, c-format
12910 msgid "Alternate address: Phone"
12911 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12912
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12915 #, c-format
12916 msgid "Alternate address: State"
12917 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12918
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12921 #, c-format
12922 msgid "Alternate address: Street number"
12923 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12924
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12927 #, c-format
12928 msgid "Alternate address: Street type"
12929 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12930
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12933 #, c-format
12934 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12935 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12936
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12940 #, c-format
12941 msgid "Alternate contact"
12942 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12943
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12946 #, c-format
12947 msgid "Alternate contact: Address"
12948 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12952 #, c-format
12953 msgid "Alternate contact: Address 2"
12954 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12955
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12958 #, c-format
12959 msgid "Alternate contact: City"
12960 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12961
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12964 #, c-format
12965 msgid "Alternate contact: Country"
12966 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12970 #, c-format
12971 msgid "Alternate contact: First name"
12972 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12975 #, c-format
12976 msgid "Alternate contact: Note"
12977 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12981 #, c-format
12982 msgid "Alternate contact: Phone"
12983 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12984
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12987 #, c-format
12988 msgid "Alternate contact: State"
12989 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12990
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12993 #, c-format
12994 msgid "Alternate contact: Surname"
12995 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12996
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12998 #, c-format
12999 msgid "Alternate contact: Title"
13000 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
13001
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13004 #, c-format
13005 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13006 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
13007
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
13010 #, c-format
13011 msgid "Alternative contact"
13012 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
13013
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13016 #, c-format
13017 msgid "Alternative phone: "
13018 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
13019
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
13021 #, c-format
13022 msgid "Always show checkouts immediately"
13023 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
13024
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13026 #, c-format
13027 msgid "American Numismatic Society, USA"
13028 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
13029
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13042 #, c-format
13043 msgid "Amount"
13044 msgstr "Մեծություն"
13045
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13047 #, c-format
13048 msgid "Amount being paid: "
13049 msgstr "Վճարման ենթակա մեծություն։"
13050
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13052 #, c-format
13053 msgid "Amount of change"
13054 msgstr "Փոփոխության քանակ"
13055
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13060 #, c-format
13061 msgid "Amount outstanding"
13062 msgstr "Չվճարված մեծություն"
13063
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
13065 #, c-format
13066 msgid "Amount paid :"
13067 msgstr "Վճարված գումար ։"
13068
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13070 #, c-format
13071 msgid "Amount:"
13072 msgstr "Գումար։"
13073
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13078 #, c-format
13079 msgid "Amount: "
13080 msgstr "Մեծություն: "
13081
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:345
13083 #, c-format
13084 msgid ""
13085 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
13086 "purposes"
13087 msgstr ""
13088 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
13089 "նպատակներով"
13090
13091 #. %1$s:  batch_id | html 
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13093 #, c-format
13094 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13095 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
13096
13097 #. %1$s:  batch_id | html 
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13099 #, c-format
13100 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13101 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
13102
13103 #. %1$s:  batch_id | html 
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13105 #, c-format
13106 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13107 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
13108
13109 #. %1$s:  batch_id | html 
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13111 #, c-format
13112 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13113 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
13114
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13116 #, c-format
13117 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13118 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
13119
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13121 #, c-format
13122 msgid "An error has occurred!"
13123 msgstr "Կա սխալ!"
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13126 #, c-format
13127 msgid "An error has occurred. "
13128 msgstr "Կա սխալ։ "
13129
13130 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13132 #, c-format
13133 msgid "An error has occurred. %s "
13134 msgstr "Կա սխալ։ %s "
13135
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13137 #, c-format
13138 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13139 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
13140
13141 #. For the first occurrence,
13142 #. SCRIPT
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
13145 msgid "An error occurred on deleting this image"
13146 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
13147
13148 #. SCRIPT
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13150 msgid "An error occurred reading this file."
13151 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
13152
13153 #. SCRIPT
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13155 msgid "An error occurred when adding this translation"
13156 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունն ավելացնելիս։"
13157
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13159 #, c-format
13160 msgid "An error occurred when creating this list."
13161 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
13162
13163 #. %1$s:  shelfname | html 
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13165 #, c-format
13166 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13167 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
13168
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13170 #, c-format
13171 msgid "An error occurred when deleting this list."
13172 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
13173
13174 #. SCRIPT
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13176 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13177 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը ջնջելիս։"
13178
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13180 #, c-format
13181 msgid "An error occurred when updating this list."
13182 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
13183
13184 #. SCRIPT
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13186 msgid "An error occurred when updating this translation."
13187 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը թարմացնելիս։"
13188
13189 #. %1$s:  op | html 
13190 #. %2$s:  label_element | html 
13191 #. %3$s:  element_id | html 
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13193 #, c-format
13194 msgid ""
13195 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13196 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13197 msgstr ""
13198 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
13199 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13200
13201 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13203 #, c-format
13204 msgid ""
13205 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13206 "error log for details. "
13207 msgstr ""
13208 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
13209 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13210
13211 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13213 #, c-format
13214 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13215 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
13216
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13218 #, c-format
13219 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13220 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
13221
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13223 #, c-format
13224 msgid "An unknown error has occurred."
13225 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
13226
13227 #. %1$s:  card_element | html 
13228 #. %2$s:  element_id | html 
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13230 #, c-format
13231 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13232 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
13233
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13235 #, c-format
13236 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13237 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
13238
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13240 #, c-format
13241 msgid "Analytics"
13242 msgstr "Անալիտիկս"
13243
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13245 #, c-format
13246 msgid "Analyze items"
13247 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
13248
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13250 #, c-format
13251 msgid "Anonymize checkout history"
13252 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
13253
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13255 #, c-format
13256 msgid "Another pattern with this name already exists."
13257 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
13258
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
13260 #, c-format
13261 msgid "Antenna.io"
13262 msgstr "Antenna.io"
13263
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13287 #, c-format
13288 msgid "Any"
13289 msgstr "Ինչ որ"
13290
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13292 #, c-format
13293 msgid "Any audience"
13294 msgstr "Ինչ որ լսարան"
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13299 #, c-format
13300 msgid "Any category code"
13301 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
13302
13303 #. For the first occurrence,
13304 #. SCRIPT
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13307 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13308 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
13309
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13311 #, c-format
13312 msgid "Any collection"
13313 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
13314
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13316 #, c-format
13317 msgid "Any content"
13318 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
13319
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13321 #, c-format
13322 msgid "Any format"
13323 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
13324
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13326 #, c-format
13327 msgid "Any item "
13328 msgstr "Ցանկացած նյութ "
13329
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:608
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13337 #, c-format
13338 msgid "Any item type"
13339 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
13340
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13342 #, c-format
13343 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13344 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
13345
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13350 #, c-format
13351 msgid "Any library"
13352 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
13353
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
13355 #, c-format
13356 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13357 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
13358
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13361 #, c-format
13362 msgid "Any phrase"
13363 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
13364
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13366 #, c-format
13367 msgid "Any shelving location"
13368 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
13369
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13371 #, c-format
13372 msgid "Any status except cancelled"
13373 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
13374
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13376 #, c-format
13377 msgid "Any vendor"
13378 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13381 #, c-format
13382 msgid "Any word"
13383 msgstr "ինչ որ բառ"
13384
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13386 #, c-format
13387 msgid "Any: "
13388 msgstr "Որևէ։ "
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13391 #, c-format
13392 msgid "Anyone seeing this list"
13393 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
13394
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13396 #, c-format
13397 msgid "Apache version: "
13398 msgstr "Apache տարբերակ: "
13399
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13401 #, c-format
13402 msgid "Appear in position: "
13403 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
13404
13405 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13407 #, c-format
13408 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13409 msgstr ""
13410 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
13411
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13413 #, c-format
13414 msgid "Apply "
13415 msgstr "Կիրառիր"
13416
13417 #. INPUT type=submit
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13419 msgid "Apply different matching rules"
13420 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
13421
13422 #. INPUT type=submit
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13425 msgid "Apply filter"
13426 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
13427
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13429 #, c-format
13430 msgid "Apply filter(s)"
13431 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
13432
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13439 #, c-format
13440 msgid "Approve"
13441 msgstr "Հաստատիր"
13442
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13447 #, c-format
13448 msgid "Approved"
13449 msgstr "Հաստատված"
13450
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13452 #, c-format
13453 msgid "Approved comments"
13454 msgstr "Հաստատված նշումներ"
13455
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13457 #, c-format
13458 msgid "Approved tags"
13459 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
13460
13461 #. SCRIPT
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13463 msgid "Apr"
13464 msgstr "Ապր"
13465
13466 #. For the first occurrence,
13467 #. SCRIPT
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13470 #, c-format
13471 msgid "April"
13472 msgstr "Ապրիլ"
13473
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13475 #, c-format
13476 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13477 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13478
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13480 #, c-format
13481 msgid "Archived"
13482 msgstr "Արխիվացված"
13483
13484 #. SCRIPT
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13486 msgid ""
13487 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13488 "be lost."
13489 msgstr ""
13490 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13491 "փոփոխությունները կկորեն։"
13492
13493 #. SCRIPT
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13495 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13496 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13497
13498 #. SCRIPT
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
13500 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13501 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13502
13503 #. SCRIPT
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13505 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13506 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13507
13508 #. %1$s:  ordernumber | html 
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13510 #, c-format
13511 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13512 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13513
13514 #. SCRIPT
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
13516 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13517 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13518
13519 #. SCRIPT
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13521 msgid ""
13522 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13523 "request?"
13524 msgstr ""
13525 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13526 "սրանով %s"
13527
13528 #. SCRIPT
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
13530 msgid ""
13531 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13532 "library? This will override the existing rules in this library."
13533 msgstr ""
13534 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13535 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13536
13537 #. SCRIPT
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
13539 msgid ""
13540 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13541 "override the existing rules in this library."
13542 msgstr ""
13543 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13544 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13545
13546 #. %1$s:  basketname | html 
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13548 #, c-format
13549 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13550 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13551
13552 #. SCRIPT
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13554 msgid ""
13555 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13556 msgstr ""
13557 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13558
13559 #. SCRIPT
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13561 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13562 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13563
13564 #. For the first occurrence,
13565 #. SCRIPT
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13570 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13571 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13572
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13574 #, c-format
13575 msgid "Are you sure you want to delete "
13576 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13577
13578 #. For the first occurrence,
13579 #. SCRIPT
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13581 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13582 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13583
13584 #. %1$s:  library.branchname | html 
13585 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13587 #, c-format
13588 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13589 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
13590
13591 #. SCRIPT
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13593 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13594 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13595
13596 #. SCRIPT
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13598 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13599 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13600
13601 #. For the first occurrence,
13602 #. SCRIPT
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13605 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13606 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13607
13608 #. SCRIPT
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13610 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13611 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13612
13613 #. SCRIPT
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13615 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13616 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13617
13618 #. SCRIPT
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13620 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13621 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13622
13623 #. SCRIPT
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13625 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13626 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13627
13628 #. SCRIPT
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13630 msgid ""
13631 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13632 "enrollments in this club."
13633 msgstr ""
13634 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13635 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13636
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13639 msgid ""
13640 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13641 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13642 msgstr ""
13643 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13644 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13645
13646 #. SCRIPT
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13648 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13649 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13650
13651 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13652 #. %2$s:  patron.surname | html 
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13654 #, c-format
13655 msgid ""
13656 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13657 msgstr ""
13658 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13659 "վերականգնել։"
13660
13661 #. SCRIPT
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13663 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13664 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13665
13666 #. SCRIPT
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13668 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13669 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13670
13671 #. SCRIPT
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
13673 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13674 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13675
13676 #. SCRIPT
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13678 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13679 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13680
13681 #. SCRIPT
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13683 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13684 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13685
13686 #. SCRIPT
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13688 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13689 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13690
13691 #. SCRIPT
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13693 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13694 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13695
13696 #. SCRIPT
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
13698 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13699 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13700
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13703 #, c-format
13704 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13705 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13706
13707 #. SCRIPT
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13709 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13710 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասի աղբյուրը։"
13711
13712 #. SCRIPT
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13714 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13715 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13716
13717 #. SCRIPT
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13719 msgid ""
13720 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13721 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13722
13723 #. SCRIPT
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13725 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13726 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13727
13728 #. For the first occurrence,
13729 #. SCRIPT
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
13732 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13733 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13734
13735 #. SCRIPT
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13737 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13738 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13739
13740 #. SCRIPT
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13742 msgid ""
13743 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13744 "undone."
13745 msgstr ""
13746 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13747 "հետ վերականգնել։"
13748
13749 #. For the first occurrence,
13750 #. SCRIPT
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13753 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13754 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13755
13756 #. For the first occurrence,
13757 #. SCRIPT
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13760 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13761 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13762
13763 #. SCRIPT
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13765 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13766 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13767
13768 #. SCRIPT
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13770 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13771 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լրացման այս օրենքը։"
13772
13773 #. SCRIPT
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13775 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13776 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13777
13778 #. For the first occurrence,
13779 #. SCRIPT
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13782 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13783 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13784
13785 #. SCRIPT
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13787 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13788 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13789
13790 #. SCRIPT
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13792 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13793 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13794
13795 #. SCRIPT
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13797 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13798 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13799
13800 #. SCRIPT
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13802 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13803 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13804
13805 #. SCRIPT
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13807 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13808 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13809
13810 #. For the first occurrence,
13811 #. SCRIPT
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:827
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
13814 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13815 msgstr ""
13816 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13817 "վերականգնել։"
13818
13819 #. For the first occurrence,
13820 #. SCRIPT
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13823 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13824 msgstr ""
13825 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13826 "հետ վերականգնել։"
13827
13828 #. SCRIPT
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13830 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13831 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13832
13833 #. SCRIPT
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13835 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13836 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13837
13838 #. SCRIPT
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13840 msgid ""
13841 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13842 msgstr ""
13843 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13844 "վերականգնել։"
13845
13846 #. For the first occurrence,
13847 #. SCRIPT
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13850 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13851 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13852
13853 #. SCRIPT
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
13855 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13856 msgstr ""
13857 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13858 "վերականգնել։"
13859
13860 #. SCRIPT
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
13862 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13863 msgstr ""
13864 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13865
13866 #. SCRIPT
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
13868 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13869 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13870
13871 #. SCRIPT
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13873 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13874 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բաժանման այս օրենքը։"
13875
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13877 #, c-format
13878 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13879 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
13880
13881 #. SCRIPT
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13883 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13884 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13885
13886 #. For the first occurrence,
13887 #. SCRIPT
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13892 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13893 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13894
13895 #. For the first occurrence,
13896 #. SCRIPT
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13899 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13900 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13901
13902 #. SCRIPT
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13904 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13905 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13906
13907 #. SCRIPT
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13909 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13910 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13911
13912 #. For the first occurrence,
13913 #. SCRIPT
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13917 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13918 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13919
13920 #. SCRIPT
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13922 msgid "Are you sure you want to do this?"
13923 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13924
13925 #. SCRIPT
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
13927 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13928 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13929
13930 #. SCRIPT
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13932 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13933 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13934
13935 #. SCRIPT
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13937 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13938 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13939
13940 #. %1$s:  basketname | html 
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13942 #, c-format
13943 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13944 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13945
13946 #. SCRIPT
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13948 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13949 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
13950
13951 #. SCRIPT
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
13953 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13954 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13955
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13957 #, c-format
13958 msgid "Are you sure you want to remove "
13959 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
13960
13961 #. SCRIPT
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13963 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13964 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
13965
13966 #. SCRIPT
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13968 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13969 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13970
13971 #. SCRIPT
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13973 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13974 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13975
13976 #. SCRIPT
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13978 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13979 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13980
13981 #. SCRIPT
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13983 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13984 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13985
13986 #. SCRIPT
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13988 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13989 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13990
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13992 #, c-format
13993 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13994 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
13995
13996 #. SCRIPT
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13998 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13999 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
14000
14001 #. SCRIPT
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14003 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14004 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
14005
14006 #. SCRIPT
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14008 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14009 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
14010
14011 #. SCRIPT
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
14013 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14014 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
14015
14016 #. For the first occurrence,
14017 #. SCRIPT
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
14023 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14024 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
14025
14026 #. SCRIPT
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14028 msgid ""
14029 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14030 "undone."
14031 msgstr ""
14032 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
14033 "լինի հետ վերականգնել։"
14034
14035 #. SCRIPT
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
14037 msgid ""
14038 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14039 msgstr ""
14040 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
14041
14042 #. SCRIPT
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14044 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14045 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
14046
14047 #. SCRIPT
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14049 msgid ""
14050 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14051 "be undone."
14052 msgstr ""
14053 "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես այս երեխային թարմացնելու Մեծահասակի դասի։ Սա "
14054 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
14055
14056 #. SCRIPT
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14058 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14059 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
14060
14061 #. SCRIPT
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14063 msgid ""
14064 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14065 "undone!"
14066 msgstr ""
14067 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
14068 "լինի հետ վերականգնել։"
14069
14070 #. For the first occurrence,
14071 #. SCRIPT
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14074 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14075 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
14078 #, c-format
14079 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14080 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
14081
14082 #. SCRIPT
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14084 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14085 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
14086
14087 #. SCRIPT
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14089 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14090 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
14093 #, c-format
14094 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14095 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14098 #, c-format
14099 msgid "Area"
14100 msgstr "Տիրույթ"
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14103 #, c-format
14104 msgid "Area:"
14105 msgstr "Տիրույթ:"
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14108 #, c-format
14109 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14110 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
14116 #, c-format
14117 msgid "Arrived"
14118 msgstr "Ժամանած"
14119
14120 #. A
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14127 #, c-format
14128 msgid "Article requests"
14129 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14130
14131 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14133 #, c-format
14134 msgid "Article requests (%s)"
14135 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
14136
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:123
14138 #, c-format
14139 msgid "Article requests:"
14140 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14141
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14143 #, c-format
14144 msgid "Article title"
14145 msgstr "Հոդվածի վերնագիր"
14146
14147 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14148 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14150 #, c-format
14151 msgid ""
14152 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14153 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14154 msgstr ""
14155 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
14156 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
14157 "շտեմարանի համար %s."
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14160 #, c-format
14161 msgid ""
14162 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14163 "by "
14164 msgstr ""
14165 "Խնդրեք ձեր համակարգի կառավարիչին ձևավորելու այս հնարավորությունը, կամ "
14166 "հեռացրեք այս նշումը "
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14169 #, c-format
14170 msgid "Asked "
14171 msgstr "Հարցված "
14172
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:81
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:193
14175 #, c-format
14176 msgid "Assistant:"
14177 msgstr "Օգնական։"
14178
14179 #. For the first occurrence,
14180 #. SCRIPT
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14183 msgid "At least two records must be selected for merging."
14184 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
14185
14186 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
14188 #, c-format
14189 msgid "At library: %s"
14190 msgstr "Գրադարանում: %s"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14193 #, c-format
14194 msgid "Athens County Public Libraries"
14195 msgstr "Athens County Public Libraries"
14196
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
14198 #, c-format
14199 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14200 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14201
14202 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14204 #, c-format
14205 msgid "Attach an item%s to "
14206 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14209 #, c-format
14210 msgid "Attach another item"
14211 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14214 #, c-format
14215 msgid "Attach item"
14216 msgstr "Կցիր նյութ"
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14220 #, c-format
14221 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14222 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
14223
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14225 #, c-format
14226 msgid "Attempt to delete record failed."
14227 msgstr "Գրառման ջնջելու փորձը ձախողվեց։"
14228
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
14230 #, c-format
14231 msgid "Attention:"
14232 msgstr "Ուշադրություն։"
14233
14234 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14236 #, c-format
14237 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14238 msgstr ""
14239 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
14240
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14242 #, c-format
14243 msgid "Attribute: "
14244 msgstr "Բնութագրիչ։ "
14245
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14249 #, c-format
14250 msgid "Audio alerts"
14251 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
14252
14253 #. SCRIPT
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14255 msgid "Aug"
14256 msgstr "Օգս"
14257
14258 #. For the first occurrence,
14259 #. SCRIPT
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14262 #, c-format
14263 msgid "August"
14264 msgstr "Օգոստոս"
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14268 #, c-format
14269 msgid "Auth"
14270 msgstr "Auth"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14273 #, c-format
14274 msgid "Auth field copied"
14275 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14278 #, c-format
14279 msgid "Auth value"
14280 msgstr "Auth արժեք"
14281
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14283 #, c-format
14284 msgid "Auth value:"
14285 msgstr "Auth արժեք:"
14286
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14289 #, c-format
14290 msgid "Authid"
14291 msgstr "Authid"
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14294 #, c-format
14295 msgid "Authname"
14296 msgstr "Authname"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14331 #, c-format
14332 msgid "Author"
14333 msgstr "Հեղինակ"
14334
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14339 #, c-format
14340 msgid "Author (A-Z)"
14341 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
14342
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14347 #, c-format
14348 msgid "Author (Z-A)"
14349 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14353 #, c-format
14354 msgid "Author (any): "
14355 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14359 #, c-format
14360 msgid "Author (corporate): "
14361 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14364 #, c-format
14365 msgid "Author (meeting / conference): "
14366 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14369 #, c-format
14370 msgid "Author (meeting/conference): "
14371 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14375 #, c-format
14376 msgid "Author (personal): "
14377 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14380 #, c-format
14381 msgid "Author(s)"
14382 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
14383
14384 #. For the first occurrence,
14385 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14386 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14387 #. %3$s:  END 
14388 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14389 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14390 #. %6$s:  END 
14391 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14392 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14393 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14394 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14395 #. %11$s:  END 
14396 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14397 #. %13$s:  END 
14398 #. %14$s:  END 
14399 #. %15$s:  END 
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14402 #, c-format
14403 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14404 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14419 #, c-format
14420 msgid "Author:"
14421 msgstr "Հեղինակ:"
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14432 #, c-format
14433 msgid "Author: "
14434 msgstr "Հեղինակ: "
14435
14436 #. %1$s:  author | html 
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14438 #, c-format
14439 msgid "Author: %s"
14440 msgstr "Հեղինակ: %s"
14441
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14443 #, c-format
14444 msgid "Authorised value category"
14445 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
14446
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14451 #, c-format
14452 msgid "Authorised value category:"
14453 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
14454
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14456 #, c-format
14457 msgid "Authorised value category: "
14458 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14461 #, c-format
14462 msgid "Authorised values category"
14463 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14466 #, c-format
14467 msgid "Authorised values category: "
14468 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
14469
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14479 #, c-format
14480 msgid "Authorities"
14481 msgstr "Հեղինակություններ"
14482
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14484 #, c-format
14485 msgid "Authorities tables"
14486 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14487
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14490 #, c-format
14491 msgid "Authorities: "
14492 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14498 #, c-format
14499 msgid "Authority"
14500 msgstr "Հեղինակավոր:"
14501
14502 #. %1$s:  authid | html 
14503 #. %2$s:  authtypetext | html 
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14505 #, c-format
14506 msgid "Authority #%s (%s)"
14507 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
14508
14509 #. %1$s:  loopro.object | html 
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14511 #, c-format
14512 msgid "Authority %s"
14513 msgstr "Հեղինակավոր %s"
14514
14515 #. A
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14517 msgid "Authority Control"
14518 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
14519
14520 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14521 #. %2$s:  authtypecode | html 
14522 #. %3$s:  ELSE 
14523 #. %4$s:  END 
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14525 #, c-format
14526 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14527 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
14528
14529 #. %1$s:  tagfield | html 
14530 #. %2$s:  authtypecode | html 
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14532 #, c-format
14533 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14534 msgstr ""
14535 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
14536
14537 #. %1$s:  tagfield | html 
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14539 #, c-format
14540 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14541 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14544 #, c-format
14545 msgid "Authority Type"
14546 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14549 #, c-format
14550 msgid "Authority field to copy: "
14551 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14555 #, c-format
14556 msgid "Authority record"
14557 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
14558
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14560 #, c-format
14561 msgid "Authority search"
14562 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14563
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14566 #, c-format
14567 msgid "Authority search results"
14568 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14571 #, c-format
14572 msgid "Authority type"
14573 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14578 #, c-format
14579 msgid "Authority type: "
14580 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14581
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14588 #, c-format
14589 msgid "Authority types"
14590 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14591
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14593 #, c-format
14594 msgid "Authority:"
14595 msgstr "Հեղինակավորի :"
14596
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14598 #, c-format
14599 msgid "Authorized"
14600 msgstr "Լիազորված"
14601
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14603 #, c-format
14604 msgid "Authorized value"
14605 msgstr "Լիազորված արժեք"
14606
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14608 #, c-format
14609 msgid "Authorized value category: "
14610 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14611
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14613 #, c-format
14614 msgid ""
14615 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14616 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14617 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14618 msgstr ""
14619 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14620 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14621 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14622 "ներմուծման դեպքում։"
14623
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14626 #, c-format
14627 msgid "Authorized value:"
14628 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14633 #, c-format
14634 msgid "Authorized value: "
14635 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14636
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14642 #, c-format
14643 msgid "Authorized values"
14644 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14645
14646 #. %1$s:  category | html 
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14648 #, c-format
14649 msgid "Authorized values for category %s"
14650 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s"
14651
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14653 #, c-format
14654 msgid "Authors"
14655 msgstr "Հեղինակներ"
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14659 #, c-format
14660 msgid "Authors:"
14661 msgstr "Հեղինակներ։"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14664 #, c-format
14665 msgid "Auto ordering"
14666 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14669 #, c-format
14670 msgid "Auto subscription sharing: "
14671 msgstr "Ավտո բաժանորդագրությունների կիսում։ "
14672
14673 #. INPUT type=button
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14675 msgid "Auto-fill row"
14676 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14679 #, c-format
14680 msgid ""
14681 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14682 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14683 msgstr ""
14684 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14685 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14686
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14688 #, c-format
14689 msgid ""
14690 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14691 "doesn't match your library. "
14692 msgstr ""
14693 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14694 "գրադարանին։ "
14695
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14700 #, c-format
14701 msgid "Automatic item modifications by age"
14702 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14705 #, c-format
14706 msgid "Automatic ordering: "
14707 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14708
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14712 #, c-format
14713 msgid "Automatic renewal"
14714 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14715
14716 #. SCRIPT
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14718 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14719 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14720
14721 #. SCRIPT
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14723 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14724 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14727 #, c-format
14728 msgid "Availability"
14729 msgstr "Հասանելիություն"
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14732 #, c-format
14733 msgid "Available call numbers"
14734 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14735
14736 #. INPUT type=text
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14738 msgid "Available copy"
14739 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14742 #, c-format
14743 msgid "Available copy numbers"
14744 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14748 #, c-format
14749 msgid "Available enumeration"
14750 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14753 #, c-format
14754 msgid "Available in the library"
14755 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14758 #, c-format
14759 msgid "Available item types"
14760 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14763 #, c-format
14764 msgid "Available locations"
14765 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14768 #, c-format
14769 msgid "Average checkout period"
14770 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14773 #, c-format
14774 msgid "Average checkout period statistics"
14775 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14780 #, c-format
14781 msgid "Average loan time"
14782 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14785 #, c-format
14786 msgid "BIBTEX"
14787 msgstr "BIBTEX"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
14790 #, c-format
14791 msgid "BSD 3-clause Licence"
14792 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
14798 #, c-format
14799 msgid "BSD License"
14800 msgstr "BSD արտոնագիր"
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14803 #, c-format
14804 msgid "BT"
14805 msgstr "ԼՏ"
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
14808 #, c-format
14809 msgid "BULAC"
14810 msgstr "BULAC"
14811
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14817 #, c-format
14818 msgid "Back"
14819 msgstr "Հետ"
14820
14821 #. For the first occurrence,
14822 #. %1$s:  ELSE 
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14825 #, c-format
14826 msgid "Back %s "
14827 msgstr "Հետ %s "
14828
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14830 #, c-format
14831 msgid "Back side layout not used"
14832 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14833
14834 #. INPUT type=submit
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14836 msgid "Back to System Preferences"
14837 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14840 #, c-format
14841 msgid "Back to Tools"
14842 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14845 #, c-format
14846 msgid "Back to the list"
14847 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14848
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14850 #, c-format
14851 msgid "Backend"
14852 msgstr "Հետնամաս"
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14855 #, c-format
14856 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14857 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
14858
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14860 #, c-format
14861 msgid ""
14862 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14863 "KohaAdminEmailAddress."
14864 msgstr ""
14865 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14866 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14867
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14869 #, c-format
14870 msgid "Bar"
14871 msgstr "Bar"
14872
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:750
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14920 #, c-format
14921 msgid "Barcode"
14922 msgstr "Շտրիխկոդ"
14923
14924 #. %1$s:  barcode | html 
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14926 #, c-format
14927 msgid "Barcode %s"
14928 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14929
14930 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14931 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14932 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14933 #. %4$s:  END 
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14935 #, c-format
14936 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14937 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14938
14939 #. For the first occurrence,
14940 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14943 #, c-format
14944 msgid "Barcode : %s "
14945 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14946
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14948 #, c-format
14949 msgid "Barcode file:"
14950 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
14951
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14954 #, c-format
14955 msgid "Barcode file: "
14956 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14960 #, c-format
14961 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14962 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14965 #, c-format
14966 msgid "Barcode not found"
14967 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14970 #, c-format
14971 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14972 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
14975 #, c-format
14976 msgid "Barcode submitted"
14977 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14980 #, c-format
14981 msgid "Barcode type"
14982 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14985 #, c-format
14986 msgid "Barcode type: "
14987 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14991 #, c-format
14992 msgid "Barcode:"
14993 msgstr "Շտրիխկոդ:"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15000 #, c-format
15001 msgid "Barcode: "
15002 msgstr "Շտրիխկոդ: "
15003
15004 #. For the first occurrence,
15005 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15008 #, c-format
15009 msgid "Barcode: %s "
15010 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
15011
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
15013 #, c-format
15014 msgid "Barcodes file"
15015 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
15016
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15019 #, c-format
15020 msgid "Barcodes not found"
15021 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
15022
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
15024 #, c-format
15025 msgid "Barcodes not found:"
15026 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
15027
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
15029 #, c-format
15030 msgid "Barcodes:"
15031 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
15032
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15034 #, c-format
15035 msgid "Base-level allocated"
15036 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
15037
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15039 #, c-format
15040 msgid "Base-level available"
15041 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
15042
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15044 #, c-format
15045 msgid "Base-level ordered"
15046 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
15047
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15049 #, c-format
15050 msgid "Base-level spent"
15051 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15054 #, c-format
15055 msgid "Basic constraints"
15056 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15057
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15059 #, c-format
15060 msgid "Basic installation complete."
15061 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
15065 #, c-format
15066 msgid "Basic parameters"
15067 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15081 #, c-format
15082 msgid "Basket"
15083 msgstr "Զամբյուղ"
15084
15085 #. For the first occurrence,
15086 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
15095 #, c-format
15096 msgid "Basket %s"
15097 msgstr "Զամբյուղ %s"
15098
15099 #. %1$s:  basketname | html 
15100 #. %2$s:  basketno | html 
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15102 #, c-format
15103 msgid "Basket %s (%s)"
15104 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
15105
15106 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15107 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15108 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15110 #, c-format
15111 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15112 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
15115 #, c-format
15116 msgid "Basket (#)"
15117 msgstr "Զամբյուղ (#)"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15120 #, c-format
15121 msgid "Basket by"
15122 msgstr "Զամբյուղ"
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
15125 #, c-format
15126 msgid "Basket created by: "
15127 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15132 #, c-format
15133 msgid "Basket creator"
15134 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
15137 #, c-format
15138 msgid "Basket deleted"
15139 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
15140
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15142 #, c-format
15143 msgid "Basket details"
15144 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
15145
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15154 #, c-format
15155 msgid "Basket group"
15156 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
15157
15158 #. %1$s:  name | html 
15159 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15161 #, c-format
15162 msgid "Basket group %s (%s) for "
15163 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
15164
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15166 #, c-format
15167 msgid "Basket group billing place:"
15168 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
15169
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15171 #, c-format
15172 msgid "Basket group delivery placename:"
15173 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
15174
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15177 #, c-format
15178 msgid "Basket group name:"
15179 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15182 #, c-format
15183 msgid "Basket group search"
15184 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
15188 #, c-format
15189 msgid "Basket group:"
15190 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15193 #, c-format
15194 msgid "Basket grouping"
15195 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
15196
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15198 #, c-format
15199 msgid "Basket grouping for "
15200 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15203 #, c-format
15204 msgid "Basket groups"
15205 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
15206
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15208 #, c-format
15209 msgid "Basket name"
15210 msgstr "Զամբյուղի անուն"
15211
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
15213 #, c-format
15214 msgid "Basket name:"
15215 msgstr "Զամբյուղի անուն։"
15216
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15218 #, c-format
15219 msgid "Basket name: "
15220 msgstr "Զամբյուղի անուն "
15221
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15223 #, c-format
15224 msgid "Basket not found."
15225 msgstr "Զամբյուղը չի գտնվել․"
15226
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15228 #, c-format
15229 msgid "Basket search"
15230 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
15231
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15235 #, c-format
15236 msgid "Basket: "
15237 msgstr "Զամբյուղ։ "
15238
15239 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15241 #, c-format
15242 msgid "Basket: %s "
15243 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
15244
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15246 #, c-format
15247 msgid "Basketgroup: "
15248 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15251 #, c-format
15252 msgid "Baskets"
15253 msgstr "Զամբյուղներ"
15254
15255 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15257 #, c-format
15258 msgid "Baskets for %s"
15259 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
15260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15262 #, c-format
15263 msgid "Baskets in this group:"
15264 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
15265
15266 #. %1$s:  batchid | html 
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15268 #, c-format
15269 msgid "Batch %s"
15270 msgstr "Փաթեթ %s"
15271
15272 #. %1$s:  batch_id | html 
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15274 #, c-format
15275 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15276 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
15277
15278 #. %1$s:  batch_id | html 
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15280 #, c-format
15281 msgid "Batch %s was not deleted."
15282 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15286 #, c-format
15287 msgid "Batch ID"
15288 msgstr "Փաթեթի ID"
15289
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15291 #, c-format
15292 msgid "Batch add reserves"
15293 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
15294
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15297 #, c-format
15298 msgid "Batch check out"
15299 msgstr "Փաթեթային տացք"
15300
15301 #. %1$s:  IF patron 
15302 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15303 #. %3$s:  END 
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15305 #, c-format
15306 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15307 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
15308
15309 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15310 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15311 #. %3$s:  batch | html 
15312 #. %4$s:  END 
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15314 #, c-format
15315 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15316 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15319 #, c-format
15320 msgid "Batch delete"
15321 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15324 #, c-format
15325 msgid "Batch delete patrons "
15326 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
15327
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15329 #, c-format
15330 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15331 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
15332
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15335 #, c-format
15336 msgid "Batch description: "
15337 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
15338
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15340 #, c-format
15341 msgid "Batch edit patrons "
15342 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
15343
15344 #. %1$s:  IF ( del ) 
15345 #. %2$s:  ELSE 
15346 #. %3$s:  END 
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15348 #, c-format
15349 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15350 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15357 #, c-format
15358 msgid "Batch item deletion"
15359 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
15360
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15362 #, c-format
15363 msgid "Batch item deletion results"
15364 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
15365
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15371 #, c-format
15372 msgid "Batch item modification"
15373 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15376 #, c-format
15377 msgid "Batch item modification results"
15378 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
15382 #, c-format
15383 msgid "Batch modify"
15384 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15390 #, c-format
15391 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15392 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում"
15393
15394 #. For the first occurrence,
15395 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15398 #, c-format
15399 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15400 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15406 #, c-format
15407 msgid "Batch patron modification"
15408 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15409
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15412 #, c-format
15413 msgid "Batch patrons modification"
15414 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15415
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15417 #, c-format
15418 msgid "Batch patrons results"
15419 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
15420
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15425 #, c-format
15426 msgid "Batch record deletion"
15427 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15433 #, c-format
15434 msgid "Batch record modification"
15435 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15438 #, c-format
15439 msgid "Batch: "
15440 msgstr "Փաթեթ։ "
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15444 #, c-format
15445 msgid "Batches"
15446 msgstr "Փաթեթներ"
15447
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
15449 #, c-format
15450 msgid "BdP de la Meuse, France"
15451 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15454 #, c-format
15455 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15456 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15459 #, c-format
15460 msgid ""
15461 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15462 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15463 msgstr ""
15464 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15465 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15468 #, c-format
15469 msgid ""
15470 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15471 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15472 msgstr ""
15473 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15474 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
15475 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
15476
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15479 #, c-format
15480 msgid "Before"
15481 msgstr "Մինչ"
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15484 #, c-format
15485 msgid ""
15486 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15487 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15488 "administrator and located in your "
15489 msgstr ""
15490 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
15491 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
15492 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
15493
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15495 #, c-format
15496 msgid "Beginning date:"
15497 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
15498
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15500 #, c-format
15501 msgid "Begins with"
15502 msgstr "Սկսվում է սրանով"
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15505 #, c-format
15506 msgid "Begins with: "
15507 msgstr "Սկսվում է սրանով։ "
15508
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15510 #, c-format
15511 msgid "Behavior"
15512 msgstr "Վարքագիծ"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
15515 #, c-format
15516 msgid "BibLibre, France"
15517 msgstr "BibLibre, France"
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15523 #, c-format
15524 msgid "BibTex"
15525 msgstr "BibTex"
15526
15527 #. %1$s:  loopro.object | html 
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15529 #, c-format
15530 msgid "Biblio %s"
15531 msgstr "Բիբլիո %s"
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15534 #, c-format
15535 msgid "Biblio count"
15536 msgstr "Մատեն հաշվառում"
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15539 #, c-format
15540 msgid "Biblio level hold."
15541 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15544 #, c-format
15545 msgid "Biblio number"
15546 msgstr "Բիբլիո համար"
15547
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15549 #, c-format
15550 msgid "Biblio number (internal)"
15551 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15554 #, c-format
15555 msgid "Biblio numbers:"
15556 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15559 #, c-format
15560 msgid "Biblio-level item type"
15561 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15564 #, c-format
15565 msgid "Biblio:"
15566 msgstr "Մատեն։"
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15571 #, c-format
15572 msgid "Bibliographic"
15573 msgstr "Մատենագիտություն"
15574
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15576 #, c-format
15577 msgid "Bibliographic data to print"
15578 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15583 #, c-format
15584 msgid "Bibliographic information"
15585 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15590 #, c-format
15591 msgid "Bibliographic record"
15592 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15593
15594 #. %1$s:  object | html 
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15596 #, c-format
15597 msgid "Bibliographic record %s"
15598 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15599
15600 #. SCRIPT
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15602 msgid "Bibliographic record ID"
15603 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
15604
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15607 #, c-format
15608 msgid "Bibliographic record ID:"
15609 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
15610
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15612 #, c-format
15613 msgid "Bibliographic record count"
15614 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
15615
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15617 #, c-format
15618 msgid "Bibliographic record not found."
15619 msgstr "Մատենագիտական գրառումը չի գտնվել։"
15620
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15622 #, c-format
15623 msgid "Bibliographic record title"
15624 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
15625
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15628 #, c-format
15629 msgid "Bibliographic records"
15630 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15633 #, c-format
15634 msgid "Bibliographic: "
15635 msgstr "Մատենագիտական։ "
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15638 #, c-format
15639 msgid "Bibliographies"
15640 msgstr "Մատենագիտություններ"
15641
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15643 #, c-format
15644 msgid "Biblioitem number"
15645 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15648 #, c-format
15649 msgid "Biblioitem number (internal)"
15650 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15651
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15655 #, c-format
15656 msgid "Biblionumber"
15657 msgstr "Մատենահամար"
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15660 #, c-format
15661 msgid "Biblionumber:"
15662 msgstr "Մատենահամար"
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15665 #, c-format
15666 msgid "Biblios in reservoir"
15667 msgstr "Biblios in reservoir"
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15670 #, c-format
15671 msgid "Biblios: "
15672 msgstr "Մատեն։ "
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15675 #, c-format
15676 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15677 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
15680 #, c-format
15681 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15682 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15687 #, c-format
15688 msgid "Billing date"
15689 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15693 #, c-format
15694 msgid "Billing date:"
15695 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15696
15697 #. %1$s:  IF billingdateto 
15698 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15699 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15700 #. %4$s:  ELSE 
15701 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15702 #. %6$s:  END 
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15704 #, c-format
15705 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15706 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15707
15708 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15710 #, c-format
15711 msgid "Billing date: All until %s "
15712 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15713
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15716 #, c-format
15717 msgid "Billing place"
15718 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15719
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15723 #, c-format
15724 msgid "Billing place:"
15725 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15726
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15728 #, c-format
15729 msgid "Billing place: "
15730 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15733 #, c-format
15734 msgid "Biography"
15735 msgstr "Կենսագրություն"
15736
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
15738 #, c-format
15739 msgid ""
15740 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15741 msgstr ""
15742 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15743 "famfamfam Silk iconset."
15744
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15747 #, c-format
15748 msgid "Block "
15749 msgstr "Արգելափակված "
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15752 #, c-format
15753 msgid "Block expired patrons:"
15754 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15755
15756 #. SCRIPT
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15758 msgid "Blocked!"
15759 msgstr "Արգելափակված!"
15760
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
15762 #, c-format
15763 msgid "Book drop mode"
15764 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
15765
15766 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates 
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
15768 #, c-format
15769 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15770 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15773 #, c-format
15774 msgid "Book fund:"
15775 msgstr "Գրքի բյուջե։"
15776
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15778 #, c-format
15779 msgid "Bookseller invoice no: "
15780 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15784 #, c-format
15785 msgid "Boolean"
15786 msgstr "Բուլյան"
15787
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
15790 #, c-format
15791 msgid "Bootstrap"
15792 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15793
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15795 #, c-format
15796 msgid "Borrower"
15797 msgstr "Պատվիրող"
15798
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15800 #, c-format
15801 msgid "Borrower name"
15802 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15803
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15810 #, c-format
15811 msgid "Borrower number"
15812 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15813
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15816 #, c-format
15817 msgid "Borrowernumber: "
15818 msgstr "Borrowernumber: "
15819
15820 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15822 #, c-format
15823 msgid "Borrowernumber: %s"
15824 msgstr "Borrowernumber: %s"
15825
15826 #. SCRIPT
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15828 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15829 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15832 #, c-format
15833 msgid ""
15834 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15835 "to be saved."
15836 msgstr ""
15837 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15838 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15841 #, c-format
15842 msgid "Braille"
15843 msgstr "Բրայլ"
15844
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15848 #, c-format
15849 msgid "Branch"
15850 msgstr "Մասնաճյուղ"
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15853 #, c-format
15854 msgid "Branches limitation"
15855 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15856
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15858 #, c-format
15859 msgid "Branches limitation: "
15860 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15863 #, c-format
15864 msgid "Briar Cliff University, USA"
15865 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
15868 #, c-format
15869 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15870 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15871
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15873 #, c-format
15874 msgid "Brief display"
15875 msgstr "Համառոտ արտածում"
15876
15877 #. ABBR
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15879 msgid "Broader Term"
15880 msgstr "Լայն տերմին"
15881
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15883 #, c-format
15884 msgid "Brooke Johnson"
15885 msgstr "Brooke Johnson"
15886
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
15888 #, c-format
15889 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15890 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
15891
15892 #. For the first occurrence,
15893 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15896 #, c-format
15897 msgid "Browse by last name: %s "
15898 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15899
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15901 #, c-format
15902 msgid "Browse selected records"
15903 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
15904
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15906 #, c-format
15907 msgid "Browse system logs"
15908 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15911 #, c-format
15912 msgid "Browse the system logs"
15913 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15916 #, c-format
15917 msgid "Browse the system logs "
15918 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը "
15919
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15921 #, c-format
15922 msgid "Budget "
15923 msgstr "Բյուջե "
15924
15925 #. For the first occurrence,
15926 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15927 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15928 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15929 #. %4$s:  END 
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15932 #, c-format
15933 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15934 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15935
15936 #. SCRIPT
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15938 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15939 msgstr ""
15940 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
15941
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15943 #, c-format
15944 msgid "Budget id"
15945 msgstr "Բյուջեի id"
15946
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15949 #, c-format
15950 msgid "Budget name"
15951 msgstr "Բյուջեի անուն"
15952
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15955 #, c-format
15956 msgid "Budget period description"
15957 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15960 #, c-format
15961 msgid "Budget:"
15962 msgstr "Բյուջե։"
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15965 #, c-format
15966 msgid "Budgeted cost"
15967 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
15971 #, c-format
15972 msgid "Budgeted cost: "
15973 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15985 #, c-format
15986 msgid "Budgets"
15987 msgstr "Բյուջեներ"
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15991 #, c-format
15992 msgid "Budgets administration"
15993 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:156
15996 #, c-format
15997 msgid "Bug wranglers:"
15998 msgstr "Bug wranglers:"
15999
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16001 #, c-format
16002 msgid "Build a new report?"
16003 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
16004
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16012 #, c-format
16013 msgid "Build a report"
16014 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
16015
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16017 #, c-format
16018 msgid "Build and run reports"
16019 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
16020
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16023 #, c-format
16024 msgid "Build new"
16025 msgstr "Կառուցիր նորը"
16026
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16028 #, c-format
16029 msgid "Built-in offline circulation interface"
16030 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
16031
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
16035 #, c-format
16036 msgid "By"
16037 msgstr "Կողմից"
16038
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16043 #, c-format
16044 msgid "By: "
16045 msgstr "Կողմից։ "
16046
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
16048 #, c-format
16049 msgid "ByWater Solutions, USA"
16050 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16051
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16053 #, c-format
16054 msgid "Bytes"
16055 msgstr "Բայթեր"
16056
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16058 #, c-format
16059 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16060 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
16063 #, c-format
16064 msgid "C3.js"
16065 msgstr "C3.js"
16066
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
16068 #, c-format
16069 msgid "C3.js v0.4.11"
16070 msgstr "C3.js v0.4.11"
16071
16072 #. %1$s:  cookie | html 
16073 #. %2$s:  interface | html 
16074 #. %3$s:  interface | html 
16075 #. %4$s:  interface | html 
16076 #. %5$s:  interface | html 
16077 #. %6$s:  interface | html 
16078 #. %7$s:  interface | html 
16079 #. %8$s:  interface | html 
16080 #. %9$s:  interface | html 
16081 #. %10$s:  interface | html 
16082 #. %11$s:  interface | html 
16083 #. %12$s:  interface | html 
16084 #. %13$s:  interface | html 
16085 #. %14$s:  interface | html 
16086 #. %15$s:  interface | html 
16087 #. %16$s:  interface | html 
16088 #. %17$s:  theme | html 
16089 #. %18$s:  interface | html 
16090 #. %19$s:  theme | html 
16091 #. %20$s:  interface | html 
16092 #. %21$s:  theme | html 
16093 #. %22$s:  interface | html 
16094 #. %23$s:  theme | html 
16095 #. %24$s:  interface | html 
16096 #. %25$s:  theme | html 
16097 #. %26$s:  interface | html 
16098 #. %27$s:  themelang | html 
16099 #. %28$s:  interface | html 
16100 #. %29$s:  interface | html 
16101 #. %30$s:  interface | html 
16102 #. %31$s:  interface | html 
16103 #. %32$s:  interface | html 
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16105 #, c-format
16106 msgid ""
16107 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16108 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16109 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16110 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16111 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16112 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16113 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16114 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16115 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16116 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16117 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16118 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16119 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16120 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16121 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16122 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16123 msgstr ""
16124 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16125 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16126 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16127 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16128 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16129 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16130 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16131 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16132 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16133 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16134 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16135 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16136 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16137 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16138 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16139 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16142 #, c-format
16143 msgid "CANMARC"
16144 msgstr "CANMARC"
16145
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16147 #, c-format
16148 msgid "CATMARC"
16149 msgstr "CATMARC"
16150
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
16152 #, c-format
16153 msgid "CC-0 license"
16154 msgstr "CC-0 արտոնագիր"
16155
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16157 #, c-format
16158 msgid "CCF"
16159 msgstr "CCF"
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16162 #, c-format
16163 msgid "CD audio"
16164 msgstr "CD լսողական"
16165
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16167 #, c-format
16168 msgid "CD software"
16169 msgstr "CD ծրագրաշար"
16170
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16179 #, c-format
16180 msgid "CSV"
16181 msgstr "CSV"
16182
16183 #. For the first occurrence,
16184 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16189 #, c-format
16190 msgid "CSV - %s"
16191 msgstr "CSV - %s"
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16194 #, c-format
16195 msgid "CSV profile ID"
16196 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
16197
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16199 #, c-format
16200 msgid "CSV profile: "
16201 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16206 #, c-format
16207 msgid "CSV profiles"
16208 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
16209
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16211 #, c-format
16212 msgid "CSV separator"
16213 msgstr "CSV բաժանարար"
16214
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16216 #, c-format
16217 msgid "CSV separator: "
16218 msgstr "CSV բաժանարար: "
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16221 #, c-format
16222 msgid "CSV type"
16223 msgstr "CSV տեսակ"
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16226 #, c-format
16227 msgid "Cache expiry (seconds)"
16228 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
16229
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
16233 #, c-format
16234 msgid "Cache expiry:"
16235 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
16236
16237 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16238 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16239 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16241 #, c-format
16242 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16243 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
16244
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16247 #, c-format
16248 msgid "Calendar"
16249 msgstr "Օրացույց"
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16252 #, c-format
16253 msgid "Calendar information"
16254 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
16255
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16257 #, c-format
16258 msgid "California College of the Arts, USA"
16259 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
16260
16261 #. OPTGROUP
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16264 #, c-format
16265 msgid "Call Number"
16266 msgstr "Դասիչ"
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16271 #, c-format
16272 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16273 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16274
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16280 #, c-format
16281 msgid "Call no"
16282 msgstr "Դասիչ"
16283
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16287 #, c-format
16288 msgid "Call no."
16289 msgstr "Դասիչի հմր"
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16330 #, c-format
16331 msgid "Call number"
16332 msgstr "Դասիչ"
16333
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16335 #, c-format
16336 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16337 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16343 #, c-format
16344 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16345 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16348 #, c-format
16349 msgid "Call number browser"
16350 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
16351
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16354 #, c-format
16355 msgid "Call number range"
16356 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
16357
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16362 #, c-format
16363 msgid "Call number:"
16364 msgstr "Դասիչ"
16365
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16367 #, c-format
16368 msgid "Call number: "
16369 msgstr "Դասիչ. "
16370
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16372 #, c-format
16373 msgid "Call numbers"
16374 msgstr "Դասիչներ"
16375
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16378 #, c-format
16379 msgid "Callnumber"
16380 msgstr "Callnumber"
16381
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16383 #, c-format
16384 msgid "Callnumber classification scheme"
16385 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա"
16386
16387 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16389 #, c-format
16390 msgid "Callnumber: %s "
16391 msgstr "Դասիչներ : %s "
16392
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
16394 #, c-format
16395 msgid "Calyx, Australia"
16396 msgstr "Calyx, Australia"
16397
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
16399 #, c-format
16400 msgid "Camden County, USA"
16401 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
16402
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16404 #, c-format
16405 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16406 msgstr ""
16407 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
16408
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
16410 #, c-format
16411 msgid ""
16412 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16413 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16414 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16415 "appropriate group."
16416 msgstr ""
16417 "Կարող եք օգտագործել ձեր զեկույցները հետագայում դասակարգելու և զտելու համար: "
16418 "Այս դասը դատարկ է որպես լռակյաց: Այստեղի արժեքները պետք է ներառեն "
16419 "թույլատրելի արժեքի կոդը REPORT_GROUP -ից Նկարագրության (ՀՕԱՔ) դաշտում, "
16420 "ենթախմբի համապատասխան խումբը կապելու համար:"
16421
16422 #. SCRIPT
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16424 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16425 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
16426
16427 #. DIV
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16429 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16430 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
16431
16432 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16433 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16434 #. %3$s:  END 
16435 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16437 #, c-format
16438 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16439 msgstr ""
16440 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
16441
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16444 #, c-format
16445 msgid "Can't cancel order"
16446 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
16447
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16450 #, c-format
16451 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16452 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
16453
16454 #. SPAN
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16457 msgid ""
16458 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16459 msgstr ""
16460 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, (%s) պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ "
16461 "Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16464 #, c-format
16465 msgid "Can't cancel receipt "
16466 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
16467
16468 #. B
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16471 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16472 msgstr ""
16473 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16474
16475 #. B
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16477 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16478 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, %s առկա պահումների պատճառով"
16479
16480 #. B
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16482 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16483 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ առկա են %s նյութեր"
16484
16485 #. B
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16488 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16489 msgstr ""
16490 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
16491
16492 #. B
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16495 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16496 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
16497
16498 #. SPAN
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16501 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16502 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
16503
16504 #. SCRIPT
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16506 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16507 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
16508
16509 #. SCRIPT
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16511 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16512 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
16513
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:501
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16695 #, c-format
16696 msgid "Cancel"
16697 msgstr "Չեղյալ անել"
16698
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16702 #, c-format
16703 msgid "Cancel "
16704 msgstr "Չեղյալ անել "
16705
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16707 #, c-format
16708 msgid "Cancel a confirmed request"
16709 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
16710
16711 #. INPUT type=submit
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16713 msgid "Cancel all"
16714 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
16715
16716 #. INPUT type=submit
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16718 msgid "Cancel and Transfer all"
16719 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16722 #, c-format
16723 msgid "Cancel and return to order"
16724 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16725
16726 #. A
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16728 msgid "Cancel article request"
16729 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16730
16731 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16733 #, c-format
16734 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16735 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
16736
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16738 #, c-format
16739 msgid "Cancel enrollment "
16740 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
16741
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16743 #, c-format
16744 msgid "Cancel filter"
16745 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
16746
16747 #. A
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16754 #, c-format
16755 msgid "Cancel hold"
16756 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
16757
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
16759 #, c-format
16760 msgid "Cancel hold "
16761 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
16762
16763 #. INPUT type=submit
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16765 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16766 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր դեպի ։ %s"
16767
16768 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16770 #, c-format
16771 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16772 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
16773
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16775 #, c-format
16776 msgid "Cancel import"
16777 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16778
16779 #. INPUT type=submit name=submit
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
16782 msgid "Cancel marked holds"
16783 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16784
16785 #. SCRIPT
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16787 msgid "Cancel merge"
16788 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16789
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16791 #, c-format
16792 msgid "Cancel modifications"
16793 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16796 #, c-format
16797 msgid "Cancel notification"
16798 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16799
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16803 #, c-format
16804 msgid "Cancel order"
16805 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16806
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16808 #, c-format
16809 msgid "Cancel order and catalog record"
16810 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16811
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16813 #, c-format
16814 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16815 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16816
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16818 #, c-format
16819 msgid "Cancel receipt"
16820 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16823 #, c-format
16824 msgid "Cancel request "
16825 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16826
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16828 #, c-format
16829 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16830 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16831
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
16834 #, c-format
16835 msgid "Cancel transfer"
16836 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16837
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16839 #, c-format
16840 msgid "Cancel upload"
16841 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16842
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
16844 #, c-format
16845 msgid "Cancel?"
16846 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16850 #, c-format
16851 msgid "Cancellation date"
16852 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16853
16854 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16855 #. %2$s:  END 
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16857 #, c-format
16858 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16859 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16860
16861 #. SCRIPT
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16863 msgid "Cancellation requested"
16864 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16865
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16871 #, c-format
16872 msgid "Cancelled"
16873 msgstr "Չեղյալ արված"
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16876 #, c-format
16877 msgid "Cancelled "
16878 msgstr "Չեղյալ արված "
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16881 #, c-format
16882 msgid "Cancelled orders"
16883 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16884
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16887 #, c-format
16888 msgid "Cannot Delete"
16889 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16892 #, c-format
16893 msgid "Cannot add patron"
16894 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16897 #, c-format
16898 msgid "Cannot be ordered"
16899 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16900
16901 #. I
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16904 msgid "Cannot be put on hold"
16905 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16908 #, c-format
16909 msgid "Cannot be toggled"
16910 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16913 #, c-format
16914 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16915 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
16919 #, c-format
16920 msgid "Cannot check in"
16921 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16922
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16924 #, c-format
16925 msgid "Cannot check in "
16926 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել "
16927
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16929 #, c-format
16930 msgid "Cannot check out"
16931 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16932
16933 #. For the first occurrence,
16934 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16937 #, c-format
16938 msgid "Cannot check out! %s "
16939 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16940
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16947 #, c-format
16948 msgid "Cannot delete"
16949 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16953 #, c-format
16954 msgid "Cannot delete budget"
16955 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16956
16957 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16959 #, c-format
16960 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16961 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16962
16963 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16965 #, c-format
16966 msgid "Cannot delete currency %s"
16967 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16968
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16970 #, c-format
16971 msgid "Cannot delete patron"
16972 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16973
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16976 #, c-format
16977 msgid "Cannot edit"
16978 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16979
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16981 #, c-format
16982 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16983 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16984
16985 #. For the first occurrence,
16986 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16989 #, c-format
16990 msgid "Cannot open %s to read."
16991 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16992
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16994 #, c-format
16995 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16996 msgstr ""
16997 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16998 "համար։"
16999
17000 #. SCRIPT
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
17002 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17003 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
17004
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
17006 #, c-format
17007 msgid "Cannot place hold"
17008 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
17011 #, c-format
17012 msgid "Cannot place hold on some items"
17013 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
17017 #, c-format
17018 msgid "Cannot place hold:"
17019 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17022 #, c-format
17023 msgid "Cannot process file as an image."
17024 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17027 #, c-format
17028 msgid "Cannot renew:"
17029 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
17030
17031 #. SCRIPT
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17033 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17034 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
17035
17036 #. SCRIPT
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17038 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17039 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
17040
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17042 #, c-format
17043 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17044 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
17045
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17048 #, c-format
17049 msgid "Cap fine at replacement price"
17050 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17061 #, c-format
17062 msgid "Card"
17063 msgstr "Քարտ"
17064
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17066 #, c-format
17067 msgid "Card batch"
17068 msgstr "Քարտի փաթեթ"
17069
17070 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17072 #, c-format
17073 msgid "Card batch number %s"
17074 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17077 #, c-format
17078 msgid "Card batches"
17079 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
17080
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17082 #, c-format
17083 msgid "Card height:"
17084 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
17085
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17092 #, c-format
17093 msgid "Card number"
17094 msgstr "Քարտի համար"
17095
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17097 #, c-format
17098 msgid "Card number already in use."
17099 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17100
17101 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17102 #. %2$s:  ELSE 
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
17104 #, c-format
17105 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17106 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
17107
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17109 #, c-format
17110 msgid "Card number length is incorrect."
17111 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17114 #, c-format
17115 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17116 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17119 #, c-format
17120 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17121 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
17122
17123 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17124 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17125 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
17127 #, c-format
17128 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17129 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
17130
17131 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17132 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
17134 #, c-format
17135 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17136 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
17137
17138 #. For the first occurrence,
17139 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
17143 #, c-format
17144 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17145 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
17146
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17150 #, c-format
17151 msgid "Card number: "
17152 msgstr "Քարտի համար։ "
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17157 #, c-format
17158 msgid "Card preview"
17159 msgstr "Քարտի նախադիտում"
17160
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17162 #, c-format
17163 msgid "Card template"
17164 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
17165
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17167 #, c-format
17168 msgid "Card templates"
17169 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
17170
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17172 #, c-format
17173 msgid "Card width:"
17174 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17178 #, c-format
17179 msgid "Cardnumber"
17180 msgstr "Քարտիհամար"
17181
17182 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17183 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17184 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17185 #. %4$s:  END 
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17187 #, c-format
17188 msgid ""
17189 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17190 "%s)%s "
17191 msgstr ""
17192 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
17195 #, c-format
17196 msgid "Cardnumber already in use."
17197 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
17200 #, c-format
17201 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17202 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17205 #, c-format
17206 msgid "Cardnumbers already in list"
17207 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17211 #, c-format
17212 msgid "Cardnumbers not found"
17213 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
17216 #, c-format
17217 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17218 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17223 #, c-format
17224 msgid "Cart"
17225 msgstr "Սայլակ"
17226
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17228 #, c-format
17229 msgid "Cas login"
17230 msgstr "Cas գրանցում"
17231
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17234 #, c-format
17235 msgid "Cash register"
17236 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17237
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17240 #, c-format
17241 msgid "Cash register statistics"
17242 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
17243
17244 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17245 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17247 #, c-format
17248 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17249 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17252 #, c-format
17253 msgid "Cassette recording"
17254 msgstr "Ձայնագրում"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17282 #, c-format
17283 msgid "Catalog"
17284 msgstr "Քարտարան"
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17289 #, c-format
17290 msgid "Catalog by item type"
17291 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17294 #, c-format
17295 msgid "Catalog details"
17296 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
17297
17298 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17300 #, c-format
17301 msgid "Catalog details %s "
17302 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17305 #, c-format
17306 msgid "Catalog search"
17307 msgstr "Քարտարանի որոնում"
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17312 #, c-format
17313 msgid "Catalog statistics"
17314 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
17315
17316 #. A
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17327 #, c-format
17328 msgid "Cataloging"
17329 msgstr "Քարտագրում"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17332 #, c-format
17333 msgid "Cataloging editor"
17334 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17337 #, c-format
17338 msgid "Cataloging search"
17339 msgstr "Քարտագրման որոնում"
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17342 #, c-format
17343 msgid "Catalogs"
17344 msgstr "Քարտարաններ"
17345
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17347 #, c-format
17348 msgid "Catalogue tables"
17349 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
17350
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17352 #, c-format
17353 msgid "Cataloguing tables"
17354 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
17355
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17357 #, c-format
17358 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17359 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17360
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17371 #, c-format
17372 msgid "Category"
17373 msgstr "Դաս"
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17376 #, c-format
17377 msgid "Category code"
17378 msgstr "Դասի կոդ"
17379
17380 #. SCRIPT
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17382 msgid ""
17383 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17384 "and _."
17385 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
17386
17387 #. SCRIPT
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17389 msgid "Category code unknown."
17390 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
17391
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17396 #, c-format
17397 msgid "Category code: "
17398 msgstr "Դասի կոդ։ "
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17401 #, c-format
17402 msgid "Category name"
17403 msgstr "Դասի անվանում"
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17407 #, c-format
17408 msgid "Category type: "
17409 msgstr "Դասի տեսակ։ "
17410
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17414 #, c-format
17415 msgid "Category:"
17416 msgstr "Դաս։"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17426 #, c-format
17427 msgid "Category: "
17428 msgstr "Դաս։ "
17429
17430 #. For the first occurrence,
17431 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17434 #, c-format
17435 msgid "Category: %s"
17436 msgstr "Դաս։ %s"
17437
17438 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17439 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17441 #, c-format
17442 msgid "Category: %s (%s)"
17443 msgstr "Դաս: %s (%s)"
17444
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17446 #, c-format
17447 msgid "Categorycode"
17448 msgstr "Դասի կոդ"
17449
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17452 #, c-format
17453 msgid "Cell value"
17454 msgstr "Բջջի արժեք"
17455
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17458 #, c-format
17459 msgid "Cell value "
17460 msgstr "Բջջի արժեք "
17461
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17463 #, c-format
17464 msgid "Cells contain estimated values only."
17465 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
17466
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
17468 #, c-format
17469 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17470 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17473 #, c-format
17474 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17475 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17476
17477 #. INPUT type=button
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17480 msgid "Change"
17481 msgstr "Փոփոխություն"
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17484 #, c-format
17485 msgid "Change amounts by"
17486 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17489 #, c-format
17490 msgid "Change basket group"
17491 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17492
17493 #. INPUT type=submit
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17495 msgid "Change basketgroup"
17496 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17500 #, c-format
17501 msgid "Change framework"
17502 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
17503
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17506 #, c-format
17507 msgid "Change internal note"
17508 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17511 #, c-format
17512 msgid "Change library"
17513 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
17514
17515 #. SCRIPT
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17517 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17518 msgstr ""
17519 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
17520 "համար։"
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17524 #, c-format
17525 msgid "Change order"
17526 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
17527
17528 #. %1$s:  ordernumber | html 
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17530 #, c-format
17531 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17532 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17533
17534 #. %1$s:  ordernumber | html 
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17536 #, c-format
17537 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17538 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17539
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17541 #, c-format
17542 msgid "Change password"
17543 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17547 #, c-format
17548 msgid "Change to give: "
17549 msgstr "Փոխիր տալու համար։"
17550
17551 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17552 #. %2$s:  patron.surname | html 
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17554 #, c-format
17555 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17556 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
17557
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17559 #, c-format
17560 msgid "Change your Mana KB settings"
17561 msgstr "Փոխիր քո Mana KB կարգավորումները"
17562
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17564 #, c-format
17565 msgid "Changed action if matching record found"
17566 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
17567
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17569 #, c-format
17570 msgid "Changed action if no match found"
17571 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
17572
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17574 #, c-format
17575 msgid "Changed item processing option"
17576 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17577
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17582 #, c-format
17583 msgid "Changed. "
17584 msgstr "Փոխված։ "
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17587 #, c-format
17588 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17589 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17592 #, c-format
17593 msgid ""
17594 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17595 "'items' table. "
17596 msgstr ""
17597 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
17598 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17601 #, c-format
17602 msgid "Changes saved."
17603 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17607 #, c-format
17608 msgid "Chapters"
17609 msgstr "Բաժիններ"
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17614 #, c-format
17615 msgid "Chapters:"
17616 msgstr "Բաժիններ։"
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17619 #, c-format
17620 msgid "Character encoding: "
17621 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17628 #, c-format
17629 msgid "Charge"
17630 msgstr "Գանձիր"
17631
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17633 #, c-format
17634 msgid "Charge when?"
17635 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
17636
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17638 #, c-format
17639 msgid "Chart (.svg)"
17640 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
17641
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17643 #, c-format
17644 msgid "Chart settings"
17645 msgstr "Դիագրամայի կարգաբերումները"
17646
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17648 #, c-format
17649 msgid "Chart type: "
17650 msgstr "Դիագրամայի տեսակ։ "
17651
17652 #. SCRIPT
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17654 msgid "Check All"
17655 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17656
17657 #. INPUT type=submit
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17659 msgid "Check Out"
17660 msgstr "Դուրս տրում"
17661
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17665 #, c-format
17666 msgid "Check all"
17667 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17668
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17670 #, c-format
17671 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17672 msgstr ""
17673 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
17674 "դուրս։"
17675
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17677 #, c-format
17678 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17679 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
17680
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17683 #, c-format
17684 msgid "Check expiration"
17685 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17688 #, c-format
17689 msgid "Check for embedded item record data?"
17690 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17694 #, c-format
17695 msgid "Check for previous checkouts: "
17696 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
17709 #, c-format
17710 msgid "Check in"
17711 msgstr "Ընդունում"
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17714 #, c-format
17715 msgid "Check in "
17716 msgstr "Հետ Ընդունում "
17717
17718 #. For the first occurrence,
17719 #. SCRIPT
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
17722 #, c-format
17723 msgid "Check in message"
17724 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
17725
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17727 #, c-format
17728 msgid "Check lists"
17729 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
17730
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17734 #, c-format
17735 msgid "Check logs for more details."
17736 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17762 #, c-format
17763 msgid "Check out"
17764 msgstr "Դուրս տրում"
17765
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17767 #, c-format
17768 msgid "Check out and check in items"
17769 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
17770
17771 #. For the first occurrence,
17772 #. SCRIPT
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17774 msgid "Check out message"
17775 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
17776
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17778 #, c-format
17779 msgid "Check out to this patron"
17780 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17783 #, c-format
17784 msgid "Check previous checkout?"
17785 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17789 #, c-format
17790 msgid "Check previous checkouts: "
17791 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
17792
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17794 #, c-format
17795 msgid "Check that your database is running."
17796 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
17797
17798 #. SCRIPT
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17800 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17801 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
17802
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17804 #, c-format
17805 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17806 msgstr ""
17807 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17808 "նյութերի հետ ընդունում։"
17809
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17811 #, c-format
17812 msgid "Check the expiration of a serial "
17813 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17814
17815 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17816 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17817 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17819 #, c-format
17820 msgid ""
17821 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17822 "than %s."
17823 msgstr ""
17824 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17825 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17828 #, c-format
17829 msgid ""
17830 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17831 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17832 msgstr ""
17833 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17834 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17835
17836 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17838 msgid "Check to delete subfield %s"
17839 msgstr "Նշիր %s ենթադաշտը ջնջելու համար"
17840
17841 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17843 msgid "Check to delete this field"
17844 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17845
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17847 #, c-format
17848 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17849 msgstr ""
17850 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17851 "բաղկացուցիչը։"
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17854 #, c-format
17855 msgid ""
17856 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17857 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17858 msgstr ""
17859 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17860 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17861 "սահմանելուց հետո։"
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17864 #, c-format
17865 msgid ""
17866 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17867 msgstr ""
17868 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17869 "փնտրովի։"
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17872 #, c-format
17873 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17874 msgstr ""
17875 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17876
17877 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17879 #, c-format
17880 msgid "Check your database settings in %s."
17881 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17885 #, c-format
17886 msgid "Check-in"
17887 msgstr "Հետ ընդունում"
17888
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17890 #, c-format
17891 msgid "Check-in date from"
17892 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17893
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17895 #, c-format
17896 msgid "Check-in date from:"
17897 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17898
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17905 #, c-format
17906 msgid "Checked"
17907 msgstr "Ստուգված"
17908
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17910 #, c-format
17911 msgid "Checked by the library"
17912 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
17913
17914 #. SCRIPT
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17916 msgid "Checked in"
17917 msgstr "Հետ ընդունված"
17918
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17920 #, c-format
17921 msgid "Checked in "
17922 msgstr "Հետ ընդունված "
17923
17924 #. SCRIPT
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17926 msgid "Checked in item."
17927 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17928
17929 #. SPAN
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
17932 #, c-format
17933 msgid "Checked out"
17934 msgstr "Դուրս տրված"
17935
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17937 #, c-format
17938 msgid "Checked out "
17939 msgstr "Դուրս տրված "
17940
17941 #. %1$s:  END 
17942 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17943 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17944 #. %4$s:  ELSE 
17945 #. %5$s:  END 
17946 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17947 #. %7$s:  END 
17948 #. %8$s:  item.datedue | html 
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
17950 #, c-format
17951 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17952 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
17953
17954 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17956 #, c-format
17957 msgid "Checked out %s times"
17958 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17966 #, c-format
17967 msgid "Checked out from"
17968 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17969
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17975 #, c-format
17976 msgid "Checked out on"
17977 msgstr "Դուրս է տրված"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
17980 #, c-format
17981 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
17982 msgstr "Տրված է (թաքնված է, չֆորմատավորված)"
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17985 #, c-format
17986 msgid "Checked out: "
17987 msgstr "Դուրս տրված։"
17988
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:783
17991 #, c-format
17992 msgid "Checked-in items"
17993 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17994
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17996 #, c-format
17997 msgid "Checkin"
17998 msgstr "Ընդունում"
17999
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
18001 #, c-format
18002 msgid "Checkin message"
18003 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
18006 #, c-format
18007 msgid "Checkin message type: "
18008 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
18009
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
18011 #, c-format
18012 msgid "Checkin message: "
18013 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
18014
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18016 #, c-format
18017 msgid "Checkin on"
18018 msgstr "Հետ է ընդունված"
18019
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18021 #, c-format
18022 msgid "Checking out to "
18023 msgstr "Դուրս է տրվում "
18024
18025 #. For the first occurrence,
18026 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18030 #, c-format
18031 msgid "Checking out to %s"
18032 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
18033
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
18035 #, c-format
18036 msgid ""
18037 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18038 "the values of that field on all selected patrons"
18039 msgstr ""
18040 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
18041 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
18042
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18044 #, c-format
18045 msgid ""
18046 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18047 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18048 "change."
18049 msgstr ""
18050 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
18051 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
18052 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18057 #, c-format
18058 msgid "Checkout"
18059 msgstr "Դուրս տրում"
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18062 #, c-format
18063 msgid "Checkout count"
18064 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
18067 #, c-format
18068 msgid "Checkout count:"
18069 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
18070
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18072 #, c-format
18073 msgid "Checkout date"
18074 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
18075
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18077 #, c-format
18078 msgid "Checkout date from:"
18079 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18082 #, c-format
18083 msgid "Checkout date from: "
18084 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
18085
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18087 #, c-format
18088 msgid "Checkout history"
18089 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
18090
18091 #. %1$s:  biblio.title | html 
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18093 #, c-format
18094 msgid "Checkout history for %s"
18095 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
18096
18097 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18099 #, c-format
18100 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18101 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
18102
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18106 #, c-format
18107 msgid "Checkout notes"
18108 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18111 #, c-format
18112 msgid "Checkout notes pending"
18113 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18116 #, c-format
18117 msgid "Checkout on"
18118 msgstr "Դուրս տալ"
18119
18120 #. INPUT type=submit
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18122 msgid "Checkout or renew"
18123 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
18124
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18126 #, c-format
18127 msgid "Checkout settings"
18128 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18131 #, c-format
18132 msgid "Checkout status:"
18133 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
18134
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18142 #, c-format
18143 msgid "Checkouts"
18144 msgstr "Դուրս տրումներ"
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18150 #, c-format
18151 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18152 msgstr ""
18153 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
18154 "սահմանը։"
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18158 #, c-format
18159 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18160 msgstr ""
18161 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:819
18164 #, c-format
18165 msgid "Checkouts:"
18166 msgstr "Դուրս տրումներ։"
18167
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
18169 #, c-format
18170 msgid ""
18171 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18172 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18173 "definition."
18174 msgstr ""
18175 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
18176 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
18177 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18180 #, c-format
18181 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18182 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18183
18184 #. OPTGROUP
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18187 #, c-format
18188 msgid "Child"
18189 msgstr "Երեխա"
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18193 #, c-format
18194 msgid "Choice"
18195 msgstr "Ընտրություն"
18196
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18209 #, c-format
18210 msgid "Choose"
18211 msgstr "Ընտրիր"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18215 #, c-format
18216 msgid "Choose "
18217 msgstr "Ընտրիր "
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18220 #, c-format
18221 msgid "Choose .koc file: "
18222 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
18223
18224 #. SCRIPT
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18226 msgid "Choose Hemisphere:"
18227 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18230 #, c-format
18231 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18232 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18238 #, c-format
18239 msgid "Choose a field name"
18240 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18244 #, c-format
18245 msgid "Choose a file "
18246 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
18247
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18249 #, c-format
18250 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18251 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
18252
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18254 #, c-format
18255 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18256 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18259 #, c-format
18260 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18261 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18264 #, c-format
18265 msgid "Choose adult category "
18266 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
18267
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18270 #, c-format
18271 msgid "Choose an icon:"
18272 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
18273
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18275 #, c-format
18276 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18277 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18280 #, c-format
18281 msgid "Choose layout type: "
18282 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18285 #, c-format
18286 msgid "Choose library:"
18287 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
18288
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18290 #, c-format
18291 msgid "Choose list"
18292 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
18293
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18296 #, c-format
18297 msgid "Choose one"
18298 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
18299
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18301 #, c-format
18302 msgid ""
18303 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18304 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18305 msgstr ""
18306 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
18307 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
18308 "ընթերցողներին։"
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18311 #, c-format
18312 msgid "Choose order of text fields to print"
18313 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18316 #, c-format
18317 msgid "Choose the file to add to the basket"
18318 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
18319
18320 #. A
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18322 msgid "Choose this record"
18323 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
18324
18325 #. SCRIPT
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18327 msgid "Choose time"
18328 msgstr "Ընտրիր ժամը"
18329
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18331 #, c-format
18332 msgid ""
18333 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18334 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18335 msgstr ""
18336 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
18337 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
18338 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
18339
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18341 #, c-format
18342 msgid ""
18343 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18344 "to borrow an item they borrowed before. "
18345 msgstr ""
18346 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
18347 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18350 #, c-format
18351 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18352 msgstr ""
18353 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
18354 "առաջարկելու համար։"
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18357 #, c-format
18358 msgid "Choose your library:"
18359 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
18360
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18364 #, c-format
18365 msgid "Choose: "
18366 msgstr "Ընտրիր։ "
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18369 #, c-format
18370 msgid "Chooser"
18371 msgstr "Ընտրիր"
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18375 #, c-format
18376 msgid "Chooser:"
18377 msgstr "Ընտրիր։"
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18380 #, c-format
18381 msgid "Chooser: "
18382 msgstr "Ընտրիր։ "
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18385 #, c-format
18386 msgid "Circ note"
18387 msgstr "Տացքի նշում"
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18390 #, c-format
18391 msgid "Circ notes"
18392 msgstr "Տացքի նշումներ"
18393
18394 #. A
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18427 #, c-format
18428 msgid "Circulation"
18429 msgstr "Տացք"
18430
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18432 #, c-format
18433 msgid "Circulation (\""
18434 msgstr "Տացք (\""
18435
18436 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18438 #, c-format
18439 msgid "Circulation History for %s"
18440 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
18441
18442 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18444 #, c-format
18445 msgid "Circulation alerts for %s"
18446 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18449 #, c-format
18450 msgid "Circulation and fine rules"
18451 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18452
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18455 #, c-format
18456 msgid "Circulation and fines rules"
18457 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18458
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18461 #, c-format
18462 msgid "Circulation history"
18463 msgstr "Տացքի պատմություն"
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18466 #, c-format
18467 msgid "Circulation home"
18468 msgstr "Տացքի տուն"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18472 #, c-format
18473 msgid "Circulation note"
18474 msgstr "Տացքի նշում"
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18477 #, c-format
18478 msgid "Circulation note: "
18479 msgstr "Տացքի նշում: "
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18482 #, c-format
18483 msgid "Circulation records were last synced on: "
18484 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18487 #, c-format
18488 msgid "Circulation reports"
18489 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18492 #, c-format
18493 msgid "Circulation rule created!"
18494 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18497 #, c-format
18498 msgid "Circulation rule not created!"
18499 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
18500
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18504 #, c-format
18505 msgid "Circulation statistics"
18506 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18509 #, c-format
18510 msgid "Circulation tables"
18511 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
18512
18513 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18515 #, c-format
18516 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18517 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
18520 #, c-format
18521 msgid "Citation"
18522 msgstr "Մեջբերում"
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18526 #, c-format
18527 msgid "Cities"
18528 msgstr "Քաղաքներ"
18529
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18532 #, c-format
18533 msgid "Cities and towns"
18534 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
18535
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18541 #, c-format
18542 msgid "City"
18543 msgstr "Քաղաք"
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18546 #, c-format
18547 msgid "City ID"
18548 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18549
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18551 #, c-format
18552 msgid "City ID: "
18553 msgstr "Քաղաքի ID: "
18554
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18556 #, c-format
18557 msgid "City id"
18558 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18561 #, c-format
18562 msgid "City search:"
18563 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
18564
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18568 #, c-format
18569 msgid "City: "
18570 msgstr "Քաղաք: "
18571
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18576 #, c-format
18577 msgid "Claim acquisition"
18578 msgstr "Պահանջի համալրում"
18579
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18581 #, c-format
18582 msgid "Claim date"
18583 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18586 #, c-format
18587 msgid "Claim missing serials "
18588 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները "
18589
18590 #. INPUT type=submit
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18592 msgid "Claim order"
18593 msgstr "Հայցի պահանջ"
18594
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18599 #, c-format
18600 msgid "Claim serial issue"
18601 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18604 #, c-format
18605 msgid "Claim using notice: "
18606 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18613 #, c-format
18614 msgid "Claimed"
18615 msgstr "Պահանջված է"
18616
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18618 #, c-format
18619 msgid "Claimed date"
18620 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18621
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18624 #, c-format
18625 msgid "Claims"
18626 msgstr "Պահանջներ"
18627
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18630 #, c-format
18631 msgid "Claims count"
18632 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18635 #, c-format
18636 msgid "Claims count: "
18637 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
18638
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18640 #, c-format
18641 msgid "Class: "
18642 msgstr "Դաս։ "
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18646 #, c-format
18647 msgid "ClassSources"
18648 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18652 #, c-format
18653 msgid "Classification"
18654 msgstr "Դասակարգում"
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18657 #, c-format
18658 msgid "Classification filing rules"
18659 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18663 #, c-format
18664 msgid "Classification source code: "
18665 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18671 #, c-format
18672 msgid "Classification sources"
18673 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18674
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18676 #, c-format
18677 msgid "Classification splitting rules"
18678 msgstr "Դասակարգման բաժանման օրենքներ"
18679
18680 #. For the first occurrence,
18681 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18684 #, c-format
18685 msgid "Classification: %s "
18686 msgstr "Դասակարգում: %s "
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18689 #, c-format
18690 msgid "Clean"
18691 msgstr "Մաքուր"
18692
18693 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18695 #, c-format
18696 msgid "Cleaned import batch #%s"
18697 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
18698
18699 #. For the first occurrence,
18700 #. SCRIPT
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18716 #, c-format
18717 msgid "Clear"
18718 msgstr "Մաքուր"
18719
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18753 #, c-format
18754 msgid "Clear all"
18755 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18756
18757 #. SCRIPT
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
18759 msgid ""
18760 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18761 msgstr ""
18762 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18763 "վերականգնել։"
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18770 #, c-format
18771 msgid "Clear date"
18772 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18773
18774 #. SCRIPT
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18776 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18777 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18778
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18780 #, c-format
18781 msgid "Clear field"
18782 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18783
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18785 #, c-format
18786 msgid "Clear fields"
18787 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18788
18789 #. For the first occurrence,
18790 #. SCRIPT
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18793 #, c-format
18794 msgid "Clear filter"
18795 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18798 #, c-format
18799 msgid "Clear on loan"
18800 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18801
18802 #. A
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18805 msgid "Clear screen"
18806 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:45
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18811 #, c-format
18812 msgid "Clear search form"
18813 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18814
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18819 #, c-format
18820 msgid "Clear selection on visible rows"
18821 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18824 #, c-format
18825 msgid "Clear used authorities"
18826 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18827
18828 #. For the first occurrence,
18829 #. SCRIPT
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18832 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18833 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18836 #, c-format
18837 msgid "Click Save to finish."
18838 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18842 #, c-format
18843 msgid "Click here to define a printer profile."
18844 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18845
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18847 #, c-format
18848 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18849 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18853 #, c-format
18854 msgid "Click here to see the merged record."
18855 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
18858 #, c-format
18859 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18860 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18864 #, c-format
18865 msgid ""
18866 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18867 "edit."
18868 msgstr ""
18869 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
18870 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18873 #, c-format
18874 msgid "Click on individual cells to edit."
18875 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18876
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18878 #, c-format
18879 msgid ""
18880 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18881 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18882 msgstr ""
18883 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18884 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18885 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18886
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18888 #, c-format
18889 msgid ""
18890 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18891 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18892 msgstr ""
18893 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18894 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18895 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18898 #, c-format
18899 msgid ""
18900 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18901 "Enter&gt; key to save the quote."
18902 msgstr ""
18903 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18904 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18905
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18907 #, c-format
18908 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18909 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18910
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18912 #, c-format
18913 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18914 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18915
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18917 #, c-format
18918 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18919 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18920
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
18922 #, c-format
18923 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18924 msgstr ""
18925 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18926 "համար:"
18927
18928 #. SCRIPT
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18930 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18931 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18932
18933 #. SCRIPT
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18935 msgid ""
18936 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18937 "be selected."
18938 msgstr ""
18939 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18940 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18943 #, c-format
18944 msgid ""
18945 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18946 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18949 #, c-format
18950 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18951 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
18952
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18954 #, c-format
18955 msgid ""
18956 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18957 "quotes."
18958 msgstr ""
18959 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18960 "ներմուծելու համար։"
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18963 #, c-format
18964 msgid ""
18965 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18966 "quotes."
18967 msgstr ""
18968 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18969 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18970
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18972 #, c-format
18973 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18974 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
18975
18976 #. A
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
18979 msgid "Click to Expand this Tag"
18980 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
18981
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18984 #, c-format
18985 msgid "Click to add item"
18986 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18989 #, c-format
18990 msgid "Click to collapse"
18991 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
18992
18993 #. SCRIPT
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18995 msgid "Click to collapse this section"
18996 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
18997
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19000 #, c-format
19001 msgid "Click to edit"
19002 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
19003
19004 #. SCRIPT
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19006 msgid "Click to expand this section"
19007 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
19008
19009 #. SCRIPT
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
19011 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19012 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
19013
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19015 #, c-format
19016 msgid "Client ID"
19017 msgstr "Հաճախորդի ID"
19018
19019 #. IMG
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19027 msgid "Clone"
19028 msgstr "Կլոն"
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19031 #, c-format
19032 msgid "Clone these rules to:"
19033 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
19034
19035 #. IMG
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
19042 msgid "Clone this subfield"
19043 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
19044
19045 #. %1$s:  IF frombranch 
19046 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19047 #. %3$s:  END 
19048 #. %4$s:  IF tobranch 
19049 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19050 #. %6$s:  END 
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19052 #, c-format
19053 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19054 msgstr ""
19055 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
19056
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19058 #, c-format
19059 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19060 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
19061
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19092 #, c-format
19093 msgid "Close"
19094 msgstr "Փակել"
19095
19096 #. INPUT type=button
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19098 msgid "Close and export as PDF"
19099 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
19100
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19102 #, c-format
19103 msgid "Close basket group"
19104 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
19105
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19107 #, c-format
19108 msgid "Close budget "
19109 msgstr "Փակ բյուջե "
19110
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19114 #, c-format
19115 msgid "Close this basket"
19116 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
19117
19118 #. A
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19120 msgid "Close this menu"
19121 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19124 #, c-format
19125 msgid "Close this window."
19126 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
19127
19128 #. INPUT type=button
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19132 #, c-format
19133 msgid "Close window"
19134 msgstr "Փակիր պատուհանը"
19135
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19137 #, c-format
19138 msgid "Close: "
19139 msgstr "Փակել։ "
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19144 #, c-format
19145 msgid "Closed"
19146 msgstr "Փակված"
19147
19148 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19150 #, c-format
19151 msgid "Closed (%s)"
19152 msgstr "Փակված (%s)"
19153
19154 #. SCRIPT
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19156 msgid "Closed on %s"
19157 msgstr "Փակ է լինելու %s"
19158
19159 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19161 #, c-format
19162 msgid "Closed on %s."
19163 msgstr "Փակ է լինելու %s."
19164
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19167 #, c-format
19168 msgid "Closed on:"
19169 msgstr "Փակված է:"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19173 #, c-format
19174 msgid "Club "
19175 msgstr "Ակումբ "
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19178 #, c-format
19179 msgid "Club enrollments for "
19180 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19183 #, c-format
19184 msgid "Club fields:"
19185 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19189 #, c-format
19190 msgid "Club template "
19191 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
19192
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19194 #, c-format
19195 msgid "Club templates"
19196 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
19197
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19199 #, c-format
19200 msgid "Clubs"
19201 msgstr "Ակումբներ"
19202
19203 #. For the first occurrence,
19204 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19205 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19208 #, c-format
19209 msgid "Clubs (%s/%s) "
19210 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19213 #, c-format
19214 msgid "Clubs currently enrolled in"
19215 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19218 #, c-format
19219 msgid "Clubs not enrolled in"
19220 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1546
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1573
19239 #, c-format
19240 msgid "Code"
19241 msgstr "Կոդ"
19242
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19245 #, c-format
19246 msgid "Code:"
19247 msgstr "Կոդ։"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
19251 #, c-format
19252 msgid "CodeMirror editing library"
19253 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
19254
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
19256 #, c-format
19257 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19258 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19259
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19262 #, c-format
19263 msgid "Collapse all"
19264 msgstr "Փլուզել բոլորը"
19265
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19267 #, c-format
19268 msgid "Collapsed"
19269 msgstr "Փլուզվել է"
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19272 #, c-format
19273 msgid "Collect from patron: "
19274 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
19275
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19277 #, c-format
19278 msgid "Collected from patron: "
19279 msgstr "Հավաքված հաճախորդից։ "
19280
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19296 #, c-format
19297 msgid "Collection"
19298 msgstr "Հավաքածու"
19299
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19308 #, c-format
19309 msgid "Collection "
19310 msgstr "Հավաքածու "
19311
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19319 #, c-format
19320 msgid "Collection code"
19321 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
19322
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19325 #, c-format
19326 msgid "Collection code:"
19327 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
19328
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19330 #, c-format
19331 msgid "Collection code: "
19332 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
19333
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:349
19335 #, c-format
19336 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19337 msgstr ""
19338 "Հավաքագրման ծածկագրերը (հայտնվում է, երբ նյութերի հետ աշխատում ևքարտագրում "
19339 "են)"
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19342 #, c-format
19343 msgid "Collection deleted successfully"
19344 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19347 #, c-format
19348 msgid "Collection failed to be deleted"
19349 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19354 #, c-format
19355 msgid "Collection title:"
19356 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19359 #, c-format
19360 msgid "Collection transferred successfully"
19361 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19364 #, c-format
19365 msgid "Collection:"
19366 msgstr "Հավաքածու։"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19369 #, c-format
19370 msgid "Collection: "
19371 msgstr "Հավաքածու։ "
19372
19373 #. For the first occurrence,
19374 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19377 #, c-format
19378 msgid "Collection: %s "
19379 msgstr "Հավաքածու։ %s "
19380
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19382 #, c-format
19383 msgid "Collections"
19384 msgstr "Հավաքածուներ"
19385
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19387 #, c-format
19388 msgid "Color"
19389 msgstr "Գույն"
19390
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19397 #, c-format
19398 msgid "Column"
19399 msgstr "Սյունակ"
19400
19401 #. %1$s:  column | html 
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19403 #, c-format
19404 msgid "Column %s "
19405 msgstr "Սյունակ %s "
19406
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19408 #, c-format
19409 msgid "Column name"
19410 msgstr "Սյունակի անուն"
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19413 #, c-format
19414 msgid "Column: "
19415 msgstr "Սյունակ։ "
19416
19417 #. For the first occurrence,
19418 #. SCRIPT
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19421 #, c-format
19422 msgid "Columns"
19423 msgstr "Սյունակներ"
19424
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19426 #, c-format
19427 msgid ""
19428 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19429 "columns will be ignored. "
19430 msgstr ""
19431 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
19432 "սյունակները կանտեսվեն։ "
19433
19434 #. For the first occurrence,
19435 #. SCRIPT
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19439 #, c-format
19440 msgid "Columns settings"
19441 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
19442
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19444 #, c-format
19445 msgid "Coming from"
19446 msgstr "Գալիս է"
19447
19448 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19450 #, c-format
19451 msgid "Coming from %s"
19452 msgstr "Գալիս է %s"
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19456 #, c-format
19457 msgid "Comma (,)"
19458 msgstr "Ստորակետ (,)"
19459
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19461 #, c-format
19462 msgid "Comma separated text (.csv)"
19463 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
19464
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19468 #, c-format
19469 msgid "Comment"
19470 msgstr "Դիտողություն"
19471
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19475 #, c-format
19476 msgid "Comment "
19477 msgstr "Դիտողություն "
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19480 #, c-format
19481 msgid "Comment by: "
19482 msgstr "Նկատառում։ "
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19487 #, c-format
19488 msgid "Comment:"
19489 msgstr "Դիտողություն։"
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19494 #, c-format
19495 msgid "Comment: "
19496 msgstr "Դիտողություն։ "
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19499 #, c-format
19500 msgid "Commenter "
19501 msgstr "Commenter "
19502
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19510 #, c-format
19511 msgid "Comments"
19512 msgstr "Դիտողություններ"
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19516 #, c-format
19517 msgid "Comments "
19518 msgstr "Մեկնաբանություններ "
19519
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19521 #, c-format
19522 msgid "Comments about this file: "
19523 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
19524
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19526 #, c-format
19527 msgid "Comments awaiting moderation"
19528 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19531 #, c-format
19532 msgid "Comments pending approval"
19533 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19536 #, c-format
19537 msgid "Comments:"
19538 msgstr "Դիտողություններ։"
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19541 #, c-format
19542 msgid "Company details"
19543 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19546 #, c-format
19547 msgid "Company name: "
19548 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
19549
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19551 #, c-format
19552 msgid "Compare barcodes list to results: "
19553 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
19554
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19558 #, c-format
19559 msgid "Complete"
19560 msgstr "Ավարտված"
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19563 #, c-format
19564 msgid "Complete request "
19565 msgstr "Ամբողջական հարցում "
19566
19567 #. SCRIPT
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19569 msgid "Completed"
19570 msgstr "Ավարտված"
19571
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19573 #, c-format
19574 msgid "Completed import of records"
19575 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19578 #, c-format
19579 msgid "Completed on"
19580 msgstr "Ավարտված է"
19581
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19585 #, c-format
19586 msgid "Conditions"
19587 msgstr "Պայմաններ"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19590 #, c-format
19591 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19592 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19595 #, c-format
19596 msgid "Configure"
19597 msgstr "Կարգաբերում"
19598
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19600 #, c-format
19601 msgid "Configure Mana KB"
19602 msgstr "Կարգաբերեք Mana KB"
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19605 #, c-format
19606 msgid "Configure columns"
19607 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19610 #, c-format
19611 msgid "Configure plugins "
19612 msgstr "Կարգաբերեք պլագինները "
19613
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19615 #, c-format
19616 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19617 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19620 #, c-format
19621 msgid ""
19622 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19623 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19624 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19625 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19626 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19627 msgstr ""
19628 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
19629 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
19630 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
19631 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
19632 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
19633
19634 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
19638 #, c-format
19639 msgid "Confirm"
19640 msgstr "Հաստատիր"
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19643 #, c-format
19644 msgid "Confirm ILL request"
19645 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19648 #, c-format
19649 msgid "Confirm custom report"
19650 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
19651
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19654 #, c-format
19655 msgid "Confirm deletion"
19656 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
19657
19658 #. %1$s:  searchfield | html 
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19660 #, c-format
19661 msgid "Confirm deletion of %s?"
19662 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19665 #, c-format
19666 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19667 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19670 #, c-format
19671 msgid "Confirm deletion of contract "
19672 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
19673
19674 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19676 #, c-format
19677 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19678 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
19679
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19681 #, c-format
19682 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19683 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19686 #, c-format
19687 msgid "Confirm deletion of printer "
19688 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
19689
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
19691 #, c-format
19692 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19693 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
19694
19695 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19697 #, c-format
19698 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19699 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19702 #, c-format
19703 msgid "Confirm deletion of tag "
19704 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
19705
19706 #. SCRIPT
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
19708 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19709 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
19713 #, c-format
19714 msgid "Confirm hold "
19715 msgstr "Հաստատիր պահումը "
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
19718 #, c-format
19719 msgid "Confirm hold and transfer "
19720 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19723 #, c-format
19724 msgid "Confirm holds"
19725 msgstr "Հաստատիր պահումները"
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19728 #, c-format
19729 msgid "Confirm new password:"
19730 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19733 #, c-format
19734 msgid "Confirm password: "
19735 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
19736
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19738 #, c-format
19739 msgid "Confirm this payment?"
19740 msgstr "Հաստատե՞լ այս վճարումը։"
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19743 #, c-format
19744 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19745 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19748 #, c-format
19749 msgid "Congratulations, installation complete"
19750 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19753 #, c-format
19754 msgid "Connection established."
19755 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
19756
19757 #. For the first occurrence,
19758 #. %1$s:  errcon.server | html 
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19762 #, c-format
19763 msgid "Connection failed to %s"
19764 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
19765
19766 #. For the first occurrence,
19767 #. %1$s:  errcon.server | html 
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19770 #, c-format
19771 msgid "Connection timeout to %s"
19772 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19775 #, c-format
19776 msgid "Consolas"
19777 msgstr "Consolas"
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19781 #, c-format
19782 msgid "Constraints"
19783 msgstr "Հարկադրանքներ"
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19787 #, c-format
19788 msgid "Contact"
19789 msgstr "Կոնտակտ"
19790
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19792 #, c-format
19793 msgid "Contact about late issues?"
19794 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19797 #, c-format
19798 msgid "Contact about late orders?"
19799 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19803 #, c-format
19804 msgid "Contact details"
19805 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19809 #, c-format
19810 msgid "Contact information"
19811 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19814 #, c-format
19815 msgid "Contact name: "
19816 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19817
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19819 #, c-format
19820 msgid "Contact note: "
19821 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19822
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19824 #, c-format
19825 msgid "Contact when ordering?"
19826 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19827
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19829 #, c-format
19830 msgid "Contact: "
19831 msgstr "Կոնտակտ։ "
19832
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19834 #, c-format
19835 msgid "Contact: First name"
19836 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19839 #, c-format
19840 msgid "Contact: Last name"
19841 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19844 #, c-format
19845 msgid "Contact: Relationship"
19846 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19849 #, c-format
19850 msgid "Contact: Title"
19851 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19854 #, c-format
19855 msgid "Contacts"
19856 msgstr "Կոնտակտներ"
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19862 #, c-format
19863 msgid "Contains"
19864 msgstr "Պարունակում է"
19865
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19867 #, c-format
19868 msgid "Content"
19869 msgstr "Բովանդակություն"
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19872 #, c-format
19873 msgid "Contents"
19874 msgstr "Բովանդակություններ"
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19877 #, c-format
19878 msgid "Contents of "
19879 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19880
19881 #. INPUT type=submit
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19888 #, c-format
19889 msgid "Continue"
19890 msgstr "Շարունակիր"
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19893 #, c-format
19894 msgid "Continue to log in to Koha"
19895 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19896
19897 #. INPUT type=submit
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19906 #, c-format
19907 msgid "Continue to the next step"
19908 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19909
19910 #. INPUT type=submit
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19912 msgid "Continue without marking >>"
19913 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19914
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19916 #, c-format
19917 msgid "Continue without renewing"
19918 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
19921 #, c-format
19922 msgid "Contract"
19923 msgstr "Կոնտրակտ"
19924
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19926 #, c-format
19927 msgid "Contract deleted"
19928 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19929
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19931 #, c-format
19932 msgid "Contract description:"
19933 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19934
19935 #. SCRIPT
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19937 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19938 msgstr ""
19939 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
19940 "հավասար"
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19943 #, c-format
19944 msgid "Contract end date:"
19945 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19946
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19948 #, c-format
19949 msgid ""
19950 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19951 msgstr ""
19952 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19953
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19955 #, c-format
19956 msgid "Contract id "
19957 msgstr "Կոնտրակտի id "
19958
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19962 #, c-format
19963 msgid "Contract name:"
19964 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19965
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19967 #, c-format
19968 msgid "Contract number:"
19969 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19970
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
19972 #, c-format
19973 msgid "Contract number: "
19974 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19975
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19977 #, c-format
19978 msgid "Contract start date:"
19979 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19982 #, c-format
19983 msgid "Contract(s)"
19984 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19985
19986 #. %1$s:  booksellername | html 
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19988 #, c-format
19989 msgid "Contract(s) of %s"
19990 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19993 #, c-format
19994 msgid "Contract: "
19995 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20002 #, c-format
20003 msgid "Contracts"
20004 msgstr "Կոնտրակտներ"
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
20007 #, c-format
20008 msgid "Contributing companies and institutions"
20009 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
20010
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20012 #, c-format
20013 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20014 msgstr "Ստուգիչ ստեղն է \"Ctrl\""
20015
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
20018 #, c-format
20019 msgid "Control no.: "
20020 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
20024 #, c-format
20025 msgid "Control no: "
20026 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
20027
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
20029 #, c-format
20030 msgid "Control number:"
20031 msgstr "Ստուգիչ համար։"
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20035 #, c-format
20036 msgid "Control number: "
20037 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
20038
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20041 #, c-format
20042 msgid ""
20043 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20044 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20045 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20046 "of history kept is controlled by the cronjob "
20047 msgstr ""
20048 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
20049 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
20050 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
20051 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
20052 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
20053
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20055 #, c-format
20056 msgid "Converted message, rendered:"
20057 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20060 #, c-format
20061 msgid "Converted version"
20062 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
20063
20064 #. SCRIPT
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20066 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20067 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
20068
20069 #. SCRIPT
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20071 msgid "Copied one row to clipboard"
20072 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
20073
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
20076 #, c-format
20077 msgid "Copies:"
20078 msgstr "Օրինակներ։"
20079
20080 #. For the first occurrence,
20081 #. SCRIPT
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20087 #, c-format
20088 msgid "Copy"
20089 msgstr "Օրինակ"
20090
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20092 #, c-format
20093 msgid "Copy and replace"
20094 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
20095
20096 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20103 msgid "Copy existing value"
20104 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20107 #, c-format
20108 msgid "Copy holidays to:"
20109 msgstr "Պատճենիր տոները"
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
20112 #, c-format
20113 msgid "Copy notice"
20114 msgstr "Պատճենի նշում"
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20127 #, c-format
20128 msgid "Copy number"
20129 msgstr "Պատճենի համար"
20130
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20132 #, c-format
20133 msgid "Copy number:"
20134 msgstr "Պատճենի համար։"
20135
20136 #. %1$s:  l.branchname | html 
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
20138 #, c-format
20139 msgid "Copy to %s"
20140 msgstr "Արտագրի %s"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20143 #, c-format
20144 msgid "Copy to all libraries"
20145 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
20146
20147 #. SCRIPT
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20149 msgid "Copy to clipboard"
20150 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20154 #, c-format
20155 msgid "Copyright"
20156 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
20159 #, c-format
20160 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20161 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
20164 #, c-format
20165 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20166 msgstr "Արտոնագիր &copy; 2012-2016 "
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
20171 #, c-format
20172 msgid "Copyright date:"
20173 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
20174
20175 #. For the first occurrence,
20176 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20179 #, c-format
20180 msgid "Copyright year: %s "
20181 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20184 #, c-format
20185 msgid "Copyright: "
20186 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
20190 #, c-format
20191 msgid "Copyrightdate"
20192 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20196 #, c-format
20197 msgid "Corporate"
20198 msgstr "Համատեղ"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
20201 #, c-format
20202 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20203 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20206 #, c-format
20207 msgid "Cost"
20208 msgstr "Արժեք"
20209
20210 #. SCRIPT
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20212 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20213 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
20217 #, c-format
20218 msgid "Cost:"
20219 msgstr "Արժեք։"
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20222 #, c-format
20223 msgid ""
20224 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20225 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20226 msgstr ""
20227 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
20228 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
20229
20230 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20232 #, c-format
20233 msgid ""
20234 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20235 "code already exists. "
20236 msgstr ""
20237 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
20238 "արժեքը արդեն առկա է։ "
20239
20240 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20241 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20243 #, c-format
20244 msgid ""
20245 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20246 "by %s patron records"
20247 msgstr ""
20248 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
20249 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
20250
20251 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20253 #, c-format
20254 msgid ""
20255 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20256 "absent from the database."
20257 msgstr ""
20258 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
20259 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20262 #, c-format
20263 msgid "Could not find a system preference named "
20264 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
20267 #, c-format
20268 msgid ""
20269 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20270 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20271 msgstr ""
20272 "Չի կարող կարդալ contributors.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
20273 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20274
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
20276 #, c-format
20277 msgid ""
20278 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20279 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20280 msgstr ""
20281 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
20282 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
20283
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
20285 #, c-format
20286 msgid ""
20287 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20288 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20289 msgstr ""
20290 "Չի կարող կարդալ teams.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
20291 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20295 #, c-format
20296 msgid "Count"
20297 msgstr "Հաշվիչ"
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20300 #, c-format
20301 msgid "Count deleted items"
20302 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20305 #, c-format
20306 msgid "Count holds:"
20307 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20310 #, c-format
20311 msgid "Count items:"
20312 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20315 #, c-format
20316 msgid "Count of checkouts"
20317 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20320 #, c-format
20321 msgid "Count total items"
20322 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20325 #, c-format
20326 msgid "Count total items:"
20327 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20330 #, c-format
20331 msgid "Count unique bibliographic records"
20332 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20337 #, c-format
20338 msgid "Count unique bibliographic records:"
20339 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
20340
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20342 #, c-format
20343 msgid "Count unique borrowers:"
20344 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
20345
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20348 #, c-format
20349 msgid "Count unique items:"
20350 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
20351
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20357 #, c-format
20358 msgid "Country"
20359 msgstr "Երկիր"
20360
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20364 #, c-format
20365 msgid "Country: "
20366 msgstr "Երկիր։ "
20367
20368 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20370 #, c-format
20371 msgid "Country: %s"
20372 msgstr "Երկիր։ %s"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20375 #, c-format
20376 msgid "Courier New"
20377 msgstr "Courier New"
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20380 #, c-format
20381 msgid "Course #"
20382 msgstr "Դասընթացի #"
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
20385 #, c-format
20386 msgid "Course Reserves"
20387 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20390 #, c-format
20391 msgid "Course name"
20392 msgstr "Դասընթացի անվանում"
20393
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20395 #, c-format
20396 msgid "Course name:"
20397 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
20398
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20400 #, c-format
20401 msgid "Course number"
20402 msgstr "Դասընթացի համար"
20403
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20405 #, c-format
20406 msgid "Course number:"
20407 msgstr "Դասընթացի համար։"
20408
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20420 #, c-format
20421 msgid "Course reserves"
20422 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20425 #, c-format
20426 msgid "Course reserves tables"
20427 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
20428
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20430 #, c-format
20431 msgid "Courses"
20432 msgstr "Դասընթացներ"
20433
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
20435 #, c-format
20436 msgid "Crawford County Federated Library System"
20437 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
20438
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20440 #, c-format
20441 msgid "Create EDIFACT order"
20442 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
20443
20444 #. INPUT type=submit
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20446 msgid "Create New"
20447 msgstr "Ստեղծիր նոր"
20448
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20450 #, c-format
20451 msgid "Create SQL reports "
20452 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ "
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20455 #, c-format
20456 msgid "Create a new CSV profile"
20457 msgstr "Ստեղծիր նոր  CSV ձևանմուշ"
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20460 #, c-format
20461 msgid "Create a new category"
20462 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20465 #, c-format
20466 msgid "Create a new city"
20467 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
20468
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20470 #, c-format
20471 msgid "Create a new list"
20472 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
20473
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20475 #, c-format
20476 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20477 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20480 #, c-format
20481 msgid "Create a new subscription "
20482 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն "
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20485 #, c-format
20486 msgid "Create a new template"
20487 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20491 #, c-format
20492 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20493 msgstr "Ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
20496 #, c-format
20497 msgid "Create analytics"
20498 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20501 #, c-format
20502 msgid "Create and edit club templates "
20503 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշները "
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20506 #, c-format
20507 msgid "Create and edit clubs "
20508 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները "
20509
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20511 #, c-format
20512 msgid ""
20513 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20514 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20515 msgstr ""
20516 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
20517 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20520 #, c-format
20521 msgid ""
20522 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20523 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20524 "for the MARC editor."
20525 msgstr ""
20526 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
20527 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
20528 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20531 #, c-format
20532 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20533 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
20534
20535 #. %1$s:  authtypecode | html 
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20537 #, c-format
20538 msgid "Create authority framework for %s using "
20539 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
20540
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20543 #, c-format
20544 msgid "Create chart"
20545 msgstr "Ստեղծիր դիագրամա"
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20548 #, c-format
20549 msgid "Create field"
20550 msgstr "Ստեղծիր դաշտ"
20551
20552 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20553 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20555 #, c-format
20556 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20557 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20561 #, c-format
20562 msgid "Create from SQL"
20563 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
20564
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20566 #, c-format
20567 msgid "Create guided report"
20568 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
20569
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20571 #, c-format
20572 msgid "Create item when receiving"
20573 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
20574
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20576 #, c-format
20577 msgid "Create item when receiving: "
20578 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20582 #, c-format
20583 msgid "Create items when:"
20584 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
20585
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20591 #, c-format
20592 msgid "Create manual credit"
20593 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20600 #, c-format
20601 msgid "Create manual invoice"
20602 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20605 #, c-format
20606 msgid "Create new authority"
20607 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
20608
20609 #. INPUT type=submit
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20611 msgid "Create new invoice anyway"
20612 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
20613
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20615 #, c-format
20616 msgid "Create new record"
20617 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20618
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20620 #, c-format
20621 msgid "Create new rota"
20622 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20625 #, c-format
20626 msgid "Create new stage"
20627 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20630 #, c-format
20631 msgid "Create patron list: "
20632 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20635 #, c-format
20636 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20637 msgstr ""
20638 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
20639 "տվյալներ "
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20642 #, c-format
20643 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20644 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
20645
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20647 #, c-format
20648 msgid "Create printable patron cards"
20649 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20652 #, c-format
20653 msgid "Create record"
20654 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
20655
20656 #. INPUT type=submit name=submit
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
20659 #, c-format
20660 msgid "Create report from SQL"
20661 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20665 #, c-format
20666 msgid "Create routing list"
20667 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20670 #, c-format
20671 msgid "Create routing list for "
20672 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20675 #, c-format
20676 msgid "Create, edit and delete rotas "
20677 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները "
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20681 #, c-format
20682 msgid "Created"
20683 msgstr "Ստեղծված է"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20687 #, c-format
20688 msgid "Created by"
20689 msgstr "Ստեղծված"
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20694 #, c-format
20695 msgid "Created by:"
20696 msgstr "Ստեղծված է։"
20697
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20704 #, c-format
20705 msgid "Creation date"
20706 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20709 #, c-format
20710 msgid "Creation date: "
20711 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
20712
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
20714 #, c-format
20715 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20716 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
20719 #, c-format
20720 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20721 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20727 #, c-format
20728 msgid "Credit"
20729 msgstr "Կրեդիտ"
20730
20731 #. For the first occurrence,
20732 #. %1$s: - CASE 'CR'      -
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20735 #, c-format
20736 msgid "Credit %s"
20737 msgstr "Կրեդիտներ %s"
20738
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20741 #, c-format
20742 msgid "Credit (item returned)"
20743 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20746 #, c-format
20747 msgid "Credit applied"
20748 msgstr "Վարկը կիրառված է"
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20751 #, c-format
20752 msgid "Credit type: "
20753 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
20756 #, c-format
20757 msgid "Credits:"
20758 msgstr "Կրեդիտներ։"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20762 #, c-format
20763 msgid "Creep:"
20764 msgstr "Սողալ։"
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20767 #, c-format
20768 msgid "Ctrl-S"
20769 msgstr "Ctrl-S"
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20772 #, c-format
20773 msgid "Currencies"
20774 msgstr "Տարադրամներ"
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20777 #, c-format
20778 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20779 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
20780
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20784 #, c-format
20785 msgid "Currencies and exchange rates"
20786 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
20787
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20789 #, c-format
20790 msgid "Currencies search:"
20791 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
20792
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20796 #, c-format
20797 msgid "Currency"
20798 msgstr "Տարադրամ"
20799
20800 #. %1$s:  currency | html 
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20802 #, c-format
20803 msgid "Currency = %s"
20804 msgstr "Տարադրամ = %s"
20805
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20811 #, c-format
20812 msgid "Currency:"
20813 msgstr "Տարադրամ։"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20818 #, c-format
20819 msgid "Currency: "
20820 msgstr "Տարադրամ։ "
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20823 #, c-format
20824 msgid "Current article requests"
20825 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
20829 #, c-format
20830 msgid "Current checkouts allowed"
20831 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20834 #, c-format
20835 msgid "Current checkouts allowed: "
20836 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20841 #, c-format
20842 msgid "Current library"
20843 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
20844
20845 #. For the first occurrence,
20846 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20851 #, c-format
20852 msgid "Current library: %s"
20853 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20861 #, c-format
20862 msgid "Current location"
20863 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20864
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20866 #, c-format
20867 msgid "Current location:"
20868 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
20871 #, c-format
20872 msgid "Current maintenance team"
20873 msgstr "Սպասարկման ընթացիկ թիմը"
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
20877 #, c-format
20878 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20879 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20880
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20882 #, c-format
20883 msgid "Current renewals:"
20884 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20887 #, c-format
20888 msgid "Current server time is:"
20889 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20890
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20893 #, c-format
20894 msgid "Current session"
20895 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20896
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20898 #, c-format
20899 msgid "Current terms"
20900 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20901
20902 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20904 #, c-format
20905 msgid "Currently available %s"
20906 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20909 #, c-format
20910 msgid "Currently available batches"
20911 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20912
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20914 #, c-format
20915 msgid "Currently available layouts"
20916 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20917
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20919 #, c-format
20920 msgid "Currently available profiles"
20921 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20924 #, c-format
20925 msgid "Currently available templates"
20926 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20927
20928 #. %1$s:  ELSE 
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
20930 #, c-format
20931 msgid "Currently in local use %s "
20932 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
20935 #, c-format
20936 msgid ""
20937 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20938 "effects: "
20939 msgstr ""
20940 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20941 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20945 #, c-format
20946 msgid "Curriculum"
20947 msgstr "Ուսումնական պլան"
20948
20949 #. OPTGROUP
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20951 msgid "Custom search fields"
20952 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20953
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20955 #, c-format
20956 msgid "Cyclical"
20957 msgstr "Ցիկլային"
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20960 #, c-format
20961 msgid "Cyclical:"
20962 msgstr "Ցիկլային։"
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
20965 #, c-format
20966 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20967 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
20968
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20970 #, c-format
20971 msgid "D3.js"
20972 msgstr "D3.js"
20973
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20975 #, c-format
20976 msgid "D3.js v3.5.17"
20977 msgstr "D3.js v3.5.17"
20978
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20980 #, c-format
20981 msgid "DANMARC"
20982 msgstr "DANMARC"
20983
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20985 #, c-format
20986 msgid "DBMS auto increment fix"
20987 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20988
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20990 #, c-format
20991 msgid "DISABLED"
20992 msgstr "ԱՐԳԵԼՎԱԾ"
20993
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
20995 #, c-format
20996 msgid "DSpace project"
20997 msgstr "DSpace նախագիծ"
20998
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
21000 #, c-format
21001 msgid "DVD video / Videodisc"
21002 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
21003
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
21005 #, c-format
21006 msgid "Daily rental charge"
21007 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ"
21008
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21010 #, c-format
21011 msgid "Daily rental charge:"
21012 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։"
21013
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21015 #, c-format
21016 msgid "Daily rental charge: "
21017 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։ "
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
21022 #, c-format
21023 msgid "Damaged"
21024 msgstr "Վնասված է"
21025
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
21027 #, c-format
21028 msgid "Damaged on"
21029 msgstr "Վնասված է"
21030
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
21032 #, c-format
21033 msgid "Damaged on:"
21034 msgstr "Վնասված է։"
21035
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
21037 #, c-format
21038 msgid "Damaged status"
21039 msgstr "Վնասված վիճակ"
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
21042 #, c-format
21043 msgid "Damaged status:"
21044 msgstr "Վթարված վիճակ։"
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21050 #, c-format
21051 msgid "Data deleted"
21052 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21055 #, c-format
21056 msgid "Data error"
21057 msgstr "Տվյալի սխալ"
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21060 #, c-format
21061 msgid "Data fields"
21062 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
21065 #, c-format
21066 msgid "Data for preview:"
21067 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21070 #, c-format
21071 msgid "Data problems"
21072 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21076 #, c-format
21077 msgid "Data recorded"
21078 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
21079
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21081 #, c-format
21082 msgid "Data:"
21083 msgstr "Տվյալներ։"
21084
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21086 #, c-format
21087 msgid "Database"
21088 msgstr "Շտեմարան"
21089
21090 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21092 #, c-format
21093 msgid "Database %s exists."
21094 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21097 #, c-format
21098 msgid "Database host: "
21099 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21102 #, c-format
21103 msgid "Database name: "
21104 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21107 #, c-format
21108 msgid "Database port: "
21109 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
21110
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21112 #, c-format
21113 msgid "Database settings:"
21114 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
21115
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21117 #, c-format
21118 msgid "Database tables created"
21119 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
21120
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21122 #, c-format
21123 msgid "Database type: "
21124 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
21125
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21127 #, c-format
21128 msgid "Database user: "
21129 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
21130
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21132 #, c-format
21133 msgid "Database: "
21134 msgstr "Շտեմարան։ "
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
21169 #, c-format
21170 msgid "Date"
21171 msgstr "Ամսաթիվ"
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
21174 #, c-format
21175 msgid "Date accessioned"
21176 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
21180 #, c-format
21181 msgid "Date acquired"
21182 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21185 #, c-format
21186 msgid "Date acquired (item)"
21187 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
21192 #, c-format
21193 msgid "Date added"
21194 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21197 #, c-format
21198 msgid "Date and time: "
21199 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
21200
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:519
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21203 #, c-format
21204 msgid "Date arrived"
21205 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21208 #, c-format
21209 msgid "Date created"
21210 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21213 #, c-format
21214 msgid "Date deleted (item)"
21215 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21222 #, c-format
21223 msgid "Date due"
21224 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
21227 #, c-format
21228 msgid "Date due:"
21229 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
21230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21232 #, c-format
21233 msgid "Date enrolled"
21234 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
21235
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21237 #, c-format
21238 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21239 msgstr ""
21240 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21243 #, c-format
21244 msgid "Date hold placed"
21245 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21248 #, c-format
21249 msgid "Date last checked out"
21250 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
21251
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21253 #, c-format
21254 msgid "Date last modified"
21255 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21259 #, c-format
21260 msgid "Date last seen"
21261 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21274 #, c-format
21275 msgid "Date of birth"
21276 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
21277
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21279 #, c-format
21280 msgid "Date of birth is invalid."
21281 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
21282
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21285 #, c-format
21286 msgid "Date of birth:"
21287 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21290 #, c-format
21291 msgid "Date of enrollment is invalid."
21292 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21295 #, c-format
21296 msgid "Date of expiration is invalid."
21297 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21300 #, c-format
21301 msgid "Date of transfer"
21302 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21305 #, c-format
21306 msgid "Date ordered"
21307 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21310 #, c-format
21311 msgid "Date ordered "
21312 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
21313
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21315 #, c-format
21316 msgid "Date placed between:"
21317 msgstr "Միջև տեղադրված ամսաթիվ։"
21318
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
21320 #, c-format
21321 msgid "Date published"
21322 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21325 #, c-format
21326 msgid "Date published "
21327 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
21328
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21330 #, c-format
21331 msgid "Date published (text) "
21332 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21335 #, c-format
21336 msgid "Date range"
21337 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21342 #, c-format
21343 msgid "Date received"
21344 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21345
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21347 #, c-format
21348 msgid "Date received "
21349 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
21350
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21352 #, c-format
21353 msgid "Date received: "
21354 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
21355
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21357 #, c-format
21358 msgid "Date requested"
21359 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21362 #, c-format
21363 msgid "Date updated"
21364 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21367 #, c-format
21368 msgid "Date/Time"
21369 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21372 #, c-format
21373 msgid "Date/time of change"
21374 msgstr "Փոփոխության ամսաթիվ/Ժամ"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
21381 #, c-format
21382 msgid "Date:"
21383 msgstr "Ամսաթիվ։"
21384
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21387 #, c-format
21388 msgid "Date: "
21389 msgstr "Ամսաթիվ։ "
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21392 #, c-format
21393 msgid "Date: from "
21394 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
21395
21396 #. OPTGROUP
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21399 #, c-format
21400 msgid "Dates"
21401 msgstr "Ամսաթվեր"
21402
21403 #. SCRIPT
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21405 msgid "Dates cannot be empty"
21406 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
21407
21408 #. SCRIPT
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21410 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21411 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
21412
21413 #. SCRIPT
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21415 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21416 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
21417
21418 #. SCRIPT
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21420 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21421 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
21422
21423 #. SCRIPT
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21425 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21426 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21432 #, c-format
21433 msgid "Day"
21434 msgstr "Օր"
21435
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21440 #, c-format
21441 msgid "Day of week"
21442 msgstr "Շաբաթվա օր"
21443
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21445 #, c-format
21446 msgid "Day/month"
21447 msgstr "Օր/ամիս"
21448
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21450 #, c-format
21451 msgid "Day: "
21452 msgstr "Օր։ "
21453
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
21460 #, c-format
21461 msgid "Days"
21462 msgstr "Օրեր"
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21465 #, c-format
21466 msgid "Days in advance"
21467 msgstr "Օրերը նախապես"
21468
21469 #. SCRIPT
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21471 msgid "Dec"
21472 msgstr "Dec"
21473
21474 #. For the first occurrence,
21475 #. SCRIPT
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21478 #, c-format
21479 msgid "December"
21480 msgstr "դեկտեմբեր"
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:551
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21505 #, c-format
21506 msgid "Default"
21507 msgstr "լռակյաց"
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21510 #, c-format
21511 msgid "Default "
21512 msgstr "Լռակյաց "
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21515 #, c-format
21516 msgid "Default accounting details"
21517 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
21518
21519 #. %1$s:  IF humanbranch 
21520 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21521 #. %3$s:  END 
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21523 #, c-format
21524 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21525 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
21526
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21528 #, c-format
21529 msgid "Default font"
21530 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
21531
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21544 #, c-format
21545 msgid "Default framework"
21546 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
21547
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
21549 #, c-format
21550 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21551 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
21552
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21554 #, c-format
21555 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21556 msgstr ""
21557 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
21558 "դասի համար"
21559
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21561 #, c-format
21562 msgid "Default privacy"
21563 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
21564
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21568 #, c-format
21569 msgid "Default privacy: "
21570 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21573 #, c-format
21574 msgid "Default replacement cost"
21575 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
21576
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21578 #, c-format
21579 msgid "Default replacement cost: "
21580 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
21581
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21584 #, c-format
21585 msgid "Default value:"
21586 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21589 #, c-format
21590 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21591 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21594 #, c-format
21595 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21596 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
21597
21598 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21599 #. %2$s:  END 
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
21601 #, c-format
21602 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21603 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
21604
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21606 #, c-format
21607 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21608 msgstr ""
21609 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
21610 "հաղորդագրությունների առաքման։"
21611
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21613 #, c-format
21614 msgid ""
21615 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21616 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21617 "managed through plugins"
21618 msgstr ""
21619 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
21620 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
21621 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
21622
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21624 #, c-format
21625 msgid "Define categories and authorized values for them."
21626 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21627
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21629 #, c-format
21630 msgid ""
21631 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21632 "categories, and item types"
21633 msgstr ""
21634 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
21635 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21638 #, c-format
21639 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21640 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21643 #, c-format
21644 msgid ""
21645 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21646 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21647 "splitting rules for splitting them."
21648 msgstr ""
21649 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (օրինակ դասիչավորման սխեմաները) որոնք "
21650 "օգտագործվում են քո հավաքածուում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար "
21651 "օգտագործվող լրացման օրենքները և բաժանման օրենքները դրանց բաժանման համար։"
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21654 #, c-format
21655 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21656 msgstr ""
21657 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
21658
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21660 #, c-format
21661 msgid "Define days when the library is closed"
21662 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
21663
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21665 #, c-format
21666 msgid "Define days when the library is closed "
21667 msgstr "Սահմանում է օրերը, երբ գրադարանը փակ է "
21668
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21670 #, c-format
21671 msgid ""
21672 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21673 "patron records"
21674 msgstr ""
21675 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
21676 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21679 #, c-format
21680 msgid "Define funds within your budgets"
21681 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21684 #, c-format
21685 msgid "Define hierarchical library groups."
21686 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21689 #, c-format
21690 msgid "Define item types used for circulation rules."
21691 msgstr ""
21692 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
21693
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21695 #, c-format
21696 msgid "Define libraries."
21697 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21700 #, c-format
21701 msgid "Define mappings"
21702 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
21703
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21705 #, c-format
21706 msgid "Define notices "
21707 msgstr "Սահմանիր նշումները "
21708
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21710 #, c-format
21711 msgid ""
21712 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21713 msgstr ""
21714 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
21715 "այլն)։"
21716
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21718 #, c-format
21719 msgid "Define patron categories."
21720 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
21721
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21723 #, c-format
21724 msgid ""
21725 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21726 "libraries, patron categories, and item types"
21727 msgstr ""
21728 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
21729 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21732 #, c-format
21733 msgid "Define rules to modify items by age"
21734 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21737 #, c-format
21738 msgid "Define the holidays for:"
21739 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21742 #, c-format
21743 msgid ""
21744 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21745 "to find some data independently of the framework."
21746 msgstr ""
21747 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
21748 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
21749
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21751 #, c-format
21752 msgid ""
21753 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21754 "MARC Bibliographic records."
21755 msgstr ""
21756 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21759 #, c-format
21760 msgid "Define transport costs between branches"
21761 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
21762
21763 #. P
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21766 #, c-format
21767 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21768 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
21769
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21771 #, c-format
21772 msgid "Define which events trigger which sounds"
21773 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
21774
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21776 #, c-format
21777 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21778 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
21779
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21781 #, c-format
21782 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21783 msgstr ""
21784 "Սահմանիր թե խորացված քարտագրման խմբագրիչում որ բանալիներն են առաջացնում "
21785 "գործողություններ"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21788 #, c-format
21789 msgid "Define your budgets"
21790 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
21791
21792 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21793 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21794 #. %3$s:  ELSE 
21795 #. %4$s:  END 
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21797 #, c-format
21798 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21799 msgstr ""
21800 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
21801 "գործողությունների համար%s"
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21804 #, c-format
21805 msgid "Defining transport costs between libraries "
21806 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21809 #, c-format
21810 msgid "Definition"
21811 msgstr "Ձևակերպում"
21812
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21814 #, c-format
21815 msgid "Definition description:"
21816 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
21817
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21819 #, c-format
21820 msgid "Definition name:"
21821 msgstr "Սահմանման անվանում։"
21822
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21824 #, c-format
21825 msgid "DejaVu Sans Mono"
21826 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21827
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21829 #, c-format
21830 msgid "Delay"
21831 msgstr "Ուշացում"
21832
21833 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21834 #. %2$s:  BORERR | html 
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21836 #, c-format
21837 msgid ""
21838 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21839 "be only numerical characters. "
21840 msgstr ""
21841 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
21842 "լինեն միայն թվեր։ "
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21845 #, c-format
21846 msgid ""
21847 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21848 "triggered. "
21849 msgstr ""
21850 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
21851 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
21852
21853 #. For the first occurrence,
21854 #. SCRIPT
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:750
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21961 #, c-format
21962 msgid "Delete"
21963 msgstr "Ջնջել"
21964
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21971 #, c-format
21972 msgid "Delete "
21973 msgstr "Ջնջել "
21974
21975 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21977 msgid "Delete ALL submitted items"
21978 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
21979
21980 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21982 #, c-format
21983 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21984 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
21985
21986 #. %1$s:  ean.ean | html 
21987 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21989 #, c-format
21990 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21991 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21994 #, c-format
21995 msgid "Delete Images"
21996 msgstr "Ջնջել պատկերները"
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21999 #, c-format
22000 msgid "Delete SQL reports "
22001 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները "
22002
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22004 #, c-format
22005 msgid "Delete a batch of items"
22006 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
22007
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22009 #, c-format
22010 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22011 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
22012
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
22014 #, c-format
22015 msgid "Delete all"
22016 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
22017
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22020 #, c-format
22021 msgid "Delete all items"
22022 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
22023
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
22025 #, c-format
22026 msgid "Delete all items at once "
22027 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից "
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
22030 #, c-format
22031 msgid "Delete an existing subscription "
22032 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը "
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
22035 #, c-format
22036 msgid "Delete basket"
22037 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
22038
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
22040 #, c-format
22041 msgid "Delete basket and orders"
22042 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
22043
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
22045 #, c-format
22046 msgid "Delete basket, orders, and records"
22047 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22051 #, c-format
22052 msgid "Delete batch"
22053 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
22054
22055 #. For the first occurrence,
22056 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22059 #, c-format
22060 msgid "Delete budget '%s'?"
22061 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
22062
22063 #. %1$s:  city.city_name | html 
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22065 #, c-format
22066 msgid "Delete city \"%s?\""
22067 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22070 #, c-format
22071 msgid "Delete contact"
22072 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22075 #, c-format
22076 msgid "Delete course"
22077 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22080 #, c-format
22081 msgid "Delete current field"
22082 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
22083
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22085 #, c-format
22086 msgid "Delete current subfield"
22087 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22091 #, c-format
22092 msgid "Delete field"
22093 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22097 #, c-format
22098 msgid "Delete field:"
22099 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
22100
22101 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22102 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22104 #, c-format
22105 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22106 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
22107
22108 #. %1$s:  budget_name | html 
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22110 #, c-format
22111 msgid "Delete fund %s?"
22112 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
22113
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22115 #, c-format
22116 msgid "Delete group"
22117 msgstr "Ջնջել խումբը"
22118
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
22121 #, c-format
22122 msgid "Delete image"
22123 msgstr "Ջնջել պատկերը"
22124
22125 #. SCRIPT
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22127 msgid "Delete item"
22128 msgstr "Ջնջիր նյութը"
22129
22130 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
22132 #, c-format
22133 msgid "Delete item type '%s'?"
22134 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
22135
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22138 #, c-format
22139 msgid "Delete items in a batch"
22140 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22144 #, c-format
22145 msgid "Delete list"
22146 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
22147
22148 #. BUTTON
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22150 #, c-format
22151 msgid "Delete macro"
22152 msgstr "Ջնջել մակրոն"
22153
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
22155 #, c-format
22156 msgid "Delete notice?"
22157 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
22160 #, c-format
22161 msgid ""
22162 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22163 "reading history) "
22164 msgstr ""
22165 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անանուն (ջնջում է "
22166 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը) "
22167
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22169 #, c-format
22170 msgid "Delete patrons"
22171 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22174 #, c-format
22175 msgid ""
22176 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22177 "recoverable. "
22178 msgstr ""
22179 "Ուղղակի ջնջել ընթերցողներին շտեմարանից։ Ընթերցողի տվյալները վերականգնելի "
22180 "չեն։ "
22181
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22183 #, c-format
22184 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22185 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
22186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
22188 #, c-format
22189 msgid "Delete public lists "
22190 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները "
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22194 #, c-format
22195 msgid "Delete quote(s)"
22196 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
22197
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22201 #, c-format
22202 msgid "Delete record"
22203 msgstr "Ջնջել գրառումը"
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22206 #, c-format
22207 msgid "Delete record "
22208 msgstr "Ջնջել գրառումը "
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22211 #, c-format
22212 msgid "Delete records if no items remain."
22213 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
22214
22215 #. SCRIPT
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22217 msgid "Delete request"
22218 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
22219
22220 #. INPUT type=submit
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
22225 #, c-format
22226 msgid "Delete selected"
22227 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22230 #, c-format
22231 msgid "Delete selected alerts"
22232 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
22233
22234 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
22237 #, c-format
22238 msgid "Delete selected items"
22239 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
22240
22241 #. INPUT type=submit
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22243 msgid "Delete selected records"
22244 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
22245
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22247 #, c-format
22248 msgid "Delete subfield "
22249 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
22250
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22252 #, c-format
22253 msgid "Delete subscription"
22254 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
22255
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22257 #, c-format
22258 msgid "Delete the exceptions on a range"
22259 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22262 #, c-format
22263 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22264 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
22265
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22267 #, c-format
22268 msgid "Delete the single holidays on a range"
22269 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
22270
22271 #. A
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22276 msgid "Delete this Tag"
22277 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22280 #, c-format
22281 msgid "Delete this account?"
22282 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
22283
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22285 #, c-format
22286 msgid "Delete this basket"
22287 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
22288
22289 #. INPUT type=submit
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22291 msgid "Delete this category"
22292 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
22293
22294 #. SCRIPT
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22296 msgid "Delete this exception."
22297 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
22298
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22300 #, c-format
22301 msgid "Delete this holiday"
22302 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
22303
22304 #. For the first occurrence,
22305 #. SCRIPT
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22307 msgid "Delete this holiday."
22308 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
22309
22310 #. A
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22312 msgid "Delete this saved report"
22313 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22314
22315 #. IMG
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22318 msgid "Delete this subfield"
22319 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
22325 #, c-format
22326 msgid "Delete user"
22327 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
22328
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22330 #, c-format
22331 msgid "Delete vendor"
22332 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
22333
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:754
22336 #, c-format
22337 msgid "Delete?"
22338 msgstr "Ջնջե՞լ"
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22343 #, c-format
22344 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22345 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
22346
22347 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22349 #, c-format
22350 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22351 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
22352
22353 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22355 #, c-format
22356 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22357 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
22358
22359 #. SCRIPT
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22361 msgid "Deleted."
22362 msgstr "Ջնջված։"
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22365 #, c-format
22366 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22367 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
22368
22369 #. SCRIPT
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22371 msgid ""
22372 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22373 msgstr ""
22374 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
22375
22376 #. SCRIPT
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22378 msgid ""
22379 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22380 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
22381
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22383 #, c-format
22384 msgid "Delimiter: "
22385 msgstr "Բաժանարար: "
22386
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22388 #, c-format
22389 msgid "Delink"
22390 msgstr "Կապի քանդում"
22391
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22393 #, c-format
22394 msgid "Deliverer"
22395 msgstr "Առաքիչ"
22396
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22400 #, c-format
22401 msgid "Deliverer:"
22402 msgstr "Առաքիչ։"
22403
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22405 #, c-format
22406 msgid "Deliveries"
22407 msgstr "Առաքումներ"
22408
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22411 #, c-format
22412 msgid "Delivery comment:"
22413 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
22414
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22417 #, c-format
22418 msgid "Delivery day:"
22419 msgstr "Առաքման օր։"
22420
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22422 #, c-format
22423 msgid "Delivery details"
22424 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22428 #, c-format
22429 msgid "Delivery place"
22430 msgstr "Առաքման վայրը"
22431
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22436 #, c-format
22437 msgid "Delivery place:"
22438 msgstr "Առաքման վայր։"
22439
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22441 #, c-format
22442 msgid "Delivery place: "
22443 msgstr "Առաքման վայր։ "
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22447 #, c-format
22448 msgid "Delivery time: "
22449 msgstr "Առաքման ժամ: "
22450
22451 #. For the first occurrence,
22452 #. SCRIPT
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22457 msgid "Denied"
22458 msgstr "Արգելված է"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22461 #, c-format
22462 msgid "Deny"
22463 msgstr "Արգելել"
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22466 #, c-format
22467 msgid "Department"
22468 msgstr "Բաժանմունք"
22469
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22471 #, c-format
22472 msgid "Department:"
22473 msgstr "Բաժանմունք"
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
22476 #, c-format
22477 msgid ""
22478 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22479 msgstr ""
22480 "Ֆակուլտետները պահանջվում են և կկիրառվեն Դասընթացի պահուստների մոդուլի մեջ"
22481
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22483 #, c-format
22484 msgid "Dept."
22485 msgstr "Բաժնմ."
22486
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22534 #, c-format
22535 msgid "Description"
22536 msgstr "Նկարագրություն"
22537
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22539 #, c-format
22540 msgid "Description (OPAC)"
22541 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22544 #, c-format
22545 msgid "Description (OPAC): "
22546 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
22547
22548 #. SCRIPT
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22550 msgid "Description is required"
22551 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
22552
22553 #. For the first occurrence,
22554 #. SCRIPT
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
22556 msgid "Description missing"
22557 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
22558
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
22560 #, c-format
22561 msgid ""
22562 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22563 msgstr ""
22564 "Դուրս գրված նյութի նկարագրությունը (հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ "
22565 "խմբագրվում է նյութը)"
22566
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22570 #, c-format
22571 msgid "Description of charges"
22572 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
22573
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22589 #, c-format
22590 msgid "Description:"
22591 msgstr "Նկարագրություն։"
22592
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22617 #, c-format
22618 msgid "Description: "
22619 msgstr "Նկարագրություն։ "
22620
22621 #. For the first occurrence,
22622 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22625 #, c-format
22626 msgid "Description: %s"
22627 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
22630 #, c-format
22631 msgid "Descriptions"
22632 msgstr "Նկարագրություններ"
22633
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:357
22635 #, c-format
22636 msgid ""
22637 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22638 "working with items)"
22639 msgstr ""
22640 "Նյութերի նկարագրությունը, որոնք նշված են որպես վնասված (հայտնվում է, երբ "
22641 "քարտագրվում են նյութերը և աշխատեում են նյութերի հետ)"
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
22644 #, c-format
22645 msgid ""
22646 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22647 "item)"
22648 msgstr ""
22649 "Որպես կորած նշված նյութերի նկարագրությունները (հայտնվում է, երբ ավելացվում "
22650 "կամ խմբագրվում է նյութը)"
22651
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22653 #, c-format
22654 msgid "Destination"
22655 msgstr "Նպատակակետ"
22656
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22658 #, c-format
22659 msgid "Destination library:"
22660 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22664 #, c-format
22665 msgid "Destination library: "
22666 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22669 #, c-format
22670 msgid "Destination record"
22671 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22682 #, c-format
22683 msgid "Details"
22684 msgstr "Մանրամասներ"
22685
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22687 #, c-format
22688 msgid "Details for all requests"
22689 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22692 #, c-format
22693 msgid "Details from library"
22694 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
22695
22696 #. %1$s:  request.backend | html 
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22698 #, c-format
22699 msgid "Details from supplier (%s)"
22700 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
22701
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22703 #, c-format
22704 msgid "Details of fee"
22705 msgstr "Վճարի մանրամասներ"
22706
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22708 #, c-format
22709 msgid "Details of payment"
22710 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
22713 #, c-format
22714 msgid ""
22715 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22716 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22717 msgstr ""
22718 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22719 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22720
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22722 #, c-format
22723 msgid "Dewey"
22724 msgstr "Դյուի"
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22727 #, c-format
22728 msgid "Dewey number:"
22729 msgstr "Դյուիի համար։"
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22732 #, c-format
22733 msgid "Dewey/classification"
22734 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
22735
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22741 #, c-format
22742 msgid "Dewey: "
22743 msgstr "Դյուի։ "
22744
22745 #. For the first occurrence,
22746 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22749 #, c-format
22750 msgid "Dewey: %s "
22751 msgstr "Դյուի։ %s "
22752
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22754 #, c-format
22755 msgid "Dictionaries"
22756 msgstr "Բառարաններ"
22757
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22764 #, c-format
22765 msgid "Dictionary"
22766 msgstr "Բառարան"
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22769 #, c-format
22770 msgid "Dictionary "
22771 msgstr "Բառարան "
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22774 #, c-format
22775 msgid "Dictionary definitions"
22776 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22779 #, c-format
22780 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22781 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22784 #, c-format
22785 msgid "Did you mean: "
22786 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
22787
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22791 #, c-format
22792 msgid "Did you mean?"
22793 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
22796 #, c-format
22797 msgid "Diff"
22798 msgstr "Diff"
22799
22800 #. ABBR
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
22802 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22803 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
22804
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22806 #, c-format
22807 msgid "Digests only "
22808 msgstr "Միայն դայջեստներ "
22809
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22811 #, c-format
22812 msgid "Directories"
22813 msgstr "Ուղղություններ"
22814
22815 #. For the first occurrence,
22816 #. SCRIPT
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22820 msgid "Directory is not writeable"
22821 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
22822
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22824 #, c-format
22825 msgid "Disable"
22826 msgstr "Արգելափակիր"
22827
22828 #. SCRIPT
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22830 msgid "Disable "
22831 msgstr "Արգելափակիր "
22832
22833 #. SCRIPT
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22835 msgid "Disabled for %s"
22836 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
22837
22838 #. SCRIPT
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22840 msgid "Disabled for all"
22841 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22845 #, c-format
22846 msgid "Discharge"
22847 msgstr "Գանձիր"
22848
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22850 #, c-format
22851 msgid "Discharge requests pending"
22852 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
22853
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22855 #, c-format
22856 msgid "Discharges"
22857 msgstr "Ազատումներ"
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22860 #, c-format
22861 msgid "Discographies"
22862 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
22868 #, c-format
22869 msgid "Discount: "
22870 msgstr "Զեղչ։ "
22871
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22874 #, c-format
22875 msgid "Display"
22876 msgstr "Արտածում"
22877
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22879 #, c-format
22880 msgid "Display children too."
22881 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
22882
22883 #. A
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22885 msgid "Display detail for this authority"
22886 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
22887
22888 #. A
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22890 msgid "Display detail for this biblio"
22891 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
22892
22893 #. A
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22895 msgid "Display detail for this item"
22896 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22899 #, c-format
22900 msgid "Display from: "
22901 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
22902
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22905 #, c-format
22906 msgid "Display height: "
22907 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
22908
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22910 #, c-format
22911 msgid "Display in OPAC: "
22912 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
22913
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22915 #, c-format
22916 msgid "Display in check-out: "
22917 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22921 #, c-format
22922 msgid "Display location:"
22923 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22924
22925 #. A
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22927 msgid "Display member details."
22928 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22931 #, c-format
22932 msgid "Display only used tags/subfields"
22933 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22937 #, c-format
22938 msgid "Display order"
22939 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22940
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22942 #, c-format
22943 msgid "Display order:"
22944 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22945
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22947 #, c-format
22948 msgid "Display order: "
22949 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22950
22951 #. A
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22953 msgid "Display supplier metadata"
22954 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
22955
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22957 #, c-format
22958 msgid "Display supplier metadata "
22959 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
22960
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22962 #, c-format
22963 msgid "Display them"
22964 msgstr "Արտածիր դրանց"
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22967 #, c-format
22968 msgid "Display to: "
22969 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22970
22971 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22972 #. %2$s:  END 
22973 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22974 #. %4$s:  END 
22975 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22976 #. %6$s:  END 
22977 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22978 #. %8$s:  END 
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22980 #, c-format
22981 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22982 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
22983
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22985 #, c-format
22986 msgid "Do Space, USA"
22987 msgstr "Do Space, USA"
22988
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22990 #, c-format
22991 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22992 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
22993
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22995 #, c-format
22996 msgid ""
22997 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22998 "your catalog."
22999 msgstr ""
23000 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23003 #, c-format
23004 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23005 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
23006
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23008 #, c-format
23009 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23010 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23015 #, c-format
23016 msgid "Do not look for matching records"
23017 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23020 #, c-format
23021 msgid "Do not use plugin"
23022 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
23023
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23025 #, c-format
23026 msgid "Do not use."
23027 msgstr "Մի օգտագործի"
23028
23029 #. SCRIPT
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23031 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23032 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
23033
23034 #. SCRIPT
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23036 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23037 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
23038
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23040 #, c-format
23041 msgid "Do you want to confirm this order?"
23042 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
23043
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
23046 #, c-format
23047 msgid "Document type:"
23048 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:112
23051 #, c-format
23052 msgid "Documentation manager:"
23053 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչ։"
23054
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:118
23056 #, c-format
23057 msgid "Documentation team:"
23058 msgstr "Փաստաթղթավորման թիմ։"
23059
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23061 #, c-format
23062 msgid "Domain"
23063 msgstr "Դոմեյն"
23064
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23066 #, c-format
23067 msgid "Domain: "
23068 msgstr "Դոմեյն։ "
23069
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23072 #, c-format
23073 msgid "Don't allow"
23074 msgstr "Մի թույլատրի"
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23078 #, c-format
23079 msgid "Don't block "
23080 msgstr "Մի արգելափակիր "
23081
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
23084 #, c-format
23085 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23086 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
23089 #, c-format
23090 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23091 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
23092
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23094 #, c-format
23095 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23096 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23101 #, c-format
23102 msgid "Don't export fields:"
23103 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
23104
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23106 #, c-format
23107 msgid "Don't export items:"
23108 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
23109
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23114 #, c-format
23115 msgid "Don't include tax "
23116 msgstr "Մի ներառիր հարկը "
23117
23118 #. For the first occurrence,
23119 #. SCRIPT
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23126 #, c-format
23127 msgid "Done"
23128 msgstr "Կատարված"
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
23131 #, c-format
23132 msgid "DoverNet, USA"
23133 msgstr "DoverNet, USA"
23134
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23137 #, c-format
23138 msgid "Download"
23139 msgstr "Բեռնաթափիր"
23140
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23143 #, c-format
23144 msgid "Download "
23145 msgstr "Բեռնաթափիր "
23146
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23148 #, c-format
23149 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23150 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
23151
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23155 #, c-format
23156 msgid "Download as CSV"
23157 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23162 #, c-format
23163 msgid "Download as PDF"
23164 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
23165
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23169 #, c-format
23170 msgid "Download as XML"
23171 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
23172
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23174 #, c-format
23175 msgid "Download cart"
23176 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
23177
23178 #. INPUT type=submit
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23180 msgid "Download configuration"
23181 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
23182
23183 #. INPUT type=submit
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23185 msgid "Download database"
23186 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
23187
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23189 #, c-format
23190 msgid "Download directory"
23191 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23194 #, c-format
23195 msgid "Download directory: "
23196 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:43
23199 #, c-format
23200 msgid "Download file of all overdues"
23201 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
23202
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23204 #, c-format
23205 msgid "Download file of displayed overdues"
23206 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23209 #, c-format
23210 msgid "Download list"
23211 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23214 #, c-format
23215 msgid "Download list "
23216 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
23217
23218 #. INPUT type=submit name=save
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
23220 msgid "Download record"
23221 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումը"
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23224 #, c-format
23225 msgid "Download records"
23226 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
23227
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23229 #, c-format
23230 msgid "Download selected claims"
23231 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
23232
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23234 #, c-format
23235 msgid "Downloading records, please wait..."
23236 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
23237
23238 #. SPAN
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23240 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23241 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
23242
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23244 #, c-format
23245 msgid "Draw"
23246 msgstr "Նկարիր"
23247
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23249 #, c-format
23250 msgid "Draw guide boxes: "
23251 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
23255 #, c-format
23256 msgid "Dublin Core"
23257 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
23258
23259 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23261 #, c-format
23262 msgid "Due %s"
23263 msgstr "Վերադարձ %s"
23264
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
23278 #, c-format
23279 msgid "Due date"
23280 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
23281
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23283 #, c-format
23284 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23285 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
23286
23287 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23289 #, c-format
23290 msgid "Due on %s"
23291 msgstr "Վերադարձ %s"
23292
23293 #. For the first occurrence,
23294 #. SCRIPT
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23301 #, c-format
23302 msgid "Duplicate"
23303 msgstr "Պատճենիր"
23304
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23306 #, c-format
23307 msgid "Duplicate "
23308 msgstr "Պատճենիր "
23309
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23311 #, c-format
23312 msgid "Duplicate a template:"
23313 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23316 #, c-format
23317 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23318 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23321 #, c-format
23322 msgid "Duplicate budget"
23323 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
23324
23325 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23327 #, c-format
23328 msgid "Duplicate budget %s"
23329 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
23330
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23332 #, c-format
23333 msgid "Duplicate existing orders"
23334 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
23335
23336 #. %1$s:  batch_id | html 
23337 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23339 #, c-format
23340 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23341 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
23342
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23344 #, c-format
23345 msgid "Duplicate orders"
23346 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
23347
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23349 #, c-format
23350 msgid "Duplicate patron record?"
23351 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
23352
23353 #. %1$s:  batch_id | html 
23354 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23356 #, c-format
23357 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23358 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23362 #, c-format
23363 msgid "Duplicate record suspected"
23364 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
23365
23366 #. A
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23369 msgid "Duplicate this saved report"
23370 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23371
23372 #. For the first occurrence,
23373 #. SCRIPT
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
23376 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23377 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
23378
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23381 #, c-format
23382 msgid "Duplicate warning"
23383 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
23384
23385 #. INPUT type=text name=duration
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23389 #, c-format
23390 msgid "Duration (days)"
23391 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
23392
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23395 #, c-format
23396 msgid "Duration:"
23397 msgstr "Տևողություն։"
23398
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23400 #, c-format
23401 msgid "E-mail order"
23402 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
23403
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23405 #, c-format
23406 msgid "EAN"
23407 msgstr "EAN"
23408
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23410 #, c-format
23411 msgid "EAN :"
23412 msgstr "EAN :"
23413
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23418 #, c-format
23419 msgid "EAN:"
23420 msgstr "EAN:"
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23426 #, c-format
23427 msgid "EAN: "
23428 msgstr "EAN: "
23429
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23436 #, c-format
23437 msgid "EDI accounts"
23438 msgstr "EDI հաշիվներ"
23439
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23441 #, c-format
23442 msgid "EDIFACT message"
23443 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
23444
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23449 #, c-format
23450 msgid "EDIFACT messages"
23451 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23454 #, c-format
23455 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23456 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23459 #, c-format
23460 msgid "ENABLED"
23461 msgstr "ԹՈՒՅԼԱՏՐՎԱԾ"
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23464 #, c-format
23465 msgid "ENV"
23466 msgstr "ENV"
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23469 #, c-format
23470 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23471 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23474 #, c-format
23475 msgid "ERROR - unknown"
23476 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23487 #, c-format
23488 msgid "ERROR:"
23489 msgstr "ՍԽԱԼ:"
23490
23491 #. SCRIPT
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23493 msgid ""
23494 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23495 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
23496
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23498 #, c-format
23499 msgid "EUC-KR"
23500 msgstr "EUC-KR"
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23503 #, c-format
23504 msgid "EXAMPLE plugin"
23505 msgstr "EXAMPLE plugin"
23506
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23508 #, c-format
23509 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23510 msgstr ""
23511 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
23512 "արժեքները։"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23515 #, c-format
23516 msgid "Earliest hold date"
23517 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
23518
23519 #. For the first occurrence,
23520 #. SCRIPT
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23591 #, c-format
23592 msgid "Edit"
23593 msgstr "Խմբագրել"
23594
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:28
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23610 #, c-format
23611 msgid "Edit "
23612 msgstr "Խմբագրել "
23613
23614 #. For the first occurrence,
23615 #. %1$s:  rota.title | html 
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23618 #, c-format
23619 msgid "Edit \"%s\""
23620 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
23621
23622 #. %1$s:  itemnumber | html 
23623 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23624 #. %3$s:  barcode | html 
23625 #. %4$s:  END 
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23627 #, c-format
23628 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23629 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
23630
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23632 #, c-format
23633 msgid "Edit Items"
23634 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23635
23636 #. %1$s:  spec | html 
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23638 #, c-format
23639 msgid "Edit OAI set '%s'"
23640 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
23641
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23644 #, c-format
23645 msgid "Edit SQL"
23646 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
23647
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
23649 #, c-format
23650 msgid "Edit SQL report"
23651 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
23652
23653 #. SCRIPT
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
23655 msgid "Edit action %s"
23656 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23659 #, c-format
23660 msgid "Edit actions"
23661 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23664 #, c-format
23665 msgid "Edit alert"
23666 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23669 #, c-format
23670 msgid "Edit an existing subscription "
23671 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը "
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23676 #, c-format
23677 msgid "Edit as new (duplicate)"
23678 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
23679
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23681 #, c-format
23682 msgid "Edit authorities"
23683 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
23684
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23686 #, c-format
23687 msgid "Edit authority"
23688 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
23689
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23691 #, c-format
23692 msgid "Edit basket"
23693 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
23694
23695 #. %1$s:  basketname | html 
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23697 #, c-format
23698 msgid "Edit basket %s"
23699 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
23700
23701 #. %1$s:  name | html 
23702 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23704 #, c-format
23705 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23706 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
23707
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23709 #, c-format
23710 msgid "Edit biblio"
23711 msgstr "Խմբագրել մատեն"
23712
23713 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
23715 #, c-format
23716 msgid "Edit budget %s"
23717 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23720 #, c-format
23721 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23722 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
23723
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23725 #, c-format
23726 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23727 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները) "
23728
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23730 #, c-format
23731 msgid "Edit collection "
23732 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
23733
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23735 #, c-format
23736 msgid "Edit course"
23737 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
23738
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
23745 #, c-format
23746 msgid "Edit details"
23747 msgstr "Խմբագրիր մանրամասները"
23748
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23750 #, c-format
23751 msgid "Edit field"
23752 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
23753
23754 #. %1$s:  description | html 
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23756 #, c-format
23757 msgid "Edit frequency: %s"
23758 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
23759
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23761 #, c-format
23762 msgid "Edit group"
23763 msgstr "Խմբագրել խումբը"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23766 #, c-format
23767 msgid "Edit history"
23768 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23771 #, c-format
23772 msgid "Edit in host"
23773 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
23774
23775 #. A
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23777 #, c-format
23778 msgid "Edit internal note"
23779 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:28
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23784 #, c-format
23785 msgid "Edit item"
23786 msgstr "Խմբագրել նյութը"
23787
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23792 #, c-format
23793 msgid "Edit items"
23794 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23797 #, c-format
23798 msgid "Edit items "
23799 msgstr "Խմբագրել նյութերը "
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23803 #, c-format
23804 msgid "Edit items in batch"
23805 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23808 #, c-format
23809 msgid "Edit label template"
23810 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
23811
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23814 #, c-format
23815 msgid "Edit list"
23816 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
23817
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23819 #, c-format
23820 msgid "Edit list "
23821 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
23822
23823 #. A
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23825 msgid "Edit patron image"
23826 msgstr "Խմբագրիր ընթերցողի պատկերը"
23827
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23829 #, c-format
23830 msgid "Edit patrons"
23831 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23834 #, c-format
23835 msgid "Edit printer profile"
23836 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
23837
23838 #. SCRIPT
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23840 msgid "Edit provider %s"
23841 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
23842
23843 #. %1$s:  suggestionid | html 
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23845 #, c-format
23846 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23847 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
23848
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23850 #, c-format
23851 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23852 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
23853
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23855 #, c-format
23856 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23857 msgstr "Խմբագրիր մեջբերումները օրվա-մեջբերում հնարավորության համար "
23858
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:28
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23867 #, c-format
23868 msgid "Edit record"
23869 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
23870
23871 #. A
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23873 msgid "Edit request"
23874 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23877 #, c-format
23878 msgid "Edit request "
23879 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23883 #, c-format
23884 msgid "Edit rota"
23885 msgstr "Խմբագրել ուղին"
23886
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23889 #, c-format
23890 msgid "Edit routing list"
23891 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23894 #, c-format
23895 msgid "Edit routing list "
23896 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
23897
23898 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23900 #, c-format
23901 msgid "Edit routing list (%s)"
23902 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
23903
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23905 #, c-format
23906 msgid "Edit routing list for "
23907 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
23908
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23910 #, c-format
23911 msgid "Edit rules"
23912 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
23913
23914 #. SCRIPT
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23916 msgid "Edit search"
23917 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
23918
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23920 #, c-format
23921 msgid "Edit selected serials"
23922 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
23923
23924 #. INPUT type=submit
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23926 msgid "Edit serials"
23927 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
23928
23929 #. INPUT type=submit
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23933 #, c-format
23934 msgid "Edit subfields"
23935 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
23936
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23938 #, c-format
23939 msgid "Edit subscription"
23940 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23943 #, c-format
23944 msgid "Edit tag"
23945 msgstr "Խմբագրել ցուցիչը"
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23949 #, c-format
23950 msgid "Edit this holiday"
23951 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
23952
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
23954 #, c-format
23955 msgid "Edit vendor"
23956 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
23957
23958 #. A
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23960 #, c-format
23961 msgid "Edit vendor note"
23962 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23965 #, c-format
23966 msgid "Editable in OPAC: "
23967 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
23968
23969 #. SCRIPT
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23971 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23972 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
23973
23974 #. SCRIPT
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23976 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23977 msgstr "Կրկնվող գրառման խմբագրում #{ID}"
23978
23979 #. SCRIPT
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23981 msgid "Editing new full record"
23982 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
23983
23984 #. SCRIPT
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23986 msgid "Editing new record"
23987 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
23988
23989 #. SCRIPT
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23991 msgid "Editing search result"
23992 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
23993
23994 #. For the first occurrence,
23995 #. SCRIPT
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23999 #, c-format
24000 msgid "Edition"
24001 msgstr "Հրատարակություն"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24005 #, c-format
24006 msgid "Edition: "
24007 msgstr "Հրատարակություն։ "
24008
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:166
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
24011 #, c-format
24012 msgid "Editions"
24013 msgstr "Հրատարակումներ"
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24016 #, c-format
24017 msgid "Editor"
24018 msgstr "Խմբագիր"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24021 #, c-format
24022 msgid "Elasticsearch: "
24023 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
24024
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24031 #, c-format
24032 msgid "Email"
24033 msgstr "էլ փոստ"
24034
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24037 #, c-format
24038 msgid "Email address:"
24039 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
24040
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24044 #, c-format
24045 msgid "Email has been sent."
24046 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
24047
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
24050 #, c-format
24051 msgid "Email required"
24052 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
24055 #, c-format
24056 msgid "Email text:"
24057 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
24058
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24060 #, c-format
24061 msgid "Email:"
24062 msgstr "էլ փոստ։"
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24070 #, c-format
24071 msgid "Email: "
24072 msgstr "էլ փոստ։ "
24073
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
24075 #, c-format
24076 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24077 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24080 #, c-format
24081 msgid "Empty and close"
24082 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24085 #, c-format
24086 msgid "Enable"
24087 msgstr "Թույլատրել"
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
24090 #, c-format
24091 msgid ""
24092 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24093 "Mana KB server, and to share your own."
24094 msgstr ""
24095 "Թույլատրի Mana KB-ն, որպեսզի փնտրես, ներմուծես և մեկնաբանես Mana KB կայանի "
24096 "բովանդակությունը և կիսես քո սեփականը:"
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24099 #, c-format
24100 msgid ""
24101 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24102 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24103 msgstr ""
24104 "Թույլատրել խորացված քարտագրման խմբագրիչը ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24105 "համակարգային նախապատվություններ) ստեղնաշարի կարճանցումները սահմանելու համար"
24106
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24108 #, c-format
24109 msgid "Enabled"
24110 msgstr "Ակտիվացված է"
24111
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24113 #, c-format
24114 msgid "Enabled?"
24115 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
24116
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24118 #, c-format
24119 msgid "Encoding"
24120 msgstr "Կոդավորում"
24121
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24123 #, c-format
24124 msgid "Encoding (z3950 can send"
24125 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
24126
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24128 #, c-format
24129 msgid "Encoding: "
24130 msgstr "Կոդավորում։ "
24131
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24133 #, c-format
24134 msgid "Encumber while invoice open"
24135 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24136
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24138 #, c-format
24139 msgid "Encumber while invoice open? "
24140 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24143 #, c-format
24144 msgid "Encyclopedias "
24145 msgstr "Հանրագիտարաններ "
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24153 #, c-format
24154 msgid "End date"
24155 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
24156
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24158 #, c-format
24159 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24160 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
24161
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24167 #, c-format
24168 msgid "End date:"
24169 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24174 #, c-format
24175 msgid "End date: "
24176 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
24177
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24179 #, c-format
24180 msgid "End of date range "
24181 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24185 #, c-format
24186 msgid "End of interval"
24187 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
24188
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
24190 #, c-format
24191 msgid "English"
24192 msgstr "Անգլերեն"
24193
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24195 #, c-format
24196 msgid "Enhanced content"
24197 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
24198
24199 #. A
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24201 msgid "Enhanced content settings"
24202 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24205 #, c-format
24206 msgid "Enroll "
24207 msgstr "Ներգրավիր "
24208
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24210 #, c-format
24211 msgid "Enroll in "
24212 msgstr "Ներգրավիր "
24213
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
24215 #, c-format
24216 msgid "Enroll patrons in clubs "
24217 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում "
24218
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24220 #, c-format
24221 msgid "Enrolled patrons"
24222 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
24223
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24225 #, c-format
24226 msgid "Enrollment fee"
24227 msgstr "Ներգրավման վճար"
24228
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24231 #, c-format
24232 msgid "Enrollment fee: "
24233 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
24234
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24236 #, c-format
24237 msgid "Enrollment field"
24238 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
24239
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24241 #, c-format
24242 msgid "Enrollment fields"
24243 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
24244
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24246 #, c-format
24247 msgid "Enrollment period"
24248 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
24249
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24252 #, c-format
24253 msgid "Enrollment period: "
24254 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24258 #, c-format
24259 msgid "Enrollments "
24260 msgstr "Ներգրավումներ "
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24263 #, c-format
24264 msgid "Enrolment period: "
24265 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24268 #, c-format
24269 msgid ""
24270 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24271 "label printers"
24272 msgstr ""
24273 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
24274 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
24275
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24277 #, c-format
24278 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24279 msgstr ""
24280 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
24281 "ներառել ցանկացած "
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24285 #, c-format
24286 msgid "Enter a list of record numbers"
24287 msgstr "Մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
24288
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24290 #, c-format
24291 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24292 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24295 #, c-format
24296 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24297 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
24298
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:121
24300 #, c-format
24301 msgid "Enter a personal or organization name."
24302 msgstr "Մուտք արա անձնական կամ կազմակերպության անունը։"
24303
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24305 #, c-format
24306 msgid ""
24307 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24308 "Example, for a website itemtype : "
24309 msgstr ""
24310 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
24311 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
24312
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24314 #, c-format
24315 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24316 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
24317
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24319 #, c-format
24320 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24321 msgstr ""
24322 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
24323 "արտահայտություն "
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24326 #, c-format
24327 msgid "Enter any authority field:"
24328 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24331 #, c-format
24332 msgid "Enter any heading:"
24333 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24336 #, c-format
24337 msgid "Enter barcode: "
24338 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
24339
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24342 #, c-format
24343 msgid "Enter biblionumber:"
24344 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24347 #, c-format
24348 msgid "Enter by barcode:"
24349 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24352 #, c-format
24353 msgid "Enter by itemnumber:"
24354 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24357 #, c-format
24358 msgid "Enter cover biblionumber: "
24359 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
24360
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24362 #, c-format
24363 msgid "Enter default values"
24364 msgstr "Մուտքագրեք լռակյաց արժեքները"
24365
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
24367 #, c-format
24368 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24369 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
24370
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24374 #, c-format
24375 msgid "Enter item barcode:"
24376 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
24377
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:711
24381 #, c-format
24382 msgid "Enter item barcode: "
24383 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
24384
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24386 #, c-format
24387 msgid "Enter main heading ($a only):"
24388 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
24389
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24391 #, c-format
24392 msgid "Enter main heading:"
24393 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
24394
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24396 #, c-format
24397 msgid "Enter multiple card numbers"
24398 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
24399
24400 #. %1$s:  name | html 
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24402 #, c-format
24403 msgid "Enter parameters for report %s:"
24404 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
24405
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24412 #, c-format
24413 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24414 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
24415
24416 #. SCRIPT
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24418 msgid "Enter patron card number:"
24419 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
24420
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24422 #, c-format
24423 msgid "Enter patron cardnumber: "
24424 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
24425
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24442 #, c-format
24443 msgid "Enter search keywords:"
24444 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
24445
24446 #. INPUT type=text name=q
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24449 msgid "Enter search terms"
24450 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
24451
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24453 #, c-format
24454 msgid "Enter starting card position: "
24455 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
24456
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24458 #, c-format
24459 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24460 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
24461
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24463 #, c-format
24464 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24465 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
24466
24467 #. INPUT type=text name=q
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24481 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24482 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
24483
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24485 #, c-format
24486 msgid "Entity"
24487 msgstr "Էություն"
24488
24489 #. SCRIPT
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24491 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24492 msgstr "%s միավորը (կոդը %s) lang համար %s ճշտորեն թարմացվել է սրանով '%s'"
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24495 #, c-format
24496 msgid "Entry date"
24497 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
24498
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24505 #, c-format
24506 msgid "Enumeration"
24507 msgstr "Հաշվում"
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24510 #, c-format
24511 msgid "Envoyer"
24512 msgstr "Envoyer"
24513
24514 #. For the first occurrence,
24515 #. SCRIPT
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24518 #, c-format
24519 msgid "Error"
24520 msgstr "Սխալ"
24521
24522 #. %1$s:  errno | html 
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24524 #, c-format
24525 msgid "Error %s"
24526 msgstr "Սխալ %s"
24527
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
24529 #, c-format
24530 msgid "Error - unknown option"
24531 msgstr "Սխալ - անծանոթ ընտրանք"
24532
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24534 #, c-format
24535 msgid "Error adding items:"
24536 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
24537
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24539 #, c-format
24540 msgid "Error analysis:"
24541 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
24542
24543 #. For the first occurrence,
24544 #. SCRIPT
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24548 msgid "Error code 0 not used"
24549 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
24550
24551 #. SCRIPT
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24553 msgid "Error downloading the file"
24554 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
24555
24556 #. SCRIPT
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
24558 msgid "Error importing the framework"
24559 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
24560
24561 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24563 #, c-format
24564 msgid "Error message from Zebra: %s "
24565 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
24566
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24568 #, c-format
24569 msgid "Error performing operation"
24570 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24575 #, c-format
24576 msgid "Error saving item"
24577 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24582 #, c-format
24583 msgid "Error saving items"
24584 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
24585
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24587 #, c-format
24588 msgid "Error while creating PDF file. "
24589 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
24590
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24597 #, c-format
24598 msgid "Error:"
24599 msgstr "Սխալ"
24600
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24618 #, c-format
24619 msgid "Error: "
24620 msgstr "Սխալ։ "
24621
24622 #. For the first occurrence,
24623 #. %1$s:  ELSE 
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24626 #, c-format
24627 msgid "Error: %s"
24628 msgstr "Սխալ։ %s"
24629
24630 #. For the first occurrence,
24631 #. %1$s:  decoding_error | html 
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:70
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24634 #, c-format
24635 msgid "Error: %s "
24636 msgstr "Սխալ։ %s "
24637
24638 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24639 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24641 #, c-format
24642 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24643 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
24644
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24646 #, c-format
24647 msgid "Error: Required news title missing!"
24648 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
24649
24650 #. %1$s:  msg_add | html 
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24652 #, c-format
24653 msgid "Error: Server with id %s not found"
24654 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
24655
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24657 #, c-format
24658 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24659 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
24660
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
24662 #, c-format
24663 msgid "Error: no field value specified."
24664 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
24665
24666 #. SCRIPT
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24668 msgid ""
24669 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24670 "and try again."
24671 msgstr ""
24672 "Սխալ. անվավեր տվյալների առկայությունը խափանում է հիշելը: Խնդրում ենք կատարել "
24673 "ճշգրտումներ և կրկին փորձել:"
24674
24675 #. SCRIPT
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24677 msgid "Error; your data might not have been saved"
24678 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
24679
24680 #. For the first occurrence,
24681 #. %1$s:  name | html 
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24684 #, c-format
24685 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24686 msgstr ""
24687 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24690 #, c-format
24691 msgid "Errors occurred:"
24692 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24695 #, c-format
24696 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24697 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
24700 #, c-format
24701 msgid ""
24702 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24703 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24704 msgstr ""
24705 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
24706 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24709 #, c-format
24710 msgid "Espace\\Temps"
24711 msgstr "Espace\\Temps"
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24714 #, c-format
24715 msgid "Est cost"
24716 msgstr "Գնահատ գին"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24719 #, c-format
24720 msgid "Estimated cost per unit "
24721 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24724 #, c-format
24725 msgid "Estimated delivery date"
24726 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
24727
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24729 #, c-format
24730 msgid "Estimated delivery date from: "
24731 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
24732
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24734 #, c-format
24735 msgid "Estimated delivery date:"
24736 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
24737
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24739 #, c-format
24740 msgid "Estimated priority:"
24741 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
24742
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24745 #, c-format
24746 msgid "Evening"
24747 msgstr "Երեկո"
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24750 #, c-format
24751 msgid "Evening "
24752 msgstr "Երեկո "
24753
24754 #. For the first occurrence,
24755 #. SCRIPT
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24758 #, c-format
24759 msgid "Every"
24760 msgstr "Ամեն ոք"
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24763 #, c-format
24764 msgid "Every: "
24765 msgstr "Ամեն ոք։ "
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24769 #, c-format
24770 msgid "Everyone"
24771 msgstr "Ամենոք"
24772
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24774 #, c-format
24775 msgid "Everything went okay. Update done."
24776 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
24779 #, c-format
24780 msgid "Exactly on"
24781 msgstr "Ճշգրտորեն"
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24785 #, c-format
24786 msgid "Example: 5.00"
24787 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
24788
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24790 #, c-format
24791 msgid ""
24792 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24793 "serialseq"
24794 msgstr ""
24795 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24796 "serialseq"
24797
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24799 #, c-format
24800 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24801 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
24802
24803 #. SCRIPT
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24805 msgid "Excel"
24806 msgstr "Excel"
24807
24808 #. SCRIPT
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24810 msgid "Exception: %s"
24811 msgstr "Բացառություններ: %s"
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24814 #, c-format
24815 msgid "Exceptions"
24816 msgstr "Բացառություններ"
24817
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
24819 #, c-format
24820 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24821 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)։ "
24822
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24824 #, c-format
24825 msgid "Execute SQL reports "
24826 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները "
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24829 #, c-format
24830 msgid "Execute overdue items report "
24831 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը "
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24834 #, c-format
24835 msgid "Existing SQL"
24836 msgstr "Առկա SQL"
24837
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
24839 #, c-format
24840 msgid "Existing holds"
24841 msgstr "Առկա պահումներ"
24842
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24845 #, c-format
24846 msgid "Expand all"
24847 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
24848
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24853 #, c-format
24854 msgid "Expected"
24855 msgstr "Սպասվող"
24856
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24858 #, c-format
24859 msgid "Expected on"
24860 msgstr "Սպասվում են"
24861
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:752
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
24867 #, c-format
24868 msgid "Expiration"
24869 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24870
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24877 #, c-format
24878 msgid "Expiration date"
24879 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24880
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24885 #, c-format
24886 msgid "Expiration date: "
24887 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
24888
24889 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24891 #, c-format
24892 msgid "Expiration date: %s"
24893 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
24900 #, c-format
24901 msgid "Expiration:"
24902 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24905 #, c-format
24906 msgid "Expiration: "
24907 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
24908
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24910 #, c-format
24911 msgid "Expired"
24912 msgstr "Ժամկետանց"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24915 #, c-format
24916 msgid "Expired? / Closed?"
24917 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24921 #, c-format
24922 msgid "Expires before:"
24923 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24924
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24930 #, c-format
24931 msgid "Expires on"
24932 msgstr "Լրանում է"
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24935 #, c-format
24936 msgid "Expiring before:"
24937 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24941 #, c-format
24942 msgid "Expiry date"
24943 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24946 #, c-format
24947 msgid "Explanation"
24948 msgstr "Բացատրություն"
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24951 #, c-format
24952 msgid "Explanation: "
24953 msgstr "Բացատրություն։ "
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24982 #, c-format
24983 msgid "Export"
24984 msgstr "Արտահանում"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24987 #, c-format
24988 msgid "Export "
24989 msgstr "Արտահանում "
24990
24991 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24993 #, c-format
24994 msgid "Export %s framework"
24995 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
24996
24997 #. SCRIPT
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24999 msgid "Export Labels"
25000 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
25001
25002 #. INPUT type=submit
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25006 #, c-format
25007 msgid "Export as CSV"
25008 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
25009
25010 #. INPUT type=submit
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25012 msgid "Export as PDF"
25013 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
25014
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25017 #, c-format
25018 msgid "Export authority records"
25019 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
25020
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
25022 #, c-format
25023 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25024 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները "
25025
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25028 #, c-format
25029 msgid "Export bibliographic records"
25030 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25033 #, c-format
25034 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25035 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
25036
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25038 #, c-format
25039 msgid "Export card batch"
25040 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
25041
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25043 #, c-format
25044 msgid "Export checkouts using format:"
25045 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
25046
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25048 #, c-format
25049 msgid "Export configuration"
25050 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
25051
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25054 #, c-format
25055 msgid "Export data"
25056 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
25057
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25059 #, c-format
25060 msgid "Export database"
25061 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
25062
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25064 #, c-format
25065 msgid "Export default framework"
25066 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
25067
25068 #. A
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25071 msgid ""
25072 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25073 "or .ods)"
25074 msgstr ""
25075 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի նիծք (."
25076 "csv կամ .ods)"
25077
25078 #. INPUT type=button
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25080 msgid "Export from patron list"
25081 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
25082
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25084 #, c-format
25085 msgid "Export full batch"
25086 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
25087
25088 #. For the first occurrence,
25089 #. SCRIPT
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25091 msgid "Export labels"
25092 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
25093
25094 #. SCRIPT
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25096 msgid "Export or print"
25097 msgstr "Արտահանիր կամ տպիր"
25098
25099 #. For the first occurrence,
25100 #. SCRIPT
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25103 msgid "Export patron cards"
25104 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
25105
25106 #. SCRIPT
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25108 msgid "Export patron cards from list"
25109 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
25110
25111 #. SCRIPT
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25113 msgid "Export results to CSV"
25114 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
25115
25116 #. SCRIPT
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25118 msgid "Export results to barcodes file"
25119 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25122 #, c-format
25123 msgid "Export selected"
25124 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
25125
25126 #. INPUT type=button
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25128 msgid "Export selected batches"
25129 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
25130
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25132 #, c-format
25133 msgid "Export selected card(s)"
25134 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25138 #, c-format
25139 msgid "Export selected items"
25140 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
25141
25142 #. SCRIPT
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25144 msgid "Export single batch"
25145 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
25146
25147 #. SCRIPT
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25149 msgid "Export single card"
25150 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
25151
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25153 #, c-format
25154 msgid "Export this basket group as CSV"
25155 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
25156
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25158 #, c-format
25159 msgid "Export to CSV file: "
25160 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
25161
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25164 #, c-format
25165 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25166 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
25167
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25170 #, c-format
25171 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25172 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
25173
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
25176 #, c-format
25177 msgid "Export today's checked in barcodes"
25178 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25181 #, c-format
25182 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25183 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25186 #, c-format
25187 msgid "FINMARC"
25188 msgstr "FINMARC"
25189
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25191 #, c-format
25192 msgid "FIT"
25193 msgstr "FIT"
25194
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
25196 #, c-format
25197 msgid "Facet order"
25198 msgstr "Ֆասետի կարգ"
25199
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
25201 #, c-format
25202 msgid "Facetable"
25203 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
25204
25205 #. For the first occurrence,
25206 #. SCRIPT
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25211 msgid "Failed"
25212 msgstr "Ձախողվեց"
25213
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25215 #, c-format
25216 msgid ""
25217 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25218 msgstr ""
25219 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
25220 "չունի։"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25223 #, c-format
25224 msgid "Failed to add item with barcode "
25225 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
25226
25227 #. %1$s:  error_info | html 
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25229 #, c-format
25230 msgid "Failed to add mapping for %s"
25231 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
25232
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25234 #, c-format
25235 msgid "Failed to add scheduled task"
25236 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
25237
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25239 #, c-format
25240 msgid "Failed to apply different matching rule"
25241 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
25242
25243 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25244 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25246 #, c-format
25247 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25248 msgstr "Ձախողվեց  պայամանի հաստատումը (%s). %s"
25249
25250 #. SCRIPT
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25252 msgid "Failed to change framework"
25253 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
25254
25255 #. %1$s:  selected_count | html 
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25257 #, c-format
25258 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25259 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
25260
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25262 #, c-format
25263 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25264 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
25265
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25267 #, c-format
25268 msgid "Failed to delete field."
25269 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
25270
25271 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25272 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25273 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25274 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25276 #, c-format
25277 msgid ""
25278 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25279 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25280 msgstr ""
25281 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
25282 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25285 #, c-format
25286 msgid "Failed to remove item with barcode "
25287 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
25288
25289 #. SCRIPT
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25291 msgid "Failed to run macro:"
25292 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25295 #, c-format
25296 msgid "Failed to transfer collection"
25297 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
25298
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25300 #, c-format
25301 msgid "Failed to unzip archive."
25302 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
25303
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25305 #, c-format
25306 msgid "Failed to update field."
25307 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
25308
25309 #. SCRIPT
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25311 msgid "Fall"
25312 msgstr "Աշուն"
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25315 #, c-format
25316 msgid "FamFamFam Site"
25317 msgstr "FamFamFam Site"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25320 #, c-format
25321 msgid "Famfamfam iconset"
25322 msgstr "Famfamfam iconset"
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
25325 #, c-format
25326 msgid "Farmington Public Library, USA"
25327 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25331 #, c-format
25332 msgid "Fast cataloging"
25333 msgstr "Արագ քարտարգրում"
25334
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25336 #, c-format
25337 msgid "Fast cataloging "
25338 msgstr "Արագ քարտարգրում "
25339
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25342 #, c-format
25343 msgid "Fax"
25344 msgstr "Ֆաքս։"
25345
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25353 #, c-format
25354 msgid "Fax: "
25355 msgstr "Ֆաքս։ "
25356
25357 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25358 #. %2$s:  END 
25359 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25361 #, c-format
25362 msgid "Fax: %s%s %s "
25363 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
25364
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25367 #, c-format
25368 msgid "Features"
25369 msgstr "Հնարավորությունները"
25370
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25372 #, c-format
25373 msgid "Features enabled"
25374 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
25375
25376 #. SCRIPT
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25378 msgid "Feb"
25379 msgstr "Փետր"
25380
25381 #. For the first occurrence,
25382 #. SCRIPT
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25385 #, c-format
25386 msgid "February"
25387 msgstr "Փետրվար"
25388
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25390 #, c-format
25391 msgid "Feedback:"
25392 msgstr "Հետադարձ կապ։"
25393
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25397 #, c-format
25398 msgid "Fees &amp; Charges:"
25399 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
25400
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25402 #, c-format
25403 msgid "Fees paid"
25404 msgstr "Գումարը վճարված է"
25405
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25408 #, c-format
25409 msgid "Female"
25410 msgstr "Իգական"
25411
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25413 #, c-format
25414 msgid "Female "
25415 msgstr "Կին "
25416
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
25418 #, c-format
25419 msgid "Fetch all data for chart"
25420 msgstr "Ցուցադրել բոլոր տվյալները գծապատկերի համար"
25421
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25423 #, c-format
25424 msgid "Fewer options"
25425 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
25426
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25428 #, c-format
25429 msgid "Fiction"
25430 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
25431
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25436 #, c-format
25437 msgid "Field"
25438 msgstr "Դաշտ"
25439
25440 #. For the first occurrence,
25441 #. SCRIPT
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25444 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25445 msgstr ""
25446 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
25447
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25450 #, c-format
25451 msgid "Field 1"
25452 msgstr "Դաշտ 1"
25453
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25456 #, c-format
25457 msgid "Field 2"
25458 msgstr "Դաշտ 2"
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25462 #, c-format
25463 msgid "Field 3"
25464 msgstr "Դաշտ 3"
25465
25466 #. SPAN
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
25468 msgid "Field autofilled by plugin"
25469 msgstr "Դաշտը ինքնալրացվել է պլագինով"
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25472 #, c-format
25473 msgid "Field name: "
25474 msgstr "Դաշտի անուն։ "
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25477 #, c-format
25478 msgid "Field separator: "
25479 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
25480
25481 #. %1$s:  field_added.label | html 
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25483 #, c-format
25484 msgid "Field successfully added: %s "
25485 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25488 #, c-format
25489 msgid "Field successfully deleted. "
25490 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
25491
25492 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25494 #, c-format
25495 msgid "Field successfully updated: %s "
25496 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
25497
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25499 #, c-format
25500 msgid "Field to use for record matching"
25501 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25504 #, c-format
25505 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25506 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
25507
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25509 #, c-format
25510 msgid ""
25511 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25512 "location_description and permanent_location_description show description "
25513 "instead of code."
25514 msgstr ""
25515 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
25516 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
25517 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25520 #, c-format
25521 msgid "Fields to display in report:"
25522 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25525 #, c-format
25526 msgid "Fields to print"
25527 msgstr "Տպելու դաշտեր"
25528
25529 #. SCRIPT
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25531 msgid "File Not Found!"
25532 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
25533
25534 #. For the first occurrence,
25535 #. SCRIPT
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25539 msgid "File already exists"
25540 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
25541
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25543 #, c-format
25544 msgid ""
25545 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25546 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25547 "csv and .txt)"
25548 msgstr ""
25549 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
25550 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
25551 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
25552
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25554 #, c-format
25555 msgid ""
25556 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25557 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25558 "accepted: .csv and .txt)"
25559 msgstr ""
25560 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
25561 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
25562 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
25563
25564 #. SCRIPT
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25566 msgid "File could not be created. Check permissions."
25567 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
25568
25569 #. SCRIPT
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25571 msgid "File could not be read."
25572 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
25573
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25576 #, c-format
25577 msgid "File format: "
25578 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
25579
25580 #. SCRIPT
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25582 msgid "File has been deleted."
25583 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
25584
25585 #. SCRIPT
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25587 msgid "File is not readable"
25588 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
25589
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
25593 #, c-format
25594 msgid "File name"
25595 msgstr "Ֆայլի անուն"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25600 #, c-format
25601 msgid "File name:"
25602 msgstr "Ֆայլի անուն։"
25603
25604 #. SCRIPT
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25606 msgid "File or upload record could not be deleted."
25607 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
25608
25609 #. SCRIPT
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25611 msgid "File read cancelled"
25612 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25615 #, c-format
25616 msgid "File type"
25617 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25622 #, c-format
25623 msgid "File:"
25624 msgstr "Ֆայլ:"
25625
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25632 #, c-format
25633 msgid "File: "
25634 msgstr "Ֆայլ: "
25635
25636 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25638 #, c-format
25639 msgid "File: %s"
25640 msgstr "Ֆայլ: %s"
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
25644 #, c-format
25645 msgid "FileSaver library"
25646 msgstr "FileSaver գրադարան"
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25650 #, c-format
25651 msgid "Filename"
25652 msgstr "Filename"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25656 #, c-format
25657 msgid "Files"
25658 msgstr "Ֆայլեր"
25659
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25661 #, c-format
25662 msgid "Files attached to invoice"
25663 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
25664
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25666 #, c-format
25667 msgid ""
25668 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25669 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25670 msgstr ""
25671 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
25672 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
25673
25674 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25676 #, c-format
25677 msgid "Files for %s"
25678 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
25679
25680 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25682 #, c-format
25683 msgid "Files for invoice: %s"
25684 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
25685
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25687 #, c-format
25688 msgid "Filing routine: "
25689 msgstr "Լրացման կարգ։ "
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25692 #, c-format
25693 msgid "Filing rule"
25694 msgstr "Լրացման օրենք"
25695
25696 #. SCRIPT
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
25698 msgid "Filing rule code missing"
25699 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
25700
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25703 #, c-format
25704 msgid "Filing rule code: "
25705 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
25706
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25708 #, c-format
25709 msgid "Filing rule: "
25710 msgstr "Լրացման օրենք։ "
25711
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25713 #, c-format
25714 msgid "Filmographies"
25715 msgstr "Filmographies"
25716
25717 #. INPUT type=submit
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25733 #, c-format
25734 msgid "Filter"
25735 msgstr "Զտիչ"
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25738 #, c-format
25739 msgid "Filter barcode"
25740 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25743 #, c-format
25744 msgid "Filter by library"
25745 msgstr "Զտիր ըստ գրադարանի"
25746
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25748 #, c-format
25749 msgid "Filter by: "
25750 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25753 #, c-format
25754 msgid "Filter location"
25755 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
25758 #, c-format
25759 msgid "Filter on:"
25760 msgstr "Զտված է։"
25761
25762 #. SCRIPT
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25764 msgid "Filter paid transactions"
25765 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25768 #, c-format
25769 msgid "Filter partner libraries:"
25770 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25774 #, c-format
25775 msgid "Filter results:"
25776 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
25777
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25779 #, c-format
25780 msgid "Filter: "
25781 msgstr "Զտիչ։ "
25782
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25784 #, c-format
25785 msgid "Filtered by: "
25786 msgstr "Զտված ըստ։ "
25787
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25798 #, c-format
25799 msgid "Filtered on:"
25800 msgstr "Զտված է։"
25801
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25807 #, c-format
25808 msgid "Filters"
25809 msgstr "Զտիչներ"
25810
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25812 #, c-format
25813 msgid "Filters :"
25814 msgstr "Զտիչներ ։"
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25817 #, c-format
25818 msgid "Find another patron?"
25819 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25827 #, c-format
25828 msgid "Fine"
25829 msgstr "Տուգանք"
25830
25831 #. %1$s: - CASE 'A'       -
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25833 #, c-format
25834 msgid "Fine %s"
25835 msgstr "Տուգանք %s"
25836
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
25839 #, c-format
25840 msgid "Fine amount"
25841 msgstr "Տուգանքի գումար"
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25844 #, c-format
25845 msgid "Fine amount: "
25846 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
25847
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
25850 #, c-format
25851 msgid "Fine charging interval"
25852 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
25856 #, c-format
25857 msgid "Fine grace period"
25858 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
25859
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25861 #, c-format
25862 msgid "Fines"
25863 msgstr "Տուգանքներ"
25864
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25866 #, c-format
25867 msgid "Fines &amp; Charges"
25868 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
25869
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:700
25871 #, c-format
25872 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25873 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
25874
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
25876 #, c-format
25877 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25878 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
25879
25880 #. INPUT type=submit
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25883 msgid "Finish"
25884 msgstr "Ավարտ"
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25887 #, c-format
25888 msgid "Finish enrollment"
25889 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
25890
25891 #. INPUT type=submit
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25893 msgid "Finish receiving"
25894 msgstr "Ավարտի ստացում"
25895
25896 #. For the first occurrence,
25897 #. SCRIPT
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25901 #, c-format
25902 msgid "First"
25903 msgstr "Առաջին"
25904
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25906 #, c-format
25907 msgid "First arrival:"
25908 msgstr "Առաջին ստացում։"
25909
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25911 #, c-format
25912 msgid "First indicator default value: "
25913 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
25914
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25916 #, c-format
25917 msgid "First issue publication date:"
25918 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25921 #, c-format
25922 msgid "First issue publication date: "
25923 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
25924
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25929 #, c-format
25930 msgid "First name"
25931 msgstr "Առաջին անուն"
25932
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25936 #, c-format
25937 msgid "First name: "
25938 msgstr "Առաջին անուն: "
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25941 #, c-format
25942 msgid "First patron"
25943 msgstr "Առաջին օգտատեր"
25944
25945 #. SCRIPT
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25947 msgid "First publication date is not defined"
25948 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25951 #, c-format
25952 msgid "Flagged"
25953 msgstr "Պիտակավորված"
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25957 #, c-format
25958 msgid "Float"
25959 msgstr "Սահող"
25960
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25963 #, c-format
25964 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25965 msgstr ""
25966 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
25967
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25971 #, c-format
25972 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25973 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
25974
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25978 #, c-format
25979 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25980 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25985 #, c-format
25986 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25987 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
25988
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25992 #, c-format
25993 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25994 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
25995
25996 #. SCRIPT
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25998 msgid "Following required fields are missing:"
25999 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
26000
26001 #. SCRIPT
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
26003 msgid "Following required subfields are missing:"
26004 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
26005
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
26008 #, c-format
26009 msgid "Font Awesome"
26010 msgstr "Font Awesome"
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26014 #, c-format
26015 msgid "Font Face Observer"
26016 msgstr "Font Face Observer"
26017
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26022 #, c-format
26023 msgid "Font size: "
26024 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26030 #, c-format
26031 msgid "Font: "
26032 msgstr "Տառատեսակ։ "
26033
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26035 #, c-format
26036 msgid "For all collection codes: "
26037 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
26038
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26040 #, c-format
26041 msgid "For all item types: "
26042 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26045 #, c-format
26046 msgid ""
26047 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26048 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26049 msgstr ""
26050 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
26051 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
26052
26053 #. SCRIPT
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26055 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26056 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26059 #, c-format
26060 msgid ""
26061 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26062 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26063 msgstr ""
26064 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
26065 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
26066
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26068 #, c-format
26069 msgid "For the selected operations: "
26070 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
26073 #, c-format
26074 msgid ""
26075 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26076 "patron's category. "
26077 msgstr ""
26078 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
26079 "ընթերցողի դասից "
26080
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:525
26082 #, c-format
26083 msgid ""
26084 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26085 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26086 msgstr ""
26087 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
26088 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26092 #, c-format
26093 msgid "Force"
26094 msgstr "Ստիպողաբար"
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
26097 #, c-format
26098 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26099 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակումը, պարտադրեք դուրս տրումը "
26100
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26107 #, c-format
26108 msgid "Forever"
26109 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
26110
26111 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26112 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26113 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
26115 #, c-format
26116 msgid "Forget %s %s (%s)"
26117 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
26118
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:774
26120 #, c-format
26121 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26122 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
26123
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26125 #, c-format
26126 msgid "Forgive fines on return:"
26127 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։"
26128
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:756
26130 #, c-format
26131 msgid "Forgive overdue charges"
26132 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
26133
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26135 #, c-format
26136 msgid "Forgiven"
26137 msgstr "Ներված"
26138
26139 #. %1$s: - CASE 'LR'      -
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
26141 #, c-format
26142 msgid "Forgiven %s"
26143 msgstr "Ներված %s"
26144
26145 #. For the first occurrence,
26146 #. SCRIPT
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
26155 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26156 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
26157
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26160 #, c-format
26161 msgid "Format:"
26162 msgstr "Ձևաչափ։"
26163
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26166 #, c-format
26167 msgid "Format: "
26168 msgstr "Ձևաչափ ։ "
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26171 #, c-format
26172 msgid "Formatting"
26173 msgstr "Չափանշում"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26176 #, c-format
26177 msgid "Formatting:"
26178 msgstr "Չափանշում։"
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
26181 #, c-format
26182 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26183 msgstr "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26184
26185 #. SCRIPT
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26187 msgid "Fr"
26188 msgstr "Ուրբ"
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26193 #, c-format
26194 msgid "Framework code"
26195 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26199 #, c-format
26200 msgid "Framework code: "
26201 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
26202
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26205 #, c-format
26206 msgid "Framework description"
26207 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
26208
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26210 #, c-format
26211 msgid "Framework:"
26212 msgstr "Կառուցվածք։"
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
26215 #, c-format
26216 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26217 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
26218
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26221 #, c-format
26222 msgid "Free"
26223 msgstr "Ազատ"
26224
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
26226 #, c-format
26227 msgid "French terms of relations"
26228 msgstr "Ֆրանսիական հարաբերությունների պայմանները"
26229
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26232 #, c-format
26233 msgid "Frequencies"
26234 msgstr "Հաճախականություններ"
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
26237 #, c-format
26238 msgid ""
26239 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26240 "housebound tab in the patron account in staff."
26241 msgstr ""
26242 "Հաճախություններ, որոնք օգտագործվում են տնային տիպի մոդուլի կողմից: Դրանք "
26243 "ցուցադրվում են աշխատակազմի ընթերցողի հաշիվներում գտնվող տնային տիպի տաբում:"
26244
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26247 #, c-format
26248 msgid "Frequency"
26249 msgstr "Հաճախականություն"
26250
26251 #. SCRIPT
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26253 msgid "Frequency is not defined"
26254 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26260 #, c-format
26261 msgid "Frequency:"
26262 msgstr "Հաճախականություն։"
26263
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26266 #, c-format
26267 msgid "Frequency: "
26268 msgstr "Հաճախականություն։ "
26269
26270 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26271 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26272 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26273 #. %4$s:  END 
26274 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26275 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26276 #. %7$s:  END 
26277 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26278 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26279 #. %10$s:  END 
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26281 #, c-format
26282 msgid ""
26283 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26284 "months: %s%s "
26285 msgstr ""
26286 "Հաճախականություն: %s | %sՀամարների քանակը: %s%s %sՇաբաթների քանակը: %s%s "
26287 "%sԱմիսների քանակը: %s%s "
26288
26289 #. SCRIPT
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26291 msgid "Fri"
26292 msgstr "Ուրբ"
26293
26294 #. For the first occurrence,
26295 #. SCRIPT
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26302 #, c-format
26303 msgid "Friday"
26304 msgstr "Ուրբաթ"
26305
26306 #. SCRIPT
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26308 msgid "Fridays"
26309 msgstr "Ուրբաթներ"
26310
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26324 #, c-format
26325 msgid "From"
26326 msgstr "Այստեղից"
26327
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26332 #, c-format
26333 msgid "From "
26334 msgstr "Այստեղից "
26335
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26337 #, c-format
26338 msgid "From \\ To"
26339 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
26340
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26342 #, c-format
26343 msgid "From a new (empty) record"
26344 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
26345
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26347 #, c-format
26348 msgid "From a new file"
26349 msgstr "Նոր նիշքից"
26350
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26352 #, c-format
26353 msgid "From a staged file"
26354 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26357 #, c-format
26358 msgid "From a subscription"
26359 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
26360
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26362 #, c-format
26363 msgid "From a suggestion"
26364 msgstr "Առաջարկից"
26365
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26367 #, c-format
26368 msgid "From an existing record: "
26369 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26372 #, c-format
26373 msgid "From an external source"
26374 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
26375
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
26378 #, c-format
26379 msgid "From any library"
26380 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
26381
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
26383 #, c-format
26384 msgid "From any library:"
26385 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
26386
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26388 #, c-format
26389 msgid "From authid: "
26390 msgstr "authid-ից: "
26391
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26393 #, c-format
26394 msgid "From biblionumber: "
26395 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
26396
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26398 #, c-format
26399 msgid "From call number:"
26400 msgstr "Դասիչից։"
26401
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26404 #, c-format
26405 msgid "From date:"
26406 msgstr "Ամսաթվից։"
26407
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26409 #, c-format
26410 msgid "From existing orders (copy)"
26411 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
26412
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
26415 #, c-format
26416 msgid "From home library"
26417 msgstr "Տնային գրադարանից"
26418
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:693
26420 #, c-format
26421 msgid "From home library:"
26422 msgstr "Տնային գրադարանից։"
26423
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26425 #, c-format
26426 msgid "From item call number: "
26427 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
26428
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26430 #, c-format
26431 msgid "From titles with highest hold ratios"
26432 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
26433
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26435 #, c-format
26436 msgid "From vendor: "
26437 msgstr "Մատակարարից: "
26438
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
26444 #, c-format
26445 msgid "From:"
26446 msgstr "Այստեղից:"
26447
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26450 #, c-format
26451 msgid "From: "
26452 msgstr "Այստեղից: "
26453
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26456 #, c-format
26457 msgid "Front "
26458 msgstr "Առաջամաս "
26459
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
26461 #, c-format
26462 msgid ""
26463 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26464 "(French)"
26465 msgstr ""
26466 "Գործառույթի կոդեր (հեղինակ, խմբագիր, համագործակցող, այլն) օգտագործված "
26467 "UNIMARC 7XX $4 (Ֆրանսերեն)"
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26484 #, c-format
26485 msgid "Fund"
26486 msgstr "Բյուջե"
26487
26488 #. SCRIPT
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26490 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26491 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
26492
26493 #. SCRIPT
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26495 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26496 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26499 #, c-format
26500 msgid "Fund amount:"
26501 msgstr "Բյուջեի գումար:"
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26506 #, c-format
26507 msgid "Fund code"
26508 msgstr "Բյուջեի կոդ"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26512 #, c-format
26513 msgid "Fund code: "
26514 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26517 #, c-format
26518 msgid "Fund filters"
26519 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
26520
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26522 #, c-format
26523 msgid "Fund id"
26524 msgstr "Բյուջեի id"
26525
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26527 #, c-format
26528 msgid "Fund list of budget "
26529 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
26530
26531 #. TD
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26533 msgid "Fund locked"
26534 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26540 #, c-format
26541 msgid "Fund name"
26542 msgstr "Բյուջեի անուն"
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26545 #, c-format
26546 msgid "Fund name: "
26547 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
26548
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26550 #, c-format
26551 msgid "Fund parent: "
26552 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
26553
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26555 #, c-format
26556 msgid "Fund remaining"
26557 msgstr "Մնացող բյուջե"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26560 #, c-format
26561 msgid "Fund search"
26562 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
26563
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26565 #, c-format
26566 msgid "Fund total"
26567 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
26568
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26572 #, c-format
26573 msgid "Fund:"
26574 msgstr "Բյուջե:"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:342
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26587 #, c-format
26588 msgid "Fund: "
26589 msgstr "Բյուջե: "
26590
26591 #. For the first occurrence,
26592 #. %1$s:  fund_code | html 
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26595 #, c-format
26596 msgid "Fund: %s"
26597 msgstr "Բյուջե: %s"
26598
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26605 #, c-format
26606 msgid "Funds"
26607 msgstr "Բյուջեներ"
26608
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
26610 #, c-format
26611 msgid "GPL License"
26612 msgstr "GPL Արտոնագիր"
26613
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26617 #, c-format
26618 msgid "GST"
26619 msgstr "GST"
26620
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26624 #, c-format
26625 msgid "GST %%"
26626 msgstr "GST %%"
26627
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26629 #, c-format
26630 msgid "GST:"
26631 msgstr "ԱԾՀ"
26632
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
26634 #, c-format
26635 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26636 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26637
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26640 #, c-format
26641 msgid "Gap between columns:"
26642 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
26643
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26646 #, c-format
26647 msgid "Gap between rows:"
26648 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
26649
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
26651 #, c-format
26652 msgid "Geauga County Public Library"
26653 msgstr "Geauga County Public Library"
26654
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26658 #, c-format
26659 msgid "Gender"
26660 msgstr "Սեռ"
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26664 #, c-format
26665 msgid "Gender:"
26666 msgstr "Սեռ։"
26667
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26669 #, c-format
26670 msgid "General"
26671 msgstr "Ընդհանուր"
26672
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:363
26674 #, c-format
26675 msgid ""
26676 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26677 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26678 msgstr ""
26679 "Ընդհանուր պահումներ. համալրման վիճակի ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը "
26680 "սահմանում է համալրման վիճակը պահումների հաշվետվության ժամանակահատվածի համար:"
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
26683 #, c-format
26684 msgid "General holdings: completeness designator"
26685 msgstr "Ընդհանուր պահումներ։ ամբողջականության ցուցիչ"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:369
26688 #, c-format
26689 msgid ""
26690 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26691 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26692 msgstr ""
26693 "Ընդհանուր պահումներ. պահպանման ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը սահմանում է "
26694 "պահպանման քաղաքականությունը պահումների հաշվետվության ժամանակի համար։"
26695
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
26697 #, c-format
26698 msgid "General holdings: type of unit designator"
26699 msgstr "Ընդհանուր պահումներ․ չափման միավորի ցուցիչ"
26700
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26702 #, c-format
26703 msgid "General settings"
26704 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26705
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26708 #, c-format
26709 msgid "Generate EDIFACT order"
26710 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
26711
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26713 #, c-format
26714 msgid "Generate a new client id/key pair"
26715 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
26716
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26718 #, c-format
26719 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26720 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26721
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26723 #, c-format
26724 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26725 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
26726
26727 #. INPUT type=submit name=discharge
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26729 msgid "Generate discharge"
26730 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
26731
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26733 #, c-format
26734 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26735 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
26736
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26738 #, c-format
26739 msgid "Generate new client id/secret pair"
26740 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26741
26742 #. INPUT type=button
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26744 msgid "Generate next"
26745 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
26746
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26749 #, c-format
26750 msgid "Geolocation: "
26751 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
26752
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26755 #, c-format
26756 msgid "Gestion des index MACLES"
26757 msgstr "Gestion des index MACLES"
26758
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26760 #, c-format
26761 msgid "Get Firefox add-on"
26762 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
26763
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26765 #, c-format
26766 msgid "Get desktop application"
26767 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
26768
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26770 #, c-format
26771 msgid "Get help on current subfield"
26772 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26775 #, c-format
26776 msgid "Get it!"
26777 msgstr "Ստացիր դա"
26778
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26780 #, c-format
26781 msgid "Global system preferences"
26782 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
26785 #, c-format
26786 msgid "Glyphicons Free"
26787 msgstr "Glyphicons Free"
26788
26789 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26801 msgid "Go"
26802 msgstr "Գնա"
26803
26804 #. IMG
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26806 msgid "Go bottom"
26807 msgstr "Գնա ներքև"
26808
26809 #. IMG
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26811 msgid "Go down"
26812 msgstr "Գնա ներքև"
26813
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26815 #, c-format
26816 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26817 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
26818
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26821 #, c-format
26822 msgid "Go to advanced search"
26823 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
26824
26825 #. A
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
26827 msgid "Go to item details"
26828 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26831 #, c-format
26832 msgid "Go to item search"
26833 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26838 #, c-format
26839 msgid "Go to page : "
26840 msgstr "Գնա դեպի էջ "
26841
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26843 #, c-format
26844 msgid "Go to receipt page"
26845 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
26846
26847 #. A
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
26849 msgid "Go to record detail page"
26850 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
26851
26852 #. IMG
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26854 msgid "Go top"
26855 msgstr "Գնա վեր"
26856
26857 #. IMG
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26859 msgid "Go up"
26860 msgstr "Գնա վեր"
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
26863 #, c-format
26864 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26865 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26868 #, c-format
26869 msgid "Gone no address"
26870 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
26871
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26873 #, c-format
26874 msgid "Gone no address flag"
26875 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
26876
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26878 #, c-format
26879 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26880 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
26881
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26884 #, c-format
26885 msgid "Government"
26886 msgstr "Կառավարություն"
26887
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26890 #, c-format
26891 msgid "Grace period:"
26892 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
26893
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26896 #, c-format
26897 msgid "Group"
26898 msgstr "Խումբ"
26899
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26901 #, c-format
26902 msgid ""
26903 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26904 "category 'PA_CLASS')"
26905 msgstr ""
26906 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
26907 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
26908
26909 #. INPUT type=text name=group
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1546
26911 msgid "Group code"
26912 msgstr "Խմբի կոդ"
26913
26914 #. INPUT type=text name=groupdesc
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1547
26916 msgid "Group name"
26917 msgstr "Խմբի անուն"
26918
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26920 #, c-format
26921 msgid "Group(s):"
26922 msgstr "Խմբեր։"
26923
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
26925 #, c-format
26926 msgid "Group:"
26927 msgstr "Խումբ։"
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26930 #, c-format
26931 msgid "Group: "
26932 msgstr "Խումբ։ "
26933
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26935 #, c-format
26936 msgid "Groups of libraries: "
26937 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26941 #, c-format
26942 msgid "Guarantees:"
26943 msgstr "Երաշխավորություններ։"
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26946 #, c-format
26947 msgid "Guarantor borrower number"
26948 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
26949
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26951 #, c-format
26952 msgid "Guarantor information"
26953 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26957 #, c-format
26958 msgid "Guarantor:"
26959 msgstr "Երաշխավոր։"
26960
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26962 #, c-format
26963 msgid "Guide box:"
26964 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26967 #, c-format
26968 msgid "Guide grid:"
26969 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26975 #, c-format
26976 msgid "Guided reports"
26977 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
26978
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26982 #, c-format
26983 msgid "Guided reports wizard"
26984 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
26985
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26988 #, c-format
26989 msgid "HC Sticky"
26990 msgstr "HC կպչուն"
26991
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26993 #, c-format
26994 msgid "HTML"
26995 msgstr "HTML"
26996
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26998 #, c-format
26999 msgid "HTML message:"
27000 msgstr "HTML Հաղորդում։"
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
27003 #, c-format
27004 msgid "Halland County Library, Sweden"
27005 msgstr "Halland County Library, Sweden"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27008 #, c-format
27009 msgid "Handbooks"
27010 msgstr "Ձեռնարկենր"
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27014 #, c-format
27015 msgid "Hard due date"
27016 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
27017
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
27019 #, c-format
27020 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27021 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
27022
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27024 #, c-format
27025 msgid "Hashvalue"
27026 msgstr "Hashvalue"
27027
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
27029 #, c-format
27030 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27031 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27032
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27034 #, c-format
27035 msgid "Header row could not be parsed"
27036 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
27037
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27039 #, c-format
27040 msgid "Heading"
27041 msgstr "Գլխամաս"
27042
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27053 #, c-format
27054 msgid "Heading A-Z"
27055 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27067 #, c-format
27068 msgid "Heading Z-A"
27069 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27073 #, c-format
27074 msgid "Help"
27075 msgstr "Օգնություն"
27076
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27078 #, c-format
27079 msgid "Help input"
27080 msgstr "Օգնության մուտք"
27081
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27083 #, c-format
27084 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27085 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
27086
27087 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27089 #, c-format
27090 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27091 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
27092
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27095 #, c-format
27096 msgid "Hi,"
27097 msgstr "Բարև,"
27098
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27100 #, c-format
27101 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27102 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
27103
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27106 #, c-format
27107 msgid "Hidden by default"
27108 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
27109
27110 #. SCRIPT
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27112 msgid "Hide MARC"
27113 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27116 #, c-format
27117 msgid "Hide SQL code"
27118 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27121 #, c-format
27122 msgid "Hide advanced pattern"
27123 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
27124
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27128 #, c-format
27129 msgid "Hide all"
27130 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27135 #, c-format
27136 msgid "Hide all columns"
27137 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
27138
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
27140 #, c-format
27141 msgid "Hide already received orders"
27142 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
27143
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27145 #, c-format
27146 msgid "Hide chart"
27147 msgstr "Թաքցրու դիագրաման"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27150 #, c-format
27151 msgid "Hide default value fields"
27152 msgstr "Թաքցրեք լռակյաց արժեքի դաշտերը"
27153
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27155 #, c-format
27156 msgid "Hide details"
27157 msgstr "Թաքցրու մանրամասները"
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
27160 #, c-format
27161 msgid "Hide in OPAC"
27162 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
27165 #, c-format
27166 msgid "Hide in OPAC: "
27167 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
27168
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27171 #, c-format
27172 msgid "Hide inactive budgets"
27173 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
27176 #, c-format
27177 msgid "Hide or show columns for tables."
27178 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27181 #, c-format
27182 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27183 msgstr ""
27184 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27187 #, c-format
27188 msgid "Hide seen"
27189 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27192 #, c-format
27193 msgid "Hide window"
27194 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
27197 #, c-format
27198 msgid "High demand item. "
27199 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
27200
27201 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27202 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27204 #, c-format
27205 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27206 msgstr ""
27207 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27208 "(վերադարձ %s)։"
27209
27210 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27211 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
27213 #, c-format
27214 msgid ""
27215 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27216 "anyway?"
27217 msgstr ""
27218 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27219 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27222 #, c-format
27223 msgid "Highlight"
27224 msgstr "Ընդգծել"
27225
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27227 #, c-format
27228 msgid ""
27229 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27230 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27231 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27232 msgstr ""
27233 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
27234 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
27235 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
27236 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27239 #, c-format
27240 msgid "Hint:"
27241 msgstr "Հնարք։"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27244 #, c-format
27245 msgid "Hints"
27246 msgstr "Հնարքներ"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27249 #, c-format
27250 msgid "History"
27251 msgstr "Պատմություն"
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27254 #, c-format
27255 msgid "History OPAC note:"
27256 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
27257
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27259 #, c-format
27260 msgid "History end date:"
27261 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
27262
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27264 #, c-format
27265 msgid "History staff note:"
27266 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
27267
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27269 #, c-format
27270 msgid "History start date:"
27271 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
27272
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
27274 #, c-format
27275 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27276 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27277
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27279 #, c-format
27280 msgid "Hold"
27281 msgstr "Պահում"
27282
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
27287 #, c-format
27288 msgid "Hold at"
27289 msgstr "Պահիր այստեղ"
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:747
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27295 #, c-format
27296 msgid "Hold date"
27297 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
27298
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27300 #, c-format
27301 msgid "Hold details"
27302 msgstr "Պահման մանրամասներ"
27303
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27305 #, c-format
27306 msgid "Hold expires on date:"
27307 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
27308
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27310 #, c-format
27311 msgid "Hold fee"
27312 msgstr "Պահման գումար"
27313
27314 #. %1$s: - CASE           -
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27316 #, c-format
27317 msgid "Hold fee %s"
27318 msgstr "Պահման գումար %s"
27319
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27322 #, c-format
27323 msgid "Hold fee: "
27324 msgstr "Պահման գումար: "
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27327 #, c-format
27328 msgid "Hold filled for:"
27329 msgstr "Պահումը լրացված է։"
27330
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
27334 #, c-format
27335 msgid "Hold for:"
27336 msgstr "Պահում համար։"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
27339 #, c-format
27340 msgid "Hold for: "
27341 msgstr "Պահում համար: "
27342
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
27344 #, c-format
27345 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27346 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
27347
27348 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27350 #, c-format
27351 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27352 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
27353
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:481
27355 #, c-format
27356 msgid "Hold found: "
27357 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
27358
27359 #. SCRIPT
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27361 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27362 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
27363
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27365 #, c-format
27366 msgid "Hold must be record level "
27367 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
27368
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
27370 #, c-format
27371 msgid "Hold needing transfer found"
27372 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27375 #, c-format
27376 msgid "Hold next available item "
27377 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
27381 #, c-format
27382 msgid "Hold pickup library match"
27383 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27386 #, c-format
27387 msgid "Hold placed by : "
27388 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
27392 #, c-format
27393 msgid "Hold policy"
27394 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
27395
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27397 #, c-format
27398 msgid "Hold ratio"
27399 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
27400
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27402 #, c-format
27403 msgid "Hold ratio:"
27404 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
27405
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27408 #, c-format
27409 msgid "Hold ratios"
27410 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
27411
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27413 #, c-format
27414 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27415 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27418 #, c-format
27419 msgid "Hold starts on date:"
27420 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
27421
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27423 #, c-format
27424 msgid "Hold status "
27425 msgstr "Պահման Վիճակ "
27426
27427 #. %1$s: - CASE 'Rent'    -
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27429 #, c-format
27430 msgid "Hold waiting too long %s"
27431 msgstr "Պահումը սպասում է շատ երկար %s"
27432
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27434 #, c-format
27435 msgid "Holding branch"
27436 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
27437
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27440 #, c-format
27441 msgid "Holding libraries"
27442 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
27443
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27450 #, c-format
27451 msgid "Holding library"
27452 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
27453
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27456 #, c-format
27457 msgid "Holding library:"
27458 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
27459
27460 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
27462 #, c-format
27463 msgid "Holdings (%s)"
27464 msgstr "Պահումներ (%s)"
27465
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
27467 #, c-format
27468 msgid "Holdings:"
27469 msgstr "Պահումներ։"
27470
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27485 #, c-format
27486 msgid "Holds"
27487 msgstr "Պահումներ"
27488
27489 #. For the first occurrence,
27490 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27493 #, c-format
27494 msgid "Holds (%s)"
27495 msgstr "Պահումներ (%s)"
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
27499 #, c-format
27500 msgid "Holds allowed (daily)"
27501 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
27505 #, c-format
27506 msgid "Holds allowed (total)"
27507 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
27508
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27512 #, c-format
27513 msgid "Holds awaiting pickup"
27514 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
27515
27516 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27517 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27519 #, c-format
27520 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27521 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27525 #, c-format
27526 msgid "Holds history"
27527 msgstr "Պահման պատմությունը"
27528
27529 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27531 #, c-format
27532 msgid "Holds history for %s"
27533 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
27534
27535 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27537 #, c-format
27538 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27539 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
27540
27541 #. A
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27544 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
27545 msgstr ""
27546 "Պահումները այս նյութի համար: %s / Այս գրառման համար ընդհանուր պահումները: %s"
27547
27548 #. A
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27551 msgid "Holds on this record: %s"
27552 msgstr "Այս գրառման համար պահումները։ %s"
27553
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
27556 #, c-format
27557 msgid "Holds per record (count)"
27558 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
27559
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27564 #, c-format
27565 msgid "Holds queue"
27566 msgstr "Պահումների հերթ"
27567
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27571 #, c-format
27572 msgid "Holds statistics"
27573 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
27574
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27576 #, c-format
27577 msgid "Holds to place (count)"
27578 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
27579
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27582 #, c-format
27583 msgid "Holds to pull"
27584 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
27585
27586 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27587 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27589 #, c-format
27590 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27591 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
27592
27593 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27594 #. %2$s:  overcount | html 
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27596 #, c-format
27597 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27598 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
27599
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
27601 #, c-format
27602 msgid "Holds waiting:"
27603 msgstr "Սպասող պահումներ։"
27604
27605 #. %1$s:  reservecount | html 
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27607 #, c-format
27608 msgid "Holds waiting: %s"
27609 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
27610
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:110
27612 #, c-format
27613 msgid "Holds:"
27614 msgstr "Պահումներ։"
27615
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27618 #, c-format
27619 msgid "Holiday exception"
27620 msgstr "Տոնական բացառություն"
27621
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27623 #, c-format
27624 msgid "Holiday only on this day"
27625 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
27626
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27628 #, c-format
27629 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27630 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27633 #, c-format
27634 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27635 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27639 #, c-format
27640 msgid "Holiday repeating weekly"
27641 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
27642
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27645 #, c-format
27646 msgid "Holiday repeating yearly"
27647 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
27648
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27650 #, c-format
27651 msgid "Holidays on a range"
27652 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
27653
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27655 #, c-format
27656 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27657 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27921 #, c-format
27922 msgid "Home"
27923 msgstr "Տուն"
27924
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27926 #, c-format
27927 msgid "Home branch"
27928 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27932 #, c-format
27933 msgid "Home libraries"
27934 msgstr "Տնային գրադարաններ"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27956 #, c-format
27957 msgid "Home library"
27958 msgstr "Տնային գրադարան"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27961 #, c-format
27962 msgid "Home library (branchcode)"
27963 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
27964
27965 #. SCRIPT
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27967 msgid "Home library unknown."
27968 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27971 #, c-format
27972 msgid "Home library:"
27973 msgstr "Տնային գրադարան։"
27974
27975 #. For the first occurrence,
27976 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27979 #, c-format
27980 msgid "Home library: %s"
27981 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
27982
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27984 #, c-format
27985 msgid "Horizontal bar:"
27986 msgstr "Հորիզոնական տող։"
27987
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27992 #, c-format
27993 msgid "Horizontal: "
27994 msgstr "Հորիզոնական։ "
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27997 #, c-format
27998 msgid "Horowhenua Library Trust"
27999 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:219
28002 #, c-format
28003 msgid "Host records"
28004 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28007 #, c-format
28008 msgid "Hostname/Port"
28009 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
28010
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28012 #, c-format
28013 msgid "Hostname: "
28014 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28017 #, c-format
28018 msgid "Hotchkiss School, USA"
28019 msgstr "Hotchkiss School, USA"
28020
28021 #. For the first occurrence,
28022 #. SCRIPT
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28025 #, c-format
28026 msgid "Hour"
28027 msgstr "Ժամ"
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
28030 #, c-format
28031 msgid "Hourly rental charge"
28032 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում"
28033
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28035 #, c-format
28036 msgid "Hourly rental charge:"
28037 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։"
28038
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
28040 #, c-format
28041 msgid "Hourly rental charge: "
28042 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։ "
28043
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
28050 #, c-format
28051 msgid "Hours"
28052 msgstr "Ժամեր"
28053
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28055 #, c-format
28056 msgid "Housebound"
28057 msgstr "Կապված տանը"
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28060 #, c-format
28061 msgid "Housebound details"
28062 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
28063
28064 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28066 #, c-format
28067 msgid "Housebound details for %s"
28068 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
28073 #, c-format
28074 msgid "Housebound roles"
28075 msgstr "Տնակյացի դերեր"
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28078 #, c-format
28079 msgid "How many issues do you want to receive?"
28080 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
28083 #, c-format
28084 msgid "How should patrons be deleted?"
28085 msgstr "Ինչպե՞ս պետք է հաճախորդները ջնջվեն։"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28088 #, c-format
28089 msgid "How to process items: "
28090 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
28093 #, c-format
28094 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28095 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28099 #, c-format
28100 msgid "Htmlarea"
28101 msgstr "Htmlarea"
28102
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28104 #, c-format
28105 msgid "Huge text"
28106 msgstr "Մեծ տեքստ"
28107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28109 #, c-format
28110 msgid "I encountered some problems."
28111 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28114 #, c-format
28115 msgid "I received this from you:"
28116 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
28117
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28119 #, c-format
28120 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28121 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
28122
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28124 #, c-format
28125 msgid "I18N/L10N"
28126 msgstr "I18N/L10N"
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28129 #, c-format
28130 msgid "IBERMARC"
28131 msgstr "IBERMARC"
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28137 #, c-format
28138 msgid "ID"
28139 msgstr "ID"
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
28142 #, c-format
28143 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28144 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
28145
28146 #. A
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
28148 msgid "ILL request log"
28149 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ"
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
28152 #, c-format
28153 msgid "ILL request log "
28154 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ "
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28159 #, c-format
28160 msgid "ILL requests"
28161 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28165 #, c-format
28166 msgid "ILL requests history"
28167 msgstr "ՄԳԲ հարցման պատմություն"
28168
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28170 #, c-format
28171 msgid "IM_notification.ogg"
28172 msgstr "IM_notification.ogg"
28173
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28175 #, c-format
28176 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28177 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28178
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28180 #, c-format
28181 msgid "INTERMARC"
28182 msgstr "INTERMARC"
28183
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28185 #, c-format
28186 msgid "IP"
28187 msgstr "IP"
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28190 #, c-format
28191 msgid "IP address has changed, please log in again "
28192 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28195 #, c-format
28196 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28197 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28200 #, c-format
28201 msgid "IP: "
28202 msgstr "IP: "
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28205 #, c-format
28206 msgid "ISBD"
28207 msgstr "ISBD"
28208
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28222 #, c-format
28223 msgid "ISBN"
28224 msgstr "ISBN"
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28227 #, c-format
28228 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28229 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28230
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28233 #, c-format
28234 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28235 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
28236
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28238 #, c-format
28239 msgid "ISBN, author or title:"
28240 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր:"
28241
28242 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28244 #, c-format
28245 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28246 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28252 #, c-format
28253 msgid "ISBN:"
28254 msgstr "ISBN:"
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28266 #, c-format
28267 msgid "ISBN: "
28268 msgstr "ISBN: "
28269
28270 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28272 #, c-format
28273 msgid "ISBN: %s "
28274 msgstr "ISBN: %s "
28275
28276 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28277 #. %2$s:  isbn | $raw 
28278 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28279 #. %4$s:  END 
28280 #. %5$s:  END 
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28282 #, c-format
28283 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28284 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28287 #, c-format
28288 msgid "ISO 5426"
28289 msgstr "ISO 5426"
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28292 #, c-format
28293 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28294 msgstr "ISO 639-2 ստանդարտ լեզուների կոդեր"
28295
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28297 #, c-format
28298 msgid "ISO 6937"
28299 msgstr "ISO 6937"
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28302 #, c-format
28303 msgid "ISO 8859-1"
28304 msgstr "ISO 8859-1"
28305
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28307 #, c-format
28308 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28309 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
28310
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28312 #, c-format
28313 msgid "ISO code"
28314 msgstr "ISO կոդ"
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28317 #, c-format
28318 msgid "ISO code: "
28319 msgstr "ISO կոդ: "
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28335 #, c-format
28336 msgid "ISSN"
28337 msgstr "ISSN"
28338
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28346 #, c-format
28347 msgid "ISSN:"
28348 msgstr "ISSN:"
28349
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28355 #, c-format
28356 msgid "ISSN: "
28357 msgstr "ISSN: "
28358
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28360 #, c-format
28361 msgid "Icon"
28362 msgstr "Icon"
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28366 #, c-format
28367 msgid "Id"
28368 msgstr "Id"
28369
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28371 #, c-format
28372 msgid "Id: "
28373 msgstr "Id: "
28374
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28376 #, c-format
28377 msgid ""
28378 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28379 "new one or overwrite the old one."
28380 msgstr ""
28381 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
28382 "կամ վերագրել հինը։"
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28385 #, c-format
28386 msgid ""
28387 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28388 "on this template from the public catalog."
28389 msgstr ""
28390 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
28391 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
28392
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
28396 #, c-format
28397 msgid "If all unavailable"
28398 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
28399
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28401 #, c-format
28402 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28403 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
28408 #, c-format
28409 msgid "If any unavailable"
28410 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
28411
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28413 #, c-format
28414 msgid ""
28415 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28416 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28417 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28418 msgstr ""
28419 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
28420 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
28421 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
28422
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28424 #, c-format
28425 msgid ""
28426 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28427 "search."
28428 msgstr ""
28429 "Եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ կթաքցվեն "
28430 "որպես զտիչներ։"
28431
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28433 #, c-format
28434 msgid ""
28435 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28436 "Mana KB."
28437 msgstr ""
28438 "Եթե ընտրված է, ձեր ստեղծած նոր բաժանորդագրությունները ավտոմատ կերպով կիսվում "
28439 "են Mana KB-ի հետ:"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28442 #, c-format
28443 msgid ""
28444 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28445 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28446 msgstr ""
28447 "Եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
28448 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
28449 "notforloan։"
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28452 #, c-format
28453 msgid ""
28454 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28455 "already exists for a library, no change is made."
28456 msgstr ""
28457 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
28458 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
28459
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28461 #, c-format
28462 msgid ""
28463 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28464 "Alt"
28465 msgstr ""
28466 "Երբ համադրում ես բազմակի բանալիները, դրանք պետք է լինեն որոշակի կարգով: "
28467 "Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
28468
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28471 #, c-format
28472 msgid "If empty, English is used"
28473 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
28474
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
28476 #, c-format
28477 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28478 msgstr "Եթե դատարկ է, կօգտագործվի զեղչի տոկոսադրույքը վաճառողից"
28479
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28481 #, c-format
28482 msgid ""
28483 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28484 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
28485
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
28487 #, c-format
28488 msgid ""
28489 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28490 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28491 "and a colon should precede each value. For example: "
28492 msgstr ""
28493 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
28494 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
28495 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
28496
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28498 #, c-format
28499 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28500 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
28501
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28503 #, c-format
28504 msgid ""
28505 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28506 "your code from "
28507 msgstr ""
28508 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
28509 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
28510
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28512 #, c-format
28513 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28514 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28517 #, c-format
28518 msgid ""
28519 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28520 "with a valid email address."
28521 msgstr ""
28522 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
28523 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
28524
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28526 #, c-format
28527 msgid ""
28528 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28529 "this club template."
28530 msgstr ""
28531 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
28532 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
28533
28534 #. SCRIPT
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
28536 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28537 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
28540 #, c-format
28541 msgid ""
28542 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28543 "policies can be overridden by your circulation staff."
28544 msgstr ""
28545 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
28546 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
28547
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
28549 #, c-format
28550 msgid ""
28551 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28552 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28553 "type. "
28554 msgstr ""
28555 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
28556 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
28557 "սահմանված սահմանափակումը "
28558
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28560 #, c-format
28561 msgid ""
28562 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28563 "you can check corresponding boxes below. "
28564 msgstr ""
28565 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
28566 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
28567
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28569 #, c-format
28570 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28571 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
28572
28573 #. For the first occurrence,
28574 #. SCRIPT
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28577 msgid ""
28578 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28579 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
28580
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28582 #, c-format
28583 msgid ""
28584 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28585 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28586 msgstr ""
28587 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28588 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28589 "միանգամից։"
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28592 #, c-format
28593 msgid ""
28594 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28595 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28596 msgstr ""
28597 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28598 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28599 "միանգամից։ "
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28602 #, c-format
28603 msgid ""
28604 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28605 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28608 #, c-format
28609 msgid ""
28610 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28611 "authenticate:"
28612 msgstr ""
28613 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
28614
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28616 #, c-format
28617 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28618 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
28619
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28621 #, c-format
28622 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28623 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
28624
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28626 #, c-format
28627 msgid ""
28628 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28629 "in the patron categories dropdown box. "
28630 msgstr ""
28631 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
28632 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28635 #, c-format
28636 msgid ""
28637 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28638 "a delay value is required."
28639 msgstr ""
28640 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
28641 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
28642
28643 #. SCRIPT
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28645 msgid ""
28646 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28647 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28648 msgstr ""
28649 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
28650 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
28651 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
28652
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28654 #, c-format
28655 msgid ""
28656 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28657 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28658 msgstr ""
28659 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
28660 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28665 #, c-format
28666 msgid "Ignore"
28667 msgstr "Անտեսիր"
28668
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28670 #, c-format
28671 msgid "Ignore "
28672 msgstr "Անտեսիր "
28673
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28675 #, c-format
28676 msgid "Ignore and return to transfers: "
28677 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
28678
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
28680 #, c-format
28681 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28682 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
28683
28684 #. SCRIPT
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
28686 msgid "Ignored"
28687 msgstr "Անտեսված"
28688
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28690 #, c-format
28691 msgid "Illustrations"
28692 msgstr "Նկարազարդումներ"
28693
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28697 #, c-format
28698 msgid "Image"
28699 msgstr "Պատկեր"
28700
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28702 #, c-format
28703 msgid "Image 1"
28704 msgstr "Պատկեր 1"
28705
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28707 #, c-format
28708 msgid "Image 2"
28709 msgstr "Պատկեր 2"
28710
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28712 #, c-format
28713 msgid "Image ID"
28714 msgstr "Պատկերի ID"
28715
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28717 #, c-format
28718 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28719 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28722 #, c-format
28723 msgid "Image file"
28724 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
28725
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28727 #, c-format
28728 msgid "Image name: "
28729 msgstr "Պատկերի անուն։ "
28730
28731 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28733 #, c-format
28734 msgid "Image name: %s"
28735 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
28736
28737 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28738 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28740 #, c-format
28741 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28742 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
28743
28744 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28746 #, c-format
28747 msgid ""
28748 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28749 msgstr ""
28750 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
28751 "համար։ %s"
28752
28753 #. %1$s:  END 
28754 #. %2$s:  END 
28755 #. %3$s:  ELSE 
28756 #. %4$s:  END 
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28758 #, c-format
28759 msgid ""
28760 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28761 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28762 msgstr ""
28763 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
28764 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
28765
28766 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28768 #, c-format
28769 msgid ""
28770 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28771 "the error log for more details. %s"
28772 msgstr ""
28773 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
28774 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
28775
28776 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28778 #, c-format
28779 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28780 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
28781
28782 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28784 #, c-format
28785 msgid ""
28786 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28787 "maximum size). %s"
28788 msgstr ""
28789 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
28790 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
28791
28792 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28794 #, c-format
28795 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28796 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
28797
28798 #. For the first occurrence,
28799 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28802 #, c-format
28803 msgid ""
28804 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28805 msgstr ""
28806 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
28807
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28810 #, c-format
28811 msgid "Image source: "
28812 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
28813
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28815 #, c-format
28816 msgid "Image successfully uploaded"
28817 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
28818
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28820 #, c-format
28821 msgid "Image upload results :"
28822 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
28823
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28826 #, c-format
28827 msgid "Image(s) successfully deleted"
28828 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28833 #, c-format
28834 msgid "Image: "
28835 msgstr "Պատկեր։ "
28836
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28839 #, c-format
28840 msgid "Images"
28841 msgstr "Պատկերներ"
28842
28843 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
28845 #, c-format
28846 msgid "Images (%s)"
28847 msgstr "Պատկերներ (%s)"
28848
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28850 #, c-format
28851 msgid "Images for "
28852 msgstr "Պատկերներ համար "
28853
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
28865 #, c-format
28866 msgid "Import"
28867 msgstr "Ներմուծում"
28868
28869 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
28871 #, c-format
28872 msgid ""
28873 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28874 "(.csv or .ods)"
28875 msgstr ""
28876 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի նիծքից (."
28877 "csv կամ .ods)"
28878
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
28880 #, c-format
28881 msgid ""
28882 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28883 "details (used only if no information is filled for the item):"
28884 msgstr ""
28885 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
28886 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
28887 "լրացված)։"
28888
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
28890 #, c-format
28891 msgid ""
28892 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28893 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
28894
28895 #. BUTTON
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28897 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28898 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
28899
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28901 #, c-format
28902 msgid "Import batch deleted successfully"
28903 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
28904
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
28906 #, c-format
28907 msgid ""
28908 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28909 "file (.csv or .ods)"
28910 msgstr ""
28911 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
28912 "նիշքից (.csv կամ .ods)"
28913
28914 #. A
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
28917 msgid ""
28918 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
28919 "or .ods)"
28920 msgstr ""
28921 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի նիշքից (.csv "
28922 "կամ .ods)"
28923
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28925 #, c-format
28926 msgid "Import into the borrowers table"
28927 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28930 #, c-format
28931 msgid "Import patron data"
28932 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28935 #, c-format
28936 msgid "Import patron data "
28937 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները "
28938
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28943 #, c-format
28944 msgid "Import patrons"
28945 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
28946
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28948 #, c-format
28949 msgid "Import quotes"
28950 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
28951
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28953 #, c-format
28954 msgid "Import record..."
28955 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
28956
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28958 #, c-format
28959 msgid "Import results :"
28960 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
28961
28962 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
28964 msgid "Import this batch into the catalog"
28965 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
28966
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
28969 #, c-format
28970 msgid "Important: "
28971 msgstr "Կարևոր է։ "
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28974 #, c-format
28975 msgid ""
28976 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28977 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28978 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28979 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28980 msgstr ""
28981 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
28982 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
28983 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
28984 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
28985 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
28986
28987 #. For the first occurrence,
28988 #. SCRIPT
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28991 #, c-format
28992 msgid "Imported"
28993 msgstr "Ներմուծված"
28994
28995 #. SCRIPT
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
28997 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28998 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
28999
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29001 #, c-format
29002 msgid "In framework:"
29003 msgstr "Շրջանակում։"
29004
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29007 #, c-format
29008 msgid "In months: "
29009 msgstr "ամիսներ։ "
29010
29011 #. For the first occurrence,
29012 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
29013 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
29016 #, c-format
29017 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29018 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29021 #, c-format
29022 msgid ""
29023 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29024 "records must be up-to-date on this computer: "
29025 msgstr ""
29026 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
29027 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
29028
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29030 #, c-format
29031 msgid ""
29032 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29033 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29034 msgstr ""
29035 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
29036 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
29037 "(գերգրադարանավար)։"
29038
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29042 #, c-format
29043 msgid "In transit"
29044 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
29045
29046 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
29047 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
29048 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:287
29050 #, c-format
29051 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29052 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29055 #, c-format
29056 msgid "In use"
29057 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
29058
29059 #. For the first occurrence,
29060 #. SCRIPT
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
29063 #, c-format
29064 msgid "In your cart"
29065 msgstr "Քո սայլակում է"
29066
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29069 #, c-format
29070 msgid "Inactive"
29071 msgstr "Ոչ ակտիվ"
29072
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29075 #, c-format
29076 msgid "Inactive "
29077 msgstr "Ոչ ակտիվ "
29078
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29080 #, c-format
29081 msgid "Inactive budgets"
29082 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
29083
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29085 #, c-format
29086 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29087 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)։"
29088
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29090 #, c-format
29091 msgid "Include expired subscriptions: "
29092 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
29093
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29098 #, c-format
29099 msgid "Include tax "
29100 msgstr "Ներառում է հարկը "
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29103 #, c-format
29104 msgid "Included ordered:"
29105 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29108 #, c-format
29109 msgid ""
29110 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29111 "Database."
29112 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
29113
29114 #. SCRIPT
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29116 msgid "Inconsistency detected!"
29117 msgstr "Անհամատեղելիություն հայտնաբերվեց:"
29118
29119 #. SCRIPT
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29121 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29122 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
29123
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
29126 #, c-format
29127 msgid "Indefinite"
29128 msgstr "Անորոշ"
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
29131 #, c-format
29132 msgid "Indexed in:"
29133 msgstr "Ցուցիչավորված"
29134
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29136 #, c-format
29137 msgid "Indexes"
29138 msgstr "Ցուցիչներ"
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29141 #, c-format
29142 msgid "Indicator 1"
29143 msgstr "Ինդիկատոր 1"
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29146 #, c-format
29147 msgid "Indicator 2"
29148 msgstr "Ինդիկատոր 2"
29149
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29151 #, c-format
29152 msgid "Individual libraries:"
29153 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
29154
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29156 #, c-format
29157 msgid "Info"
29158 msgstr "Info"
29159
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29161 #, c-format
29162 msgid "Info:"
29163 msgstr "Info։"
29164
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29170 #, c-format
29171 msgid "Information"
29172 msgstr "Տեղեկատվություն"
29173
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
29177 #, c-format
29178 msgid "Inherit from settings"
29179 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
29180
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29184 #, c-format
29185 msgid "Inherit from system preferences"
29186 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
29187
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29190 #, c-format
29191 msgid "Initials"
29192 msgstr "Սկզբնատառեր"
29193
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
29196 #, c-format
29197 msgid "Initials: "
29198 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
29199
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29201 #, c-format
29202 msgid "Inner counter"
29203 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
29204
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
29206 #, c-format
29207 msgid "Inner counter "
29208 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
29209
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
29211 #, c-format
29212 msgid "Inner counter:"
29213 msgstr "Ներքին հաշվիչ։"
29214
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29216 #, c-format
29217 msgid "Inner counter: "
29218 msgstr "Ներքին հաշվիչ։ "
29219
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
29221 #, c-format
29222 msgid "Insert "
29223 msgstr "Ներդնել "
29224
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29226 #, c-format
29227 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29228 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
29229
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29231 #, c-format
29232 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29233 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
29234
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29236 #, c-format
29237 msgid "Insert delimiter (‡)"
29238 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
29239
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29241 #, c-format
29242 msgid "Insert line break"
29243 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29247 #, c-format
29248 msgid "Instructions"
29249 msgstr "Հրահանգներ"
29250
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29252 #, c-format
29253 msgid "Instructor search:"
29254 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
29255
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29258 #, c-format
29259 msgid "Instructors"
29260 msgstr "Հրահանգիչներ"
29261
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29263 #, c-format
29264 msgid "Instructors:"
29265 msgstr "Հրահանգիչներ։"
29266
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29270 #, c-format
29271 msgid "Insufficient privileges."
29272 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29276 #, c-format
29277 msgid "Integer"
29278 msgstr "Միավորել"
29279
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29281 #, c-format
29282 msgid "Interface"
29283 msgstr "Միջերես"
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29286 #, c-format
29287 msgid "Interface:"
29288 msgstr "Միջերես:"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29292 #, c-format
29293 msgid "Interlibrary loan request details"
29294 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29297 #, c-format
29298 msgid "Interlibrary loans"
29299 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29302 #, c-format
29303 msgid "Interlibrary loans tables"
29304 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի աղյուսակներ"
29305
29306 #. SCRIPT
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29308 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29309 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29316 #, c-format
29317 msgid "Internal note"
29318 msgstr "Ներքին նշում"
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
29322 #, c-format
29323 msgid "Internal note:"
29324 msgstr "Ներքին նշում։"
29325
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
29334 #, c-format
29335 msgid "Internal note: "
29336 msgstr "Ներքին նշում։ "
29337
29338 #. SCRIPT
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29340 msgid "Internal search error"
29341 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
29342
29343 #. A
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29345 msgid "Internationalization and localization"
29346 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29349 #, c-format
29350 msgid "Into an application"
29351 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29354 #, c-format
29355 msgid "Into an application "
29356 msgstr "Դեպի կիրառություն "
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29365 #, c-format
29366 msgid "Into an application:"
29367 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
29368
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29372 #, c-format
29373 msgid "Into an application: "
29374 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
29375
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29378 #, c-format
29379 msgid "Intranet"
29380 msgstr "Ինտրացանց"
29381
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29383 #, c-format
29384 msgid "Invalid authority type"
29385 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
29386
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29388 #, c-format
29389 msgid "Invalid barcodes"
29390 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
29391
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29393 #, c-format
29394 msgid "Invalid collection id"
29395 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
29396
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29399 #, c-format
29400 msgid "Invalid course!"
29401 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
29402
29403 #. SCRIPT
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29405 msgid "Invalid day entered in field %s"
29406 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
29407
29408 #. SCRIPT
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29410 msgid "Invalid indicators"
29411 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
29412
29413 #. SCRIPT
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29415 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29416 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
29417
29418 #. SCRIPT
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29420 msgid "Invalid month entered in field %s"
29421 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:520
29424 #, c-format
29425 msgid "Invalid number of copies"
29426 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
29427
29428 #. SCRIPT
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29430 msgid "Invalid record"
29431 msgstr "Սխալ գրառում"
29432
29433 #. SCRIPT
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29435 msgid "Invalid tag number"
29436 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
29437
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29440 #, c-format
29441 msgid "Invalid username or password"
29442 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
29443
29444 #. %1$s:  e | html 
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29446 #, c-format
29447 msgid "Invalid value for %s"
29448 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
29449
29450 #. SCRIPT
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29452 msgid "Invalid year entered in field %s"
29453 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29459 #, c-format
29460 msgid "Inventory"
29461 msgstr "Գույքամատյան"
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29470 #, c-format
29471 msgid "Inventory number"
29472 msgstr "Գույքահամար"
29473
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29478 #, c-format
29479 msgid "Invoice"
29480 msgstr "Վճարման հաշիվ"
29481
29482 #. A
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29486 msgid "Invoice detail page"
29487 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
29488
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29490 #, c-format
29491 msgid "Invoice details"
29492 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
29493
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29495 #, c-format
29496 msgid "Invoice has been modified"
29497 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
29498
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29500 #, c-format
29501 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29502 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
29503
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29505 #, c-format
29506 msgid "Invoice item price includes tax: "
29507 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
29508
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29512 #, c-format
29513 msgid "Invoice no."
29514 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29515
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29517 #, c-format
29518 msgid "Invoice no.: "
29519 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
29520
29521 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29523 #, c-format
29524 msgid "Invoice no.: %s"
29525 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29528 #, c-format
29529 msgid "Invoice no:"
29530 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29537 #, c-format
29538 msgid "Invoice number"
29539 msgstr "Վճարման համար"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29542 #, c-format
29543 msgid "Invoice number reverse"
29544 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29551 #, c-format
29552 msgid "Invoice number:"
29553 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29554
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29557 #, c-format
29558 msgid "Invoice prices are: "
29559 msgstr "Վճարման գներն են։ "
29560
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29562 #, c-format
29563 msgid "Invoice prices:"
29564 msgstr "Վճարման գներ։"
29565
29566 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29568 #, c-format
29569 msgid "Invoice: %s"
29570 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
29571
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29578 #, c-format
29579 msgid "Invoices"
29580 msgstr "Վճարահաշիվներ"
29581
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29583 #, c-format
29584 msgid "Invoices "
29585 msgstr "Վճարահաշիվներ "
29586
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29588 #, c-format
29589 msgid "Invoices enabled: "
29590 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
29591
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
29593 #, c-format
29594 msgid "Irma Birchall"
29595 msgstr "Irma Birchall"
29596
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29598 #, c-format
29599 msgid "Irregularity:"
29600 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
29601
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29604 #, c-format
29605 msgid "Is a URL:"
29606 msgstr "URL է։"
29607
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29609 #, c-format
29610 msgid "Is hidden by default"
29611 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
29612
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
29615 #, c-format
29616 msgid "Is this a duplicate of "
29617 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
29618
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29623 #, c-format
29624 msgid "Issue"
29625 msgstr "Տրում"
29626
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29628 #, c-format
29629 msgid "Issue "
29630 msgstr "Համար "
29631
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
29633 #, c-format
29634 msgid "Issue #"
29635 msgstr "Համար #"
29636
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29639 #, c-format
29640 msgid "Issue history"
29641 msgstr "Տրման պատմություն"
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29645 #, c-format
29646 msgid "Issue number"
29647 msgstr "Նյութի համար"
29648
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29653 #, c-format
29654 msgid "Issue:"
29655 msgstr "Համար։"
29656
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29658 #, c-format
29659 msgid "Issue: "
29660 msgstr "Համար։ "
29661
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29663 #, c-format
29664 msgid "Issues"
29665 msgstr "Համարներ"
29666
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29668 #, c-format
29669 msgid "Issues per unit"
29670 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
29671
29672 #. SCRIPT
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29674 msgid "Issues per unit is required"
29675 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
29676
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29678 #, c-format
29679 msgid "Issues per unit: "
29680 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
29681
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29683 #, c-format
29684 msgid "Issuing library"
29685 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
29686
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29688 #, c-format
29689 msgid "Issuing rules"
29690 msgstr "Տրման օրենքներ"
29691
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29693 #, c-format
29694 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29695 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
29696
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29698 #, c-format
29699 msgid ""
29700 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29701 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
29702
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29704 #, c-format
29705 msgid ""
29706 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29707 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29708 msgstr ""
29709 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
29710 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29711
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29719 #, c-format
29720 msgid "Item"
29721 msgstr "Նյութ"
29722
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29727 #, c-format
29728 msgid "Item "
29729 msgstr "Նյութ "
29730
29731 #. For the first occurrence,
29732 #. %1$s:  loopro.object | html 
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29735 #, c-format
29736 msgid "Item %s"
29737 msgstr "Նյութ %s"
29738
29739 #. %1$s:  item.item_id | html 
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
29741 #, c-format
29742 msgid "Item Record %s"
29743 msgstr "Նյութի գրառում %s"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29746 #, c-format
29747 msgid "Item URI"
29748 msgstr "Նյութի URI"
29749
29750 #. INPUT type=text name=barcode
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29752 msgid "Item barcode"
29753 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29756 #, c-format
29757 msgid "Item barcode:"
29758 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29761 #, c-format
29762 msgid "Item barcodes:"
29763 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29767 #, c-format
29768 msgid "Item call number"
29769 msgstr "Նյութի դասիչ"
29770
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29772 #, c-format
29773 msgid "Item callnumber between: "
29774 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
29775
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29777 #, c-format
29778 msgid "Item callnumber:"
29779 msgstr "Նյութի դասիչ"
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29782 #, c-format
29783 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29784 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն տեղային տացքի համար է։"
29785
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
29787 #, c-format
29788 msgid "Item checked out"
29789 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
29790
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29794 #, c-format
29795 msgid "Item circulation alerts"
29796 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
29797
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
29799 #, c-format
29800 msgid "Item consigned:"
29801 msgstr "Նյութը հանձնված է"
29802
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29806 #, c-format
29807 msgid "Item count"
29808 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29811 #, c-format
29812 msgid "Item details"
29813 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
29814
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
29817 #, c-format
29818 msgid "Item floats"
29819 msgstr "Նյութը լողում է"
29820
29821 #. SCRIPT
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29823 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29824 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
29825
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29827 #, c-format
29828 msgid "Item has been withdrawn"
29829 msgstr "Նյութը հանված է"
29830
29831 #. SCRIPT
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29833 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29834 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29835
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29837 #, c-format
29838 msgid "Item has been withdrawn."
29839 msgstr "Նյութը հանված է։"
29840
29841 #. SCRIPT
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29843 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29844 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
29845
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
29847 #, c-format
29848 msgid "Item holding library:"
29849 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
29850
29851 #. TH
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29855 msgid "Item holds / Total holds"
29856 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
29857
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
29859 #, c-format
29860 msgid "Item home library:"
29861 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
29862
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29865 #, c-format
29866 msgid "Item information"
29867 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
29868
29869 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29870 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29871 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29873 #, c-format
29874 msgid "Item information %s%s %s "
29875 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
29876
29877 #. SCRIPT
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29879 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29880 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
29881
29882 #. SCRIPT
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29884 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29885 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
29886
29887 #. SCRIPT
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29889 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29890 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
29891
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29893 #, c-format
29894 msgid "Item is already at destination library."
29895 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
29896
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
29898 #, c-format
29899 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29900 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
29901
29902 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29903 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29904 #. %3$s:  END 
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29906 #, c-format
29907 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29908 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
29909
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29911 #, c-format
29912 msgid "Item is not allowed renewal."
29913 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
29914
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29916 #, c-format
29917 msgid "Item is restricted"
29918 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
29919
29920 #. SCRIPT
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29922 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29923 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29924
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29926 #, c-format
29927 msgid "Item is restricted."
29928 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
29929
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
29931 #, c-format
29932 msgid "Item is withdrawn."
29933 msgstr "Նյութը հանված է։"
29934
29935 #. %1$s:  END 
29936 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
29938 #, c-format
29939 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29940 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
29941
29942 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
29944 #, c-format
29945 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29946 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
29947
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
29950 #, c-format
29951 msgid "Item level holds"
29952 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29955 #, c-format
29956 msgid "Item location filters"
29957 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
29958
29959 #. SCRIPT
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29961 msgid "Item not checked out."
29962 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
29963
29964 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29965 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29966 #. %3$s:  END 
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29968 #, c-format
29969 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29970 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
29971
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29974 #, c-format
29975 msgid "Item not found."
29976 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
29977
29978 #. SCRIPT
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29980 msgid ""
29981 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29982 "anyway)"
29983 msgstr ""
29984 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
29985 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29986
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29988 #, c-format
29989 msgid "Item number"
29990 msgstr "Նյութի համար"
29991
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29993 #, c-format
29994 msgid "Item number (internal)"
29995 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29998 #, c-format
29999 msgid "Item number file: "
30000 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
30001
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30004 #, c-format
30005 msgid "Item only"
30006 msgstr "Միայն նյութ"
30007
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
30010 #, c-format
30011 msgid "Item processing:"
30012 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
30013
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30015 #, c-format
30016 msgid "Item records were last synced on: "
30017 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30020 #, c-format
30021 msgid "Item renewed:"
30022 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
30023
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
30026 #, c-format
30027 msgid "Item returns home"
30028 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
30029
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
30031 #, c-format
30032 msgid "Item returns to issuing branch"
30033 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
30034
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:787
30036 #, c-format
30037 msgid "Item returns to issuing library"
30038 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
30039
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
30042 #, c-format
30043 msgid "Item search"
30044 msgstr "Նյութի փնտրում"
30045
30046 #. %1$s:  field.label | html 
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30048 #, c-format
30049 msgid "Item search field: %s"
30050 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
30051
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
30056 #, c-format
30057 msgid "Item search fields"
30058 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
30059
30060 #. SCRIPT
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30062 msgid "Item search results"
30063 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
30064
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
30066 #, c-format
30067 msgid "Item shelving location updated. "
30068 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը թարմացված է։ "
30069
30070 #. %1$s:  reqbrchname | html 
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
30072 #, c-format
30073 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30074 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
30075
30076 #. A
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30078 msgid "Item sorting"
30079 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
30080
30081 #. SPAN
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
30083 msgid ""
30084 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30085 "item statuses"
30086 msgstr ""
30087 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
30088 "ճիշտ վիճակների համար։"
30089
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30091 #, c-format
30092 msgid "Item tag"
30093 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
30094
30095 #. SCRIPT
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
30097 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30098 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
30099
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
30139 #, c-format
30140 msgid "Item type"
30141 msgstr "Նյութի տեսակ"
30142
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30144 #, c-format
30145 msgid "Item type already exists!"
30146 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
30147
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30149 #, c-format
30150 msgid "Item type code: "
30151 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
30152
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
30154 #, c-format
30155 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30156 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
30157
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30159 #, c-format
30160 msgid "Item type is normally not for loan."
30161 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
30162
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30164 #, c-format
30165 msgid "Item type not for loan."
30166 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
30167
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
30176 #, c-format
30177 msgid "Item type:"
30178 msgstr "Նյութի տեսակ։"
30179
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
30190 #, c-format
30191 msgid "Item type: "
30192 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
30193
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
30203 #, c-format
30204 msgid "Item types"
30205 msgstr "Նյութի տեսակներ"
30206
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30208 #, c-format
30209 msgid "Item types "
30210 msgstr "Նյութի տեսակները "
30211
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
30213 #, c-format
30214 msgid "Item types administration"
30215 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
30216
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30218 #, c-format
30219 msgid ""
30220 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30221 "books, CDs, or DVDs."
30222 msgstr ""
30223 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
30224 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
30225
30226 #. For the first occurrence,
30227 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
30230 #, c-format
30231 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
30232 msgstr "Նյութը սպասարկվել է %s և վերադարձվել է ավտոմատ կերպով։"
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:651
30235 #, c-format
30236 msgid "Item was lost, now found."
30237 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
30238
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
30240 #, c-format
30241 msgid "Item was on loan to "
30242 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
30243
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30245 #, c-format
30246 msgid "Item with barcode "
30247 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
30248
30249 #. %1$s:  barcode | html 
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30251 #, c-format
30252 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30253 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
30254
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30256 #, c-format
30257 msgid "Item(s)"
30258 msgstr "Նյութ(եր)"
30259
30260 #. %1$s:  batch_id | html 
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30262 #, c-format
30263 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30264 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
30265
30266 #. %1$s:  batch_id | html 
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30268 #, c-format
30269 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30270 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
30271
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
30273 #, c-format
30274 msgid "Itemnumber"
30275 msgstr "Նյութի համար"
30276
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30279 #, c-format
30280 msgid "Itemnumbers not found"
30281 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
30282
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30291 #, c-format
30292 msgid "Items"
30293 msgstr "Նյութեր"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30296 #, c-format
30297 msgid "Items added"
30298 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30301 #, c-format
30302 msgid "Items added to rota:"
30303 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
30304
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30306 #, c-format
30307 msgid "Items already on this rota:"
30308 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
30309
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30312 #, c-format
30313 msgid "Items available"
30314 msgstr "Մատչելի նյութեր"
30315
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30317 #, c-format
30318 msgid "Items checked out"
30319 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30323 #, c-format
30324 msgid "Items expected"
30325 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
30326
30327 #. %1$s:  title | html 
30328 #. %2$s:  IF ( author ) 
30329 #. %3$s:  author | html 
30330 #. %4$s:  END 
30331 #. %5$s:  biblionumber | html 
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30333 #, c-format
30334 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30335 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
30336
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30338 #, c-format
30339 msgid "Items found on other rotas:"
30340 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30343 #, c-format
30344 msgid "Items in "
30345 msgstr "Նյութերը "
30346
30347 #. %1$s:  batch_id | html 
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30349 #, c-format
30350 msgid "Items in batch number %s"
30351 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
30352
30353 #. SCRIPT
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30355 msgid "Items in your cart: %s"
30356 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
30357
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
30360 #, c-format
30361 msgid "Items list"
30362 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
30363
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30365 #, c-format
30366 msgid "Items lost"
30367 msgstr "Կորած նյութերը"
30368
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30370 #, c-format
30371 msgid "Items needed"
30372 msgstr "Պահանջված նյութեր"
30373
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30378 #, c-format
30379 msgid "Items with no checkouts"
30380 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
30381
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30384 #, c-format
30385 msgid "Items:"
30386 msgstr "Նյութեր։"
30387
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30390 #, c-format
30391 msgid "Items: "
30392 msgstr "Նյութեր։ "
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30397 #, c-format
30398 msgid "Itemtype"
30399 msgstr "Նյութի տեսակ"
30400
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30402 #, c-format
30403 msgid "Itype"
30404 msgstr "Itype"
30405
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30407 #, c-format
30408 msgid "JSON URL"
30409 msgstr "JSON URL"
30410
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30413 #, c-format
30414 msgid "JSZip"
30415 msgstr "JSZip"
30416
30417 #. SCRIPT
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30419 msgid "Jan"
30420 msgstr "Հուն"
30421
30422 #. For the first occurrence,
30423 #. SCRIPT
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30426 #, c-format
30427 msgid "January"
30428 msgstr "Հունվար"
30429
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
30431 #, c-format
30432 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30433 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
30434
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30436 #, c-format
30437 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30438 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
30442 #, c-format
30443 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30444 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30445
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141
30447 #, c-format
30448 msgid "Jenkins maintainer:"
30449 msgstr "Jenkins maintainer:"
30450
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:145
30452 #, c-format
30453 msgid "Jenkins maintainers:"
30454 msgstr "Jenkins ուղեկցողներ:"
30455
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
30457 #, c-format
30458 msgid "Jo Ransom"
30459 msgstr "Jo Ransom"
30460
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30467 #, c-format
30468 msgid "Job progress: "
30469 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
30470
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30472 #, c-format
30473 msgid "Jobs already entered"
30474 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
30475
30476 #. SCRIPT
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30478 msgid "Jul"
30479 msgstr "Հուլ"
30480
30481 #. For the first occurrence,
30482 #. SCRIPT
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30485 #, c-format
30486 msgid "July"
30487 msgstr "Հուլիս"
30488
30489 #. SCRIPT
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30491 msgid "Jun"
30492 msgstr "Հուն"
30493
30494 #. For the first occurrence,
30495 #. SCRIPT
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30498 #, c-format
30499 msgid "June"
30500 msgstr "Հունիս"
30501
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30503 #, c-format
30504 msgid "Juvenile"
30505 msgstr "Պատանեկան"
30506
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
30508 #, c-format
30509 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30510 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30511
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
30513 #, c-format
30514 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30515 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
30516
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
30518 #, c-format
30519 msgid "Kazik Pietruszewski"
30520 msgstr "Kazik Pietruszewski"
30521
30522 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30523 #. %2$s:  bookfund | html 
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30525 #, c-format
30526 msgid "Keep current (%s - %s)"
30527 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30531 #, c-format
30532 msgid "Keep issue number"
30533 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30536 #, c-format
30537 msgid "Key"
30538 msgstr "Բանալի"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30542 #, c-format
30543 msgid "Keyboard shortcuts"
30544 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ"
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30547 #, c-format
30548 msgid "Keyboard shortcuts "
30549 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30555 #, c-format
30556 msgid "Keyword"
30557 msgstr "Վճռորոշ բառ"
30558
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30563 #, c-format
30564 msgid "Keyword (any): "
30565 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
30566
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30568 #, c-format
30569 msgid "Keyword to MARC mapping"
30570 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
30571
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
30574 #, c-format
30575 msgid "Keyword:"
30576 msgstr "Բանալի բառ։"
30577
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30579 #, c-format
30580 msgid "Keyword: "
30581 msgstr "Բանալի բառ։ "
30582
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30585 #, c-format
30586 msgid "Keywords to MARC mapping"
30587 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
30588
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30590 #, c-format
30591 msgid "Keywords:"
30592 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
30593
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30605 #, c-format
30606 msgid "Koha"
30607 msgstr "Կոհա"
30608
30609 #. %1$s:  short_version | html 
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30611 #, c-format
30612 msgid "Koha %s release team"
30613 msgstr "Կոհա %s թողարկման թիմ"
30614
30615 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30616 #. %2$s:  END 
30617 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30618 #. %4$s:  END 
30619 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30620 #. %6$s:  END 
30621 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30622 #. %8$s:  END 
30623 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30624 #. %10$s:  END 
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30626 #, c-format
30627 msgid ""
30628 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30629 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30630 msgstr ""
30631 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30632 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
30633 "կարգաբերիչ%s "
30634
30635 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30636 #. %2$s:  END 
30637 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30638 #. %4$s:  END 
30639 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30640 #. %6$s:  END 
30641 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30642 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30643 #. %9$s:  END 
30644 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30645 #. %11$s:  END 
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30647 #, c-format
30648 msgid ""
30649 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30650 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30651 "Koha%s "
30652 msgstr ""
30653 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30654 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
30655 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
30656
30657 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30658 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30659 #. %3$s:  ELSE 
30660 #. %4$s:  END 
30661 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30662 #. %6$s:  END 
30663 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30664 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30665 #. %9$s:  END 
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30667 #, c-format
30668 msgid ""
30669 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30670 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30671 msgstr ""
30672 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
30673 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30676 #, c-format
30677 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30678 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
30679
30680 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30681 #. %2$s: - ELSE -
30682 #. %3$s: - END -
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30684 #, c-format
30685 msgid ""
30686 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30687 "order internal note %s "
30688 msgstr ""
30689 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
30690 "պատվերի ներքին նշումը %s "
30691
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30693 #, c-format
30694 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30695 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
30696
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30698 #, c-format
30699 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30700 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
30701
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30703 #, c-format
30704 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30705 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
30706
30707 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30708 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30709 #. %3$s:  suggestionid | html 
30710 #. %4$s:  ELSE 
30711 #. %5$s:  END 
30712 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30713 #. %7$s:  suggestionid | html 
30714 #. %8$s:  ELSE 
30715 #. %9$s:  END 
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30717 #, c-format
30718 msgid ""
30719 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30720 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30721 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30722 msgstr ""
30723 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
30724 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
30725 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
30726
30727 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30728 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30729 #. %3$s:  basketname | html 
30730 #. %4$s:  ELSE 
30731 #. %5$s:  booksellername | html 
30732 #. %6$s:  END 
30733 #. %7$s:  END 
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30735 #, c-format
30736 msgid ""
30737 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30738 "%s %s %s "
30739 msgstr ""
30740 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
30741 "զամբյուղը %s %s %s "
30742
30743 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30744 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30745 #. %3$s:  END 
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30747 #, c-format
30748 msgid ""
30749 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30750 "orders %s "
30751 msgstr ""
30752 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր առկա "
30753 "պատվերները %s "
30754
30755 #. %1$s:  IF ( date ) 
30756 #. %2$s:  name | html 
30757 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30758 #. %4$s:  invoice | html 
30759 #. %5$s:  END 
30760 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30761 #. %7$s:  ELSE 
30762 #. %8$s:  name | html 
30763 #. %9$s:  END 
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30765 #, c-format
30766 msgid ""
30767 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30768 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30769 msgstr ""
30770 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
30771 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
30772
30773 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30774 #. %2$s:  END 
30775 #. %3$s:  basketname | html 
30776 #. %4$s:  basketno | html 
30777 #. %5$s:  booksellername | html 
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30779 #, c-format
30780 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30781 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
30782
30783 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30784 #. %2$s:  ELSE 
30785 #. %3$s:  END 
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30787 #, c-format
30788 msgid ""
30789 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30790 "external source &rsaquo; Search results%s"
30791 msgstr ""
30792 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
30793 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
30794
30795 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30796 #. %2$s:  ELSE 
30797 #. %3$s:  END 
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30799 #, c-format
30800 msgid ""
30801 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30802 "%sOrder search%s"
30803 msgstr ""
30804 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
30805 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
30806
30807 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30808 #. %2$s:  booksellername | html 
30809 #. %3$s:  ELSE 
30810 #. %4$s:  END 
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30812 #, c-format
30813 msgid ""
30814 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30815 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30816 msgstr ""
30817 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
30818 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
30819
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30821 #, c-format
30822 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30823 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
30824
30825 #. %1$s:  basketno | html 
30826 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30827 #. %3$s:  ordernumber | html 
30828 #. %4$s:  ELSE 
30829 #. %5$s:  END 
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30831 #, c-format
30832 msgid ""
30833 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30834 "details (line #%s)%sNew order%s"
30835 msgstr ""
30836 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
30837 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
30838
30839 #. %1$s:  basketno | html 
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30841 #, c-format
30842 msgid ""
30843 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30844 msgstr ""
30845 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
30846
30847 #. %1$s:  basketno | html 
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30849 #, c-format
30850 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30851 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
30852
30853 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30854 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30855 #. %3$s:  contractname | html 
30856 #. %4$s:  ELSE 
30857 #. %5$s:  END 
30858 #. %6$s:  END 
30859 #. %7$s:  IF ( else ) 
30860 #. %8$s:  booksellername | html 
30861 #. %9$s:  END 
30862 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30863 #. %11$s:  END 
30864 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30865 #. %13$s:  contractnumber | html 
30866 #. %14$s:  END 
30867 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30868 #. %16$s:  END 
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30870 #, c-format
30871 msgid ""
30872 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30873 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30874 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30875 msgstr ""
30876 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
30877 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
30878 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30881 #, c-format
30882 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30883 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
30884
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30886 #, c-format
30887 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30888 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդումներ"
30889
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30891 #, c-format
30892 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30893 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
30894
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30896 #, c-format
30897 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30898 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
30899
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30901 #, c-format
30902 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30903 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
30904
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30906 #, c-format
30907 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30908 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
30909
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30911 #, c-format
30912 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30913 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվերի մանրամասներ"
30914
30915 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30916 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30917 #. %3$s:  ELSE 
30918 #. %4$s:  END 
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30920 #, c-format
30921 msgid ""
30922 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30923 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30924 msgstr ""
30925 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
30926 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30929 #, c-format
30930 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30931 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
30932
30933 #. %1$s:  name | html 
30934 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30935 #. %3$s:  invoice | html 
30936 #. %4$s:  END 
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30938 #, c-format
30939 msgid ""
30940 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30941 msgstr ""
30942 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
30943 "%sհաշիվ, %s%s"
30944
30945 #. %1$s:  name | html 
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30947 #, c-format
30948 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30949 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
30950
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30952 #, c-format
30953 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30954 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
30955
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30957 #, c-format
30958 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30959 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30962 #, c-format
30963 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30964 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30967 #, c-format
30968 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30969 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30972 #, c-format
30973 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30974 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
30975
30976 #. %1$s:  SWITCH op 
30977 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
30978 #. %3$s:  IF field 
30979 #. %4$s:  field.name | html 
30980 #. %5$s:  ELSE 
30981 #. %6$s:  END 
30982 #. %7$s:  CASE 
30983 #. %8$s:  END 
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30985 #, c-format
30986 msgid ""
30987 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
30988 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30989 msgstr ""
30990 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %s %s%sՁևափոխիր լրացուցիչ դաշտը "
30991 "'%s'%sԱվելացրու լրացուցիչ դաշտ%s %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտեր %s "
30992
30993 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30994 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30995 #. %3$s:  searchfield | html 
30996 #. %4$s:  ELSE 
30997 #. %5$s:  END 
30998 #. %6$s:  END 
30999 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31000 #. %8$s:  END 
31001 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31002 #. %10$s:  searchfield | html 
31003 #. %11$s:  searchfield | html 
31004 #. %12$s:  END 
31005 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31006 #. %14$s:  END 
31007 #. %15$s:  IF ( else ) 
31008 #. %16$s:  END 
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31010 #, c-format
31011 msgid ""
31012 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31013 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31014 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31015 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31016 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31017 msgstr ""
31018 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
31019 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
31020 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
31021 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
31022 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
31023 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
31024
31025 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31026 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31027 #. %3$s:  searchfield | html 
31028 #. %4$s:  ELSE 
31029 #. %5$s:  END 
31030 #. %6$s:  END 
31031 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31032 #. %8$s:  END 
31033 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31034 #. %10$s:  searchfield | html 
31035 #. %11$s:  END 
31036 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31037 #. %13$s:  END 
31038 #. %14$s:  IF ( else ) 
31039 #. %15$s:  END 
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31041 #, c-format
31042 msgid ""
31043 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31044 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31045 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31046 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31047 msgstr ""
31048 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
31049 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
31050 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
31051 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
31052
31053 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31054 #. %2$s:  IF city.cityid 
31055 #. %3$s:  ELSE 
31056 #. %4$s:  END 
31057 #. %5$s:  ELSE 
31058 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31059 #. %7$s:  ELSE 
31060 #. %8$s:  END 
31061 #. %9$s:  END 
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31063 #, c-format
31064 msgid ""
31065 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31066 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31067 msgstr ""
31068 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
31069 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
31070
31071 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31072 #. %2$s:  action | html 
31073 #. %3$s:  searchfield | html 
31074 #. %4$s:  END 
31075 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31076 #. %6$s:  searchfield | html 
31077 #. %7$s:  END 
31078 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31079 #. %9$s:  END 
31080 #. %10$s:  IF ( else ) 
31081 #. %11$s:  END 
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31083 #, c-format
31084 msgid ""
31085 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31086 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31087 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31088 msgstr ""
31089 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
31090 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
31091 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
31092
31093 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31094 #. %2$s:  ELSE 
31095 #. %3$s:  END 
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31097 #, c-format
31098 msgid ""
31099 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31100 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31101 msgstr ""
31102 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
31103 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
31104
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
31106 #, c-format
31107 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
31108 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումներ"
31109
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31111 #, c-format
31112 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
31113 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
31114
31115 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31116 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31117 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31118 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31119 #. %5$s:  authtypecode | html 
31120 #. %6$s:  ELSE 
31121 #. %7$s:  END 
31122 #. %8$s:  END 
31123 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31124 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31125 #. %11$s:  authtypecode | html 
31126 #. %12$s:  ELSE 
31127 #. %13$s:  END 
31128 #. %14$s:  END 
31129 #. %15$s:  ELSE 
31130 #. %16$s:  action | html 
31131 #. %17$s:  END 
31132 #. %18$s:  END 
31133 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31134 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31135 #. %21$s:  authtypecode | html 
31136 #. %22$s:  ELSE 
31137 #. %23$s:  END 
31138 #. %24$s:  END 
31139 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31140 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31141 #. %27$s:  authtypecode | html 
31142 #. %28$s:  ELSE 
31143 #. %29$s:  END 
31144 #. %30$s:  END 
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31146 #, c-format
31147 msgid ""
31148 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31149 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31150 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31151 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31152 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31153 "deleted%s"
31154 msgstr ""
31155 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
31156 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
31157 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
31158 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
31159 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
31160
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31162 #, c-format
31163 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31164 msgstr ""
31165 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
31166
31167 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31168 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
31169 #. %3$s:  ELSE 
31170 #. %4$s:  END 
31171 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31172 #. %6$s:  END 
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31174 #, c-format
31175 msgid ""
31176 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31177 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31178 "authority type %s "
31179 msgstr ""
31180 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
31181 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
31182 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
31183
31184 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31185 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31186 #. %3$s:  END 
31187 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31188 #. %5$s:  END 
31189 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31190 #. %7$s:  END 
31191 #. %8$s:  END 
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31193 #, c-format
31194 msgid ""
31195 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31196 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31197 "category%s %s "
31198 msgstr ""
31199 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
31200 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
31201 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
31202
31203 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31204 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31205 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31206 #. %4$s:  ELSE 
31207 #. %5$s:  END 
31208 #. %6$s:  END 
31209 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31210 #. %8$s:  END 
31211 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31212 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31213 #. %11$s:  END 
31214 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31215 #. %13$s:  END 
31216 #. %14$s:  IF close_form 
31217 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31218 #. %16$s:  END 
31219 #. %17$s:  IF closed 
31220 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31221 #. %19$s:  END 
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
31223 #, c-format
31224 msgid ""
31225 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31226 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31227 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31228 "Budget %s closed %s "
31229 msgstr ""
31230 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
31231 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
31232 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
31233 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
31234
31235 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31236 #. %2$s:  authcat | html 
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31238 #, c-format
31239 msgid ""
31240 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31241 "Planning for %s by %s"
31242 msgstr ""
31243 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
31244 "Պլանավորում %s կողմից %s"
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
31247 #, c-format
31248 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31249 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
31250
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31252 #, c-format
31253 msgid ""
31254 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31255 "Clone circulation and fine rules"
31256 msgstr ""
31257 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
31258 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
31259
31260 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
31261 #. %2$s:  IF class_source 
31262 #. %3$s:  ELSE 
31263 #. %4$s:  END 
31264 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
31265 #. %6$s:  IF sort_rule 
31266 #. %7$s:  ELSE 
31267 #. %8$s:  END 
31268 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
31269 #. %10$s:  IF split_rule 
31270 #. %11$s:  ELSE 
31271 #. %12$s:  END 
31272 #. %13$s:  END 
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31274 #, c-format
31275 msgid ""
31276 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31277 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
31278 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
31279 "%sAdd splitting rule%s %s "
31280 msgstr ""
31281 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
31282 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s "
31283 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s &rsaquo; "
31284 "%sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s "
31285
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31287 #, c-format
31288 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31289 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
31290
31291 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31292 #. %2$s:  IF currency 
31293 #. %3$s:  currency.currency | html 
31294 #. %4$s:  ELSE 
31295 #. %5$s:  END 
31296 #. %6$s:  END 
31297 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31298 #. %8$s:  currency.currency | html 
31299 #. %9$s:  END 
31300 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31301 #. %11$s:  END 
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31303 #, c-format
31304 msgid ""
31305 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31306 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31307 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31308 msgstr ""
31309 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
31310 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
31311 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
31312
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31314 #, c-format
31315 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31316 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
31317
31318 #. %1$s:  IF acct_form 
31319 #. %2$s:  IF account 
31320 #. %3$s:  ELSE 
31321 #. %4$s:  END 
31322 #. %5$s:  END 
31323 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31324 #. %7$s:  END 
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31326 #, c-format
31327 msgid ""
31328 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31329 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31330 "account %s "
31331 msgstr ""
31332 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EDI հաշիվեհամարներ %s %s &rsaquo; "
31333 "Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
31334 "հաշվի ջնջումը %s "
31335
31336 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31337 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31338 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31339 #. %4$s:  budget_name | html 
31340 #. %5$s:  END 
31341 #. %6$s:  ELSE 
31342 #. %7$s:  END 
31343 #. %8$s:  END 
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31345 #, c-format
31346 msgid ""
31347 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31348 "%sAdd fund %s%s"
31349 msgstr ""
31350 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
31351 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
31352
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31354 #, c-format
31355 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31356 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
31357
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31360 #, c-format
31361 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31362 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի որոնման դաշտեր"
31363
31364 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31365 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31366 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31367 #. %4$s:  ELSE 
31368 #. %5$s:  END 
31369 #. %6$s:  END 
31370 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31371 #. %8$s:  IF ( total ) 
31372 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31373 #. %10$s:  ELSE 
31374 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31375 #. %12$s:  END 
31376 #. %13$s:  END 
31377 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31378 #. %15$s:  END 
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31380 #, c-format
31381 msgid ""
31382 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31383 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31384 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31385 msgstr ""
31386 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
31387 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
31388 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
31389 "Տվյալը ջնջված է %s "
31390
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31392 #, c-format
31393 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31394 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
31395
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31397 #, c-format
31398 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31399 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
31400
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31402 #, c-format
31403 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31404 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
31405
31406 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31407 #. %2$s:  IF library 
31408 #. %3$s:  ELSE 
31409 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31410 #. %5$s:  END 
31411 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31412 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31413 #. %8$s:  END 
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31415 #, c-format
31416 msgid ""
31417 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31418 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31419 msgstr ""
31420 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ %s &rsaquo;%sՁևափոխիր "
31421 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
31422 "%s "
31423
31424 #. %1$s:  IF ean_form 
31425 #. %2$s:  IF ean 
31426 #. %3$s:  ELSE 
31427 #. %4$s:  END 
31428 #. %5$s:  END 
31429 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31430 #. %7$s:  END 
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31432 #, c-format
31433 msgid ""
31434 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31435 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31436 "deletion of EAN %s "
31437 msgstr ""
31438 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EAN գրադարաններ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
31439 "գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s &rsaquo; "
31440 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
31441
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31443 #, c-format
31444 msgid ""
31445 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31446 msgstr ""
31447 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
31448 "քաղաքականություն"
31449
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31451 #, c-format
31452 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31453 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանային խմբեր"
31454
31455 #. %1$s:  IF ( total ) 
31456 #. %2$s:  total | html 
31457 #. %3$s:  ELSE 
31458 #. %4$s:  END 
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31460 #, c-format
31461 msgid ""
31462 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31463 "Configuration OK!%s"
31464 msgstr ""
31465 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
31466 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
31467
31468 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31469 #. %2$s:  IF framework 
31470 #. %3$s:  ELSE 
31471 #. %4$s:  END 
31472 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31473 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31474 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31475 #. %8$s:  END 
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31477 #, c-format
31478 msgid ""
31479 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31480 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31481 msgstr ""
31482 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
31483 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
31484 "(%s)? %s "
31485
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31487 #, c-format
31488 msgid ""
31489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31490 msgstr ""
31491 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
31492 "քարտեզավորումներ"
31493
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31495 #, c-format
31496 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
31497 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OverDrive գրադարանի authnames"
31498
31499 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31500 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31501 #. %3$s:  ELSE 
31502 #. %4$s:  END 
31503 #. %5$s:  END 
31504 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31505 #. %7$s:  code | html 
31506 #. %8$s:  END 
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31508 #, c-format
31509 msgid ""
31510 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31511 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31512 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31513 msgstr ""
31514 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
31515 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
31516 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
31517 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
31518
31519 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31520 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31521 #. %3$s:  categorycode | html 
31522 #. %4$s:  ELSE 
31523 #. %5$s:  END 
31524 #. %6$s:  END 
31525 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31526 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31527 #. %9$s:  categorycode | html 
31528 #. %10$s:  ELSE 
31529 #. %11$s:  categorycode | html 
31530 #. %12$s:  END 
31531 #. %13$s:  END 
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31533 #, c-format
31534 msgid ""
31535 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31536 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31537 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31538 msgstr ""
31539 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
31540 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
31541 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
31542
31543 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31544 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31545 #. %3$s:  ELSE 
31546 #. %4$s:  END 
31547 #. %5$s:  END 
31548 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31549 #. %7$s:  code | html 
31550 #. %8$s:  END 
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31552 #, c-format
31553 msgid ""
31554 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31555 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31556 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31557 msgstr ""
31558 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
31559 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
31560 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
31561 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
31562
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31564 #, c-format
31565 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31566 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բջջային SMS մատակարարներ"
31567
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31569 #, c-format
31570 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31571 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
31572
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31574 #, c-format
31575 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
31576 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
31577
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31579 #, c-format
31580 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31581 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
31582
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31584 #, c-format
31585 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31586 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
31587
31588 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31589 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31590 #. %3$s:  server.servername | html 
31591 #. %4$s:  END 
31592 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31593 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31594 #. %7$s:  END 
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31596 #, c-format
31597 msgid ""
31598 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31599 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31600 msgstr ""
31601 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
31602 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
31603
31604 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31605 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31606 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31607 #. %4$s:  END 
31608 #. %5$s:  ELSE 
31609 #. %6$s:  action | html 
31610 #. %7$s:  END 
31611 #. %8$s:  END 
31612 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31613 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31614 #. %11$s:  END 
31615 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31616 #. %13$s:  END 
31617 #. %14$s:  IF ( else ) 
31618 #. %15$s:  END 
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31620 #, c-format
31621 msgid ""
31622 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31623 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31624 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31625 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31626 msgstr ""
31627 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
31628 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
31629 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
31630 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
31631 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
31632
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31634 #, c-format
31635 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31636 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
31637
31638 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31639 #. %2$s:  ELSE 
31640 #. %3$s:  authid | html 
31641 #. %4$s:  authtypetext | html 
31642 #. %5$s:  END 
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31644 #, c-format
31645 msgid ""
31646 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31647 "for authority #%s (%s) %s "
31648 msgstr ""
31649 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
31650 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
31651
31652 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31653 #. %2$s:  authid | html 
31654 #. %3$s:  authtypetext | html 
31655 #. %4$s:  ELSE 
31656 #. %5$s:  authtypetext | html 
31657 #. %6$s:  END 
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31659 #, c-format
31660 msgid ""
31661 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31662 "authority (%s)%s"
31663 msgstr ""
31664 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
31665 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
31666
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31668 #, c-format
31669 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31670 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
31671
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31673 #, c-format
31674 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31675 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
31676
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31678 #, c-format
31679 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31680 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
31681
31682 #. %1$s:  booksellername | html 
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31684 #, c-format
31685 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31686 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
31687
31688 #. %1$s:  biblio.title | html 
31689 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31690 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31691 #. %4$s:  END 
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31693 #, c-format
31694 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s %s %s%s &rsaquo; Images"
31695 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s %s %s%s &rsaquo; Պատկերներ"
31696
31697 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31698 #. %2$s:  ELSE 
31699 #. %3$s:  title | html 
31700 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31701 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31702 #. %6$s:  END 
31703 #. %7$s:  END 
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31705 #, c-format
31706 msgid ""
31707 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31708 "%s "
31709 msgstr ""
31710 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
31711 "համար %s %s %s%s %s "
31712
31713 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31714 #. %2$s:  ELSE 
31715 #. %3$s:  END 
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31717 #, c-format
31718 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31719 msgstr ""
31720 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
31721 "համար %s "
31722
31723 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31724 #. %2$s:  ELSE 
31725 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31726 #. %4$s:  END 
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31728 #, c-format
31729 msgid ""
31730 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31731 "%s %s "
31732 msgstr ""
31733 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
31734 "գրառումներ սրա համար %s %s "
31735
31736 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31737 #. %2$s:  ELSE 
31738 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31739 #. %4$s:  END 
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31741 #, c-format
31742 msgid ""
31743 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31744 msgstr ""
31745 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
31746 "համար %s %s "
31747
31748 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31749 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31750 #. %3$s:  query_desc | html 
31751 #. %4$s:  END 
31752 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31753 #. %6$s:  limit_desc | html 
31754 #. %7$s:  END 
31755 #. %8$s:  ELSE 
31756 #. %9$s:  END 
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31758 #, c-format
31759 msgid ""
31760 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31761 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31762 msgstr ""
31763 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
31764 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
31765
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31767 #, c-format
31768 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31769 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
31770
31771 #. %1$s:  biblio.title | html 
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31773 #, c-format
31774 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31775 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
31776
31777 #. %1$s:  title | html 
31778 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31779 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31780 #. %4$s:  END 
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31782 #, c-format
31783 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31784 msgstr ""
31785 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31788 #, c-format
31789 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31790 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31793 #, c-format
31794 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31795 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
31796
31797 #. %1$s:  biblio.title | html 
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31799 #, c-format
31800 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31801 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
31802
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31804 #, c-format
31805 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31806 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
31807
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31809 #, c-format
31810 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31811 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
31812
31813 #. SCRIPT
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31815 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31816 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
31817
31818 #. %1$s:  title | html 
31819 #. %2$s:  IF ( author ) 
31820 #. %3$s:  author | html 
31821 #. %4$s:  END 
31822 #. %5$s:  biblionumber | html 
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31824 #, c-format
31825 msgid ""
31826 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31827 msgstr ""
31828 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
31829 "Նյութեր"
31830
31831 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31832 #. %2$s:  title | html 
31833 #. %3$s:  biblionumber | html 
31834 #. %4$s:  ELSE 
31835 #. %5$s:  END 
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31837 #, c-format
31838 msgid ""
31839 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31840 "record%s"
31841 msgstr ""
31842 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
31843 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
31844
31845 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31847 #, c-format
31848 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31849 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կցիր նյութ %s"
31850
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31852 #, c-format
31853 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31854 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Դասիչի դիտակ"
31855
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31857 #, c-format
31858 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31859 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
31860
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31862 #, c-format
31863 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31864 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
31865
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31868 #, c-format
31869 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31870 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
31871
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31873 #, c-format
31874 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31875 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31879 #, c-format
31880 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31881 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
31882
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31884 #, c-format
31885 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31886 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
31887
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31889 #, c-format
31890 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31891 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31894 #, c-format
31895 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31896 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31900 #, c-format
31901 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31902 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
31903
31904 #. %1$s:  IF patron 
31905 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31906 #. %3$s:  END 
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31908 #, c-format
31909 msgid ""
31910 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31911 "to %s %s "
31912 msgstr ""
31913 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
31914 "նյութեր %s %s "
31915
31916 #. %1$s:  IF patron 
31917 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31918 #. %3$s:  END 
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31920 #, c-format
31921 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31922 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
31923
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31925 #, c-format
31926 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31927 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
31928
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31930 #, c-format
31931 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31932 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հոդվածի պատվերներ"
31933
31934 #. %1$s:  title | html 
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31936 #, c-format
31937 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31938 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31941 #, c-format
31942 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
31943 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Դուրս տրման նշումներ"
31944
31945 #. %1$s:  title | html 
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31947 #, c-format
31948 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31949 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31952 #, c-format
31953 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31954 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31957 #, c-format
31958 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31959 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
31960
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31962 #, c-format
31963 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31964 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
31965
31966 #. %1$s:  title | html 
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31968 #, c-format
31969 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31970 msgstr ""
31971 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
31972
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31974 #, c-format
31975 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31976 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
31977
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31979 #, c-format
31980 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31981 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31984 #, c-format
31985 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31986 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
31987
31988 #. %1$s:  todaysdate | html 
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31990 #, c-format
31991 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31992 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
31993
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31995 #, c-format
31996 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31997 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32000 #, c-format
32001 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32002 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
32003
32004 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32006 #, c-format
32007 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32008 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
32009
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32011 #, c-format
32012 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32013 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
32014
32015 #. %1$s:  title | html 
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32017 #, c-format
32018 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32019 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
32020
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32022 #, c-format
32023 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32024 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պատվիրի հոդված"
32025
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32027 #, c-format
32028 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32029 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
32030
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32032 #, c-format
32033 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32034 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
32035
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32037 #, c-format
32038 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32039 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
32040
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32042 #, c-format
32043 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
32044 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
32045
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32048 #, c-format
32049 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32050 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
32051
32052 #. %1$s:  IF course_name 
32053 #. %2$s:  course_name | html 
32054 #. %3$s:  ELSE 
32055 #. %4$s:  END 
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32057 #, c-format
32058 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32059 msgstr ""
32060 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
32061
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32064 #, c-format
32065 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32066 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
32067
32068 #. %1$s:  course.course_name | html 
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32070 #, c-format
32071 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32072 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
32073
32074 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
32075 #. %2$s:  ELSE 
32076 #. %3$s:  END 
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32078 #, c-format
32079 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
32080 msgstr ""
32081 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo;%s Խմբագրի նյութը%s Ավելացրու "
32082 "նյութեր%s"
32083
32084 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32085 #. %2$s:  patron.surname | html 
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32087 #, c-format
32088 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32089 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
32090
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32092 #, c-format
32093 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32094 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32097 #, c-format
32098 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32099 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
32100
32101 #. %1$s:  errno | html 
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32103 #, c-format
32104 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
32105 msgstr "Կոհա &rsaquo; Սխալ %s"
32106
32107 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32109 #, c-format
32110 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
32111 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տանը կցված &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s"
32112
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32114 #, c-format
32115 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
32116 msgstr "Կոհա &rsaquo; ՄԳԲ հարցումներ"
32117
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32119 #, c-format
32120 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32121 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32124 #, c-format
32125 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32126 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
32127
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32129 #, c-format
32130 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
32131 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
32132
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32134 #, c-format
32135 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
32136 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
32137
32138 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32139 #. %2$s:  END 
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32141 #, c-format
32142 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32143 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
32144
32145 #. %1$s:  title | html 
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32147 #, c-format
32148 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
32149 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
32150
32151 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32152 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
32153 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32154 #. %4$s:  ELSE 
32155 #. %5$s:  END 
32156 #. %6$s:  IF (firstname) 
32157 #. %7$s:  firstname | html 
32158 #. %8$s:  END 
32159 #. %9$s:  IF (surname) 
32160 #. %10$s:  surname | html 
32161 #. %11$s:  END 
32162 #. %12$s: IF categoryname 
32163 #. %13$s:  categoryname | html 
32164 #. %14$s:  ELSE 
32165 #. %15$s:  IF ( I ) 
32166 #. %16$s:  END 
32167 #. %17$s:  IF ( A ) 
32168 #. %18$s:  END 
32169 #. %19$s:  IF ( C ) 
32170 #. %20$s:  END 
32171 #. %21$s:  IF ( P ) 
32172 #. %22$s:  END 
32173 #. %23$s:  IF ( S ) 
32174 #. %24$s:  END 
32175 #. %25$s:  END 
32176 #. %26$s:  END 
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32178 #, c-format
32179 msgid ""
32180 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32181 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32182 "%s) %s "
32183 msgstr ""
32184 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s %sԱվելացրու%sՊատճենիր %s Ձևափոխիր %s "
32185 "ընթերցող %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
32186 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s) %s "
32187
32188 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
32190 #, c-format
32191 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
32192 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s &rsaquo; Գումարի մանրամասներ"
32193
32194 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32195 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32196 #. %3$s:  END 
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
32198 #, c-format
32199 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
32200 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
32201
32202 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32203 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32204 #. %3$s:  END 
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32206 #, c-format
32207 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
32208 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Վիճակագրություն %s %s "
32209
32210 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
32211 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32212 #. %3$s:  patron.surname | html 
32213 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
32214 #. %5$s:  END 
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32216 #, c-format
32217 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32218 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
32219
32220 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32221 #. %2$s:  ELSE 
32222 #. %3$s:  patron.surname | html 
32223 #. %4$s:  patron.firstname | html 
32224 #. %5$s:  END 
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32226 #, c-format
32227 msgid ""
32228 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32229 "%s%s"
32230 msgstr ""
32231 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
32232 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
32233
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32235 #, c-format
32236 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32237 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; API բանալիներ"
32238
32239 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32241 #, c-format
32242 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32243 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
32244
32245 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32246 #. %2$s:  patron.surname | html 
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32248 #, c-format
32249 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32250 msgstr ""
32251 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
32252
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32254 #, c-format
32255 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32256 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32259 #, c-format
32260 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32261 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
32262
32263 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32265 #, c-format
32266 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
32267 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s"
32268
32269 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32270 #. %2$s:  patron.surname | html 
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32272 #, c-format
32273 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
32274 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Կատարիր վճարում սրա համար %s %s"
32275
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32277 #, c-format
32278 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32279 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
32280
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32282 #, c-format
32283 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32284 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
32285
32286 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32288 #, c-format
32289 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32290 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
32291
32292 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32294 #, c-format
32295 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32296 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
32297
32298 #. %1$s:  patron.surname | html 
32299 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32301 #, c-format
32302 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32303 msgstr ""
32304 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
32305
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32307 #, c-format
32308 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32309 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
32310
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32312 #, c-format
32313 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32314 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
32315
32316 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32317 #. %2$s:  ELSE 
32318 #. %3$s:  END 
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32320 #, c-format
32321 msgid ""
32322 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32323 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32324 msgstr ""
32325 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
32326 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
32327
32328 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32329 #. %2$s:  ELSE 
32330 #. %3$s:  END 
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32332 #, c-format
32333 msgid ""
32334 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32335 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32336 msgstr ""
32337 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
32338 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
32339
32340 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32341 #. %2$s:  ELSE 
32342 #. %3$s:  END 
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32344 #, c-format
32345 msgid ""
32346 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32347 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32348 msgstr ""
32349 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
32350 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
32351
32352 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32353 #. %2$s:  ELSE 
32354 #. %3$s:  END 
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32356 #, c-format
32357 msgid ""
32358 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32359 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32360 msgstr ""
32361 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
32362 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
32363
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32365 #, c-format
32366 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32367 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ"
32368
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32370 #, c-format
32371 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32372 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
32373
32374 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32375 #. %2$s:  END 
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32377 #, c-format
32378 msgid ""
32379 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32380 msgstr ""
32381 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32384 #, c-format
32385 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32386 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32389 #, c-format
32390 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32391 msgstr ""
32392 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
32393 "&rsaquo; Բառարան"
32394
32395 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32396 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32397 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32398 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32399 #. %5$s:  name | html 
32400 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32401 #. %7$s: - END -
32402 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32403 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32404 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32405 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32406 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32407 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32408 #. %14$s: - END -
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32410 #, c-format
32411 msgid ""
32412 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32413 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32414 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32415 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32416 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32417 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32418 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32419 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32420 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32421 msgstr ""
32422 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
32423 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
32424 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
32425 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
32426 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s&rsaquo; "
32427 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Կառուցիր "
32428 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; "
32429 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
32430 "%s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
32431 "սահմանափակեlու համար %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
32432 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
32433 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
32434
32435 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32436 #. %2$s:  END 
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32438 #, c-format
32439 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32440 msgstr ""
32441 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
32442 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32445 #, c-format
32446 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32447 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
32448
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32450 #, c-format
32451 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32452 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32455 #, c-format
32456 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
32457 msgstr ""
32458 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Mana գիտելիքի շտեմարանի "
32459 "հաշվետվությունների որոնում"
32460
32461 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32462 #. %2$s:  END 
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32464 #, c-format
32465 msgid ""
32466 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32467 msgstr ""
32468 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
32469 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32470
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32472 #, c-format
32473 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32474 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32477 #, c-format
32478 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32479 msgstr ""
32480 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
32481 "ընթերցողներ"
32482
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32484 #, c-format
32485 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32486 msgstr ""
32487 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
32488 "ընթերցողներ"
32489
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32491 #, c-format
32492 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32493 msgstr ""
32494 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
32495 "վիճակագրություն"
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32498 #, c-format
32499 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32500 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32503 #, c-format
32504 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32505 msgstr ""
32506 "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
32507 "համար"
32508
32509 #. %1$s:  supplier | html 
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32511 #, c-format
32512 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32513 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
32514
32515 #. For the first occurrence,
32516 #. %1$s:  biblionumber | html 
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32520 #, c-format
32521 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32522 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
32523
32524 #. %1$s:  title | html 
32525 #. %2$s:  IF ( op ) 
32526 #. %3$s:  ELSE 
32527 #. %4$s:  END 
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32529 #, c-format
32530 msgid ""
32531 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32532 "routing list%s"
32533 msgstr ""
32534 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
32535 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
32536
32537 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32538 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32539 #. %3$s:  ELSE 
32540 #. %4$s:  END 
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32542 #, c-format
32543 msgid ""
32544 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32545 "subscription%s"
32546 msgstr ""
32547 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
32548 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
32549
32550 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32552 #, c-format
32553 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32554 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32557 #, c-format
32558 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32559 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փաթեթով խմբագրում"
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32562 #, c-format
32563 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32564 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32567 #, c-format
32568 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32569 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32572 #, c-format
32573 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32574 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
32575
32576 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32578 #, c-format
32579 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32580 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
32581
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32583 #, c-format
32584 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32585 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
32586
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32588 #, c-format
32589 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32590 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32593 #, c-format
32594 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32595 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
32596
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32598 #, c-format
32599 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32600 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
32601
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32603 #, c-format
32604 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32605 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32608 #, c-format
32609 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32610 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
32611
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32613 #, c-format
32614 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32615 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
32616
32617 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32619 #, c-format
32620 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32621 msgstr ""
32622 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
32623 "%s համար"
32624
32625 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32627 #, c-format
32628 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32629 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
32630
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32632 #, c-format
32633 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32634 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32637 #, c-format
32638 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32639 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
32640
32641 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32643 #, c-format
32644 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32645 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32648 #, c-format
32649 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32650 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պաշարի պտույտ"
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32653 #, c-format
32654 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32655 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
32656
32657 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32658 #. %2$s:  ELSE 
32659 #. %3$s:  END 
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32661 #, c-format
32662 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32663 msgstr ""
32664 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
32665
32666 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32668 #, c-format
32669 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32670 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
32671
32672 #. %1$s:  IF ( del ) 
32673 #. %2$s:  ELSE 
32674 #. %3$s:  END 
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32676 #, c-format
32677 msgid ""
32678 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32679 "%s "
32680 msgstr ""
32681 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
32682 "փաթեթով%s "
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32685 #, c-format
32686 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32687 msgstr ""
32688 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32691 #, c-format
32692 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32693 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
32694
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32696 #, c-format
32697 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32698 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
32699
32700 #. %1$s:  IF step == 2 
32701 #. %2$s:  END 
32702 #. %3$s:  IF step == 3 
32703 #. %4$s:  END 
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32705 #, c-format
32706 msgid ""
32707 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
32708 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32709 msgstr ""
32710 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում և անանունացում "
32711 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
32712
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32714 #, c-format
32715 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32716 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
32717
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32719 #, c-format
32720 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32721 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
32722
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32724 #, c-format
32725 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32726 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32729 #, c-format
32730 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32731 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
32732
32733 #. %1$s:  IF ( status ) 
32734 #. %2$s:  ELSE 
32735 #. %3$s:  END 
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32737 #, c-format
32738 msgid ""
32739 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32740 "Comments awaiting moderation%s"
32741 msgstr ""
32742 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
32743 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
32744
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32746 #, c-format
32747 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32748 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Արտահանիր տվյալները"
32749
32750 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32751 #. %2$s:  END 
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32753 #, c-format
32754 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32755 msgstr ""
32756 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
32757 "%s"
32758
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32760 #, c-format
32761 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32762 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
32763
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32765 #, c-format
32766 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32767 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
32768
32769 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32771 #, c-format
32772 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32773 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
32774
32775 #. %1$s:  IF batch_id 
32776 #. %2$s:  batch_id | html 
32777 #. %3$s:  ELSE 
32778 #. %4$s:  END 
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32780 #, c-format
32781 msgid ""
32782 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32783 "(%s)%sNew%s"
32784 msgstr ""
32785 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
32786 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32789 #, c-format
32790 msgid ""
32791 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32792 msgstr ""
32793 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
32794 "արտահանում"
32795
32796 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32797 #. %2$s:  layout_id | html 
32798 #. %3$s:  ELSE 
32799 #. %4$s:  END 
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32801 #, c-format
32802 msgid ""
32803 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32804 "(%s)%sNew%s"
32805 msgstr ""
32806 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
32807 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
32808
32809 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32810 #. %2$s:  profile_id | html 
32811 #. %3$s:  ELSE 
32812 #. %4$s:  END
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32814 #, c-format
32815 msgid ""
32816 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32817 "(%s)%sNew%s"
32818 msgstr ""
32819 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
32820 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32821
32822 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32823 #. %2$s:  template_id | html 
32824 #. %3$s:  ELSE 
32825 #. %4$s:  END 
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32827 #, c-format
32828 msgid ""
32829 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32830 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32831 msgstr ""
32832 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
32833 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
32836 #, c-format
32837 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32838 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
32839
32840 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32841 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32842 #. %3$s:  END 
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32844 #, c-format
32845 msgid ""
32846 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32847 "%s "
32848 msgstr ""
32849 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
32850 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32853 #, c-format
32854 msgid ""
32855 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32856 "matched records"
32857 msgstr ""
32858 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
32859 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32862 #, c-format
32863 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32864 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
32865
32866 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32867 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32868 #. %3$s:  ELSE 
32869 #. %4$s:  END 
32870 #. %5$s:  END 
32871 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32872 #. %7$s:  END 
32873 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32874 #. %9$s:  END 
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32876 #, c-format
32877 msgid ""
32878 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32879 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32880 msgstr ""
32881 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
32882 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
32883 "Հաստատիր ջնջումը%s"
32884
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32886 #, c-format
32887 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32888 msgstr ""
32889 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
32890
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32892 #, c-format
32893 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32894 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
32895
32896 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32898 #, c-format
32899 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32900 msgstr ""
32901 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
32902
32903 #. %1$s:  IF batch_id 
32904 #. %2$s:  batch_id | html 
32905 #. %3$s:  ELSE 
32906 #. %4$s:  END 
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32908 #, c-format
32909 msgid ""
32910 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32911 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32912 msgstr ""
32913 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
32914 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32915
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32917 #, c-format
32918 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32919 msgstr ""
32920 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
32921 "Պատկերներ"
32922
32923 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32924 #. %2$s:  layout_id | html 
32925 #. %3$s:  ELSE 
32926 #. %4$s:  END 
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32928 #, c-format
32929 msgid ""
32930 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32931 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32932 msgstr ""
32933 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
32934 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32935
32936 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32937 #. %2$s:  profile_id | html 
32938 #. %3$s:  ELSE 
32939 #. %4$s:  END
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32941 #, c-format
32942 msgid ""
32943 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32944 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32945 msgstr ""
32946 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
32947 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32948
32949 #. %1$s:  IF (template_id) 
32950 #. %2$s:  template_id | html 
32951 #. %3$s:  ELSE 
32952 #. %4$s:  END 
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32954 #, c-format
32955 msgid ""
32956 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32957 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32958 msgstr ""
32959 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
32960 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32963 #, c-format
32964 msgid ""
32965 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32966 "exporting"
32967 msgstr ""
32968 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
32969 "տոմսի տպում/արտահանում"
32970
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32972 #, c-format
32973 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32974 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
32975
32976 #. %1$s:  IF club 
32977 #. %2$s:  club.name | html 
32978 #. %3$s:  ELSE 
32979 #. %4$s:  club_template.name | html 
32980 #. %5$s:  END 
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32982 #, c-format
32983 msgid ""
32984 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32985 "Create a new %s club %s "
32986 msgstr ""
32987 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
32988 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
32989
32990 #. %1$s:  IF club_template 
32991 #. %2$s:  club_template.name | html 
32992 #. %3$s:  ELSE 
32993 #. %4$s:  END 
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32995 #, c-format
32996 msgid ""
32997 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32998 "%s %s Create a new club template %s "
32999 msgstr ""
33000 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33001 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
33002
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33004 #, c-format
33005 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33006 msgstr ""
33007 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ &rsaquo; &rsaquo; "
33008 "Ներգրավում ակումբներում"
33009
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33011 #, c-format
33012 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33013 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
33014
33015 #. %1$s:  list.name | html 
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33017 #, c-format
33018 msgid ""
33019 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33020 msgstr ""
33021 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
33022 "Ավելացրու ընթերցողներ"
33023
33024 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33025 #. %2$s:  ELSE 
33026 #. %3$s:  END 
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33028 #, c-format
33029 msgid ""
33030 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33031 "New patron list %s "
33032 msgstr ""
33033 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33034 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
33035
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33037 #, c-format
33038 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33039 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33042 #, c-format
33043 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33044 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33047 #, c-format
33048 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33049 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորիր պլագին "
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33052 #, c-format
33053 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33054 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
33055
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33057 #, c-format
33058 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33059 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
33060
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33062 #, c-format
33063 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33064 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
33065
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33067 #, c-format
33068 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33069 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
33070
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33072 #, c-format
33073 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33074 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
33075
33076 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33077 #. %2$s:  ELSE 
33078 #. %3$s:  editColTitle | html 
33079 #. %4$s:  END -
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33081 #, c-format
33082 msgid ""
33083 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33084 "collection %s Edit collection %s %s "
33085 msgstr ""
33086 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
33087 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
33088
33089 #. %1$s:  colTitle | html 
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33091 #, c-format
33092 msgid ""
33093 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33094 "&rsquo; Add or remove items"
33095 msgstr ""
33096 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
33097 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
33098
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33100 #, c-format
33101 msgid ""
33102 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33103 "collection"
33104 msgstr ""
33105 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
33106 "հավաքածուն"
33107
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33109 #, c-format
33110 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33111 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
33112
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33114 #, c-format
33115 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33116 msgstr ""
33117 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
33118
33119 #. For the first occurrence,
33120 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33121 #. %2$s:  ELSE 
33122 #. %3$s:  END 
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33125 #, c-format
33126 msgid ""
33127 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33128 msgstr ""
33129 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
33130 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
33131
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33133 #, c-format
33134 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33135 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33138 #, c-format
33139 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33140 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33143 #, c-format
33144 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33145 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
33146
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33148 #, c-format
33149 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33150 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
33151
33152 #. %1$s:  name | html 
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33154 #, c-format
33155 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33156 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
33157
33158 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
33159 #. %2$s:  END 
33160 #. %3$s:  IF ( language ) 
33161 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
33162 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
33163 #. %6$s:  END 
33164 #. %7$s:  IF ( problems ) 
33165 #. %8$s:  END 
33166 #. %9$s:  END 
33167 #. %10$s:  END 
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33169 #, c-format
33170 msgid ""
33171 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
33172 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33173 "dependencies %s "
33174 msgstr ""
33175 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
33176 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
33177 "կախվածությունը %s "
33178
33179 #. %1$s:  IF all_done 
33180 #. %2$s:  ELSE 
33181 #. %3$s:  END 
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33183 #, c-format
33184 msgid ""
33185 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
33186 "%s "
33187 msgstr ""
33188 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերում &rsaquo; %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
33189 "օրենք %s "
33190
33191 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
33192 #. %2$s:  END 
33193 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
33194 #. %4$s:  IF ( error ) 
33195 #. %5$s:  ELSE 
33196 #. %6$s:  END 
33197 #. %7$s:  END 
33198 #. %8$s:  IF ( default ) 
33199 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
33200 #. %10$s:  ELSE 
33201 #. %11$s:  END 
33202 #. %12$s:  END 
33203 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
33204 #. %14$s:  END 
33205 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
33206 #. %16$s:  END 
33207 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
33208 #. %18$s:  END 
33209 #. %19$s:  IF ( finish ) 
33210 #. %20$s:  END 
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33212 #, c-format
33213 msgid ""
33214 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
33215 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33216 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33217 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33218 "Installation complete %s "
33219 msgstr ""
33220 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
33221 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
33222 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
33223 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
33224 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
33225
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33227 #, c-format
33228 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
33229 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ավելացրու ընթերցողի դաս"
33230
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33232 #, c-format
33233 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
33234 msgstr ""
33235 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33238 #, c-format
33239 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
33240 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
33241
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33243 #, c-format
33244 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
33245 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
33246
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33248 #, c-format
33249 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
33250 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
33251
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33253 #, c-format
33254 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
33255 msgstr "Koha &rsaquo; Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
33256
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33258 #, c-format
33259 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
33260 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33263 #, c-format
33264 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33265 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
33266
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33269 #, c-format
33270 msgid "Koha administration"
33271 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33274 #, c-format
33275 msgid ""
33276 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33277 "password unchanged."
33278 msgstr ""
33279 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
33280 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33284 #, c-format
33285 msgid "Koha database schema"
33286 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
33289 #, c-format
33290 msgid "Koha development team"
33291 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33295 #, c-format
33296 msgid "Koha field"
33297 msgstr "Կոհայի դաշտ"
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33301 #, c-format
33302 msgid "Koha field:"
33303 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33306 #, c-format
33307 msgid "Koha full call number"
33308 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
33311 #, c-format
33312 msgid "Koha history timeline"
33313 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33316 #, c-format
33317 msgid "Koha internal"
33318 msgstr "Կոհա ներքին"
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
33321 #, c-format
33322 msgid ""
33323 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33324 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33325 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33326 "version."
33327 msgstr ""
33328 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
33329 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
33330 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
33331 "հետագա տարեբերակով։"
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33334 #, c-format
33335 msgid "Koha itemtype"
33336 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33339 #, c-format
33340 msgid "Koha link:"
33341 msgstr "Կոհա կապ ։"
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33344 #, c-format
33345 msgid "Koha module:"
33346 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33349 #, c-format
33350 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33351 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33355 #, c-format
33356 msgid "Koha offline circulation"
33357 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33360 #, c-format
33361 msgid "Koha plugins"
33362 msgstr "Կոհա պլագիններ"
33363
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
33365 #, c-format
33366 msgid "Koha release teams"
33367 msgstr "Կոհա թողարկման պայմաններ"
33368
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33370 #, c-format
33371 msgid "Koha report library"
33372 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
33373
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33375 #, c-format
33376 msgid "Koha reports library"
33377 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
33378
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33380 #, c-format
33381 msgid "Koha staff client"
33382 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
33383
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33385 #, c-format
33386 msgid "Koha team"
33387 msgstr "Կոհա խումբ"
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33390 #, c-format
33391 msgid "Koha to MARC Mapping"
33392 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
33393
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33397 #, c-format
33398 msgid "Koha to MARC mapping"
33399 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
33400
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33402 #, c-format
33403 msgid "Koha version: "
33404 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
33407 #, c-format
33408 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33409 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
33410
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33412 #, c-format
33413 msgid "Kohala"
33414 msgstr "Kohala"
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33417 #, c-format
33418 msgid "LC call number:"
33419 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:37
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33426 #, c-format
33427 msgid "LC call number: "
33428 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33435 #, c-format
33436 msgid "LCCN"
33437 msgstr "LCCN"
33438
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33441 #, c-format
33442 msgid "LCCN:"
33443 msgstr "LCCN:"
33444
33445 #. For the first occurrence,
33446 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33449 #, c-format
33450 msgid "LCCN: %s "
33451 msgstr "LCCN: %s "
33452
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33461 #, c-format
33462 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33463 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
33466 #, c-format
33467 msgid "LGPL v2.1"
33468 msgstr "LGPL v2.1"
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33471 #, c-format
33472 msgid "LIBRISMARC"
33473 msgstr "LIBRISMARC"
33474
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33479 #, c-format
33480 msgid "Label"
33481 msgstr "Պիտակ"
33482
33483 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33485 #, c-format
33486 msgid "Label Batch Number %s"
33487 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33490 #, c-format
33491 msgid "Label batch"
33492 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
33493
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33495 #, c-format
33496 msgid "Label batches"
33497 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33506 #, c-format
33507 msgid "Label creator"
33508 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33511 #, c-format
33512 msgid "Label for lib: "
33513 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
33514
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33516 #, c-format
33517 msgid "Label for opac: "
33518 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
33519
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33521 #, c-format
33522 msgid "Label height:"
33523 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33526 #, c-format
33527 msgid "Label number"
33528 msgstr "Պիտակի համար"
33529
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33531 #, c-format
33532 msgid "Label template"
33533 msgstr "Պիտակի նմուշ"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33536 #, c-format
33537 msgid "Label templates"
33538 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33541 #, c-format
33542 msgid "Label width:"
33543 msgstr "Պիտակի լայնություն"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33547 #, c-format
33548 msgid "Label: "
33549 msgstr "Պիտակ։ "
33550
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33552 #, c-format
33553 msgid "Labeled MARC"
33554 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
33555
33556 #. %1$s:  biblionumber | html 
33557 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33559 #, c-format
33560 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33561 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
33562
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33564 #, c-format
33565 msgid "Lang"
33566 msgstr "Լեզու"
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33569 #, c-format
33570 msgid "Lang: "
33571 msgstr "Լեզու։ "
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33575 #, c-format
33576 msgid "Language"
33577 msgstr "Լեզու"
33578
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33581 #, c-format
33582 msgid "Language:"
33583 msgstr "Լեզու։"
33584
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33586 #, c-format
33587 msgid "Language: "
33588 msgstr "Լեզու։ "
33589
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33594 #, c-format
33595 msgid "Languages"
33596 msgstr "Լեզուներ"
33597
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
33599 #, c-format
33600 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33601 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33602
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33604 #, c-format
33605 msgid "Large print"
33606 msgstr "Լայն տպում"
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33609 #, c-format
33610 msgid "Large text"
33611 msgstr "Լայն տեքստ"
33612
33613 #. SCRIPT
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33615 msgid "Last"
33616 msgstr "Վերջին"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33619 #, c-format
33620 msgid "Last "
33621 msgstr "Վերջին "
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33624 #, c-format
33625 msgid "Last borrowed:"
33626 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
33627
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33629 #, c-format
33630 msgid "Last borrower:"
33631 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
33632
33633 #. SCRIPT
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33635 msgid "Last changed:"
33636 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33639 #, c-format
33640 msgid "Last checkout date:"
33641 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33644 #, c-format
33645 msgid "Last claim date: "
33646 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
33647
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33649 #, c-format
33650 msgid "Last displayed"
33651 msgstr "Վերջին արտածվածը"
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33654 #, c-format
33655 msgid "Last edit"
33656 msgstr "Վերջին խմբագրում"
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33660 #, c-format
33661 msgid "Last import"
33662 msgstr "Վերջին ներմուծումը"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33665 #, c-format
33666 msgid "Last inventory date:"
33667 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
33668
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33670 #, c-format
33671 msgid "Last location"
33672 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
33673
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33675 #, c-format
33676 msgid "Last patron"
33677 msgstr "Վերջին օգտատերը"
33678
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33680 #, c-format
33681 msgid "Last returned by:"
33682 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
33683
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33685 #, c-format
33686 msgid "Last run"
33687 msgstr "Վերջին կատարվածը"
33688
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33692 #, c-format
33693 msgid "Last seen"
33694 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33697 #, c-format
33698 msgid "Last seen:"
33699 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
33700
33701 #. TH
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33704 msgid "Last time a library used this pattern"
33705 msgstr "Վերջին անգամ գրադարանը օգտագործել է այս կաղապարը"
33706
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33708 #, c-format
33709 msgid "Last update: "
33710 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
33711
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33714 #, c-format
33715 msgid "Last updated"
33716 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33720 #, c-format
33721 msgid "Last updated:"
33722 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
33723
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33725 #, c-format
33726 msgid "Last updated: "
33727 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
33728
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33730 #, c-format
33731 msgid "Last value "
33732 msgstr "Վերջին արժեք "
33733
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33739 #, c-format
33740 msgid "Late"
33741 msgstr "Ուշ"
33742
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33745 #, c-format
33746 msgid "Late orders"
33747 msgstr "Ուշ պատվերներ"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
33750 #, c-format
33751 msgid "Latina (Latin)"
33752 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
33753
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33755 #, c-format
33756 msgid "Law reports and digests"
33757 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33763 #, c-format
33764 msgid "Layout"
33765 msgstr "Դասավորություն"
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33769 #, c-format
33770 msgid "Layout ID"
33771 msgstr "Դասավորության ID"
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33775 #, c-format
33776 msgid "Layout name: "
33777 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
33778
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33780 #, c-format
33781 msgid "Layout: "
33782 msgstr "Դասավորություն։ "
33783
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33788 #, c-format
33789 msgid "Layouts"
33790 msgstr "Դասավորություններ"
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
33794 #, c-format
33795 msgid "Leaflet"
33796 msgstr "Թերթիկ"
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33799 #, c-format
33800 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33801 msgstr "Այստեղից սովորիր ավելին Mana KB-ի մասին"
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33804 #, c-format
33805 msgid "Leave a message"
33806 msgstr "Թող Հաղորդում"
33807
33808 #. %1$s:  END 
33809 #. %2$s:  END 
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33811 #, c-format
33812 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33813 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33816 #, c-format
33817 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33818 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
33819
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33821 #, c-format
33822 msgid "Left on order "
33823 msgstr "Պատվերից ձախ "
33824
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33827 #, c-format
33828 msgid "Left page margin:"
33829 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
33830
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33832 #, c-format
33833 msgid "Left text margin:"
33834 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
33835
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33837 #, c-format
33838 msgid "Legal articles"
33839 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33842 #, c-format
33843 msgid "Legal cases and case notes"
33844 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33847 #, c-format
33848 msgid "Legend"
33849 msgstr "Լեգենդ"
33850
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33852 #, c-format
33853 msgid "Legislation"
33854 msgstr "Օրենսդրություն"
33855
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
33865 #, c-format
33866 msgid "Length: "
33867 msgstr "Երկարություն։ "
33868
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33870 #, c-format
33871 msgid "Letter"
33872 msgstr "Նամակ"
33873
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33877 #, c-format
33878 msgid "Lib"
33879 msgstr "Lib"
33880
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
33882 #, c-format
33883 msgid "LibLime, USA"
33884 msgstr "LibLime, USA"
33885
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33887 #, c-format
33888 msgid "Librarian"
33889 msgstr "Գրադարանավար"
33890
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33892 #, c-format
33893 msgid "Librarian identity:"
33894 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
33895
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33898 #, c-format
33899 msgid "Librarian interface"
33900 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33903 #, c-format
33904 msgid "Librarian:"
33905 msgstr "Գրադարանավար ։"
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33913 #, c-format
33914 msgid "Libraries"
33915 msgstr "Գրադարաններ"
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33918 #, c-format
33919 msgid "Libraries and groups "
33920 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33923 #, c-format
33924 msgid "Libraries informations: "
33925 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33971 #, c-format
33972 msgid "Library"
33973 msgstr "Գրադարան"
33974
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33976 #, c-format
33977 msgid "Library "
33978 msgstr "Գրադարան "
33979
33980 #. %1$s:  branchcode | html 
33981 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33983 #, c-format
33984 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33985 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
33986
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33994 #, c-format
33995 msgid "Library EANs"
33996 msgstr "EAN Գրադարաններ"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33999 #, c-format
34000 msgid "Library URL: "
34001 msgstr "Գրադարանի URL։ "
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34004 #, c-format
34005 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34006 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
34007
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34009 #, c-format
34010 msgid "Library branch"
34011 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
34012
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34016 #, c-format
34017 msgid "Library code: "
34018 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
34019
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34021 #, c-format
34022 msgid "Library created!"
34023 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
34024
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
34029 #, c-format
34030 msgid "Library groups"
34031 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
34034 #, c-format
34035 msgid "Library is invalid."
34036 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34039 #, c-format
34040 msgid ""
34041 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34042 msgstr ""
34043 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
34044
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
34047 #, c-format
34048 msgid "Library limitations"
34049 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ"
34050
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
34053 #, c-format
34054 msgid "Library limitations: "
34055 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ։ "
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
34058 #, c-format
34059 msgid "Library management"
34060 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
34061
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34063 #, c-format
34064 msgid "Library name: "
34065 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
34066
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34068 #, c-format
34069 msgid "Library of Congress"
34070 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
34071
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
34073 #, c-format
34074 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34075 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34076
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:187
34078 #, c-format
34079 msgid "Library of the patron:"
34080 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
34081
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
34083 #, c-format
34084 msgid "Library set-up"
34085 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
34086
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34089 #, c-format
34090 msgid "Library transfer limits"
34091 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34094 #, c-format
34095 msgid "Library type: "
34096 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
34100 #, c-format
34101 msgid "Library use"
34102 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
34129 #, c-format
34130 msgid "Library:"
34131 msgstr "Գրադարան ։"
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
34151 #, c-format
34152 msgid "Library: "
34153 msgstr "Գրադարան։ "
34154
34155 #. For the first occurrence,
34156 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
34159 #, c-format
34160 msgid "Library: %s"
34161 msgstr "Գրադարան։ %s"
34162
34163 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
34164 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
34166 #, c-format
34167 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34168 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
34171 #, c-format
34172 msgid "Libriotech, Norway"
34173 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34176 #, c-format
34177 msgid "Licenses"
34178 msgstr "Արտոնագրեր"
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
34181 #, c-format
34182 msgid ""
34183 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34184 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34185 "items_batchmod is still required) "
34186 msgstr ""
34187 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
34188 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
34189 "պահանջվում է) "
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34192 #, c-format
34193 msgid "Limit collection code to: "
34194 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
34195
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
34197 #, c-format
34198 msgid ""
34199 "Limit item modification to subfields defined in the "
34200 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34201 "is still required) "
34202 msgstr ""
34203 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
34204 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
34205 "պահանջվում է) "
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34208 #, c-format
34209 msgid "Limit item type to: "
34210 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
34211
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34214 #, c-format
34215 msgid "Limit patron data access by group "
34216 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
34217
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
34219 #, c-format
34220 msgid ""
34221 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34222 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34223 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34224 msgstr ""
34225 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
34226 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
34227 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
34228
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34230 #, c-format
34231 msgid "Limit to any of the following:"
34232 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
34235 #, c-format
34236 msgid "Limit to currently available items"
34237 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
34238
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34240 #, c-format
34241 msgid "Limit to:"
34242 msgstr "Սահմանափակիր։"
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34247 #, c-format
34248 msgid "Limit to: "
34249 msgstr "Սահմանափակիր։ "
34250
34251 #. A
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34253 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34254 msgstr ""
34255 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
34256 "համար։"
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34262 #, c-format
34263 msgid "Limits"
34264 msgstr "Սահմանափակումներ"
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34268 #, c-format
34269 msgid "Line"
34270 msgstr "Գիծ"
34271
34272 #. For the first occurrence,
34273 #. SCRIPT
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34276 #, c-format
34277 msgid "Line "
34278 msgstr "Գիծ "
34279
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
34281 #, c-format
34282 msgid "Line:"
34283 msgstr "Գիծ։"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34286 #, c-format
34287 msgid "Link"
34288 msgstr "Հղում"
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34291 #, c-format
34292 msgid "Link field to authorities"
34293 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34296 #, c-format
34297 msgid "Link to host item"
34298 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34301 #, c-format
34302 msgid "Link:"
34303 msgstr "Հղում ։"
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34306 #, c-format
34307 msgid "List"
34308 msgstr "Ցուցակ"
34309
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34311 #, c-format
34312 msgid "List Fields"
34313 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34314
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34316 #, c-format
34317 msgid ""
34318 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34319 msgstr ""
34320 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
34321
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34323 #, c-format
34324 msgid "List created."
34325 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
34326
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34328 #, c-format
34329 msgid "List deleted."
34330 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34333 #, c-format
34334 msgid "List fields"
34335 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34338 #, c-format
34339 msgid "List item price includes tax: "
34340 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
34341
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34343 #, c-format
34344 msgid "List member:"
34345 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
34346
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34349 #, c-format
34350 msgid "List name"
34351 msgstr "Ցուցակի անուն"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34354 #, c-format
34355 msgid "List name will be file name with timestamp"
34356 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34359 #, c-format
34360 msgid "List name: "
34361 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
34364 #, c-format
34365 msgid ""
34366 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34367 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34368 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34369 msgstr ""
34370 "ՀՕԱՔ-ում գնման առաջարկի ձևում բացվող ընտրացանկում ցուցադրվող նյութերի "
34371 "տեսակների ցանկ: SUGGEST_FORMAT -ի համար լիազորված արժեքներ ստեղծելու ժամանակ "
34372 "մուտքագրեք նկարագրությունը այս ձևի մեջ, որպեսզի այն հաճախորդների համար "
34373 "տեսանելի լինի ՀՕԱՔ-ում:"
34374
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34377 #, c-format
34378 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34379 msgstr ""
34380 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
34381 "տողում)։ "
34382
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
34384 #, c-format
34385 msgid ""
34386 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34387 "suggestions)"
34388 msgstr ""
34389 "Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման պատճառների ցուցակ (հայտնվում է, "
34390 "երբ կառավարվում են առաջարկությունները) "
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34393 #, c-format
34394 msgid "List of rules"
34395 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34398 #, c-format
34399 msgid "List price"
34400 msgstr "Գների ցուցակ"
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34404 #, c-format
34405 msgid "List prices are: "
34406 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34409 #, c-format
34410 msgid "List prices:"
34411 msgstr "Ցուցակի գներ։"
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34414 #, c-format
34415 msgid "List requests "
34416 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34419 #, c-format
34420 msgid "List updated."
34421 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34429 #, c-format
34430 msgid "Lists"
34431 msgstr "Ցուցակներ"
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:87
34434 #, c-format
34435 msgid "Lists that include this title: "
34436 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
34437
34438 #. For the first occurrence,
34439 #. SCRIPT
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
34454 msgid "Loading"
34455 msgstr "Բեռնավորում"
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34475 #, c-format
34476 msgid "Loading "
34477 msgstr "Բեռնավորում "
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34481 #, c-format
34482 msgid "Loading data..."
34483 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
34484
34485 #. SCRIPT
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34487 msgid "Loading more results…"
34488 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34491 #, c-format
34492 msgid "Loading new messaging defaults "
34493 msgstr "Բեռնվում են նոր հաղորդագրության լռակյացները "
34494
34495 #. SCRIPT
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34497 msgid "Loading page %s, please wait..."
34498 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
34499
34500 #. SCRIPT
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34502 msgid "Loading records, please wait..."
34503 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
34508 #, c-format
34509 msgid "Loading, please wait..."
34510 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34511
34512 #. For the first occurrence,
34513 #. SCRIPT
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:827
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34520 #, c-format
34521 msgid "Loading..."
34522 msgstr "Բեռնավորվում է..."
34523
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
34526 #, c-format
34527 msgid "Loading... "
34528 msgstr "Բեռնավորվում է... "
34529
34530 #. SCRIPT
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
34532 msgid "Loading... you may continue scanning."
34533 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
34537 #, c-format
34538 msgid "Loan period"
34539 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
34540
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34542 #, c-format
34543 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34544 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
34545
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34547 #, c-format
34548 msgid "Loan period: "
34549 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
34550
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34552 #, c-format
34553 msgid "Local Use"
34554 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34555
34556 #. SCRIPT
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34558 msgid "Local catalog"
34559 msgstr "Տեղային քարտարան"
34560
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34562 #, c-format
34563 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34564 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
34565
34566 #. SCRIPT
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34568 msgid "Local number"
34569 msgstr "Տեղային համար"
34570
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34572 #, c-format
34573 msgid "Local use"
34574 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34575
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34577 #, c-format
34578 msgid "Local use preferences"
34579 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
34583 #, c-format
34584 msgid "Local use recorded"
34585 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34588 #, c-format
34589 msgid "Local use recorded."
34590 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34593 #, c-format
34594 msgid "Locale:"
34595 msgstr "Տեղային։"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34598 #, c-format
34599 msgid "Locale: "
34600 msgstr "Տեղային։ "
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34620 #, c-format
34621 msgid "Location"
34622 msgstr "Տեղաբաշխում"
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34625 #, c-format
34626 msgid "Location and availability"
34627 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34630 #, c-format
34631 msgid "Location(s)"
34632 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
34633
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34638 #, c-format
34639 msgid "Location:"
34640 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34644 #, c-format
34645 msgid "Location: "
34646 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34647
34648 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
34650 #, c-format
34651 msgid "Location: %s"
34652 msgstr "Տեղաբաշխում։ %s"
34653
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34655 #, c-format
34656 msgid "Locations"
34657 msgstr "Տեղակայություններ"
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34660 #, c-format
34661 msgid "Lock budget: "
34662 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
34663
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34668 #, c-format
34669 msgid "Locked"
34670 msgstr "Կողպված"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34674 #, c-format
34675 msgid "Log in"
34676 msgstr "Մուտք գործիր"
34677
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34679 #, c-format
34680 msgid "Log in as a different user"
34681 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
34682
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34684 #, c-format
34685 msgid ""
34686 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34687 "from using any other OPAC functionality "
34688 msgstr ""
34689 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նշում․ այս թույլատվությունը կանխում է "
34690 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից "
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34693 #, c-format
34694 msgid "Log out"
34695 msgstr "Դուրս գալ"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34699 #, c-format
34700 msgid "Log viewer"
34701 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34704 #, c-format
34705 msgid "Logged in as:"
34706 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
34707
34708 #. INPUT type=submit
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34710 msgid "Login"
34711 msgstr "Գրանցում"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34715 #, c-format
34716 msgid "Logs"
34717 msgstr "Լոգեր"
34718
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34720 #, c-format
34721 msgid "Look for existing records in catalog?"
34722 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
34723
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
34725 #, c-format
34726 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34727 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34731 #, c-format
34732 msgid "Lost"
34733 msgstr "Կորած"
34734
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:131
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
34737 #, c-format
34738 msgid "Lost card"
34739 msgstr "Կորած քարտ"
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34742 #, c-format
34743 msgid "Lost card flag"
34744 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34750 #, c-format
34751 msgid "Lost item"
34752 msgstr "Կորած նյութ"
34753
34754 #. %1$s: - CASE 'W'       -
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34756 #, c-format
34757 msgid "Lost item %s"
34758 msgstr "Կորած նյութ %s"
34759
34760 #. %1$s: - CASE 'PF'      -
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34762 #, c-format
34763 msgid "Lost item fee refund %s"
34764 msgstr "Կորած նյութի գնի գանձում %s"
34765
34766 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
34768 #, c-format
34769 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34770 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
34771
34772 #. %1$s: - CASE 'PAY'     -
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34774 #, c-format
34775 msgid "Lost item processing fee %s"
34776 msgstr "Կորած նյութի մշակման գին %s"
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34779 #, c-format
34780 msgid "Lost item returned"
34781 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
34782
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34787 #, c-format
34788 msgid "Lost items"
34789 msgstr "Կորած նյութեր"
34790
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34792 #, c-format
34793 msgid "Lost items in staff client"
34794 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
34795
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34797 #, c-format
34798 msgid "Lost items in staff client: "
34799 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
34800
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34803 #, c-format
34804 msgid "Lost on"
34805 msgstr "Կորած"
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34808 #, c-format
34809 msgid "Lost on:"
34810 msgstr "Կորած։"
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34815 #, c-format
34816 msgid "Lost status"
34817 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
34818
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34820 #, c-format
34821 msgid "Lost status:"
34822 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
34823
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34825 #, c-format
34826 msgid "Lost status: "
34827 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
34828
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
34830 #, c-format
34831 msgid "Lost: "
34832 msgstr "Կորած։ "
34833
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34840 #, c-format
34841 msgid "Lower left X coordinate: "
34842 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
34843
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34850 #, c-format
34851 msgid "Lower left Y coordinate: "
34852 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
34853
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34855 #, c-format
34856 msgid "Lucida Console"
34857 msgstr "Lucida Console"
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
34860 #, c-format
34861 msgid "M&#257;ori"
34862 msgstr "M&#257;ori"
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34865 #, c-format
34866 msgid "MADS (XML)"
34867 msgstr "MADS (XML)"
34868
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34870 #, c-format
34871 msgid "MALMARC"
34872 msgstr "MALMARC"
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:106
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34887 #, c-format
34888 msgid "MARC"
34889 msgstr "MARC"
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
34894 #, c-format
34895 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34896 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34899 #, c-format
34900 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34901 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34902
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
34906 #, c-format
34907 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34908 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34911 #, c-format
34912 msgid "MARC 8"
34913 msgstr "MARC 8"
34914
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34916 #, c-format
34917 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34918 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34919
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34921 #, c-format
34922 msgid "MARC Card View"
34923 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
34924
34925 #. %1$s:  IF framework 
34926 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34927 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34928 #. %4$s:  ELSE 
34929 #. %5$s:  END 
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34931 #, c-format
34932 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34933 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:106
34936 #, c-format
34937 msgid "MARC Preview:"
34938 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
34939
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34941 #, c-format
34942 msgid "MARC View"
34943 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34947 #, c-format
34948 msgid "MARC bibliographic framework"
34949 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
34950
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34953 #, c-format
34954 msgid "MARC bibliographic framework test"
34955 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34960 #, c-format
34961 msgid "MARC field"
34962 msgstr "MARC դաշտ"
34963
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34967 #, c-format
34968 msgid "MARC field: "
34969 msgstr "MARC դաշտ։ "
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34975 #, c-format
34976 msgid "MARC frameworks"
34977 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
34978
34979 #. %1$s:  marcflavour | html 
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34981 #, c-format
34982 msgid "MARC frameworks: %s"
34983 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
34987 #, c-format
34988 msgid "MARC modification templates"
34989 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
34990
34991 #. %1$s:  template_id | html 
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
34993 #, c-format
34994 msgid "MARC modification templates %s"
34995 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
34996
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34999 #, c-format
35000 msgid "MARC organization code"
35001 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
35002
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
35015 #, c-format
35016 msgid "MARC preview"
35017 msgstr "MARC նախնական դիտում"
35018
35019 #. %1$s:  biblionumber | html 
35020 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35022 #, c-format
35023 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35024 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35027 #, c-format
35028 msgid "MARC staging results :"
35029 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35032 #, c-format
35033 msgid ""
35034 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35035 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35036 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35037 msgstr ""
35038 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
35039 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
35040 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
35041
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
35045 #, c-format
35046 msgid "MARC structure"
35047 msgstr "MARC կառուցվածք"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35051 #, c-format
35052 msgid "MARC subfield"
35053 msgstr "MARC ենթադաշտ"
35054
35055 #. %1$s:  tagfield | html 
35056 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35057 #. %3$s:  frameworkcode | html 
35058 #. %4$s:  ELSE 
35059 #. %5$s:  END 
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35061 #, c-format
35062 msgid ""
35063 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35064 msgstr ""
35065 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35069 #, c-format
35070 msgid "MARC subfield: "
35071 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
35072
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35074 #, c-format
35075 msgid "MARC with items"
35076 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
35077
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35079 #, c-format
35080 msgid "MARC without items"
35081 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
35082
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35084 #, c-format
35085 msgid "MARC21/USMARC"
35086 msgstr "MARC21/USMARC"
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
35092 #, c-format
35093 msgid "MARCXML"
35094 msgstr "MARCXML"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35101 #, c-format
35102 msgid "MIT License"
35103 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
35106 #, c-format
35107 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35108 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
35111 #, c-format
35112 msgid "MIT licence"
35113 msgstr "MIT արտոնագիր"
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
35121 #, c-format
35122 msgid "MIT license"
35123 msgstr "MIT Արտոնագիր"
35124
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
35127 #, c-format
35128 msgid "MODS (XML)"
35129 msgstr "MODS (XML)"
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
35132 #, c-format
35133 msgid "Macros"
35134 msgstr "Մակրոսներ"
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35137 #, c-format
35138 msgid "Macros..."
35139 msgstr "Մակրոներ..."
35140
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
35142 #, c-format
35143 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35144 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
35145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35149 #, c-format
35150 msgid "Main address"
35151 msgstr "Հիմնական հասցե"
35152
35153 #. SCRIPT
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35155 msgid "Main library"
35156 msgstr "Հիմնական գրադարան"
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
35163 #, c-format
35164 msgid "Make a payment"
35165 msgstr "Կատարիր վճարում"
35166
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
35168 #, c-format
35169 msgid ""
35170 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35171 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35172 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35173 msgstr ""
35174 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
35175 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
35176 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
35179 #, c-format
35180 msgid ""
35181 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35182 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35183 "will not affect August 1-10 in other years."
35184 msgstr ""
35185 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
35186 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
35187 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
35190 #, c-format
35191 msgid ""
35192 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35193 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35194 msgstr ""
35195 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
35196 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35199 #, c-format
35200 msgid "Make budget active: "
35201 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
35205 #, c-format
35206 msgid "Make payment"
35207 msgstr "Կատարիր վճարում"
35208
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
35210 #, c-format
35211 msgid ""
35212 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35213 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35214 msgstr ""
35215 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
35216 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
35217 "տոնական դառնալու համար։"
35218
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
35221 #, c-format
35222 msgid "Male"
35223 msgstr "Արական"
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35226 #, c-format
35227 msgid "Male "
35228 msgstr "Տղամարդ "
35229
35230 #. %1$s:  total || 0 | html 
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
35232 #, c-format
35233 msgid "Mana (%s)"
35234 msgstr "Mana (%s)"
35235
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
35237 #, c-format
35238 msgid ""
35239 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
35240 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
35241 "used by any other software."
35242 msgstr ""
35243 "Mana KB -ն գիտելիքի համընդհանուր շտեմարան է գրադարանային ուղղվածությամբ "
35244 "տվյալների համար: Այն նախապես մշակվել է Կոհայի հետ Բաց կոդով ԳԻՀ-ի հետ "
35245 "փոխազդելու համար, սակայն կարող է օգտագործվել ցանկացած այլ ծրագրով:"
35246
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
35248 #, c-format
35249 msgid "Mana KB token"
35250 msgstr "Mana KB կտրոն"
35251
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
35253 #, c-format
35254 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
35255 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի հաշվետվության փնտրման արդյունքները"
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
35258 #, c-format
35259 msgid ""
35260 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
35261 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
35262 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
35263 "with Mana KB is shared under the "
35264 msgstr ""
35265 "Mana-ն կենտրոնացնում է այլ Koha տեղադրումների տեղեկատվությունը, որպեսզի "
35266 "նպաստի նոր բաժանորդագրությունների, մատակարարների, հաշվետվությունների և այլնի "
35267 "ստեղծմանը: Դուք կարող եք որոնել, տարածել, ներմուծել և մեկնաբանել Մանայի "
35268 "բովանդակությունը: Mana KB- ի հետ կիսած տեղեկատվությունը կիսվում է սրա ներքո "
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
35271 #, c-format
35272 msgid ""
35273 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
35274 "contact your site administrator. "
35275 msgstr ""
35276 "Mana-ի ձևավորումն այժմ դատարկ է: Այս հնարավորությունը չի գործի: Խնդրում ենք "
35277 "դիմել ձեր կայքի ադմինիստրատորին։ "
35278
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
35280 #, c-format
35281 msgid "Mana search"
35282 msgstr "Mana փնտրում"
35283
35284 #. %1$s:  statuscode | html 
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35286 #, c-format
35287 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35288 msgstr "Mana փնտրումը ձախողվեց այս կոդով: %s "
35289
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
35291 #, c-format
35292 msgid "Mana token: "
35293 msgstr "Mana կտրոն: "
35294
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35296 #, c-format
35297 msgid "Manage"
35298 msgstr "Կառավարիր"
35299
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35303 #, c-format
35304 msgid "Manage "
35305 msgstr "Կառավարիր "
35306
35307 #. %1$s:  rota.title | html 
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35309 #, c-format
35310 msgid "Manage %s items"
35311 msgstr "Կառավարիր %s նյութերը"
35312
35313 #. %1$s:  rota.title | html 
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35315 #, c-format
35316 msgid "Manage %s stages"
35317 msgstr "Կառավարիր %s փուլավորվածները"
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
35321 #, c-format
35322 msgid "Manage API keys"
35323 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
35324
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35326 #, c-format
35327 msgid "Manage CSV export profiles"
35328 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
35329
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35331 #, c-format
35332 msgid "Manage CSV export profiles "
35333 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները "
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35336 #, c-format
35337 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35338 msgstr "Կառավարիր Դու նկատի ունե՞ս ձևավորում "
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35341 #, c-format
35342 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35343 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները "
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35346 #, c-format
35347 msgid "Manage ILL request"
35348 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35351 #, c-format
35352 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35353 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35356 #, c-format
35357 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35358 msgstr ""
35359 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք "
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35362 #, c-format
35363 msgid "Manage MARC modification templates"
35364 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35367 #, c-format
35368 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35369 msgstr "Կառավարիր Mana KB բովանդակության կիսումը "
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35372 #, c-format
35373 msgid "Manage OAI Sets"
35374 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35377 #, c-format
35378 msgid "Manage OAI sets "
35379 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները "
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35382 #, c-format
35383 msgid "Manage SMS cellular providers "
35384 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին "
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35387 #, c-format
35388 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35389 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
35390
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35392 #, c-format
35393 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35394 msgstr "Կառավարիր Z39.50 և SRU կայանի ձևավորումը "
35395
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35398 #, c-format
35399 msgid "Manage additional fields"
35400 msgstr "Կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35403 #, c-format
35404 msgid ""
35405 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35406 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35407 msgstr ""
35408 "Զամբյուղների կամ բաժանորդագրությունների համար կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը "
35409 "(պահանջում է edit_subscription կամ order_manage permissions) "
35410
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35412 #, c-format
35413 msgid ""
35414 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35415 "patron card layout."
35416 msgstr ""
35417 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
35418 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35421 #, c-format
35422 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35423 msgstr ""
35424 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
35425 "արգելանքներից "
35426
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35428 #, c-format
35429 msgid "Manage all funds "
35430 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները "
35431
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35433 #, c-format
35434 msgid "Manage audio alerts "
35435 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը "
35436
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35438 #, c-format
35439 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35440 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները "
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35443 #, c-format
35444 msgid "Manage basket and order lines "
35445 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը "
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35448 #, c-format
35449 msgid "Manage basket groups "
35450 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը "
35451
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35453 #, c-format
35454 msgid "Manage budget plannings "
35455 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները "
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35458 #, c-format
35459 msgid "Manage budgets "
35460 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
35461
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35464 #, c-format
35465 msgid "Manage circulation rules "
35466 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները "
35467
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35469 #, c-format
35470 msgid ""
35471 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35472 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35473 "manage_circ_rules is still required) "
35474 msgstr ""
35475 "Կառավարիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանի համար։ Եթե կարգաբերված չէ, "
35476 "մուտք եղած օգտվողը իր գրադարանի համար կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները "
35477 "(նկատի առ, որ manage_circ_rules դեռ պահանջված է) "
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35480 #, c-format
35481 msgid "Manage cities and towns "
35482 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները "
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35485 #, c-format
35486 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35487 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները "
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35490 #, c-format
35491 msgid "Manage column configuration "
35492 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը "
35493
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35495 #, c-format
35496 msgid "Manage contracts "
35497 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները "
35498
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35500 #, c-format
35501 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35502 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը "
35503
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35505 #, c-format
35506 msgid "Manage custom fields for item search."
35507 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
35508
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35510 #, c-format
35511 msgid "Manage extended patron attributes "
35512 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները "
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35515 #, c-format
35516 msgid "Manage frequencies "
35517 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35520 #, c-format
35521 msgid "Manage funds "
35522 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
35523
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35525 #, c-format
35526 msgid "Manage global system preferences "
35527 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները "
35528
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35530 #, c-format
35531 msgid ""
35532 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35533 "administrator email, and templates."
35534 msgstr ""
35535 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
35536 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
35537 "նմուշները։"
35538
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35540 #, c-format
35541 msgid "Manage housebound deliveries"
35542 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35545 #, c-format
35546 msgid "Manage housebound profile"
35547 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35550 #, c-format
35551 msgid ""
35552 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35553 msgstr ""
35554 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
35555 "ենթադաշտեր։"
35556
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35558 #, c-format
35559 msgid "Manage invoice files"
35560 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35563 #, c-format
35564 msgid "Manage item circulation alerts "
35565 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները "
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35568 #, c-format
35569 msgid "Manage item search fields "
35570 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը "
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35573 #, c-format
35574 msgid "Manage item types "
35575 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները "
35576
35577 #. %1$s:  rota.title | html 
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35579 #, c-format
35580 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35581 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են &quot;%s&quot;"
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35584 #, c-format
35585 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35586 msgstr ""
35587 "Կարգավորել ստեղնաշարի դյուրանցումները խորացված քարտագրման խմբագրիչի համար "
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35590 #, c-format
35591 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35592 msgstr "Կառավարիր բանալի բառերը Կոհա քարտեզավորումներում "
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35595 #, c-format
35596 msgid "Manage libraries and library groups "
35597 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը "
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35600 #, c-format
35601 msgid "Manage library EDI EANs"
35602 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35605 #, c-format
35606 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35607 msgstr ""
35608 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան "
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35611 #, c-format
35612 msgid "Manage lists of patrons."
35613 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35616 #, c-format
35617 msgid "Manage marc modification templates "
35618 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները "
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35621 #, c-format
35622 msgid "Manage numbering patterns "
35623 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35626 #, c-format
35627 msgid "Manage orders"
35628 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35631 #, c-format
35632 msgid "Manage patron categories "
35633 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը "
35634
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35636 #, c-format
35637 msgid "Manage patron clubs.."
35638 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35641 #, c-format
35642 msgid "Manage patron image"
35643 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
35644
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35646 #, c-format
35647 msgid "Manage patrons fines and fees"
35648 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
35649
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35652 #, c-format
35653 msgid "Manage plugins"
35654 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
35655
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35657 #, c-format
35658 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35659 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու ) "
35660
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35662 #, c-format
35663 msgid "Manage purchase suggestions "
35664 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները "
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35667 #, c-format
35668 msgid "Manage record matching rules "
35669 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները "
35670
35671 #. SCRIPT
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35673 msgid "Manage request"
35674 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35677 #, c-format
35678 msgid "Manage restrictions for accounts "
35679 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները "
35680
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35682 #, c-format
35683 msgid "Manage rotating collections"
35684 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35687 #, c-format
35688 msgid "Manage rotating collections "
35689 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները "
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35692 #, c-format
35693 msgid ""
35694 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35695 msgstr ""
35696 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
35697 "համընկեցման օրենքները"
35698
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35700 #, c-format
35701 msgid "Manage search engine configuration "
35702 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը "
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35705 #, c-format
35706 msgid "Manage serial subscriptions"
35707 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35711 #, c-format
35712 msgid "Manage staged MARC records"
35713 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
35714
35715 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35716 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35717 #. %3$s:  END 
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35719 #, c-format
35720 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35721 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35724 #, c-format
35725 msgid "Manage staged records"
35726 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
35727
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35729 #, c-format
35730 msgid "Manage stockrotation operations"
35731 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
35732
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35734 #, c-format
35735 msgid ""
35736 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35737 "is used) "
35738 msgstr ""
35739 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
35740 "օգտագործվում է IndependentBranches) "
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35743 #, c-format
35744 msgid "Manage suggestions"
35745 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35748 #, c-format
35749 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35750 msgstr ""
35751 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35754 #, c-format
35755 msgid "Manage uploaded files ("
35756 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35759 #, c-format
35760 msgid "Manage usage statistics settings "
35761 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները "
35762
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35764 #, c-format
35765 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35766 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI  հաշիվները"
35767
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35769 #, c-format
35770 msgid "Manage vendors "
35771 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին "
35772
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35776 #, c-format
35777 msgid "Managed by"
35778 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35781 #, c-format
35782 msgid "Managed by - on"
35783 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35790 #, c-format
35791 msgid "Managed by:"
35792 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
35793
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35796 #, c-format
35797 msgid "Managed in tab: "
35798 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35801 #, c-format
35802 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35803 msgstr ""
35804 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35805 "hասցնելը և հակառակը"
35806
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35808 #, c-format
35809 msgid ""
35810 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35811 msgstr ""
35812 "Կառավարվող բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35813 "hասցնելը և հակառակը"
35814
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35816 #, c-format
35817 msgid "Management date from:"
35818 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35821 #, c-format
35822 msgid "Manager name"
35823 msgstr "Կառավարիչի անունը"
35824
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35826 #, c-format
35827 msgid "Managing library:"
35828 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35832 #, c-format
35833 msgid "Mandatory"
35834 msgstr "Պարտադիր"
35835
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35837 #, c-format
35838 msgid "Mandatory data added"
35839 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35845 #, c-format
35846 msgid "Mandatory: "
35847 msgstr "Պարտադիր։ "
35848
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35851 #, c-format
35852 msgid "Manual credit"
35853 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
35854
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35856 #, c-format
35857 msgid "Manual history:"
35858 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
35859
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35861 #, c-format
35862 msgid "Manual history: "
35863 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
35864
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35867 #, c-format
35868 msgid "Manual invoice"
35869 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
35870
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35872 #, c-format
35873 msgid "Mapping"
35874 msgstr "Քարտեզավորում"
35875
35876 #. SCRIPT
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35878 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35879 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
35880
35881 #. %1$s:  setName | html 
35882 #. %2$s:  setSpec | html 
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35884 #, c-format
35885 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35886 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
35887
35888 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35890 #, c-format
35891 msgid "Mappings for the %s"
35892 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35895 #, c-format
35896 msgid "Mappings have been saved"
35897 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
35898
35899 #. SCRIPT
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35901 msgid "Mar"
35902 msgstr "Mar"
35903
35904 #. For the first occurrence,
35905 #. SCRIPT
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35908 #, c-format
35909 msgid "March"
35910 msgstr "Մարտ"
35911
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35913 #, c-format
35914 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35915 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած "
35916
35917 #. INPUT type=submit
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35919 msgid "Mark item as lost"
35920 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
35921
35922 #. INPUT type=submit
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35924 msgid "Mark lost and notify patron"
35925 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
35926
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35930 #, c-format
35931 msgid "Mark not seen"
35932 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
35933
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35937 #, c-format
35938 msgid "Mark seen"
35939 msgstr "Նշիր տեսած"
35940
35941 #. INPUT type=submit
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35943 msgid "Mark seen and continue >>"
35944 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
35945
35946 #. INPUT type=submit
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35948 msgid "Mark seen and quit"
35949 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35952 #, c-format
35953 msgid "Mark selected as: "
35954 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
35955
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35957 #, c-format
35958 msgid "Mark the original budget as inactive"
35959 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
35960
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
35962 #, c-format
35963 msgid "MassCat, USA"
35964 msgstr "MassCat, USA"
35965
35966 #. SCRIPT
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
35968 msgid "Match applied"
35969 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
35970
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
35972 #, c-format
35973 msgid "Match check "
35974 msgstr "Համընկնման ստուգում "
35975
35976 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
35978 #, c-format
35979 msgid "Match check %s"
35980 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
35981
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
35983 #, c-format
35984 msgid "Match check 1 | "
35985 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35988 #, c-format
35989 msgid "Match details"
35990 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
35991
35992 #. SCRIPT
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
35994 msgid "Match found"
35995 msgstr "Գտնված է համընկնում"
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
35998 #, c-format
35999 msgid "Match point "
36000 msgstr "Համընկնման կետ "
36001
36002 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36004 #, c-format
36005 msgid "Match point %s | "
36006 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
36007
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
36009 #, c-format
36010 msgid "Match point 1 | "
36011 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
36012
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
36014 #, c-format
36015 msgid "Match points"
36016 msgstr "Համընկնման կետեր"
36017
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
36019 #, c-format
36020 msgid "Match threshold: "
36021 msgstr "Համընկնման սահման։ "
36022
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
36024 #, c-format
36025 msgid "Match type"
36026 msgstr "Համընկնման տեսակ"
36027
36028 #. SCRIPT
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
36030 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36031 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
36032
36033 #. SCRIPT
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
36035 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36036 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
36039 #, c-format
36040 msgid "Matching rule applied"
36041 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
36044 #, c-format
36045 msgid "Matching rule applied:"
36046 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
36047
36048 #. SCRIPT
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
36050 msgid "Matching rule code missing"
36051 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
36055 #, c-format
36056 msgid "Matching rule code: "
36057 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
36058
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
36060 #, c-format
36061 msgid "Matching:"
36062 msgstr "Համընկնում։"
36063
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
36067 #, c-format
36068 msgid "Matchpoint components"
36069 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36072 #, c-format
36073 msgid "Material:"
36074 msgstr "Նյութ։"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
36079 #, c-format
36080 msgid "Materials"
36081 msgstr "Նյութեր"
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
36085 #, c-format
36086 msgid "Materials specified"
36087 msgstr "Նյութերը որոշված են"
36088
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36090 #, c-format
36091 msgid "Materials specified:"
36092 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
36093
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36095 #, c-format
36096 msgid "Matrix"
36097 msgstr "Մատրիցա"
36098
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36100 #, c-format
36101 msgid "Max length:"
36102 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
36103
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
36106 #, c-format
36107 msgid "Max. suspension duration (day)"
36108 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
36109
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36111 #, c-format
36112 msgid "Maximum Koha version"
36113 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
36114
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
36116 #, c-format
36117 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36118 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
36119
36120 #. For the first occurrence,
36121 #. SCRIPT
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36124 #, c-format
36125 msgid "May"
36126 msgstr "Մայիս"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
36129 #, c-format
36130 msgid "Meaning"
36131 msgstr "Իմաստ"
36132
36133 #. SCRIPT
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36135 msgid "Medium"
36136 msgstr "Միջին չափսի"
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
36139 #, c-format
36140 msgid "Memcached: "
36141 msgstr "Memcached: "
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
36144 #, c-format
36145 msgid "Men"
36146 msgstr "Տղամարդ"
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:89
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:201
36150 #, c-format
36151 msgid "Mentor:"
36152 msgstr "Դաստիարակ։"
36153
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36155 #, c-format
36156 msgid "Menu "
36157 msgstr "Ընտրացանկ"
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
36164 #, c-format
36165 msgid "Merge"
36166 msgstr "Ձուլել"
36167
36168 #. %1$s:  error | html 
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36170 #, c-format
36171 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36172 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
36173
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36175 #, c-format
36176 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36177 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
36178
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
36180 #, c-format
36181 msgid "Merge invoices"
36182 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
36183
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36185 #, c-format
36186 msgid "Merge patron records"
36187 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
36188
36189 #. INPUT type=submit
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36191 msgid "Merge patrons"
36192 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
36193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36196 #, c-format
36197 msgid "Merge reference"
36198 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
36202 #, c-format
36203 msgid "Merge selected"
36204 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
36207 #, c-format
36208 msgid "Merge selected invoices"
36209 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
36210
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
36214 #, c-format
36215 msgid "Merge selected patrons"
36216 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36220 #, c-format
36221 msgid "Merging records"
36222 msgstr "Գրառումների ձուլում"
36223
36224 #. SCRIPT
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36226 msgid "Merging with authority: "
36227 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
36231 #, c-format
36232 msgid "Message"
36233 msgstr "Հաղորդում"
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
36236 #, c-format
36237 msgid "Message body:"
36238 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
36239
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36242 #, c-format
36243 msgid "Message sent"
36244 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
36245
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
36247 #, c-format
36248 msgid "Message subject:"
36249 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
36250
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
36253 #, c-format
36254 msgid "Messages:"
36255 msgstr "Հաղորդումներ։"
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
36258 #, c-format
36259 msgid "Messaging"
36260 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
36261
36262 #. SCRIPT
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36264 msgid "Microsecond"
36265 msgstr "Միկրովայրկյան"
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
36268 #, c-format
36269 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36270 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36271
36272 #. SCRIPT
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36274 msgid "Millisecond"
36275 msgstr "Միլիվայրկյան"
36276
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
36278 #, c-format
36279 msgid "Mine"
36280 msgstr "Իմը"
36281
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
36283 #, c-format
36284 msgid ""
36285 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36286 msgstr ""
36287 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36288
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36290 #, c-format
36291 msgid "Minimum Koha version"
36292 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
36293
36294 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
36296 #, c-format
36297 msgid "Minimum password length: %s"
36298 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
36299
36300 #. SCRIPT
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36302 msgid "Minute"
36303 msgstr "Րոպե"
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
36308 #, c-format
36309 msgid "Minutes"
36310 msgstr "Րոպեներ"
36311
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36317 #, c-format
36318 msgid "Missing"
36319 msgstr "Կորած"
36320
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36326 #, c-format
36327 msgid "Missing (damaged)"
36328 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
36329
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36335 #, c-format
36336 msgid "Missing (lost)"
36337 msgstr "Բացակայող (կորած)"
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36344 #, c-format
36345 msgid "Missing (never received)"
36346 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36353 #, c-format
36354 msgid "Missing (sold out)"
36355 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
36356
36357 #. SCRIPT
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36359 msgid "Missing control field contents"
36360 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36364 #, c-format
36365 msgid "Missing issues"
36366 msgstr "Կորած նյութեր"
36367
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36369 #, c-format
36370 msgid "Missing issues:"
36371 msgstr "Կորած համարներ։"
36372
36373 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
36375 #, c-format
36376 msgid "Missing issues: %s "
36377 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
36378
36379 #. SCRIPT
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36381 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36382 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
36383
36384 #. SCRIPT
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36386 msgid "Missing mandatory tag: "
36387 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
36388
36389 #. SCRIPT
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36391 msgid "Mo"
36392 msgstr "Mo"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36395 #, c-format
36396 msgid "Mobile phone number"
36397 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36401 #, c-format
36402 msgid "Modal title"
36403 msgstr "Մոդալ վերնագիր"
36404
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36406 #, c-format
36407 msgid "Moderate patron comments "
36408 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները "
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36411 #, c-format
36412 msgid "Moderate patron comments. "
36413 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
36414
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36416 #, c-format
36417 msgid "Moderate patron tags"
36418 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36421 #, c-format
36422 msgid "Moderate patron tags "
36423 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները "
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36427 #, c-format
36428 msgid "Modification date"
36429 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
36430
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36433 #, c-format
36434 msgid "Modification log"
36435 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
36436
36437 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36439 #, c-format
36440 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36441 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
36442
36443 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
36445 #, c-format
36446 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36447 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36452 #, c-format
36453 msgid "Modify"
36454 msgstr "Ձևափոխիր"
36455
36456 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36458 #, c-format
36459 msgid "Modify %s server"
36460 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36463 #, c-format
36464 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36465 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
36466
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36468 #, c-format
36469 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36470 msgstr ""
36471 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
36472
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36474 #, c-format
36475 msgid "Modify a CSV profile"
36476 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
36477
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36479 #, c-format
36480 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36481 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36482
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36484 #, c-format
36485 msgid "Modify a city"
36486 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
36487
36488 #. %1$s:  authid | html 
36489 #. %2$s:  authtypetext | html 
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36491 #, c-format
36492 msgid "Modify authority #%s %s"
36493 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36496 #, c-format
36497 msgid "Modify budget "
36498 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
36499
36500 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36502 #, c-format
36503 msgid "Modify budget '%s'"
36504 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
36505
36506 #. %1$s:  categorycode | html 
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36508 #, c-format
36509 msgid "Modify category %s"
36510 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
36511
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36513 #, c-format
36514 msgid "Modify classification source"
36515 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
36516
36517 #. %1$s:  contractname | html 
36518 #. %2$s:  booksellername | html 
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36520 #, c-format
36521 msgid "Modify contract %s for %s"
36522 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
36523
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36525 #, c-format
36526 msgid "Modify field"
36527 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36530 #, c-format
36531 msgid "Modify filing rule"
36532 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
36533
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36535 #, c-format
36536 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36537 msgstr ""
36538 "Ձևափոխիր բյուջեները (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել "
36539 "առկաները) "
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36542 #, c-format
36543 msgid "Modify holds priority "
36544 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը "
36545
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36547 #, c-format
36548 msgid "Modify item type"
36549 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36552 #, c-format
36553 msgid "Modify items in a batch"
36554 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36557 #, c-format
36558 msgid "Modify patron attribute type"
36559 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36562 #, c-format
36563 msgid "Modify patrons in batch"
36564 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36567 #, c-format
36568 msgid "Modify pattern"
36569 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
36570
36571 #. %1$s:  label | html 
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36573 #, c-format
36574 msgid "Modify pattern: %s"
36575 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36578 #, c-format
36579 msgid "Modify printer"
36580 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
36583 #, c-format
36584 msgid "Modify record matching rule"
36585 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36590 #, c-format
36591 msgid "Modify record using the following template: "
36592 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
36593
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
36595 #, c-format
36596 msgid "Modify selected items"
36597 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
36598
36599 #. INPUT type=button
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36601 msgid "Modify selected records"
36602 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36605 #, c-format
36606 msgid "Modify splitting rule"
36607 msgstr "Ձևափոխված բաժանման օրենքը"
36608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36610 #, c-format
36611 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36612 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
36617 #, c-format
36618 msgid "Module"
36619 msgstr "Մոդուլ"
36620
36621 #. TH
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36624 msgid "Module current"
36625 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
36626
36627 #. TH
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36630 msgid "Module upgrade needed"
36631 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36634 #, c-format
36635 msgid "Modules:"
36636 msgstr "Մոդուլներ։"
36637
36638 #. SCRIPT
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36640 msgid "Mon"
36641 msgstr "Երկ"
36642
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36644 #, c-format
36645 msgid "Monaco"
36646 msgstr "Մոնակո"
36647
36648 #. For the first occurrence,
36649 #. SCRIPT
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36656 #, c-format
36657 msgid "Monday"
36658 msgstr "Երկուշաբթի"
36659
36660 #. SCRIPT
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36662 msgid "Mondays"
36663 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
36664
36665 #. For the first occurrence,
36666 #. SCRIPT
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36675 #, c-format
36676 msgid "Month"
36677 msgstr "Ամիս"
36678
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36680 #, c-format
36681 msgid "Month/day"
36682 msgstr "Ամիս/օր"
36683
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36685 #, c-format
36686 msgid "Month: "
36687 msgstr "Ամիս։ "
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36691 #, c-format
36692 msgid "More"
36693 msgstr "Ավելին"
36694
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36697 #, c-format
36698 msgid "More "
36699 msgstr "Ավելին "
36700
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36702 #, c-format
36703 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36704 msgstr "Ավելին &rsaquo; Դիր թույլտվությունները"
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36707 #, c-format
36708 msgid "More details"
36709 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
36710
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36712 #, c-format
36713 msgid "More documentation on defining key maps"
36714 msgstr "Հիմնական քարտեզները սահմանելու համար ավելի շատ փաստաթղթավորում"
36715
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36718 #, c-format
36719 msgid "More lists"
36720 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36723 #, c-format
36724 msgid "More options"
36725 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
36726
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36729 #, c-format
36730 msgid "Morning"
36731 msgstr "Առավոտ"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36734 #, c-format
36735 msgid "Morning "
36736 msgstr "Առավոտ "
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36742 #, c-format
36743 msgid "Most-circulated items"
36744 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
36745
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
36747 #, c-format
36748 msgid "Move"
36749 msgstr "Տեղաշարժ"
36750
36751 #. IMG
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
36756 msgid "Move Up"
36757 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
36758
36759 #. A
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
36761 msgid "Move action down"
36762 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
36763
36764 #. A
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
36766 msgid "Move action to bottom"
36767 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36768
36769 #. A
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
36771 msgid "Move action to top"
36772 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36773
36774 #. A
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
36776 msgid "Move action up"
36777 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
36778
36779 #. A
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36781 msgid "Move alert down"
36782 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
36783
36784 #. A
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36786 msgid "Move alert to bottom"
36787 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
36788
36789 #. A
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36791 msgid "Move alert to top"
36792 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
36793
36794 #. A
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36796 msgid "Move alert up"
36797 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
36798
36799 #. A
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36801 msgid "Move hold down"
36802 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
36803
36804 #. A
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36806 msgid "Move hold to bottom"
36807 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36808
36809 #. A
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36811 msgid "Move hold to top"
36812 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36813
36814 #. A
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36816 msgid "Move hold up"
36817 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
36818
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
36820 #, c-format
36821 msgid ""
36822 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
36823 "by the "
36824 msgstr ""
36825 "Տեղափոխիր ընթերցողներին ջնջված ընթերցողների աղյուսակ։ Դրանք կարող են մշտապես "
36826 "ջնջվել "
36827
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36829 #, c-format
36830 msgid "Move remaining unspent funds"
36831 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
36832
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
36834 #, c-format
36835 msgid "Move these patrons to the trash"
36836 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
36837
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36839 #, c-format
36840 msgid "Move to next position"
36841 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
36842
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36845 #, c-format
36846 msgid "Move to next stage "
36847 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
36848
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36850 #, c-format
36851 msgid "Move to previous position"
36852 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
36853
36854 #. INPUT type=submit
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36856 msgid "Move unreceived orders"
36857 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
36858
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36860 #, c-format
36861 msgid "Moved!"
36862 msgstr "Տեղաշարժված"
36863
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36867 #, c-format
36868 msgid "Multi receiving"
36869 msgstr "Բազմակի ստացում"
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36872 #, c-format
36873 msgid "Musical recording"
36874 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36877 #, c-format
36878 msgid "My account"
36879 msgstr "Իմ հաշիվը"
36880
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36882 #, c-format
36883 msgid "My checkouts"
36884 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
36885
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36887 #, c-format
36888 msgid "My library"
36889 msgstr "Իմ Գրադարանը"
36890
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36892 #, c-format
36893 msgid "MySQL data added"
36894 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
36895
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36897 #, c-format
36898 msgid "MySQL version: "
36899 msgstr "MySQL տարբերակ: "
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36908 #, c-format
36909 msgid "N/A"
36910 msgstr "Անհասանելի"
36911
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36913 #, c-format
36914 msgid "NO NAME"
36915 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
36916
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36918 #, c-format
36919 msgid "NORMARC"
36920 msgstr "NORMARC"
36921
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:665
36924 #, c-format
36925 msgid "NOT CHECKED IN"
36926 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
36927
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36929 #, c-format
36930 msgid "NOT CHECKED IN "
36931 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ "
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36937 #, c-format
36938 msgid "NOTE:"
36939 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
36940
36941 #. SCRIPT
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36943 msgid ""
36944 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36945 "not be copied"
36946 msgstr ""
36947 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
36948 "դաշտերը չեն պատճենվի"
36949
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36951 #, c-format
36952 msgid ""
36953 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36954 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36955 msgstr ""
36956 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
36957 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36960 #, c-format
36961 msgid "NT"
36962 msgstr "ՆՏ"
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1547
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1574
37005 #, c-format
37006 msgid "Name"
37007 msgstr "Անուն"
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37011 #, c-format
37012 msgid "Name (any): "
37013 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
37014
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
37018 #, c-format
37019 msgid "Name of day"
37020 msgstr "Օրվա անունը"
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
37025 #, c-format
37026 msgid "Name of day (abbreviated)"
37027 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
37032 #, c-format
37033 msgid "Name of month"
37034 msgstr "Ամսվա անուն"
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
37039 #, c-format
37040 msgid "Name of month (abbreviated)"
37041 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
37042
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
37046 #, c-format
37047 msgid "Name of season"
37048 msgstr "Սեզոնի անունը"
37049
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
37053 #, c-format
37054 msgid "Name of season (abbreviated)"
37055 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37058 #, c-format
37059 msgid "Name or ISSN: "
37060 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
37061
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
37063 #, c-format
37064 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37065 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
37066
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37068 #, c-format
37069 msgid "Name or cardnumber:"
37070 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
37071
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37073 #, c-format
37074 msgid "Name the new definition"
37075 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
37076
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37090 #, c-format
37091 msgid "Name:"
37092 msgstr "Անուն …"
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
37104 #, c-format
37105 msgid "Name: "
37106 msgstr "Անուն։ "
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
37109 #, c-format
37110 msgid "Named:"
37111 msgstr "Անվանված։"
37112
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
37125 #, c-format
37126 msgid "Named: "
37127 msgstr "Անվանված։ "
37128
37129 #. ABBR
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37131 msgid "Narrower Term"
37132 msgstr "Նեղ տերմին"
37133
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37135 #, c-format
37136 msgid "Near East University"
37137 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
37138
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
37140 #, c-format
37141 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37142 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37143
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
37145 #, c-format
37146 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37147 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37148
37149 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37151 #, c-format
37152 msgid ""
37153 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
37154 "manual grant permissions\" "
37155 msgstr ""
37156 "Օգնությու՞ն։ Թույլտվությունների տրամադրման օգնության համար խնդրում ենք "
37157 "առցանց փնտրել \"%s ձեռքով թույլտվությունների տրամադրում\" "
37158
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
37166 #, c-format
37167 msgid "Never"
37168 msgstr "Երբեք"
37169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37181 #, c-format
37182 msgid "New"
37183 msgstr "Նոր"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37190 #, c-format
37191 msgid "New "
37192 msgstr "Նոր "
37193
37194 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
37196 #, c-format
37197 msgid "New %s server"
37198 msgstr "Նոր %s կայան"
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37202 #, c-format
37203 msgid "New CSV profile"
37204 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37207 #, c-format
37208 msgid "New EAN "
37209 msgstr "Նոր EAN "
37210
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
37212 #, c-format
37213 msgid "New ILL request"
37214 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
37215
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37219 #, c-format
37220 msgid "New ILL request "
37221 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
37222
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37224 #, c-format
37225 msgid "New SMS provider"
37226 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
37227
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
37229 #, c-format
37230 msgid "New SQL from Mana"
37231 msgstr "Նոր SQL Mana-ից"
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
37235 #, c-format
37236 msgid "New SQL report"
37237 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
37238
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
37240 #, c-format
37241 msgid "New SRU server"
37242 msgstr "Նոր SRU կայան"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
37245 #, c-format
37246 msgid "New Z39.50 server"
37247 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
37248
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37250 #, c-format
37251 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37252 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37253
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
37255 #, c-format
37256 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37257 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37258
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37260 #, c-format
37261 msgid "New account "
37262 msgstr "Նոր հաշիվ "
37263
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
37265 #, c-format
37266 msgid "New action"
37267 msgstr "Նոր գործողություն"
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37270 #, c-format
37271 msgid "New alert"
37272 msgstr "Նոր ահազանգ"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37275 #, c-format
37276 msgid "New authority "
37277 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
37278
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
37280 #, c-format
37281 msgid "New authority type"
37282 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
37283
37284 #. %1$s:  category | html 
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
37286 #, c-format
37287 msgid "New authorized value for %s"
37288 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
37291 #, c-format
37292 msgid "New basket"
37293 msgstr "Նոր զամբյուղ"
37294
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
37296 #, c-format
37297 msgid "New basket group"
37298 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
37299
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37301 #, c-format
37302 msgid "New batch patron modification"
37303 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
37304
37305 #. A
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37307 msgid "New batch patrons modification"
37308 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
37309
37310 #. A
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37312 #, c-format
37313 msgid "New batch record deletion"
37314 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
37315
37316 #. A
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37320 #, c-format
37321 msgid "New batch record modification"
37322 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
37323
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
37326 #, c-format
37327 msgid "New budget"
37328 msgstr "Նոր բյուջե"
37329
37330 #. SCRIPT
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37332 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37333 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
37334
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37339 #, c-format
37340 msgid "New card"
37341 msgstr "Նոր քարտ"
37342
37343 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37345 #, c-format
37346 msgid "New card %s"
37347 msgstr "Նոր քարտ %s"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37352 #, c-format
37353 msgid "New category"
37354 msgstr "Նոր դաս"
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37357 #, c-format
37358 msgid "New child record"
37359 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37363 #, c-format
37364 msgid "New city"
37365 msgstr "Նոր քաղաք"
37366
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37368 #, c-format
37369 msgid "New classification source"
37370 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
37371
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37374 #, c-format
37375 msgid "New club "
37376 msgstr "Նոր ակումբ "
37377
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37379 #, c-format
37380 msgid "New club field"
37381 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
37382
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37384 #, c-format
37385 msgid "New club template"
37386 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
37387
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37389 #, c-format
37390 msgid "New collection"
37391 msgstr "Նոր հավաքածու"
37392
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37395 #, c-format
37396 msgid "New comment"
37397 msgstr "Նոր դիտողություն"
37398
37399 #. %1$s:  booksellername | html 
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37401 #, c-format
37402 msgid "New contract for %s"
37403 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
37404
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37406 #, c-format
37407 msgid "New course"
37408 msgstr "Նոր դասընթաց"
37409
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37411 #, c-format
37412 msgid "New currency"
37413 msgstr "Նոր տարադրամ"
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37416 #, c-format
37417 msgid "New definition"
37418 msgstr "Նոր սահմանում"
37419
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37421 #, c-format
37422 msgid "New enrollment field"
37423 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
37424
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37426 #, c-format
37427 msgid "New entry"
37428 msgstr "Նոր մուտք"
37429
37430 #. SCRIPT
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37432 msgid "New field"
37433 msgstr "Նոր դաշտ"
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37436 #, c-format
37437 msgid "New field on next line"
37438 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
37439
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37441 #, c-format
37442 msgid "New filing rule"
37443 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37446 #, c-format
37447 msgid "New framework"
37448 msgstr "Նոր կառուցվածք"
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37452 #, c-format
37453 msgid "New frequency"
37454 msgstr "Նոր հաճախականություն"
37455
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37458 #, c-format
37459 msgid "New from Z39.50/SRU"
37460 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
37461
37462 #. For the first occurrence,
37463 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
37466 #, c-format
37467 msgid "New fund for %s"
37468 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37472 #, c-format
37473 msgid "New guided report"
37474 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
37475
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37477 #, c-format
37478 msgid "New item"
37479 msgstr "Նոր նյութ"
37480
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37482 #, c-format
37483 msgid "New item type"
37484 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
37485
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37487 #, c-format
37488 msgid "New item type created!"
37489 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
37490
37491 #. %1$s:  label_batch | html 
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37493 #, c-format
37494 msgid "New label batch created: # %s "
37495 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
37496
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37498 #, c-format
37499 msgid "New library"
37500 msgstr "Նոր գրադարան"
37501
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37504 #, c-format
37505 msgid "New line (\\n)"
37506 msgstr "Նոր տող (\\n)"
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37510 #, c-format
37511 msgid "New list"
37512 msgstr "Նոր ցուցակ"
37513
37514 #. SCRIPT
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37516 msgid "New macro..."
37517 msgstr "Նոր մակրո..."
37518
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37520 #, c-format
37521 msgid "New notice "
37522 msgstr "Նոր հիշեցում "
37523
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37526 #, c-format
37527 msgid "New numbering pattern"
37528 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
37529
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37531 #, c-format
37532 msgid "New password:"
37533 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
37534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37536 #, c-format
37537 msgid "New patron "
37538 msgstr "Նոր հաճախորդ "
37539
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37541 #, c-format
37542 msgid "New patron attribute type"
37543 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37546 #, c-format
37547 msgid "New patron list"
37548 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37551 #, c-format
37552 msgid "New preference"
37553 msgstr "Նոր նախապատվություն"
37554
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37557 #, c-format
37558 msgid "New printer"
37559 msgstr "Նոր տպիչ"
37560
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37563 #, c-format
37564 msgid "New purchase suggestion"
37565 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37569 #, c-format
37570 msgid "New record"
37571 msgstr "Նոր գրառում"
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37574 #, c-format
37575 msgid "New record "
37576 msgstr "Նոր գրառում "
37577
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
37579 #, c-format
37580 msgid "New record matching rule"
37581 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
37582
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37584 #, c-format
37585 msgid "New report "
37586 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
37587
37588 #. SCRIPT
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37590 msgid "New request"
37591 msgstr "Նոր հարցում"
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37594 #, c-format
37595 msgid "New rota"
37596 msgstr "Նոր երթուղի"
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37599 #, c-format
37600 msgid "New routing list"
37601 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37604 #, c-format
37605 msgid "New search"
37606 msgstr "Նոր փնտրում"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37609 #, c-format
37610 msgid "New search field"
37611 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37614 #, c-format
37615 msgid "New set"
37616 msgstr "Նոր բազմություն"
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37619 #, c-format
37620 msgid "New splitting rule"
37621 msgstr "Բաժանման նոր օրենք"
37622
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37626 #, c-format
37627 msgid "New subscription"
37628 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
37629
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37632 #, c-format
37633 msgid "New subscription for this serial"
37634 msgstr "Այս պարբերականի համար նոր բաժանորդագրություն"
37635
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37638 #, c-format
37639 msgid "New tag"
37640 msgstr "Նոր ցուցիչ"
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
37643 #, c-format
37644 msgid "New template"
37645 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37648 #, c-format
37649 msgid "New username:"
37650 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
37651
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37654 #, c-format
37655 msgid "New value"
37656 msgstr "Նոր արժեք"
37657
37658 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
37659 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
37660 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
37661 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
37662 #. %5$s:  ELSE 
37663 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
37664 #. %7$s:  END 
37665 #. %8$s:  ELSE 
37666 #. %9$s:  END 
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
37668 #, c-format
37669 msgid ""
37670 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37671 "%s "
37672 msgstr ""
37673 "Նոր արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Չլիազորված արժեք) %s %s %s %s \"Դատարկ\" %s "
37674
37675 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37676 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37677 #. %3$s:  ELSE 
37678 #. %4$s:  END 
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
37680 #, c-format
37681 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37682 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
37685 #, c-format
37686 msgid "New vendor"
37687 msgstr "Նոր մատակարար"
37688
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37695 #, c-format
37696 msgid "News"
37697 msgstr "Նորություններ"
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37700 #, c-format
37701 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37702 msgstr "Նորությունները դեռ հասանելի կլինի ուղիղ URL-ով, եթե ժամկետանց են։ "
37703
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37705 #, c-format
37706 msgid "News: "
37707 msgstr "Նորություններ։ "
37708
37709 #. For the first occurrence,
37710 #. SCRIPT
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37722 msgid "Next"
37723 msgstr "Հաջորդ"
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37729 #, c-format
37730 msgid "Next "
37731 msgstr "Հաջորդը "
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37735 #, c-format
37736 msgid "Next &gt;&gt;"
37737 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
37738
37739 #. INPUT type=submit
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37746 msgid "Next >>"
37747 msgstr "Հաջորդ >>"
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37750 #, c-format
37751 msgid "Next available"
37752 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
37753
37754 #. For the first occurrence,
37755 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37758 #, c-format
37759 msgid "Next available %s item"
37760 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
37761
37762 #. SCRIPT
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37764 msgid "Next issue publication date is not defined"
37765 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
37766
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37768 #, c-format
37769 msgid "Next issue publication date:"
37770 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
37771
37772 #. INPUT type=button name=changepage_next
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37776 msgid "Next page"
37777 msgstr "Հաջորդ էջը"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
37780 #, c-format
37781 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37782 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
37783
37784 #. For the first occurrence,
37785 #. SCRIPT
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37825 #, c-format
37826 msgid "No"
37827 msgstr "Ոչ"
37828
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37835 #, c-format
37836 msgid "No "
37837 msgstr "Ոչ "
37838
37839 #. %1$s:  END 
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37841 #, c-format
37842 msgid "No %s "
37843 msgstr "Ոչ %s "
37844
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
37851 #, c-format
37852 msgid "No (default)"
37853 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
37854
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
37857 #, c-format
37858 msgid ""
37859 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37860 "ACQ, the items framework would be used"
37861 msgstr ""
37862 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37863 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37866 #, c-format
37867 msgid ""
37868 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37869 "ACQ, the items framework would be used "
37870 msgstr ""
37871 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37872 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
37873
37874 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37876 #, c-format
37877 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37878 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
37879
37880 #. For the first occurrence,
37881 #. %1$s:  booksellername | html 
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37884 #, c-format
37885 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37886 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
37887
37888 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37890 #, c-format
37891 msgid "No Item with barcode: %s"
37892 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
37893
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37895 #, c-format
37896 msgid ""
37897 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37898 "frameworks supplied for English (en)"
37899 msgstr ""
37900 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
37901 "շրջանակներին (en)"
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37904 #, c-format
37905 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37906 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
37907
37908 #. SCRIPT
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37910 msgid ""
37911 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37912 "searches will go through the whole record. Continue?"
37913 msgstr ""
37914 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
37915 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
37916
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37918 #, c-format
37919 msgid "No Status"
37920 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
37921
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37923 #, c-format
37924 msgid ""
37925 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37926 "with the category TERM."
37927 msgstr ""
37928 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
37929 "արժեքներ Տերմին դասից։"
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37932 #, c-format
37933 msgid "No action defined for the template. "
37934 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37938 #, c-format
37939 msgid "No active currency is defined"
37940 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
37941
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37943 #, c-format
37944 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37945 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37949 #, c-format
37950 msgid "No address stored."
37951 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
37952
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37956 #, c-format
37957 msgid "No and try to override system preferences"
37958 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
37959
37960 #. SCRIPT
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37962 msgid "No authorities have been selected."
37963 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
37964
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
37967 #, c-format
37968 msgid "No automatic renewal after"
37969 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
37970
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
37973 #, c-format
37974 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37975 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37978 #, c-format
37979 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37980 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
37981
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37983 #, c-format
37984 msgid "No categories have been defined. "
37985 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37997 #, c-format
37998 msgid "No change"
37999 msgstr "Չկա փոփոխություն"
38000
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
38002 #, c-format
38003 msgid ""
38004 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38005 msgstr ""
38006 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
38007
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38010 #, c-format
38011 msgid "No city stored."
38012 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
38015 #, c-format
38016 msgid "No claims notice defined. "
38017 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
38018
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
38020 #, c-format
38021 msgid "No club templates defined."
38022 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
38025 #, c-format
38026 msgid "No clubs defined."
38027 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
38030 #, c-format
38031 msgid ""
38032 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38033 "defined."
38034 msgstr ""
38035 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
38036 "սահմանելը։"
38037
38038 #. SCRIPT
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
38040 msgid "No columns selected!"
38041 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38044 #, c-format
38045 msgid "No comments have been approved."
38046 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38049 #, c-format
38050 msgid "No comments to moderate."
38051 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
38052
38053 #. For the first occurrence,
38054 #. SCRIPT
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
38057 #, c-format
38058 msgid "No cover image available"
38059 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
38060
38061 #. SCRIPT
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38063 msgid "No data available in table"
38064 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
38065
38066 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
38068 #, c-format
38069 msgid "No database named %s detected."
38070 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
38071
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38073 #, c-format
38074 msgid "No descriptions"
38075 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38079 #, c-format
38080 msgid "No email stored."
38081 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
38082
38083 #. SCRIPT
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38085 msgid "No entries to show"
38086 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
38089 #, c-format
38090 msgid "No files found."
38091 msgstr "Գտնված նիշքեր չկան "
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
38098 #, c-format
38099 msgid "No fund"
38100 msgstr "Բյուջե չկա"
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
38103 #, c-format
38104 msgid "No fund found"
38105 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
38106
38107 #. SCRIPT
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38109 msgid "No fund selected."
38110 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38113 #, c-format
38114 msgid "No funds to display for this search criteria"
38115 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38118 #, c-format
38119 msgid "No group"
38120 msgstr "Չկա խումբ"
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:766
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
38127 #, c-format
38128 msgid "No holds allowed"
38129 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38130
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
38132 #, c-format
38133 msgid "No holds allowed:"
38134 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38135
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
38138 #, c-format
38139 msgid "No holds found."
38140 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
38141
38142 #. A
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
38145 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
38146 msgstr ""
38147 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը։ %s"
38148
38149 #. A
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
38152 msgid "No holds on this record"
38153 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
38158 #, c-format
38159 msgid "No if settings allow it"
38160 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
38164 #, c-format
38165 msgid "No image: "
38166 msgstr "Պատկեր չկա։ "
38167
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
38169 #, c-format
38170 msgid "No images are currently available. "
38171 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
38172
38173 #. SCRIPT
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38175 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38176 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
38177
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38179 #, c-format
38180 msgid "No item found"
38181 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
38182
38183 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38185 #, c-format
38186 msgid "No item found with barcode %s"
38187 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
38188
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
38190 #, c-format
38191 msgid "No item matches this barcode"
38192 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
38193
38194 #. SCRIPT
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38196 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38197 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
38198
38199 #. SCRIPT
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38201 msgid "No item was selected"
38202 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
38203
38204 #. SCRIPT
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38206 msgid ""
38207 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38208 msgstr ""
38209 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
38210 "գրանցված է)։ %s"
38211
38212 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38214 #, c-format
38215 msgid "No item with barcode: %s"
38216 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
38217
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
38219 #, c-format
38220 msgid "No items"
38221 msgstr "Չկան նյութեր"
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38224 #, c-format
38225 msgid ""
38226 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38227 "before adding items to a batch. "
38228 msgstr ""
38229 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
38230 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
38234 #, c-format
38235 msgid "No items are available"
38236 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
38237
38238 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38240 #, c-format
38241 msgid "No items for %s"
38242 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
38243
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
38247 #, c-format
38248 msgid "No items found."
38249 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
38252 #, c-format
38253 msgid "No items were found by searching."
38254 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
38255
38256 #. SCRIPT
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38258 msgid "No itemtype"
38259 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
38262 #, c-format
38263 msgid "No keys defined for the current patron. "
38264 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
38265
38266 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
38267 #. %2$s:  BORERR | html 
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38269 #, c-format
38270 msgid ""
38271 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38272 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38273 "should be specified."
38274 msgstr ""
38275 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
38276 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
38277 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38281 #, c-format
38282 msgid "No limit"
38283 msgstr "Չկա սահմանափակում"
38284
38285 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
38287 #, c-format
38288 msgid "No log found %s for "
38289 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
38290
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38292 #, c-format
38293 msgid "No mappings have been defined for this set"
38294 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
38295
38296 #. SCRIPT
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
38298 msgid "No match"
38299 msgstr "Համընկնում չկա"
38300
38301 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38302 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38304 #, c-format
38305 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38306 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
38307
38308 #. For the first occurrence,
38309 #. SCRIPT
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38312 msgid "No matches found"
38313 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
38314
38315 #. SCRIPT
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
38317 msgid "No matching notices found"
38318 msgstr "Համընկնող նշումներ գտնված չեն"
38319
38320 #. SCRIPT
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38322 msgid "No matching records found"
38323 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
38324
38325 #. SCRIPT
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
38327 msgid "No matching reports found"
38328 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
38329
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38331 #, c-format
38332 msgid "No missing issues found."
38333 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38336 #, c-format
38337 msgid "No more renewals possible"
38338 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38341 #, c-format
38342 msgid "No more renewals possible."
38343 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38346 #, c-format
38347 msgid "No notice"
38348 msgstr "Չկա նշում"
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38351 #, c-format
38352 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38353 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38356 #, c-format
38357 msgid "No order selected"
38358 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38361 #, c-format
38362 msgid "No orders yet"
38363 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
38364
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
38366 #, c-format
38367 msgid "No outstanding charges"
38368 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38371 #, c-format
38372 msgid ""
38373 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38374 "(by default ILLLIBS category)."
38375 msgstr ""
38376 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
38377 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
38378
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38380 #, c-format
38381 msgid "No patron card numbers given."
38382 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
38383
38384 #. SCRIPT
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38386 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38387 msgstr ""
38388 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
38389 "կատարվում է)։ %s"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
38392 #, c-format
38393 msgid "No patron matched "
38394 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
38397 #, c-format
38398 msgid "No patron may put this book on hold."
38399 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
38402 #, c-format
38403 msgid "No patron records have been actually removed"
38404 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
38407 #, c-format
38408 msgid "No patron records have been anonymized"
38409 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
38412 #, c-format
38413 msgid "No patron records have been removed"
38414 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38418 #, c-format
38419 msgid "No patron with this name, please, try another"
38420 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
38421
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38423 #, c-format
38424 msgid "No pending baskets"
38425 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38428 #, c-format
38429 msgid "No pending on-site checkout."
38430 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
38431
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38434 #, c-format
38435 msgid "No phone stored."
38436 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38440 #, c-format
38441 msgid "No physical items for this record"
38442 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38445 #, c-format
38446 msgid "No plugins installed"
38447 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38450 #, c-format
38451 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38452 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38455 #, c-format
38456 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38457 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38460 #, c-format
38461 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38462 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38465 #, c-format
38466 msgid ""
38467 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38468 msgstr ""
38469 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
38470 "տեղադրումը"
38471
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38473 #, c-format
38474 msgid ""
38475 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38476 "installed"
38477 msgstr ""
38478 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
38479 "քարտարանի օգտագործմամբ"
38480
38481 #. A
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38485 msgid "No popup"
38486 msgstr "Չկա popup"
38487
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38489 #, c-format
38490 msgid "No printers defined."
38491 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
38492
38493 #. SCRIPT
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38495 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38496 msgstr ""
38497 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
38498 "ավելացնելու համար։"
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38502 #, c-format
38503 msgid "No reason"
38504 msgstr "Պատճառ չկա"
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38507 #, c-format
38508 msgid ""
38509 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38510 "your catalog."
38511 msgstr ""
38512 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
38513 "գրառմանը:"
38514
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38516 #, c-format
38517 msgid "No record was removed."
38518 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
38519
38520 #. SCRIPT
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38522 msgid "No records have been selected."
38523 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38526 #, c-format
38527 msgid "No records have been staged."
38528 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38531 #, c-format
38532 msgid "No records imported"
38533 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38536 #, c-format
38537 msgid "No records were modified. "
38538 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
38539
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
38542 #, c-format
38543 msgid "No renewal before"
38544 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
38545
38546 #. SCRIPT
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38548 msgid "No renewal before %s"
38549 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
38550
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38552 #, c-format
38553 msgid "No results for your query"
38554 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38560 #, c-format
38561 msgid "No results found"
38562 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
38563
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38565 #, c-format
38566 msgid "No results found for "
38567 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
38568
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38570 #, c-format
38571 msgid "No results found."
38572 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
38573
38574 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38576 #, c-format
38577 msgid "No results match your search %sfor "
38578 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
38581 #, c-format
38582 msgid "No results match your search for "
38583 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38586 #, c-format
38587 msgid "No results."
38588 msgstr "Անարդյունք։"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38591 #, c-format
38592 msgid ""
38593 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38594 "the samples supplied for English (en)"
38595 msgstr ""
38596 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
38597 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
38598
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38600 #, c-format
38601 msgid "No saved reports match your criteria. "
38602 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
38603
38604 #. SCRIPT
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38606 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38607 msgstr "Չի գտնվել բաժանորդագրություն Mana գիտելիքի շտեմարանում"
38608
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38610 #, c-format
38611 msgid "No system preferences matched your search for: "
38612 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
38613
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38615 #, c-format
38616 msgid ""
38617 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38618 "your ILL partner library records. "
38619 msgstr ""
38620 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
38621 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
38622
38623 #. SCRIPT
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38625 msgid "No temporary directory found."
38626 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
38627
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38629 #, c-format
38630 msgid "No transfers to receive"
38631 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
38632
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38634 #, c-format
38635 msgid "No valid patrons to merge were found."
38636 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
38637
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
38639 #, c-format
38640 msgid "No warnings."
38641 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38644 #, c-format
38645 msgid "No, I don't confirm"
38646 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
38647
38648 #. INPUT type=submit
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38650 msgid "No, do not Delete"
38651 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
38652
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38677 #, c-format
38678 msgid "No, do not delete"
38679 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38682 #, c-format
38683 msgid "No, do not reset mappings"
38684 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
38685
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38687 #, c-format
38688 msgid "No, don't cancel (N)"
38689 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38692 #, c-format
38693 msgid "No, don't check out (N)"
38694 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38698 #, c-format
38699 msgid "No, don't close (N)"
38700 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38703 #, c-format
38704 msgid "No, don't delete (N)"
38705 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38708 #, c-format
38709 msgid "No, don't renew (N)"
38710 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
38711
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38714 #, c-format
38715 msgid "No, let me think about it"
38716 msgstr "Ոչ, թող դրա մասին մտածեմ"
38717
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
38720 #, c-format
38721 msgid "No, save as new record"
38722 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38727 #, c-format
38728 msgid "No."
38729 msgstr "Ոչ."
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38732 #, c-format
38733 msgid "No. of items:"
38734 msgstr "Նյութի համարներ"
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38737 #, c-format
38738 msgid "No. of times checked out"
38739 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
38740
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38742 #, c-format
38743 msgid "No: Save as new authority"
38744 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
38745
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38747 #, c-format
38748 msgid "Nobody"
38749 msgstr "Ոչ մեկը"
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38752 #, c-format
38753 msgid "Nodes: "
38754 msgstr "Հանգույցներ։ "
38755
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38757 #, c-format
38758 msgid "Non-fiction"
38759 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38762 #, c-format
38763 msgid "Non-musical recording"
38764 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
38767 #, c-format
38768 msgid "Non-public note"
38769 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38772 #, c-format
38773 msgid "Non-public note:"
38774 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38775
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
38777 #, c-format
38778 msgid "Non-public notes"
38779 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38780
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38816 #, c-format
38817 msgid "None"
38818 msgstr "Ոչ մեկը"
38819
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
38821 #, c-format
38822 msgid "None defined"
38823 msgstr "Չսահմանված"
38824
38825 #. SCRIPT
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
38827 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38828 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
38829
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38832 #, c-format
38833 msgid "None specified"
38834 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
38835
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38837 #, c-format
38838 msgid "None specified "
38839 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
38840
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38842 #, c-format
38843 msgid "Nonpublic note"
38844 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38845
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38848 #, c-format
38849 msgid "Nonpublic note:"
38850 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38851
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38853 #, c-format
38854 msgid "Nonpublic note: "
38855 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38856
38857 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38859 #, c-format
38860 msgid "Nonpublic note: %s"
38861 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
38862
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38864 #, c-format
38865 msgid "Nonpublic notes"
38866 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38867
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38869 #, c-format
38870 msgid "Normal"
38871 msgstr "Սովորական"
38872
38873 #. SCRIPT
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38875 msgid "Normal day"
38876 msgstr "Սովորական օր"
38877
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38879 #, c-format
38880 msgid "Normal text"
38881 msgstr "Սովորական տեքստ"
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
38892 #, c-format
38893 msgid "Normalization rule: "
38894 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
38895
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
38897 #, c-format
38898 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38899 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
38902 #, c-format
38903 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38904 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38905
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38907 #, c-format
38908 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38909 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
38912 #, c-format
38913 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38914 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38915
38916 #. SCRIPT
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38918 msgid "Northern"
38919 msgstr "Հյուսիսային"
38920
38921 #. %1$s:  END 
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38923 #, c-format
38924 msgid "Not Installed %s"
38925 msgstr "Չտեղադրված %s"
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38928 #, c-format
38929 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38930 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38933 #, c-format
38934 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38935 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
38936
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38938 #, c-format
38939 msgid ""
38940 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38941 "'ignored'). "
38942 msgstr ""
38943 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
38944 "'անտեսել'). "
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38952 #, c-format
38953 msgid "Not allowed"
38954 msgstr "Թույլատրված չէ"
38955
38956 #. A
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38958 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38959 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
38960
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38962 #, c-format
38963 msgid "Not allowed to delete own account"
38964 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
38965
38966 #. SCRIPT
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38968 msgid "Not allowed: overdue"
38969 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
38970
38971 #. SCRIPT
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38973 msgid "Not allowed: patron restricted"
38974 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38980 #, c-format
38981 msgid "Not available"
38982 msgstr "Մատչելի չէ"
38983
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38985 #, c-format
38986 msgid "Not checked out since: "
38987 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
38990 #, c-format
38991 msgid "Not checked out."
38992 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
39000 #, c-format
39001 msgid "Not for loan"
39002 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39003
39004 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
39006 #, c-format
39007 msgid "Not for loan (%s)"
39008 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
39009
39010 #. For the first occurrence,
39011 #. SCRIPT
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39014 #, c-format
39015 msgid "Not for loan status"
39016 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
39019 #, c-format
39020 msgid "Not for loan status updated. "
39021 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
39025 #, c-format
39026 msgid "Not for loan: "
39027 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
39028
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39030 #, c-format
39031 msgid "Not published"
39032 msgstr "Չհրատարակված"
39033
39034 #. SCRIPT
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39036 msgid "Not renewable"
39037 msgstr "Չթարմացվող"
39038
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
39041 #, c-format
39042 msgid "Not seen"
39043 msgstr "Չի տեսնվսծ"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
39057 #, c-format
39058 msgid "Note"
39059 msgstr "Նշում"
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39062 #, c-format
39063 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39064 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
39065
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39068 #, c-format
39069 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39070 msgstr ""
39071 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
39075 #, c-format
39076 msgid "Note about the accompanying materials: "
39077 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
39078
39079 #. SCRIPT
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39081 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39082 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
39083
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39085 #, c-format
39086 msgid "Note for OPAC"
39087 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
39088
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39090 #, c-format
39091 msgid "Note for staff"
39092 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
39093
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39095 #, c-format
39096 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39097 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
39098
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
39100 #, c-format
39101 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39102 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
39103
39104 #. %1$s:  CASE 'both' 
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
39106 #, c-format
39107 msgid ""
39108 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39109 "$KOHA_CONF file %s "
39110 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
39111
39112 #. %1$s:  END 
39113 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
39114 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
39115 #. %4$s:  END 
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39117 #, c-format
39118 msgid ""
39119 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39120 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39121 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39122 msgstr ""
39123 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
39124 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
39125 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
39126
39127 #. %1$s:  CASE # nowhere 
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
39129 #, c-format
39130 msgid ""
39131 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39132 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39133 "memcached config from ENV. %s "
39134 msgstr ""
39135 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
39136 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
39137 "ENV-ից։ %s "
39138
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
39142 #, c-format
39143 msgid "Note:"
39144 msgstr "Նշում։"
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39153 #, c-format
39154 msgid "Note: "
39155 msgstr "Նշում։ "
39156
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39158 #, c-format
39159 msgid ""
39160 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39161 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39162 "or slow your system down."
39163 msgstr ""
39164 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
39165 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
39166 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
39167
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
39169 #, c-format
39170 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39171 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
39174 #, c-format
39175 msgid ""
39176 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39177 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39178 msgstr ""
39179 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
39180 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
39181
39182 #. SCRIPT
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
39184 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39185 msgstr ""
39186 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
39187 "ձևաչափով"
39188
39189 #. SCRIPT
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39191 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
39192 msgstr "Նշում: _ALL_ արժեքը կվերագրի բոլոր մյուս արժեքները"
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
39195 #, c-format
39196 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39197 msgstr ""
39198 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
39201 #, c-format
39202 msgid ""
39203 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39204 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39205 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39206 "the bibliographic record"
39207 msgstr ""
39208 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
39209 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
39210 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
39211 "գրառման 100 դաշտ։"
39212
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39214 #, c-format
39215 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39216 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
39217
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
39238 #, c-format
39239 msgid "Notes"
39240 msgstr "Նշումներ"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
39244 #, c-format
39245 msgid "Notes "
39246 msgstr "Նշումներ "
39247
39248 #. For the first occurrence,
39249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39252 #, c-format
39253 msgid "Notes : %s "
39254 msgstr "Նշումներ ։ %s "
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39258 #, c-format
39259 msgid "Notes/Comments"
39260 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
39261
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
39278 #, c-format
39279 msgid "Notes:"
39280 msgstr "Նշումներ։"
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
39290 #, c-format
39291 msgid "Notes: "
39292 msgstr "Նշումներ։ "
39293
39294 #. For the first occurrence,
39295 #. %1$s:  reservenotes | html 
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
39299 #, c-format
39300 msgid "Notes: %s"
39301 msgstr "Նշումներ։ %s"
39302
39303 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
39304 #. %2$s:  END 
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39306 #, c-format
39307 msgid "Notes: %s%s "
39308 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39312 #, c-format
39313 msgid "Nothing found."
39314 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
39315
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39317 #, c-format
39318 msgid "Nothing found. "
39319 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
39320
39321 #. For the first occurrence,
39322 #. SCRIPT
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39326 msgid "Nothing is selected."
39327 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
39328
39329 #. SCRIPT
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39331 msgid "Nothing to save"
39332 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
39333
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39335 #, c-format
39336 msgid "Notice"
39337 msgstr "Գրություն"
39338
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39340 #, c-format
39341 msgid "Notices"
39342 msgstr "Ծանուցումներ"
39343
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39348 #, c-format
39349 msgid "Notices &amp; slips"
39350 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
39351
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39353 #, c-format
39354 msgid "Notification date"
39355 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
39356
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
39358 #, c-format
39359 msgid "Noto"
39360 msgstr "Noto"
39361
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39363 #, c-format
39364 msgid "Noto fonts"
39365 msgstr "Noto fonts"
39366
39367 #. SCRIPT
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39369 msgid "Nov"
39370 msgstr "Նոյեմբ"
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
39373 #, c-format
39374 msgid "NoveList Select"
39375 msgstr "NoveList Select"
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
39379 #, c-format
39380 msgid "Novelist Select: "
39381 msgstr "Novelist Select: "
39382
39383 #. For the first occurrence,
39384 #. SCRIPT
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39387 #, c-format
39388 msgid "November"
39389 msgstr "Նոյեմբեր"
39390
39391 #. SCRIPT
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39393 msgid "Now"
39394 msgstr "Այժմ"
39395
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39397 #, c-format
39398 msgid ""
39399 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39400 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39401 msgstr ""
39402 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
39403 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
39404 "ունենալու համար։ "
39405
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39407 #, c-format
39408 msgid ""
39409 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39410 "default data."
39411 msgstr ""
39412 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
39413 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
39414
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39416 #, c-format
39417 msgid "Nowhere"
39418 msgstr "Հիմա այստեղ"
39419
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39421 #, c-format
39422 msgid "Num/Patrons"
39423 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
39424
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39434 #, c-format
39435 msgid "Number"
39436 msgstr "Թիվ"
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39439 #, c-format
39440 msgid "Number "
39441 msgstr "Թվանշան "
39442
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39445 #, c-format
39446 msgid "Number of baskets"
39447 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39450 #, c-format
39451 msgid "Number of checkouts"
39452 msgstr "Տրումների քանակը"
39453
39454 #. SCRIPT
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39456 msgid "Number of checkouts by item type"
39457 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
39458
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39461 #, c-format
39462 msgid "Number of columns:"
39463 msgstr "Սյունակների քանակ։"
39464
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39466 #, c-format
39467 msgid "Number of copies of this item to add: "
39468 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
39469
39470 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39472 #, c-format
39473 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39474 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39477 #, c-format
39478 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39479 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39482 #, c-format
39483 msgid "Number of issues to display to staff:"
39484 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
39485
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39487 #, c-format
39488 msgid "Number of issues to display to staff: "
39489 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
39490
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39492 #, c-format
39493 msgid "Number of issues to display to the public: "
39494 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
39495
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39497 #, c-format
39498 msgid "Number of issues:"
39499 msgstr "Համարների քանակ։"
39500
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39502 #, c-format
39503 msgid "Number of items"
39504 msgstr "Նյութերի քանակը"
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
39507 #, c-format
39508 msgid "Number of items added"
39509 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
39510
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
39512 #, c-format
39513 msgid "Number of items deleted"
39514 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
39515
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39517 #, c-format
39518 msgid "Number of items displayed"
39519 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
39522 #, c-format
39523 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39524 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
39525
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
39527 #, c-format
39528 msgid "Number of items replaced"
39529 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
39530
39531 #. SCRIPT
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39533 msgid "Number of items to add"
39534 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
39535
39536 #. TH
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39539 msgid "Number of libraries using this pattern"
39540 msgstr "Այս կաղապարը օգտագործող գրադարանների թիվը"
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39543 #, c-format
39544 msgid "Number of months:"
39545 msgstr "Ամիսների քանակ։"
39546
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39548 #, c-format
39549 msgid "Number of months: "
39550 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
39551
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39553 #, c-format
39554 msgid "Number of num:"
39555 msgstr "num քանակ։"
39556
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39558 #, c-format
39559 msgid "Number of pages"
39560 msgstr "Էջերի քանակ"
39561
39562 #. %1$s:  LinesRead | html 
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39564 #, c-format
39565 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39566 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39569 #, c-format
39570 msgid "Number of records added"
39571 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
39574 #, c-format
39575 msgid "Number of records changed back"
39576 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
39579 #, c-format
39580 msgid "Number of records deleted"
39581 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
39585 #, c-format
39586 msgid "Number of records ignored"
39587 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
39590 #, c-format
39591 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39592 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
39595 #, c-format
39596 msgid "Number of records updated"
39597 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
39598
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
39600 #, c-format
39601 msgid "Number of renewals"
39602 msgstr "Թարմացումների քանակը"
39603
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39606 #, c-format
39607 msgid "Number of rows:"
39608 msgstr "Տողերի քանակը։"
39609
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39611 #, c-format
39612 msgid "Number of students:"
39613 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39616 #, c-format
39617 msgid "Number of subscriptions: "
39618 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
39619
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39621 #, c-format
39622 msgid "Number of weeks:"
39623 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
39624
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39626 #, c-format
39627 msgid "Number of weeks: "
39628 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39631 #, c-format
39632 msgid "Number pattern:"
39633 msgstr "Թվի նմուշ"
39634
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39636 #, c-format
39637 msgid "Number pattern: "
39638 msgstr "Թվի ձևանմուշ։ "
39639
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39641 #, c-format
39642 msgid "Numbered"
39643 msgstr "Թվագրված"
39644
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39646 #, c-format
39647 msgid "Numbering calculation"
39648 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
39649
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39651 #, c-format
39652 msgid "Numbering formula"
39653 msgstr "Համարակալման բանաձև"
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39658 #, c-format
39659 msgid "Numbering formula:"
39660 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
39661
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39664 #, c-format
39665 msgid "Numbering pattern"
39666 msgstr "Համարակալման նմուշ"
39667
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39669 #, c-format
39670 msgid "Numbering pattern:"
39671 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
39672
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39675 #, c-format
39676 msgid "Numbering patterns"
39677 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
39678
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39680 #, c-format
39681 msgid "OAI set mappings"
39682 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39685 #, c-format
39686 msgid "OAI sets"
39687 msgstr "OAI բազմություններ"
39688
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39693 #, c-format
39694 msgid "OAI sets configuration"
39695 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
39696
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
39698 #, c-format
39699 msgid "OAI xslt stylesheet"
39700 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
39701
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39703 #, c-format
39704 msgid "OAI-DC"
39705 msgstr "OAI-DC"
39706
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39708 #, c-format
39709 msgid "OD/Checkouts"
39710 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
39711
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39714 #, c-format
39715 msgid "OFF"
39716 msgstr "Անջատված"
39717
39718 #. INPUT type=submit name=submit
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:460
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:456
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39767 #, c-format
39768 msgid "OK"
39769 msgstr "ԼԱՎ"
39770
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39773 #, c-format
39774 msgid "ON"
39775 msgstr "Միացված"
39776
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39781 #, c-format
39782 msgid "OPAC"
39783 msgstr "ՀՕԱՔ"
39784
39785 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39786 #. %2$s:  patron.surname | html 
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39788 #, c-format
39789 msgid "OPAC - %s %s"
39790 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39793 #, c-format
39794 msgid "OPAC Info: "
39795 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39798 #, c-format
39799 msgid "OPAC and Koha news"
39800 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
39801
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39803 #, c-format
39804 msgid "OPAC info: "
39805 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39809 #, c-format
39810 msgid "OPAC note"
39811 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
39812
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39814 #, c-format
39815 msgid "OPAC note:"
39816 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39819 #, c-format
39820 msgid "OPAC notes"
39821 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ"
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39824 #, c-format
39825 msgid "OPAC tables"
39826 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39830 #, c-format
39831 msgid "OPAC view"
39832 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
39833
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39835 #, c-format
39836 msgid "OPAC view:"
39837 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39840 #, c-format
39841 msgid "OPAC/Staff login"
39842 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
39843
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39845 #, c-format
39846 msgid "OPUS"
39847 msgstr "OPUS"
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39850 #, c-format
39851 msgid ""
39852 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39853 "sponsorship)"
39854 msgstr ""
39855 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
39856 "պարբերականների հովանավորում)"
39857
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39862 #, c-format
39863 msgid "OR"
39864 msgstr "ԿԱՄ"
39865
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
39867 #, c-format
39868 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39869 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
39870
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39872 #, c-format
39873 msgid "OR:"
39874 msgstr "ԿԱՄ։"
39875
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39877 #, c-format
39878 msgid "OS version ('uname -a'): "
39879 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39882 #, c-format
39883 msgid "Object"
39884 msgstr "Օբյեկտ"
39885
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39887 #, c-format
39888 msgid "Object: "
39889 msgstr "Օբյեկտ։ "
39890
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39892 #, c-format
39893 msgid "Oblique title: "
39894 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
39895
39896 #. SCRIPT
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39898 msgid "Oct"
39899 msgstr "Հոկտ"
39900
39901 #. For the first occurrence,
39902 #. SCRIPT
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39905 #, c-format
39906 msgid "October"
39907 msgstr "Հոկտեմբեր"
39908
39909 #. For the first occurrence,
39910 #. %1$s:  ELSE 
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39915 #, c-format
39916 msgid "Off %s "
39917 msgstr "Անջատված %s "
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39920 #, c-format
39921 msgid ""
39922 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39923 "transactions, but patron and item information will not be available."
39924 msgstr ""
39925 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
39926 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
39927 "լինի։"
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39934 #, c-format
39935 msgid "Offline circulation"
39936 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
39937
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39939 #, c-format
39940 msgid "Offline circulation file upload"
39941 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
39942
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39945 #, c-format
39946 msgid "Offset:"
39947 msgstr "Շեղում։"
39948
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
39958 #, c-format
39959 msgid "Offset: "
39960 msgstr "Շեղում։ "
39961
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39964 #, c-format
39965 msgid "Old value"
39966 msgstr "Հին արժեք"
39967
39968 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
39969 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
39970 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
39971 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
39972 #. %5$s:  ELSE 
39973 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
39974 #. %7$s:  END 
39975 #. %8$s:  ELSE 
39976 #. %9$s:  END 
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
39978 #, c-format
39979 msgid ""
39980 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39981 "\" %s "
39982 msgstr ""
39983 "Հին արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Նկարագրությունը հասանելի չէ) %s %s %s %s "
39984 "\"Դատարկ\" %s "
39985
39986 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39987 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39988 #. %3$s:  ELSE 
39989 #. %4$s:  END 
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39991 #, c-format
39992 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39993 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39996 #, c-format
39997 msgid "On"
39998 msgstr "On"
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40004 #, c-format
40005 msgid "On "
40006 msgstr "On "
40007
40008 #. SCRIPT
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40010 msgid "On hold"
40011 msgstr "Պահված է"
40012
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
40014 #, c-format
40015 msgid "On hold due date:"
40016 msgstr "Պահման վերադարձի ամսաթիվ:"
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
40019 #, c-format
40020 msgid "On hold for"
40021 msgstr "Պահված է համար"
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
40025 #, c-format
40026 msgid "On shelf holds allowed"
40027 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
40028
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
40030 #, c-format
40031 msgid "On shelf holds allowed: "
40032 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
40033
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40035 #, c-format
40036 msgid "On title "
40037 msgstr "Վերնագրի վրա "
40038
40039 #. For the first occurrence,
40040 #. SCRIPT
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
40043 #, c-format
40044 msgid "On-site checkout"
40045 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
40046
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40048 #, c-format
40049 msgid "On-site checkouts"
40050 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
40051
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
40053 #, c-format
40054 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40055 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
40056
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
40058 #, c-format
40059 msgid "On:"
40060 msgstr "On:"
40061
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
40063 #, c-format
40064 msgid ""
40065 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
40066 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
40067 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
40068 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
40069 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
40070 "the instructions."
40071 msgstr ""
40072 "Երբ դուք հնարավորություն եք տվել Mana-ին, այն պետք է կազմաձևվվի: Մուտքագրեք "
40073 "ձեր անունը և էլ.փոստի հասցեն ու ներկայացրեք: Դա կուղարկի հաշվի ստեղծման "
40074 "խնդրանք` Mana KB-ին, որը կվերադարձվի Mana KB տոմսակով (կոդավորված ID, որն "
40075 "առանձնահատկացնում է ձեր Կոհայի տեղադրումը): Այս տոմսակը ինքնաբերաբար կհիշվի "
40076 "ձեր տվյալների շտեմարանում: Դրանից հետո դուք կստանաք նամակ: Կարդացեք և հետևեք "
40077 "հրահանգներին:"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
40080 #, c-format
40081 msgid "One borrowernumber per line."
40082 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
40085 #, c-format
40086 msgid "One number per line."
40087 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
40088
40089 #. SCRIPT
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40091 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40092 msgstr ""
40093 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
40094 "լինի 1"
40095
40096 #. SCRIPT
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
40098 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40099 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
40100
40101 #. SCRIPT
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
40103 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40104 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
40105
40106 #. SCRIPT
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40108 msgid "One result is available, press enter to select it."
40109 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
40110
40111 #. A
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40113 msgid "Online Public Access Catalog"
40114 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40117 #, c-format
40118 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40119 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40122 #, c-format
40123 msgid "Only KPZ file format is supported."
40124 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
40128 #, c-format
40129 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40130 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
40133 #, c-format
40134 msgid ""
40135 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40136 msgstr ""
40137 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
40138 "500ԿԲ։"
40139
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
40141 #, c-format
40142 msgid "Only item "
40143 msgstr "Միայն նյութ "
40144
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
40146 #, c-format
40147 msgid "Only item:"
40148 msgstr "Միայն նյութ։"
40149
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40151 #, c-format
40152 msgid "Only items currently available:"
40153 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
40154
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
40156 #, c-format
40157 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40158 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:693
40161 #, c-format
40162 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40163 msgstr ""
40164 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
40165
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
40167 #, c-format
40168 msgid ""
40169 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40170 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40171 "results"
40172 msgstr ""
40173 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
40174 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
40175 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40178 #, c-format
40179 msgid "Opac Note"
40180 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
40183 #, c-format
40184 msgid "Opac notes:"
40185 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
40186
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
40190 #, c-format
40191 msgid "Open"
40192 msgstr "Բացել"
40193
40194 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40196 #, c-format
40197 msgid "Open (%s)"
40198 msgstr "Բացված է (%s)"
40199
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
40201 #, c-format
40202 msgid "Open Document Spreadsheet"
40203 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
40204
40205 #. BUTTON
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40207 msgid "Open fresh record"
40208 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
40209
40210 #. A
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40216 msgid "Open in new window"
40217 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40220 #, c-format
40221 msgid "Open in new window."
40222 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
40223
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
40225 #, c-format
40226 msgid "Open on:"
40227 msgstr "Բացել։"
40228
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40230 #, c-format
40231 msgid "Open."
40232 msgstr "Բացել"
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40235 #, c-format
40236 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40237 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40240 #, c-format
40241 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40242 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40245 #, c-format
40246 msgid "Opened on:"
40247 msgstr "Բացված է։"
40248
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40250 #, c-format
40251 msgid "Operator"
40252 msgstr "Օպերատոր"
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40255 #, c-format
40256 msgid "Optional data added"
40257 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
40260 #, c-format
40261 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40262 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
40263
40264 #. TH
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
40266 msgid "Optional module missing"
40267 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
40268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
40273 #, c-format
40274 msgid "Options"
40275 msgstr "Այլընտրանքներ"
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40278 #, c-format
40279 msgid ""
40280 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
40281 msgstr ""
40282 "Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար։"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
40286 #, c-format
40287 msgid "Or enter a list of record numbers"
40288 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
40291 #, c-format
40292 msgid "Or list barcodes one by one"
40293 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
40294
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40296 #, c-format
40297 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40298 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
40299
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40301 #, c-format
40302 msgid "Or scan items one by one"
40303 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
40304
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
40307 #, c-format
40308 msgid "Or select a list of records"
40309 msgstr "Կամ ընտրեք գրառումների ցուցակը"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
40313 #, c-format
40314 msgid "Or use a patron list"
40315 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
40329 #, c-format
40330 msgid "Order"
40331 msgstr "Պատվեր"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40335 #, c-format
40336 msgid "Order "
40337 msgstr "Պատվեր "
40338
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40340 #, c-format
40341 msgid "Order ID"
40342 msgstr "Պատվիրիր ID"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40345 #, c-format
40346 msgid "Order ID:"
40347 msgstr "Պատվերի ID:"
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40353 #, c-format
40354 msgid "Order acquisition"
40355 msgstr "Պատվերի համալրում"
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40358 #, c-format
40359 msgid "Order cost"
40360 msgstr "Պատվերի գին"
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40363 #, c-format
40364 msgid "Order cost search"
40365 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40368 #, c-format
40369 msgid "Order date"
40370 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40374 #, c-format
40375 msgid "Order date:"
40376 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40377
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40380 #, c-format
40381 msgid "Order from external source"
40382 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
40383
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40387 #, c-format
40388 msgid "Order line"
40389 msgstr "Պատվերի տող"
40390
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40393 #, c-format
40394 msgid "Order line (parent)"
40395 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40398 #, c-format
40399 msgid "Order line search"
40400 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
40401
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40404 #, c-format
40405 msgid "Order line:"
40406 msgstr "Պատվերի տող։"
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40409 #, c-format
40410 msgid "Order note"
40411 msgstr "Պատվերի նշում"
40412
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40416 #, c-format
40417 msgid "Order number"
40418 msgstr "Պատվերի համար"
40419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40421 #, c-format
40422 msgid "Order status: "
40423 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
40424
40425 #. A
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
40428 msgid "Order this one"
40429 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
40430
40431 #. SCRIPT
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
40433 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40434 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40437 #, c-format
40438 msgid "Order: "
40439 msgstr "Պատվեր։ "
40440
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40449 #, c-format
40450 msgid "Ordered"
40451 msgstr "Պատվիրված"
40452
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40454 #, c-format
40455 msgid "Ordered amount:"
40456 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
40457
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40459 #, c-format
40460 msgid "Ordered by the library"
40461 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
40462
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40465 #, c-format
40466 msgid "Ordered by: "
40467 msgstr "Պատվիրված։ "
40468
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40471 #, c-format
40472 msgid "Ordering information"
40473 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
40474
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40476 #, c-format
40477 msgid "Ordernumber"
40478 msgstr "Պատվերի համար"
40479
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40482 #, c-format
40483 msgid "Orders"
40484 msgstr "Պատվերներ"
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40488 #, c-format
40489 msgid "Orders are standing:"
40490 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40496 #, c-format
40497 msgid "Orders by fund"
40498 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40501 #, c-format
40502 msgid "Orders enabled: "
40503 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
40504
40505 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40507 #, c-format
40508 msgid "Orders for %s"
40509 msgstr "Պատվերներ %s"
40510
40511 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40513 #, c-format
40514 msgid "Orders for fund '%s'"
40515 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40518 #, c-format
40519 msgid "Orders from:"
40520 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40524 #, c-format
40525 msgid "Orders search"
40526 msgstr "Պատվերի փնտրում"
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40529 #, c-format
40530 msgid "Orders with uncertain prices"
40531 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
40532
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40534 #, c-format
40535 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40536 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
40537
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
40539 #, c-format
40540 msgid "Orex Digital, Spain"
40541 msgstr "Orex Digital, Spain"
40542
40543 #. OPTGROUP
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40546 #, c-format
40547 msgid "Organization"
40548 msgstr "Կազմակերպություն"
40549
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40551 #, c-format
40552 msgid "Organization #:"
40553 msgstr "Կազմակերպություն #:"
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40556 #, c-format
40557 msgid "Organization name: "
40558 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40561 #, c-format
40562 msgid "Organize by: "
40563 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40566 #, c-format
40567 msgid "Original"
40568 msgstr "Իսկական"
40569
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40571 #, c-format
40572 msgid "Original message, rendered:"
40573 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
40574
40575 #. A
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40577 msgid "Original order line"
40578 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
40579
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40581 #, c-format
40582 msgid "Original version"
40583 msgstr "Իսկական տարբերակ"
40584
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
40586 #, c-format
40587 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40588 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40589
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40593 #, c-format
40594 msgid "Other"
40595 msgstr "Այլ"
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40598 #, c-format
40599 msgid "Other action"
40600 msgstr "Այլ գործողություն"
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40603 #, c-format
40604 msgid "Other course reserves"
40605 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40608 #, c-format
40609 msgid "Other data"
40610 msgstr "Այլ տվյալ"
40611
40612 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
40614 #, c-format
40615 msgid "Other holdings (%s)"
40616 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
40617
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40619 #, c-format
40620 msgid "Other holdings:"
40621 msgstr "Այլ Պահումներ։"
40622
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40624 #, c-format
40625 msgid "Other name"
40626 msgstr "Այլ անուն"
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40629 #, c-format
40630 msgid "Other names"
40631 msgstr "Այլ անուններ"
40632
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40634 #, c-format
40635 msgid "Other options (choose one)"
40636 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40640 #, c-format
40641 msgid "Other phone"
40642 msgstr "Այլ հեռախոս"
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40646 #, c-format
40647 msgid "Other phone: "
40648 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40652 #, c-format
40653 msgid "Others..."
40654 msgstr "Այլոք ..."
40655
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40669 #, c-format
40670 msgid "Output"
40671 msgstr "Ելք"
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40674 #, c-format
40675 msgid "Output format"
40676 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
40677
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40679 #, c-format
40680 msgid "Output format "
40681 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
40682
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40684 #, c-format
40685 msgid "Output format:"
40686 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
40687
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40689 #, c-format
40690 msgid "Output to a file named: "
40691 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40694 #, c-format
40695 msgid "Output:"
40696 msgstr "Ելք։"
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40701 #, c-format
40702 msgid "Outstanding"
40703 msgstr "Հռչակավոր"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
40706 #, c-format
40707 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40708 msgstr "Արտոնյալ վարկերը կարող են կիրառվել։ "
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40712 #, c-format
40713 msgid "OverDrive library authnames"
40714 msgstr "OverDrive գրադարանի authnames"
40715
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40717 #, c-format
40718 msgid "Overdue"
40719 msgstr "Ժամկետանց"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
40723 #, c-format
40724 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40725 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
40726
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40729 #, c-format
40730 msgid "Overdue notice required: "
40731 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
40732
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40735 #, c-format
40736 msgid "Overdue notice/status triggers"
40737 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
40738
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40741 #, c-format
40742 msgid "Overdue report"
40743 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40748 #, c-format
40749 msgid "Overdues"
40750 msgstr "Ժամկետանցեր"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40754 #, c-format
40755 msgid "Overdues with fines"
40756 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
40757
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
40759 #, c-format
40760 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40761 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40768 #, c-format
40769 msgid "Override and renew"
40770 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
40771
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40773 #, c-format
40774 msgid "Override blocked renewals "
40775 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները "
40776
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40779 #, c-format
40780 msgid "Override limit and renew"
40781 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
40782
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40784 #, c-format
40785 msgid "Override renewal restrictions:"
40786 msgstr "Վերագրիր թարմացման սահմանափակումները։"
40787
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
40789 #, c-format
40790 msgid "Override restriction temporarily"
40791 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
40794 #, c-format
40795 msgid "Overwrite the existing one with this"
40796 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40801 #, c-format
40802 msgid "Owner"
40803 msgstr "Սեփականատեր"
40804
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40807 #, c-format
40808 msgid "Owner only"
40809 msgstr "Միայն տնօրինողը"
40810
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40814 #, c-format
40815 msgid "Owner: "
40816 msgstr "Սեփականատեր։ "
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40819 #, c-format
40820 msgid "PICAMARC"
40821 msgstr "PICAMARC"
40822
40823 #. SCRIPT
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40825 msgid "PM"
40826 msgstr "PM"
40827
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40829 #, c-format
40830 msgid "PSGI: "
40831 msgstr "PSGI: "
40832
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40834 #, c-format
40835 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40836 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40839 #, c-format
40840 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40841 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:134
40844 #, c-format
40845 msgid "Packaging manager:"
40846 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40850 #, c-format
40851 msgid "Page height:"
40852 msgstr "Էջի բարձրություն։"
40853
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40855 #, c-format
40856 msgid "Page side: "
40857 msgstr "Էջի երես։ "
40858
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40861 #, c-format
40862 msgid "Page width:"
40863 msgstr "Էջի լայնություն։"
40864
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40868 #, c-format
40869 msgid "Pages"
40870 msgstr "Էջեր"
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40875 #, c-format
40876 msgid "Pages:"
40877 msgstr "Էջեր։"
40878
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40880 #, c-format
40881 msgid "Paid for (unused)"
40882 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
40883
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40885 #, c-format
40886 msgid "Paid for?:"
40887 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
40888
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40891 #, c-format
40892 msgid "Paper bin"
40893 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
40894
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40899 #, c-format
40900 msgid "Paper bin:"
40901 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40906 #, c-format
40907 msgid "Partial"
40908 msgstr "Մասնակի"
40909
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40912 #, c-format
40913 msgid "Partially received"
40914 msgstr "Մասնակի ստացված"
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40919 #, c-format
40920 msgid "Password"
40921 msgstr "Գաղտնաբառ"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40924 #, c-format
40925 msgid "Password Updated"
40926 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
40927
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40929 #, c-format
40930 msgid "Password change in OPAC: "
40931 msgstr "գաղտնաբառի փոփոխում ՀՕԱՔ-ում։ "
40932
40933 #. SCRIPT
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40935 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40936 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40939 #, c-format
40940 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40941 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
40942
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40944 #, c-format
40945 msgid "Password is too short"
40946 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
40947
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40949 #, c-format
40950 msgid "Password is too weak"
40951 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
40952
40953 #. For the first occurrence,
40954 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40957 #, c-format
40958 msgid "Password must be at least %s characters long."
40959 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
40960
40961 #. SCRIPT
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40963 msgid "Password must contain at least %s characters"
40964 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
40965
40966 #. SCRIPT
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40968 msgid ""
40969 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40970 "and numbers"
40971 msgstr ""
40972 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
40973 "նիշեր և թվեր"
40974
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40977 #, c-format
40978 msgid ""
40979 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40980 msgstr ""
40981 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին  նիշ։"
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40985 #, c-format
40986 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40987 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40990 #, c-format
40991 msgid "Password reset in OPAC: "
40992 msgstr "Գաղտնաբառի վերագրում ՀՕԱՔ-ում։ "
40993
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40996 #, c-format
40997 msgid "Password:"
40998 msgstr "Գաղտնաբառ։"
40999
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41004 #, c-format
41005 msgid "Password: "
41006 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
41009 #, c-format
41010 msgid "Passwords do not match"
41011 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
41012
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
41015 #, c-format
41016 msgid "Passwords do not match."
41017 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
41018
41019 #. SCRIPT
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
41021 msgid "Passwords will be displayed as text"
41022 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
41023
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41025 #, c-format
41026 msgid "Patent document"
41027 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41045 #, c-format
41046 msgid "Patron"
41047 msgstr "Հաճախորդ"
41048
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
41050 #, c-format
41051 msgid "Patron #:"
41052 msgstr "Հաճախորդ #:"
41053
41054 #. SCRIPT
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41056 msgid "Patron '%s' added."
41057 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
41058
41059 #. SCRIPT
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41061 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41062 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
41063
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
41065 #, c-format
41066 msgid "Patron ID:"
41067 msgstr "Հաճախորդի ID:"
41068
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
41070 #, c-format
41071 msgid "Patron account flags"
41072 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
41073
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
41075 #, c-format
41076 msgid "Patron activity"
41077 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41081 #, c-format
41082 msgid "Patron attribute type code: "
41083 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
41084
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
41089 #, c-format
41090 msgid "Patron attribute types"
41091 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
41092
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
41096 #, c-format
41097 msgid "Patron attributes"
41098 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
41101 #, c-format
41102 msgid "Patron attributes: "
41103 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41113 #, c-format
41114 msgid "Patron card creator"
41115 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
41118 #, c-format
41119 msgid "Patron card number"
41120 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
41129 #, c-format
41130 msgid "Patron categories"
41131 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
41143 #, c-format
41144 msgid "Patron category"
41145 msgstr "Հաճախորդի դաս"
41146
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41148 #, c-format
41149 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41150 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41153 #, c-format
41154 msgid "Patron category created!"
41155 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
41156
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
41158 #, c-format
41159 msgid "Patron category:"
41160 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41166 #, c-format
41167 msgid "Patron category: "
41168 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
41177 #, c-format
41178 msgid "Patron clubs"
41179 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
41182 #, c-format
41183 msgid "Patron count"
41184 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41187 #, c-format
41188 msgid "Patron details"
41189 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
41192 #, c-format
41193 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41194 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
41197 #, c-format
41198 msgid "Patron expires soon"
41199 msgstr "Հաճախորդը շուտով ժամկետանց է"
41200
41201 #. SCRIPT
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41203 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41204 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
41205
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
41207 #, c-format
41208 msgid "Patron flags:"
41209 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
41210
41211 #. %1$s:  charges | $Price 
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
41213 #, c-format
41214 msgid "Patron has %s in fines."
41215 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
41216
41217 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
41219 #, c-format
41220 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41221 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
41222
41223 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
41225 #, c-format
41226 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41227 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
41228
41229 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
41230 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41231 #. %3$s:  END 
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
41233 #, c-format
41234 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41235 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41236
41237 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
41238 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
41239 #. %3$s:  END 
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
41241 #, c-format
41242 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41243 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
41244
41245 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
41247 #, c-format
41248 msgid "Patron has a restriction until %s."
41249 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
41250
41251 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41252 #. %2$s:  END 
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
41254 #, c-format
41255 msgid ""
41256 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41257 "anyway? %s "
41258 msgstr ""
41259 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41260
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
41263 #, c-format
41264 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41265 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
41266
41267 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
41269 #, c-format
41270 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41271 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
41272
41273 #. SCRIPT
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41275 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41276 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
41277
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41279 #, c-format
41280 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41281 msgstr ""
41282 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41285 #, c-format
41286 msgid "Patron has nothing checked out."
41287 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
41288
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
41291 #, c-format
41292 msgid "Patron has nothing on hold."
41293 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
41294
41295 #. %1$s:  fines | $Price 
41296 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41298 #, c-format
41299 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
41300 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ &amp; փոփոխությունները %s. %s "
41301
41302 #. %1$s:  fines | html 
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
41304 #, c-format
41305 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41306 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
41307
41308 #. For the first occurrence,
41309 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41312 #, c-format
41313 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41314 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
41315
41316 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
41318 #, c-format
41319 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41320 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
41324 #, c-format
41325 msgid "Patron has previously checked out this title"
41326 msgstr "Ընթերցողը նախկինում ստացել է այս վերնագիրը"
41327
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41329 #, c-format
41330 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41331 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
41332
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41334 #, c-format
41335 msgid "Patron has restrictions"
41336 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
41337
41338 #. INPUT type=text
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41340 msgid "Patron holds"
41341 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
41342
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41344 #, c-format
41345 msgid "Patron image failed to upload"
41346 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41349 #, c-format
41350 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41351 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41354 #, c-format
41355 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41356 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
41357
41358 #. For the first occurrence,
41359 #. SCRIPT
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:364
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
41365 #, c-format
41366 msgid "Patron is RESTRICTED"
41367 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
41368
41369 #. A
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41371 msgid "Patron is an adult"
41372 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
41373
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41376 #, c-format
41377 msgid "Patron is currently unrestricted."
41378 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41381 #, c-format
41382 msgid "Patron is not notified."
41383 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41387 #, c-format
41388 msgid "Patron is restricted"
41389 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41392 #, c-format
41393 msgid "Patron is restricted."
41394 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41397 #, c-format
41398 msgid "Patron library"
41399 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41404 #, c-format
41405 msgid "Patron list: "
41406 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
41407
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41413 #, c-format
41414 msgid "Patron lists"
41415 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
41416
41417 #. OPTGROUP
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41419 msgid "Patron lists:"
41420 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
41421
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41424 #, c-format
41425 msgid "Patron messaging preferences"
41426 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
41427
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41431 #, c-format
41432 msgid "Patron name"
41433 msgstr "Հաճախորդի անուն"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41437 #, c-format
41438 msgid "Patron not found"
41439 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41440
41441 #. SCRIPT
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41443 msgid "Patron not found."
41444 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
41448 #, c-format
41449 msgid "Patron not found. "
41450 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել։ "
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41453 #, c-format
41454 msgid "Patron not found:"
41455 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41458 #, c-format
41459 msgid "Patron note"
41460 msgstr "Հաճախորդի նշում"
41461
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41463 #, c-format
41464 msgid "Patron notes"
41465 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41470 #, c-format
41471 msgid "Patron notes:"
41472 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41475 #, c-format
41476 msgid "Patron notification:"
41477 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41481 #, c-format
41482 msgid "Patron notification: "
41483 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
41484
41485 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41486 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41487 #. %3$s:  END ~
41488 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41489 #. %5$s:  END ~
41490 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41491 #. %7$s:  END ~
41492 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41493 #. %9$s:  ELSE 
41494 #. %10$s:  END ~
41495 #. %11$s:  END 
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41497 #, c-format
41498 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41499 msgstr ""
41500 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41501
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41503 #, c-format
41504 msgid "Patron number: "
41505 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
41506
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41508 #, c-format
41509 msgid "Patron records merged into "
41510 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
41511
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41513 #, c-format
41514 msgid "Patron records were last synced on: "
41515 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
41516
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41518 #, c-format
41519 msgid "Patron request"
41520 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
41521
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41523 #, c-format
41524 msgid "Patron restrictions"
41525 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41528 #, c-format
41529 msgid "Patron search: "
41530 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41533 #, c-format
41534 msgid "Patron selection"
41535 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41539 #, c-format
41540 msgid "Patron sort 1"
41541 msgstr "Հաճախորդը sort1"
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41545 #, c-format
41546 msgid "Patron sort 2"
41547 msgstr "Հաճախորդը sort2"
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41550 #, c-format
41551 msgid "Patron status"
41552 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
41553
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41555 #, c-format
41556 msgid ""
41557 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41558 "out. Ensure you are working with the right patron."
41559 msgstr ""
41560 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
41561 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
41562
41563 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
41565 #, c-format
41566 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41567 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
41568
41569 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41571 #, c-format
41572 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41573 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
41574
41575 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41577 #, c-format
41578 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41579 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
41580
41581 #. For the first occurrence,
41582 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41583 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
41584 #. %3$s:  END 
41585 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
41588 #, c-format
41589 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41590 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
41591
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
41594 #, c-format
41595 msgid "Patron's address in doubt"
41596 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
41597
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
41603 #, c-format
41604 msgid "Patron's address is in doubt"
41605 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
41606
41607 #. SCRIPT
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41609 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41610 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
41611
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41614 #, c-format
41615 msgid "Patron's address is in doubt."
41616 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
41617
41618 #. %1$s:  age_low | html 
41619 #. %2$s:  age_high | html 
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41621 #, c-format
41622 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41623 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41626 #, c-format
41627 msgid "Patron's card has been reported lost."
41628 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
41629
41630 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41631 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41632 #. %3$s:  END 
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
41634 #, c-format
41635 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41636 msgstr ""
41637 "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %s Հաճախորդի քարտի ժամկետը լրանում է %s %s "
41638
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41640 #, c-format
41641 msgid "Patron's card is expired"
41642 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
41643
41644 #. SCRIPT
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41646 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41647 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
41648
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41650 #, c-format
41651 msgid "Patron's card is expired."
41652 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
41653
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41657 #, c-format
41658 msgid "Patron's card is lost"
41659 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41662 #, c-format
41663 msgid "Patron's card is lost."
41664 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
41665
41666 #. For the first occurrence,
41667 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
41670 #, c-format
41671 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41672 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
41673
41674 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41676 #, c-format
41677 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41678 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
41679
41680 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41681 #. %2$s:  IF noissues 
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
41683 #, c-format
41684 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41685 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
41686
41687 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41688 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41690 #, c-format
41691 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41692 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41695 #, c-format
41696 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41697 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
41698
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41702 #, c-format
41703 msgid "Patron:"
41704 msgstr "Հաճախորդ։"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41709 #, c-format
41710 msgid "Patron: "
41711 msgstr "Հաճախորդ։ "
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41714 #, c-format
41715 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41716 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41717
41718 #. %1$s:  patronlistname | html 
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41720 #, c-format
41721 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41722 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
41723
41724 #. A
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41764 #, c-format
41765 msgid "Patrons"
41766 msgstr "Հաճախորդներ"
41767
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41769 #, c-format
41770 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41771 msgstr "Ընթերցողներ &rsaquo; Նոր ընթերցող"
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41777 #, c-format
41778 msgid "Patrons and circulation"
41779 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
41780
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41782 #, c-format
41783 msgid "Patrons found for: "
41784 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
41787 #, c-format
41788 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41789 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
41790
41791 #. %1$s:  batch_id | html 
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41793 #, c-format
41794 msgid "Patrons in batch number %s"
41795 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
41796
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41798 #, c-format
41799 msgid "Patrons in list"
41800 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
41801
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41804 #, c-format
41805 msgid "Patrons requesting modifications"
41806 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41811 #, c-format
41812 msgid "Patrons statistics"
41813 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41816 #, c-format
41817 msgid "Patrons tables"
41818 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41821 #, c-format
41822 msgid "Patrons to be added"
41823 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
41824
41825 #. TH
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41827 msgid "Patrons using this provider"
41828 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41832 #, c-format
41833 msgid "Patrons who haven't checked out"
41834 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41837 #, c-format
41838 msgid "Patrons with holds"
41839 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41843 #, c-format
41844 msgid "Patrons with no checkouts"
41845 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41852 #, c-format
41853 msgid "Patrons with the most checkouts"
41854 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41857 #, c-format
41858 msgid "Pattern name:"
41859 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
41860
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41862 #, c-format
41863 msgid "Pay"
41864 msgstr "Վճար"
41865
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41867 #, c-format
41868 msgid "Pay all fines"
41869 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
41870
41871 #. INPUT type=submit name=paycollect
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41873 msgid "Pay amount"
41874 msgstr "Վճարի գումար"
41875
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41877 #, c-format
41878 msgid "Pay an amount toward all fines"
41879 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
41880
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41882 #, c-format
41883 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41884 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41887 #, c-format
41888 msgid "Pay an individual fine"
41889 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41892 #, c-format
41893 msgid "Pay fine"
41894 msgstr "Վճարիր տուգանք"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41897 #, c-format
41898 msgid "Pay fines"
41899 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
41900
41901 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41902 #. %2$s:  patron.surname | html 
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41904 #, c-format
41905 msgid "Pay fines for %s %s"
41906 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
41907
41908 #. INPUT type=submit name=payselected
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41910 msgid "Pay selected"
41911 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
41912
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41917 #, c-format
41918 msgid "Payment"
41919 msgstr "Վճարում"
41920
41921 #. For the first occurrence,
41922 #. %1$s: - CASE 'Pay00'   -
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41925 #, c-format
41926 msgid "Payment %s"
41927 msgstr "Վճարում %s"
41928
41929 #. %1$s: - CASE 'Pay02'   -
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41931 #, c-format
41932 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41933 msgstr "Վճարում (VISA via SIP2) %s"
41934
41935 #. %1$s: - CASE 'Pay01'   -
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41937 #, c-format
41938 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41939 msgstr "Վճարում (կանխիկ SIP2 միջոցով) %s"
41940
41941 #. %1$s: - CASE 'N'       -
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41943 #, c-format
41944 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41945 msgstr "Վճարում (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %s"
41946
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41948 #, c-format
41949 msgid "Payment note"
41950 msgstr "Վճարման նշում"
41951
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41954 #, c-format
41955 msgid "Payment type: "
41956 msgstr "Վճարման տեսակ։"
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41959 #, c-format
41960 msgid "Payments"
41961 msgstr "Վճարումներ"
41962
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41971 #, c-format
41972 msgid "Pending"
41973 msgstr "Անավարտ"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41976 #, c-format
41977 msgid "Pending ("
41978 msgstr "Սպասող ("
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41981 #, c-format
41982 msgid "Pending discharge requests"
41983 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41986 #, c-format
41987 msgid "Pending holds"
41988 msgstr "Սպասող պահումներ"
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
41991 #, c-format
41992 msgid "Pending modifications:"
41993 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41997 #, c-format
41998 msgid "Pending offline circulation actions"
41999 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
42000
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
42004 #, c-format
42005 msgid "Pending on-site checkouts"
42006 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
42007
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
42011 #, c-format
42012 msgid "Pending order"
42013 msgstr "Սպասող պատվեր"
42014
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
42016 #, c-format
42017 msgid "Pending orders"
42018 msgstr "Սպասող պատվերներ"
42019
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
42021 #, c-format
42022 msgid "Pending suggestions"
42023 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
42024
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
42026 #, c-format
42027 msgid "Pending tags"
42028 msgstr "Սպասող տեգեր"
42029
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42031 #, c-format
42032 msgid "Perform a new search"
42033 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
42034
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
42036 #, c-format
42037 msgid "Perform batch deletion of items "
42038 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը "
42039
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
42041 #, c-format
42042 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
42043 msgstr ""
42044 "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
42047 #, c-format
42048 msgid "Perform batch modification of items "
42049 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում "
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
42052 #, c-format
42053 msgid "Perform batch modification of patrons "
42054 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում "
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
42057 #, c-format
42058 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
42059 msgstr ""
42060 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
42061
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
42063 #, c-format
42064 msgid "Perform inventory of your catalog"
42065 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
42066
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
42068 #, c-format
42069 msgid "Perform inventory of your catalog "
42070 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը "
42071
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
42073 #, c-format
42074 msgid ""
42075 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42076 "the AutoSelfCheckID "
42077 msgstr ""
42078 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացքը։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցողների համար "
42079 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID "
42080
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42082 #, c-format
42083 msgid "Period"
42084 msgstr "Ժամանակահատված"
42085
42086 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42087 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42088 #. %3$s:  END 
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
42090 #, c-format
42091 msgid "Period allocated %s%s%s "
42092 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
42095 #, c-format
42096 msgid "Periodicity"
42097 msgstr "Պարբերականություն"
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
42100 #, c-format
42101 msgid "Perl @INC: "
42102 msgstr "Perl @INC: "
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42105 #, c-format
42106 msgid "Perl interpreter: "
42107 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
42111 #, c-format
42112 msgid "Perl modules"
42113 msgstr "Perl մոդուլներ"
42114
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42116 #, c-format
42117 msgid "Perl version: "
42118 msgstr "Perl տարբերակ։ "
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42121 #, c-format
42122 msgid "Permanent library"
42123 msgstr "Մշտական գրադարան"
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42126 #, c-format
42127 msgid "Permanent shelving location"
42128 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
42131 #, c-format
42132 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42133 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
42134
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
42136 #, c-format
42137 msgid "Permanently delete these patrons"
42138 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
42139
42140 #. %1$s:  library.branchphone | html 
42141 #. %2$s:  END 
42142 #. %3$s:  IF library.branchfax 
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42144 #, c-format
42145 msgid "Ph: %s%s %s "
42146 msgstr "Ph: %s%s %s "
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42149 #, c-format
42150 msgid "Phone"
42151 msgstr "Հեռախոս"
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
42157 #, c-format
42158 msgid "Phone number"
42159 msgstr "Հեռախոսահամար"
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42169 #, c-format
42170 msgid "Phone: "
42171 msgstr "Հեռախոս։ "
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
42175 #, c-format
42176 msgid "Physical address: "
42177 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
42178
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
42180 #, c-format
42181 msgid "Physical details:"
42182 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:367
42185 #, c-format
42186 msgid "Physical form designators"
42187 msgstr "Ֆիզիկական ձևի ցուցիչներ"
42188
42189 #. INPUT type=submit name=pick
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
42191 msgid "Pick"
42192 msgstr "Վերցնել"
42193
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
42195 #, c-format
42196 msgid "Pick up location"
42197 msgstr "Վերցնելու վայր"
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:751
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
42201 #, c-format
42202 msgid "Pickup at"
42203 msgstr "Վերցնել"
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
42206 #, c-format
42207 msgid "Pickup at:"
42208 msgstr "Վերցնել։"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42214 #, c-format
42215 msgid "Pickup library"
42216 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
42217
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
42219 #, c-format
42220 msgid "Pickup library is different. "
42221 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
42222
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
42224 #, c-format
42225 msgid "Pickup library:"
42226 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
42227
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42229 #, c-format
42230 msgid "Pickup location"
42231 msgstr "Վերցնելու վայր"
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42234 #, c-format
42235 msgid "Pickup location: "
42236 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42239 #, c-format
42240 msgid "Pie"
42241 msgstr "Կարկանդակ"
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42245 #, c-format
42246 msgid "Pipe (|)"
42247 msgstr "Խողովակ (|)"
42248
42249 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42250 #. %2$s:  title | html 
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
42252 #, c-format
42253 msgid "Place a hold on %s%s"
42254 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
42255
42256 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
42258 #, c-format
42259 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42260 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
42263 #, c-format
42264 msgid "Place and modify holds for patrons"
42265 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
42266
42267 #. %1$s:  biblio.title | html 
42268 #. %2$s:  patron.firstname | html 
42269 #. %3$s:  patron.surname | html 
42270 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
42272 #, c-format
42273 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42274 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
42275
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
42291 #, c-format
42292 msgid "Place hold"
42293 msgstr "Դնել պահում"
42294
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42296 #, c-format
42297 msgid "Place hold "
42298 msgstr "Դնել պահում "
42299
42300 #. For the first occurrence,
42301 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
42302 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
42303 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42308 #, c-format
42309 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42310 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
42311
42312 #. SCRIPT
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
42314 msgid "Place hold on this item?"
42315 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
42316
42317 #. SCRIPT
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
42319 msgid "Place hold?"
42320 msgstr "Դնե՞լ պահում"
42321
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42323 #, c-format
42324 msgid "Place holds for patrons "
42325 msgstr "Տեղադրեք պահումներ ընթերցողների համար "
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42328 #, c-format
42329 msgid "Place of publication"
42330 msgstr "Հրատարակության վայր"
42331
42332 #. INPUT type=submit
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42334 msgid "Place request"
42335 msgstr "Տեղադրի հարցում"
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42338 #, c-format
42339 msgid "Place request with partner libraries"
42340 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42350 #, c-format
42351 msgid "Placed on"
42352 msgstr "Տեղաբաշխված է"
42353
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42355 #, c-format
42356 msgid "Places"
42357 msgstr "Տեղեր"
42358
42359 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
42361 #, c-format
42362 msgid "Plan by %s"
42363 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
42366 #, c-format
42367 msgid "Plan by item types"
42368 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
42371 #, c-format
42372 msgid "Plan by libraries"
42373 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
42376 #, c-format
42377 msgid "Plan by months"
42378 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
42379
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42381 #, c-format
42382 msgid "Planned date"
42383 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
42384
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42387 #, c-format
42388 msgid "Planning"
42389 msgstr "Նախագծում"
42390
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
42392 #, c-format
42393 msgid "Planning "
42394 msgstr "Նախագծում "
42395
42396 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42397 #. %2$s:  authcat | html 
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42399 #, c-format
42400 msgid "Planning for %s by %s"
42401 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
42402
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42404 #, c-format
42405 msgid "Plano Independent School, USA"
42406 msgstr "Plano Independent School, USA"
42407
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
42409 #, c-format
42410 msgid "Play media"
42411 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
42412
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42414 #, c-format
42415 msgid "Play sound"
42416 msgstr "Նվագիր ձայնը"
42417
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42419 #, c-format
42420 msgid "Please add a library"
42421 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
42422
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42424 #, c-format
42425 msgid "Please add a patron category"
42426 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
42427
42428 #. SCRIPT
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42430 msgid ""
42431 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42432 "search."
42433 msgstr ""
42434 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
42435 "նյութի որոնումը։"
42436
42437 #. SCRIPT
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
42439 msgid "Please check at least one action"
42440 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
42441
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42443 #, c-format
42444 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42445 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
42446
42447 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42448 #. %2$s:  ELSE 
42449 #. %3$s:  END 
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
42451 #, c-format
42452 msgid ""
42453 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42454 "less than 30 days. %s %s "
42455 msgstr ""
42456 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
42457 "քան 30 օրը։ %s %s "
42458
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42460 #, c-format
42461 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42462 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
42463
42464 #. SCRIPT
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42466 msgid "Please choose a file to upload"
42467 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
42468
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42470 #, c-format
42471 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42472 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42473
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42475 #, c-format
42476 msgid "Please choose a vendor."
42477 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
42478
42479 #. SCRIPT
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42481 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42482 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
42483
42484 #. SCRIPT
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42486 msgid "Please choose at least one external target"
42487 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
42488
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42490 #, c-format
42491 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42492 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
42493
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42495 #, c-format
42496 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42497 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42498
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42501 #, c-format
42502 msgid ""
42503 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42504 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42505 msgstr ""
42506 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
42507 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
42508
42509 #. SCRIPT
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42511 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42512 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
42513
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42515 #, c-format
42516 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42517 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
42518
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42521 #, c-format
42522 msgid "Please confirm checkout"
42523 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
42524
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42526 #, c-format
42527 msgid "Please confirm subscription deletion"
42528 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
42529
42530 #. SCRIPT
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42532 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42533 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
42534
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42536 #, c-format
42537 msgid "Please contact your system administrator"
42538 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
42539
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42541 #, c-format
42542 msgid "Please correct these errors. "
42543 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
42544
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42546 #, c-format
42547 msgid "Please create the database before continuing."
42548 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
42549
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42551 #, c-format
42552 msgid "Please define one"
42553 msgstr "Սահմանիր մեկը"
42554
42555 #. SCRIPT
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42557 msgid "Please delete %d character(s)"
42558 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
42559
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42561 #, c-format
42562 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42563 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
42564
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42566 #, c-format
42567 msgid "Please enable Javascript:"
42568 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
42569
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42571 #, c-format
42572 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42573 msgstr ""
42574 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
42575 "նախապատվությունը։"
42576
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42578 #, c-format
42579 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42580 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
42581
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42583 #, c-format
42584 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42585 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
42586
42587 #. SCRIPT
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42589 msgid "Please enter %n or more characters"
42590 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
42591
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
42593 #, c-format
42594 msgid "Please enter a "
42595 msgstr "Մուտք արա "
42596
42597 #. SCRIPT
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
42599 msgid "Please enter a date!"
42600 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
42601
42602 #. SCRIPT
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42604 msgid "Please enter a name for this pattern"
42605 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
42606
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42610 #, c-format
42611 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42612 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
42613
42614 #. SCRIPT
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42616 msgid "Please enter a number of items to create."
42617 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
42618
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42620 #, c-format
42621 msgid ""
42622 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42623 "characters) "
42624 msgstr ""
42625 "Խնդրում ենք մուտքագրել զեկույցի անունը ևնկարագրությունը` նախքան կիսվելը "
42626 "(առնվազն 20 նիշ) "
42627
42628 #. SCRIPT
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42630 msgid "Please enter a search term."
42631 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
42632
42633 #. SCRIPT
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42635 msgid "Please enter a valid URL."
42636 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
42637
42638 #. SCRIPT
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42640 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42641 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
42642
42643 #. SCRIPT
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42645 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42646 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
42647
42648 #. SCRIPT
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42650 msgid "Please enter a valid date."
42651 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
42652
42653 #. SCRIPT
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42655 msgid "Please enter a valid email address."
42656 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
42657
42658 #. For the first occurrence,
42659 #. SCRIPT
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42662 msgid "Please enter a valid number."
42663 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
42664
42665 #. SCRIPT
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42667 msgid "Please enter a valid phone number."
42668 msgstr "Մուտք արեք վավեր հեռախոսահամար։"
42669
42670 #. SCRIPT
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42672 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42673 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
42674
42675 #. SCRIPT
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42677 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42678 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
42679
42680 #. SCRIPT
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42682 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42683 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
42684
42685 #. SCRIPT
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42687 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42688 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
42689
42690 #. SCRIPT
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
42692 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42693 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
42694
42695 #. SCRIPT
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42697 msgid "Please enter at least {0} characters."
42698 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
42699
42700 #. SCRIPT
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42702 msgid ""
42703 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42704 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42705 msgstr ""
42706 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
42707 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
42708 "միանգամից։"
42709
42710 #. SCRIPT
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42712 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42713 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
42714
42715 #. SCRIPT
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42717 msgid "Please enter only digits."
42718 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
42719
42720 #. SCRIPT
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42722 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42723 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
42724
42725 #. SCRIPT
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42727 msgid "Please enter the same password as above"
42728 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
42729
42730 #. SCRIPT
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42732 msgid "Please enter the same value again."
42733 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
42734
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42736 #, c-format
42737 msgid "Please enter your username and password"
42738 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
42739
42740 #. SCRIPT
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42742 msgid ""
42743 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42744 "are done"
42745 msgstr ""
42746 "Խնդրում ենք զգալ ազատ ձեր կաղապարով կիսվելու բոլոր մյուս գրադարանավարների "
42747 "հետ, երբ դուք արել եք"
42748
42749 #. SCRIPT
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
42751 msgid "Please fill at least one template."
42752 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
42753
42754 #. SCRIPT
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42756 msgid "Please fix this field."
42757 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42760 #, c-format
42761 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42762 msgstr ""
42763 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42766 #, c-format
42767 msgid "Please log in again"
42768 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
42769
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42771 #, c-format
42772 msgid ""
42773 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42774 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42775 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42776 msgstr ""
42777 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
42778 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
42779 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
42780
42781 #. SCRIPT
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42783 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42784 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
42785
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42788 #, c-format
42789 msgid ""
42790 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42791 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42792 "Reference Manager or ProCite."
42793 msgstr ""
42794 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
42795 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
42796 "Reference Manager կամ ProCite."
42797
42798 #. SCRIPT
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42800 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42801 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
42802
42803 #. For the first occurrence,
42804 #. SCRIPT
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42807 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42808 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
42809
42810 #. SCRIPT
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42812 msgid "Please only choose one enrollment period."
42813 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
42814
42815 #. SCRIPT
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42817 msgid "Please only enter letters or numbers."
42818 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
42819
42820 #. SCRIPT
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42822 msgid "Please only enter letters."
42823 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
42824
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42826 #, c-format
42827 msgid ""
42828 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42829 "listed, please inform your system administrator."
42830 msgstr ""
42831 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
42832 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42835 #, c-format
42836 msgid ""
42837 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42838 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42839 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42840 "enabled on the staff client) "
42841 msgstr ""
42842 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
42843 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
42844 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
42845 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
42846
42847 #. SCRIPT
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42849 msgid "Please refresh the page and try again."
42850 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
42851
42852 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42854 #, c-format
42855 msgid "Please return item to home library: %s"
42856 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
42857
42858 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
42860 #, c-format
42861 msgid "Please return item to: %s"
42862 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
42863
42864 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
42866 #, c-format
42867 msgid "Please return item to: %s "
42868 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s "
42869
42870 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
42872 #, c-format
42873 msgid "Please return this item to %s "
42874 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել %s "
42875
42876 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42878 #, c-format
42879 msgid ""
42880 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42881 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42882 msgstr ""
42883 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
42884 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
42885 "սխալը։ "
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42890 #, c-format
42891 msgid "Please review the error log for more details."
42892 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
42893
42894 #. SCRIPT
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42896 msgid "Please select ..."
42897 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
42898
42899 #. For the first occurrence,
42900 #. SCRIPT
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42903 msgid "Please select a %s."
42904 msgstr "Ընտրեք %s։"
42905
42906 #. SCRIPT
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
42908 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
42909 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv) կամ ODS (.ods) աղյուսակի նիշքը։"
42910
42911 #. SCRIPT
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42913 msgid "Please select a modification template."
42914 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
42915
42916 #. SCRIPT
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42918 msgid "Please select a news item to delete."
42919 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
42920
42921 #. SCRIPT
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42923 msgid "Please select a patron list."
42924 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
42925
42926 #. For the first occurrence,
42927 #. SCRIPT
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42930 msgid ""
42931 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42932 msgstr ""
42933 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
42934
42935 #. SCRIPT
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42937 msgid "Please select at least one %s to %s."
42938 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
42939
42940 #. For the first occurrence,
42941 #. SCRIPT
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42944 msgid "Please select at least one batch to export."
42945 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
42946
42947 #. For the first occurrence,
42948 #. SCRIPT
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42950 msgid "Please select at least one card to export."
42951 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
42952
42953 #. SCRIPT
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42955 msgid "Please select at least one issue."
42956 msgstr "Ընտրեք ..."
42957
42958 #. For the first occurrence,
42959 #. SCRIPT
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42962 msgid "Please select at least one item to export."
42963 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
42964
42965 #. For the first occurrence,
42966 #. SCRIPT
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42969 msgid "Please select at least one item."
42970 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
42971
42972 #. SCRIPT
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42974 msgid "Please select at least one label to delete."
42975 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
42976
42977 #. For the first occurrence,
42978 #. SCRIPT
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42980 msgid "Please select at least one label to export."
42981 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
42982
42983 #. SCRIPT
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42985 msgid "Please select at least one patron to delete."
42986 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
42987
42988 #. SCRIPT
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42990 msgid "Please select at least one record to process"
42991 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
42992
42993 #. SCRIPT
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42995 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42996 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
42997
42998 #. SCRIPT
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
43000 msgid "Please select image(s) to delete."
43001 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
43002
43003 #. SCRIPT
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43005 msgid "Please select one %s to %s."
43006 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
43007
43008 #. For the first occurrence,
43009 #. SCRIPT
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43012 msgid "Please select only one %s to %s."
43013 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
43014
43015 #. SCRIPT
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43017 msgid "Please select or enter a sound."
43018 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43021 #, c-format
43022 msgid "Please specify an active currency."
43023 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
43024
43025 #. SCRIPT
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43027 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43028 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
43029
43030 #. SCRIPT
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
43032 msgid "Please specify title and content for %s"
43033 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
43034
43035 #. SCRIPT
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
43037 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43038 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
43039
43040 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
43042 #, c-format
43043 msgid "Please transfer item to: %s"
43044 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
43045
43046 #. For the first occurrence,
43047 #. SCRIPT
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43050 msgid "Please upload a file first."
43051 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
43052
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43056 #, c-format
43057 msgid "Please verify that it exists."
43058 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
43059
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43061 #, c-format
43062 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43063 msgstr ""
43064 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
43065
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43068 #, c-format
43069 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43070 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43073 #, c-format
43074 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43075 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43078 #, c-format
43079 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43080 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43083 #, c-format
43084 msgid "Plugin version"
43085 msgstr "Plugin տարբերակ"
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43090 #, c-format
43091 msgid "Plugin:"
43092 msgstr "Plugin:"
43093
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43095 #, c-format
43096 msgid "Plugin: "
43097 msgstr "Փլագին։ "
43098
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
43104 #, c-format
43105 msgid "Plugins"
43106 msgstr "Plugins"
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43109 #, c-format
43110 msgid "Plugins disabled!"
43111 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
43112
43113 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
43114 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
43116 #, c-format
43117 msgid "Policy for %s: %s"
43118 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
43119
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43121 #, c-format
43122 msgid "Polski (Polish)"
43123 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
43124
43125 #. OPTGROUP
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43128 #, c-format
43129 msgid "Popularity"
43130 msgstr "Հանրաճանաչություն"
43131
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
43136 #, c-format
43137 msgid "Popularity (least to most)"
43138 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
43139
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
43144 #, c-format
43145 msgid "Popularity (most to least)"
43146 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43149 #, c-format
43150 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43151 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:393
43154 #, c-format
43155 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
43156 msgstr ""
43157 "Բազմացնում է հաճախորդի վճարման տեսակների բացվող ընտրացանկը երբ վճարվում են "
43158 "տուգանքները"
43159
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
43161 #, c-format
43162 msgid "Port: "
43163 msgstr "Պորտ։ "
43164
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43166 #, c-format
43167 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43168 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
43169
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
43171 #, c-format
43172 msgid "Position"
43173 msgstr "Դիրք"
43174
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43177 #, c-format
43178 msgid "Position: "
43179 msgstr "Դիրք։ "
43180
43181 #. SCRIPT
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43183 msgid "Possible record corruption"
43184 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
43185
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43188 #, c-format
43189 msgid "PostScript Points"
43190 msgstr "PostScript Points"
43191
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
43194 #, c-format
43195 msgid "Postal address: "
43196 msgstr "Փոստային հասցե։ "
43197
43198 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43199 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43201 #, c-format
43202 msgid "Posted on %s%s by "
43203 msgstr "Առաքված է %s %s "
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43206 #, c-format
43207 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43208 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
43209
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43211 #, c-format
43212 msgid "Pre-adolescent"
43213 msgstr "Pre-adolescent"
43214
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43216 #, c-format
43217 msgid "Precedence"
43218 msgstr "Նախորդում"
43219
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
43221 #, c-format
43222 msgid "Predefined notes: "
43223 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
43224
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43226 #, c-format
43227 msgid "Prediction pattern"
43228 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
43229
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43233 #, c-format
43234 msgid "Preference"
43235 msgstr "Նախապատվություն"
43236
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
43238 #, c-format
43239 msgid "Preferences and parameters"
43240 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
43244 #, c-format
43245 msgid "Preferred language for notices: "
43246 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
43247
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43249 #, c-format
43250 msgid "Preferred materials:"
43251 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43254 #, c-format
43255 msgid "Preschool"
43256 msgstr "Նախադպրոցական"
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43259 #, c-format
43260 msgid "Preselected"
43261 msgstr "Նախապես ընտրված"
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
43264 #, c-format
43265 msgid "Preselected (searched by default): "
43266 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
43267
43268 #. SCRIPT
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43270 msgid ""
43271 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43272 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43273 msgstr ""
43274 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
43275 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
43276 "սեղմիր escape։"
43277
43278 #. SCRIPT
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43280 msgid "Prev"
43281 msgstr "Prev"
43282
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43288 #, c-format
43289 msgid "Preview"
43290 msgstr "Նախնական դիտում"
43291
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43293 #, c-format
43294 msgid "Preview "
43295 msgstr "Նախադիտում "
43296
43297 #. A
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43300 #, c-format
43301 msgid "Preview MARC"
43302 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43305 #, c-format
43306 msgid "Preview card"
43307 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43310 #, c-format
43311 msgid "Preview notice template"
43312 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43315 #, c-format
43316 msgid "Preview routing list for "
43317 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
43318
43319 #. A
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43321 msgid "Preview this notice template"
43322 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
43323
43324 #. For the first occurrence,
43325 #. SCRIPT
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43332 #, c-format
43333 msgid "Previous"
43334 msgstr "Նախորդ"
43335
43336 #. BUTTON
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43338 msgid "Previous alerts"
43339 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
43340
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43343 #, c-format
43344 msgid "Previous borrower:"
43345 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
43346
43347 #. For the first occurrence,
43348 #. SCRIPT
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43351 #, c-format
43352 msgid "Previous checkouts"
43353 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
43354
43355 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43359 msgid "Previous page"
43360 msgstr "Նախորդ Էջը"
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43364 #, c-format
43365 msgid "Previous sessions"
43366 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43376 #, c-format
43377 msgid "Price"
43378 msgstr "Գին"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43381 #, c-format
43382 msgid "Price effective from"
43383 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43387 #, c-format
43388 msgid "Price paid:"
43389 msgstr "Վճարված գին։"
43390
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43393 #, c-format
43394 msgid "Price:"
43395 msgstr "Գին։"
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43398 #, c-format
43399 msgid "Price: "
43400 msgstr "Գին։ "
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43403 #, c-format
43404 msgid "Primary"
43405 msgstr "Նախնական"
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43408 #, c-format
43409 msgid "Primary acquisitions contact"
43410 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
43411
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43413 #, c-format
43414 msgid "Primary acquisitions contact:"
43415 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43418 #, c-format
43419 msgid "Primary email"
43420 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
43421
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43424 #, c-format
43425 msgid "Primary email:"
43426 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43431 #, c-format
43432 msgid "Primary phone"
43433 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
43434
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43437 #, c-format
43438 msgid "Primary phone: "
43439 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43442 #, c-format
43443 msgid "Primary serials contact"
43444 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43447 #, c-format
43448 msgid "Primary serials contact:"
43449 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43457 #, c-format
43458 msgid "Print"
43459 msgstr "Տպել"
43460
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43463 #, c-format
43464 msgid "Print "
43465 msgstr "Տպել "
43466
43467 #. %1$s:  today | html 
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43469 #, c-format
43470 msgid "Print Notices for %s"
43471 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43474 #, c-format
43475 msgid "Print card number as barcode: "
43476 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43479 #, c-format
43480 msgid "Print card number as text under barcode: "
43481 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
43482
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43485 #, c-format
43486 msgid "Print label"
43487 msgstr "Տպիր պիտակ"
43488
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43491 #, c-format
43492 msgid "Print list"
43493 msgstr "Տպիր ցուցակը"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43496 #, c-format
43497 msgid "Print overdues"
43498 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43502 #, c-format
43503 msgid "Print patron cards"
43504 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43507 #, c-format
43508 msgid "Print quick slip"
43509 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
43510
43511 #. For the first occurrence,
43512 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43515 #, c-format
43516 msgid "Print receipt for %s"
43517 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43518
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
43522 #, c-format
43523 msgid "Print slip"
43524 msgstr "Տպիր սահողը"
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43527 #, c-format
43528 msgid "Print slip "
43529 msgstr "Տպիր թերթիկը "
43530
43531 #. A
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
43533 msgid "Print slip and clear screen"
43534 msgstr "Տպիր թերթիկը և մաքրիր պաստառը"
43535
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
43538 #, c-format
43539 msgid "Print slip and confirm "
43540 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
43543 #, c-format
43544 msgid "Print slip and continue"
43545 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
43546
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
43548 #, c-format
43549 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43550 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
43551
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43553 #, c-format
43554 msgid "Print summary"
43555 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
43556
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43558 #, c-format
43559 msgid "Print this basket group in PDF"
43560 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
43561
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43563 #, c-format
43564 msgid "Print this label"
43565 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
43566
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
43568 #, c-format
43569 msgid "Print transfer slip"
43570 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43573 #, c-format
43574 msgid "Print type"
43575 msgstr "Տպելու տեսակ"
43576
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43578 #, c-format
43579 msgid "Printer added"
43580 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43583 #, c-format
43584 msgid "Printer deleted"
43585 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43589 #, c-format
43590 msgid "Printer name"
43591 msgstr "Տպիչի անուն"
43592
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43597 #, c-format
43598 msgid "Printer name:"
43599 msgstr "Տպիչի անուն։"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43603 #, c-format
43604 msgid "Printer name: "
43605 msgstr "Տպիչի անուն։ "
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43609 #, c-format
43610 msgid "Printer profile"
43611 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43615 #, c-format
43616 msgid "Printer profiles"
43617 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43620 #, c-format
43621 msgid "Printer: "
43622 msgstr "Տպիչ։ "
43623
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43629 #, c-format
43630 msgid "Printers"
43631 msgstr "Տպիչներ"
43632
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
43637 #, c-format
43638 msgid "Priority"
43639 msgstr "Առաջնայնություն"
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43642 #, c-format
43643 msgid "Privacy Pref:"
43644 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43647 #, c-format
43648 msgid "Privacy settings"
43649 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
43650
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43656 #, c-format
43657 msgid "Private"
43658 msgstr "Մասնավոր"
43659
43660 #. OPTGROUP
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43662 msgid "Private lists"
43663 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
43664
43665 #. OPTGROUP
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43667 msgid "Private lists shared with me"
43668 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43671 #, c-format
43672 msgid "Problem sending the cart..."
43673 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43676 #, c-format
43677 msgid "Problem sending the list..."
43678 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
43679
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43681 #, c-format
43682 msgid "Problems"
43683 msgstr "Խնդիրներ"
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43686 #, c-format
43687 msgid "Problems found"
43688 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
43689
43690 #. INPUT type=button
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43692 msgid "Process"
43693 msgstr "Կատարվում է"
43694
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43696 #, c-format
43697 msgid "Process images"
43698 msgstr "Մշակիր պատկերները"
43699
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43701 #, c-format
43702 msgid "Process request "
43703 msgstr "Կատարիր հարցումը "
43704
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43706 #, c-format
43707 msgid "Processing "
43708 msgstr "Կատարվում է "
43709
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43711 #, c-format
43712 msgid "Processing ("
43713 msgstr "Կատարվում է ("
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43716 #, c-format
43717 msgid "Processing authority records"
43718 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43721 #, c-format
43722 msgid "Processing bibliographic records"
43723 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
43724
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43726 #, c-format
43727 msgid "Processing fee (when lost)"
43728 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43731 #, c-format
43732 msgid "Processing fee (when lost): "
43733 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
43734
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
43736 #, c-format
43737 msgid "Processing multiple items"
43738 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
43739
43740 #. For the first occurrence,
43741 #. SCRIPT
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43744 #, c-format
43745 msgid "Processing..."
43746 msgstr "Կատարվում է..."
43747
43748 #. OPTGROUP
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43751 #, c-format
43752 msgid "Professional"
43753 msgstr "Արհեստավարժ"
43754
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43757 #, c-format
43758 msgid "Profile ID"
43759 msgstr "Պրոֆայլի ID"
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43762 #, c-format
43763 msgid "Profile ID: "
43764 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
43765
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43767 #, c-format
43768 msgid "Profile MARC fields: "
43769 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
43770
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43772 #, c-format
43773 msgid "Profile SQL fields: "
43774 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43777 #, c-format
43778 msgid "Profile description: "
43779 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
43780
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43782 #, c-format
43783 msgid "Profile name: "
43784 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43788 #, c-format
43789 msgid "Profile settings"
43790 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
43791
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43793 #, c-format
43794 msgid "Profile type: "
43795 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
43796
43797 #. For the first occurrence,
43798 #. %1$s:  END 
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43801 #, c-format
43802 msgid "Profile unassigned %s "
43803 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
43804
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43807 #, c-format
43808 msgid "Profile:"
43809 msgstr "Պրոֆայլ։"
43810
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43813 #, c-format
43814 msgid "Profiles"
43815 msgstr "Պրոֆայլեր"
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43818 #, c-format
43819 msgid "Programmed texts"
43820 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
43821
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
43823 #, c-format
43824 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43825 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
43826
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43834 #, c-format
43835 msgid "Public"
43836 msgstr "Հանրային"
43837
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43840 #, c-format
43841 msgid "Public enrollment"
43842 msgstr "Հանրային ներգրավում"
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43848 #, c-format
43849 msgid "Public lists"
43850 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
43851
43852 #. SCRIPT
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43854 msgid "Public lists:"
43855 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43861 #, c-format
43862 msgid "Public note"
43863 msgstr "Հանրային նշում"
43864
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43871 #, c-format
43872 msgid "Public note:"
43873 msgstr "Հանրային նշում։"
43874
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43876 #, c-format
43877 msgid "Public note: "
43878 msgstr "Հանրային նշում։"
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:216
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43882 #, c-format
43883 msgid "Public notes"
43884 msgstr "Հանրային նշումներ"
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43893 #, c-format
43894 msgid "Publication date"
43895 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43899 #, c-format
43900 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43901 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43904 #, c-format
43905 msgid "Publication date:"
43906 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43909 #, c-format
43910 msgid "Publication date: "
43911 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
43912
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43915 #, c-format
43916 msgid "Publication place:"
43917 msgstr "Հրատարակման վայր։"
43918
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43921 #, c-format
43922 msgid "Publication year"
43923 msgstr "Հրատարակման տարի"
43924
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43928 #, c-format
43929 msgid "Publication year:"
43930 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
43934 #, c-format
43935 msgid "Publication year: "
43936 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
43937
43938 #. %1$s:  publicationyear | html 
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43940 #, c-format
43941 msgid "Publication year: %s"
43942 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
43943
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43948 #, c-format
43949 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43950 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43956 #, c-format
43957 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43958 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
43959
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43961 #, c-format
43962 msgid "Published by "
43963 msgstr "Հրատարակված է "
43964
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43966 #, c-format
43967 msgid "Published by:"
43968 msgstr "Հրատարակված է։"
43969
43970 #. For the first occurrence,
43971 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43972 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43973 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43974 #. %4$s:  END 
43975 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43976 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43977 #. %7$s:  END 
43978 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43979 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43980 #. %10$s:  END 
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43983 #, c-format
43984 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43985 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43986
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43988 #, c-format
43989 msgid "Published date"
43990 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43991
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43993 #, c-format
43994 msgid "Published date (text)"
43995 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
43996
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43998 #, c-format
43999 msgid "Published on"
44000 msgstr "Հրատարակված է"
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44003 #, c-format
44004 msgid "Published on (text)"
44005 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
44006
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44018 #, c-format
44019 msgid "Publisher"
44020 msgstr "Հրատարակիչ"
44021
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
44024 #, c-format
44025 msgid "Publisher location"
44026 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
44029 #, c-format
44030 msgid "Publisher number:"
44031 msgstr "Հրատարակչի համար։"
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44043 #, c-format
44044 msgid "Publisher:"
44045 msgstr "Հրատարակիչ ։"
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
44049 #, c-format
44050 msgid "Publisher: "
44051 msgstr "Հրատարակիչ։ "
44052
44053 #. %1$s:  publisher | html 
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
44055 #, c-format
44056 msgid "Publisher: %s"
44057 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
44058
44059 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
44060 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44061 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
44062 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
44063 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
44064 #. %6$s:  END 
44065 #. %7$s:  END 
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44067 #, c-format
44068 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44069 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
44070
44071 #. For the first occurrence,
44072 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
44073 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
44074 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
44075 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
44076 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
44077 #. %6$s:  END 
44078 #. %7$s:  END 
44079 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
44082 #, c-format
44083 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44084 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
44088 #, c-format
44089 msgid "Pull this many items"
44090 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
44094 #, c-format
44095 msgid "Purchase suggestions"
44096 msgstr "Գնման առաջարկներ"
44097
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44101 #, c-format
44102 msgid "Qty."
44103 msgstr "Քնկ."
44104
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44107 #, c-format
44108 msgid "Qualifier"
44109 msgstr "Բնութագրիչ"
44110
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44112 #, c-format
44113 msgid "Qualifier:"
44114 msgstr "Բնութագրիչ։"
44115
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44117 #, c-format
44118 msgid "Qualifier: "
44119 msgstr "Դասակարգիչ: "
44120
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:96
44122 #, c-format
44123 msgid "Quality assurance manager:"
44124 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
44125
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:102
44127 #, c-format
44128 msgid "Quality assurance team:"
44129 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
44130
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
44138 #, c-format
44139 msgid "Quantity"
44140 msgstr "Քանակ"
44141
44142 #. SCRIPT
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
44144 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44145 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
44146
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44148 #, c-format
44149 msgid "Quantity ordered: "
44150 msgstr "Պատվիրված քանակություն։ "
44151
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44156 #, c-format
44157 msgid "Quantity received"
44158 msgstr "Ստացված քանակություն"
44159
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
44161 #, c-format
44162 msgid "Quantity received: "
44163 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
44164
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44166 #, c-format
44167 msgid "Quantity search"
44168 msgstr "Քանակի փնտրում"
44169
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:306
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
44173 #, c-format
44174 msgid "Quantity: "
44175 msgstr "Քանակ։ "
44176
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
44178 #, c-format
44179 msgid "Queue"
44180 msgstr "Հերթ"
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
44184 #, c-format
44185 msgid "Queue: "
44186 msgstr "Հերթ։ "
44187
44188 #. SCRIPT
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44190 msgid "Queued request"
44191 msgstr "Հերթագրված հարցում"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
44194 #, c-format
44195 msgid "Quick add"
44196 msgstr "Արագ ավելացում"
44197
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44199 #, c-format
44200 msgid "Quick add new patron "
44201 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
44202
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44206 #, c-format
44207 msgid "Quick spine label creator"
44208 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
44209
44210 #. SCRIPT
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44212 msgid "Quote"
44213 msgstr "Մեջբերում"
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
44218 #, c-format
44219 msgid "Quote editor"
44220 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
44221
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44223 #, c-format
44224 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44225 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
44226
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
44228 #, c-format
44229 msgid "Quote uploader"
44230 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
44231
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44233 #, c-format
44234 msgid "Quotes"
44235 msgstr "Մեջբերումներ"
44236
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44238 #, c-format
44239 msgid "Quotes enabled: "
44240 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44243 #, c-format
44244 msgid "R&eacute;initialiser"
44245 msgstr "R&eacute;initialiser"
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44252 #, c-format
44253 msgid "RIS"
44254 msgstr "RIS"
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
44257 #, c-format
44258 msgid "RRP"
44259 msgstr "RRP"
44260
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44263 #, c-format
44264 msgid "RRP tax exc."
44265 msgstr "RRP հարկ հանած"
44266
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44269 #, c-format
44270 msgid "RRP tax inc."
44271 msgstr "RRP հարկ ներառած"
44272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44274 #, c-format
44275 msgid "RT"
44276 msgstr "ԿՏ"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
44279 #, c-format
44280 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44281 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
44282
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44287 #, c-format
44288 msgid "Rank"
44289 msgstr "Քաշ"
44290
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44292 #, c-format
44293 msgid "Rank (display order): "
44294 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44297 #, c-format
44298 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44299 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
44300
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44303 #, c-format
44304 msgid "Rate"
44305 msgstr "Գնահատում"
44306
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44308 #, c-format
44309 msgid "Rate: "
44310 msgstr "Գործակից: "
44311
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
44313 #, c-format
44314 msgid "Raw (any): "
44315 msgstr "Տող (որևէ)։ "
44316
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44320 #, c-format
44321 msgid "Reason"
44322 msgstr "Պատճառ"
44323
44324 #. SCRIPT
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44326 msgid "Reason for cancellation:"
44327 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44331 #, c-format
44332 msgid "Reason for suggestion: "
44333 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
44334
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44337 #, c-format
44338 msgid "Reason: "
44339 msgstr "Պատճառ։ "
44340
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
44342 #, c-format
44343 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44344 msgstr "Պատճառներ, ինչու վերնագրերը տացքի համար չեն"
44345
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
44347 #, c-format
44348 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44349 msgstr "Պատճառներ, ինչու պատվերը պետք է չեղարկվի"
44350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44352 #, c-format
44353 msgid "Receipt history for this subscription"
44354 msgstr "Այս բաժանորդագրության ստացման պատմությունը"
44355
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44359 #, c-format
44360 msgid "Receive"
44361 msgstr "Ստացված"
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44364 #, c-format
44365 msgid "Receive a new shipment"
44366 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44371 #, c-format
44372 msgid "Receive date"
44373 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
44374
44375 #. %1$s:  name | html 
44376 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44377 #. %3$s:  invoice | html 
44378 #. %4$s:  END 
44379 #. %5$s:  ordernumber | html 
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44381 #, c-format
44382 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44383 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
44384
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44386 #, c-format
44387 msgid "Receive orders and manage shipments "
44388 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները "
44389
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44391 #, c-format
44392 msgid "Receive shipment"
44393 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
44394
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44396 #, c-format
44397 msgid "Receive shipment from vendor "
44398 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
44399
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
44401 #, c-format
44402 msgid "Receive shipments"
44403 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
44404
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44406 #, c-format
44407 msgid "Receive?"
44408 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
44409
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44413 #, c-format
44414 msgid "Received"
44415 msgstr "Ստացված է"
44416
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44418 #, c-format
44419 msgid "Received bibliographic records"
44420 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
44421
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44423 #, c-format
44424 msgid "Received by:"
44425 msgstr "Ստացված է կողմից։"
44426
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44428 #, c-format
44429 msgid "Received issues"
44430 msgstr "Ստացված համարներ"
44431
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44433 #, c-format
44434 msgid "Received issues:"
44435 msgstr "Ստացված համարներ։"
44436
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44438 #, c-format
44439 msgid "Received items"
44440 msgstr "Ստացված համարներ"
44441
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44446 #, c-format
44447 msgid "Received on"
44448 msgstr "Ստացված է"
44449
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44451 #, c-format
44452 msgid "Receives claims for late issues"
44453 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
44454
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44456 #, c-format
44457 msgid "Receives claims for late orders"
44458 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
44459
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44461 #, c-format
44462 msgid "Receives orders"
44463 msgstr "Ստացված պատվերներ"
44464
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44466 #, c-format
44467 msgid "Receives overdue notices: "
44468 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
44469
44470 #. INPUT type=submit
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44472 msgid "Recheck dependencies"
44473 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
44474
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44476 #, c-format
44477 msgid "Recipients:"
44478 msgstr "Հասցեատերեր։"
44479
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
44481 #, c-format
44482 msgid "Record"
44483 msgstr "Գրառում"
44484
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44486 #, c-format
44487 msgid "Record URL"
44488 msgstr "Գրառման URL"
44489
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44491 #, c-format
44492 msgid "Record deleted"
44493 msgstr "Գրառումը ջնջված է"
44494
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44496 #, c-format
44497 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44498 msgstr ""
44499 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
44500 "օրենքը։"
44501
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44503 #, c-format
44504 msgid "Record matching rule:"
44505 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44511 #, c-format
44512 msgid "Record matching rules"
44513 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
44514
44515 #. SCRIPT
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44517 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44518 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
44519
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
44522 #, c-format
44523 msgid "Record only"
44524 msgstr "Միայն գրառումը"
44525
44526 #. SCRIPT
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44528 msgid "Record saved "
44529 msgstr "Գրառումը հիշված է "
44530
44531 #. SCRIPT
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44533 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44534 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44537 #, c-format
44538 msgid "Record title"
44539 msgstr "Գրառման վերնագիր"
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44544 #, c-format
44545 msgid "Record type"
44546 msgstr "Գրառման տեսակ"
44547
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44549 #, c-format
44550 msgid "Record type:"
44551 msgstr "Գրառման տեսակ։"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
44555 #, c-format
44556 msgid "Record type: "
44557 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
44558
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44560 #, c-format
44561 msgid "Record:"
44562 msgstr "Գրառում։"
44563
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44565 #, c-format
44566 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44567 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44570 #, c-format
44571 msgid "Redefine shortcuts"
44572 msgstr "Վերաձևակերպիր դյուրանցումները"
44573
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44576 #, c-format
44577 msgid "Referral:"
44578 msgstr "Ուղղորդման։"
44579
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44581 #, c-format
44582 msgid "Refine results"
44583 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44586 #, c-format
44587 msgid "Refine results:"
44588 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
44589
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44591 #, c-format
44592 msgid "Refine search"
44593 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
44594
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44596 #, c-format
44597 msgid "Refine your search"
44598 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
44599
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44601 #, c-format
44602 msgid "Refresh "
44603 msgstr "Թարմացնել "
44604
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
44606 #, c-format
44607 msgid "Refund lost item fee"
44608 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
44612 #, c-format
44613 msgid "RegEx"
44614 msgstr "RegEx"
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44618 #, c-format
44619 msgid "Registration date"
44620 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
44621
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44624 #, c-format
44625 msgid "Registration date: "
44626 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
44627
44628 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44630 #, c-format
44631 msgid "Registration date: %s"
44632 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
44635 #, c-format
44636 msgid "Regula Sebastiao"
44637 msgstr "Regula Sebastiao"
44638
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44640 #, c-format
44641 msgid "Regular expression: "
44642 msgstr "Կանոնավոր արտահայտություն։"
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44645 #, c-format
44646 msgid "Regular print"
44647 msgstr "Կանոնավոր տպում"
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44653 #, c-format
44654 msgid "Reject"
44655 msgstr "Մերժել"
44656
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44667 #, c-format
44668 msgid "Rejected"
44669 msgstr "Մերժված է"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44672 #, c-format
44673 msgid "Rejected tags"
44674 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
44675
44676 #. ABBR
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44678 msgid "Related Term"
44679 msgstr "Կապված տերմին"
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44682 #, c-format
44683 msgid "Relationship"
44684 msgstr "Փոխադարձ կապ"
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44687 #, c-format
44688 msgid "Relationship information"
44689 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44692 #, c-format
44693 msgid "Relationship: "
44694 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
44695
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
44697 #, c-format
44698 msgid "Relatives' checkouts"
44699 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
44700
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44702 #, c-format
44703 msgid "Release maintainer:"
44704 msgstr "Թողարկման ուղեկցող։"
44705
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:186
44707 #, c-format
44708 msgid "Release maintainers:"
44709 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
44710
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:180
44713 #, c-format
44714 msgid "Release manager assistant:"
44715 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
44716
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44719 #, c-format
44720 msgid "Release manager assistants:"
44721 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնականներ։"
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
44725 #, c-format
44726 msgid "Release manager:"
44727 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
44728
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44732 #, c-format
44733 msgid "Relevance"
44734 msgstr "Կարևորություն"
44735
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44738 #, c-format
44739 msgid "Religious organization"
44740 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
44741
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44743 #, c-format
44744 msgid "Remaining circulation permissions "
44745 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները "
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44748 #, c-format
44749 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44750 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար "
44751
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44753 #, c-format
44754 msgid "Remaining system parameters permissions "
44755 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվությունները "
44756
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
44758 #, c-format
44759 msgid "Remember for next check in:"
44760 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44764 #, c-format
44765 msgid "Remember for session:"
44766 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
44767
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44769 #, c-format
44770 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44771 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44774 #, c-format
44775 msgid "Reminder date"
44776 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44780 #, c-format
44781 msgid "Reminder: "
44782 msgstr "Հիշեցում։ "
44783
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44785 #, c-format
44786 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44787 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44790 #, c-format
44791 msgid ""
44792 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44793 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44794 msgstr ""
44795 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
44796 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
44797
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44799 #, c-format
44800 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44801 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44802
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44804 #, c-format
44805 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44806 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
44807
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44809 #, c-format
44810 msgid "Remote host"
44811 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
44812
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44814 #, c-format
44815 msgid "Remote host: "
44816 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44819 #, c-format
44820 msgid "Remote image"
44821 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44824 #, c-format
44825 msgid "Remote image:"
44826 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44827
44828 #. For the first occurrence,
44829 #. SCRIPT
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44843 #, c-format
44844 msgid "Remove"
44845 msgstr "Հեռացրու"
44846
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44849 #, c-format
44850 msgid "Remove "
44851 msgstr "Հեռացրու "
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44854 #, c-format
44855 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44856 msgstr "Հեռացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44860 #, c-format
44861 msgid "Remove condition"
44862 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
44863
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44865 #, c-format
44866 msgid "Remove course reserves "
44867 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները "
44868
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44871 #, c-format
44872 msgid "Remove duplicates"
44873 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
44874
44875 #. A
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44877 msgid "Remove facet %s"
44878 msgstr "Հեռացրու ֆասետը %s"
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44881 #, c-format
44882 msgid "Remove from group"
44883 msgstr "Հեռացրու խմբից"
44884
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44887 #, c-format
44888 msgid "Remove from rota "
44889 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
44890
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44893 #, c-format
44894 msgid "Remove item from collection"
44895 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
44896
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44898 #, c-format
44899 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44900 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
44901
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44903 #, c-format
44904 msgid "Remove library from group"
44905 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
44906
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44908 #, c-format
44909 msgid "Remove owner"
44910 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
44911
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44914 #, c-format
44915 msgid "Remove selected"
44916 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
44917
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44919 #, c-format
44920 msgid "Remove selected items"
44921 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44925 #, c-format
44926 msgid "Remove selected patrons"
44927 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
44928
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44931 #, c-format
44932 msgid "Remove substitution"
44933 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44936 #, c-format
44937 msgid "Remove tag"
44938 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
44943 #, c-format
44944 msgid "Remove this match check"
44945 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
44946
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
44950 #, c-format
44951 msgid "Remove this match point"
44952 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
44953
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44956 #, c-format
44957 msgid "Remove this rule"
44958 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
44959
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44961 #, c-format
44962 msgid "Remove?"
44963 msgstr "Հեռացնե՞լ"
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
44985 #, c-format
44986 msgid "Renew"
44987 msgstr "Թարմացրու"
44988
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44990 #, c-format
44991 msgid "Renew "
44992 msgstr "Թարմացրու "
44993
44994 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44996 #, c-format
44997 msgid "Renew #%s"
44998 msgstr "Թարմացրու #%s"
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
45001 #, c-format
45002 msgid "Renew a subscription "
45003 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը "
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
45006 #, c-format
45007 msgid "Renew all"
45008 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
45009
45010 #. SCRIPT
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45012 msgid "Renew failed:"
45013 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45016 #, c-format
45017 msgid "Renew or check in selected items"
45018 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
45019
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
45022 #, c-format
45023 msgid "Renew patron"
45024 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
45025
45026 #. A
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45028 #, c-format
45029 msgid "Renew selected subscriptions"
45030 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45033 #, c-format
45034 msgid "Renew this subscription"
45035 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45038 #, c-format
45039 msgid "Renewal"
45040 msgstr "Թարմացում"
45041
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
45043 #, c-format
45044 msgid "Renewal date: "
45045 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
45046
45047 #. SCRIPT
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45049 msgid "Renewal denied by syspref"
45050 msgstr "Թարմացումը արգելափակված է syspref-ի կողմից"
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
45054 #, c-format
45055 msgid "Renewal due date:"
45056 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
45057
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
45060 #, c-format
45061 msgid "Renewal period"
45062 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
45063
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
45066 #, c-format
45067 msgid "Renewals allowed (count)"
45068 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
45071 #, c-format
45072 msgid "Renewals allowed: "
45073 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
45076 #, c-format
45077 msgid "Renewals period: "
45078 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
45081 #, c-format
45082 msgid "Renewed"
45083 msgstr "Թարմացված"
45084
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45086 #, c-format
45087 msgid "Renewed "
45088 msgstr "Թարմացված "
45089
45090 #. SCRIPT
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45092 msgid "Renewed, due:"
45093 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
45094
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
45097 #, c-format
45098 msgid "Rental charge"
45099 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
45100
45101 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
45103 #, c-format
45104 msgid "Rental charge for this item: %s"
45105 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
45106
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
45108 #, c-format
45109 msgid "Rental charge:"
45110 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
45113 #, c-format
45114 msgid "Rental charge: "
45115 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
45116
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
45119 #, c-format
45120 msgid "Rental discount (%%)"
45121 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
45122
45123 #. %1$s: - CASE 'FOR'     -
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
45125 #, c-format
45126 msgid "Rental fee %s"
45127 msgstr "Վարձավճար %s"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
45133 #, c-format
45134 msgid "Reopen"
45135 msgstr "Վերաբացիր"
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
45138 #, c-format
45139 msgid "Reopen it"
45140 msgstr "Վերաբացիր այն"
45141
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
45143 #, c-format
45144 msgid "Reopen this basket"
45145 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
45148 #, c-format
45149 msgid "Reopen this basket group"
45150 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
45153 #, c-format
45154 msgid "Reopen: "
45155 msgstr "Վերաբացիր։ "
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45158 #, c-format
45159 msgid "Rep.price"
45160 msgstr "Կրկ. Գին"
45161
45162 #. A
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
45167 msgid "Repeat this Tag"
45168 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
45172 #, c-format
45173 msgid "Repeatable"
45174 msgstr "Կրկնվող"
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
45181 #, c-format
45182 msgid "Repeatable: "
45183 msgstr "Կրկնվող։ "
45184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45186 #, c-format
45187 msgid "Replace all patron attributes"
45188 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
45189
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45191 #, c-format
45192 msgid "Replace existing covers"
45193 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
45194
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
45196 #, c-format
45197 msgid "Replace only included patron attributes"
45198 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
45199
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45202 #, c-format
45203 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45204 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
45205
45206 #. SCRIPT
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45208 msgid "Replace the current record's contents"
45209 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
45210
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
45212 #, c-format
45213 msgid "Replacement cost: "
45214 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
45215
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45222 #, c-format
45223 msgid "Replacement price"
45224 msgstr "Փոխարինման գին"
45225
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
45227 #, c-format
45228 msgid "Replacement price search"
45229 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
45230
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
45233 #, c-format
45234 msgid "Replacement price:"
45235 msgstr "Փոխարինման գին։"
45236
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
45238 #, c-format
45239 msgid "Replacement price: "
45240 msgstr "Փոխարինման գին։ "
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
45243 #, c-format
45244 msgid "Replied"
45245 msgstr "Պատասխանեց"
45246
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45248 #, c-format
45249 msgid "Reply-To: "
45250 msgstr "Արձագանքիր։ "
45251
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45253 #, c-format
45254 msgid "Report"
45255 msgstr "Հաշվետվություն"
45256
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45258 #, c-format
45259 msgid "Report "
45260 msgstr "Հաշվետվություն "
45261
45262 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45264 #, c-format
45265 msgid "Report %s&rsaquo; "
45266 msgstr "Հաշվետվություն %s&rsaquo; "
45267
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
45269 #, c-format
45270 msgid "Report SQL:"
45271 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
45272
45273 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45274 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45275 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45276 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45277 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45278 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45280 #, c-format
45281 msgid ""
45282 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45283 "%s)"
45284 msgstr ""
45285 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
45286 "(%s - %s)"
45287
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1528
45289 #, c-format
45290 msgid "Report group:"
45291 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
45299 #, c-format
45300 msgid "Report is public:"
45301 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
45302
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45305 #, c-format
45306 msgid "Report mistake "
45307 msgstr "Հաշվետվության սխալ "
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45311 #, c-format
45312 msgid "Report name"
45313 msgstr "Հաշվետվության անուն"
45314
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
45316 #, c-format
45317 msgid "Report name:"
45318 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
45319
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
45322 #, c-format
45323 msgid "Report name: "
45324 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
45325
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45330 #, c-format
45331 msgid "Report plugins"
45332 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1550
45335 #, c-format
45336 msgid "Report subgroup:"
45337 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45340 #, c-format
45341 msgid "Report:"
45342 msgstr "Հաշվետվություն։"
45343
45344 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45346 #, c-format
45347 msgid "Reported on %s"
45348 msgstr "Զեկուցված է %s"
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45371 #, c-format
45372 msgid "Reports"
45373 msgstr "Հաշվետվություններ"
45374
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45376 #, c-format
45377 msgid "Reports Dictionary"
45378 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45379
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45382 #, c-format
45383 msgid "Reports dictionary"
45384 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45385
45386 #. %1$s:  IF branch 
45387 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45388 #. %3$s:  END 
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45390 #, c-format
45391 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45392 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
45393
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45395 #, c-format
45396 msgid "Reports tables"
45397 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
45398
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45400 #, c-format
45401 msgid "Request ID"
45402 msgstr "Պահանջված ID"
45403
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45406 #, c-format
45407 msgid "Request article"
45408 msgstr "Պահանջիր հոդված"
45409
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45411 #, c-format
45412 msgid "Request article from "
45413 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
45414
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45417 #, c-format
45418 msgid "Request details"
45419 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
45420
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45422 #, c-format
45423 msgid "Request log"
45424 msgstr "Պահանջված լոգ"
45425
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45428 #, c-format
45429 msgid "Request number:"
45430 msgstr "Հարցման համար։"
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45433 #, c-format
45434 msgid "Request specific item type:"
45435 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45439 #, c-format
45440 msgid "Request type:"
45441 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
45442
45443 #. For the first occurrence,
45444 #. SCRIPT
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45448 #, c-format
45449 msgid "Requested"
45450 msgstr "Պահանջված"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45454 #, c-format
45455 msgid "Requested article"
45456 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
45457
45458 #. SCRIPT
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45460 msgid "Requested from partners"
45461 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
45462
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45464 #, c-format
45465 msgid "Requested item type"
45466 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45469 #, c-format
45470 msgid "Require valid email address:"
45471 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
45475 #, c-format
45476 msgid "Require.js JS module system"
45477 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
45478
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:759
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45736 #, c-format
45737 msgid "Required"
45738 msgstr "Պահանջվող"
45739
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45741 #, c-format
45742 msgid "Required fields cannot be cleared"
45743 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45744
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
45746 #, c-format
45747 msgid "Required fields:"
45748 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։"
45749
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45751 #, c-format
45752 msgid "Required for staff login."
45753 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
45754
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
45756 #, c-format
45757 msgid "Required match checks"
45758 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
45759
45760 #. TH
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45762 msgid "Required module missing"
45763 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
45764
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45766 #, c-format
45767 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45768 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
45769
45770 #. I
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45772 msgid "Requires override of hold policy"
45773 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
45774
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45777 #, c-format
45778 msgid "Research"
45779 msgstr "Հետազոտում"
45780
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45782 #, c-format
45783 msgid "Resend"
45784 msgstr "Կրկին ուղարկել"
45785
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45787 #, c-format
45788 msgid "Reserve cancelled"
45789 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45792 #, c-format
45793 msgid "Reserve found"
45794 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
45795
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45797 #, c-format
45798 msgid "Reserves"
45799 msgstr "Պահեստային"
45800
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45806 #, c-format
45807 msgid "Reset"
45808 msgstr "Վերականգնել"
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45811 #, c-format
45812 msgid "Reset Mappings"
45813 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
45814
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
45817 #, c-format
45818 msgid "Reset filter"
45819 msgstr "Վերագրի զտիչը"
45820
45821 #. INPUT type=submit
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45823 msgid "Reset your token"
45824 msgstr "Վերագրեք ձեր տոմսակը"
45825
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45827 #, c-format
45828 msgid "Responses"
45829 msgstr "Արձագանքներ"
45830
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45832 #, c-format
45833 msgid "Responses enabled: "
45834 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
45835
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45837 #, c-format
45838 msgid "Restrict"
45839 msgstr "Արգելիր"
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45842 #, c-format
45843 msgid "Restrict access to: "
45844 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:130
45851 #, c-format
45852 msgid "Restricted"
45853 msgstr "Արգելված"
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45856 #, c-format
45857 msgid "Restricted [until] flag"
45858 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
45861 #, c-format
45862 msgid "Restricted status of an item"
45863 msgstr "Նյութի սահմանափակված կարգավիճակ"
45864
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45866 #, c-format
45867 msgid "Restricted:"
45868 msgstr "Արգելված։"
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
45871 #, c-format
45872 msgid "Restriction overridden temporarily"
45873 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
45874
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45876 #, c-format
45877 msgid "Restriction overridden temporarily."
45878 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
45879
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45882 #, c-format
45883 msgid "Result"
45884 msgstr "Արդյունք"
45885
45886 #. For the first occurrence,
45887 #. SCRIPT
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45899 #, c-format
45900 msgid "Results"
45901 msgstr "Արդյունքներ"
45902
45903 #. %1$s:  from | html 
45904 #. %2$s:  to | html 
45905 #. %3$s:  IF ( total ) 
45906 #. %4$s:  total | html 
45907 #. %5$s:  END 
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45909 #, c-format
45910 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45911 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
45912
45913 #. %1$s:  from | html 
45914 #. %2$s:  to | html 
45915 #. %3$s:  total | html 
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45917 #, c-format
45918 msgid "Results %s to %s of %s"
45919 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
45920
45921 #. %1$s:  from | html 
45922 #. %2$s:  to | html 
45923 #. %3$s:  total | html 
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45925 #, c-format
45926 msgid "Results %s to %s of %s "
45927 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45930 #, c-format
45931 msgid "Results for authority records"
45932 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
45933
45934 #. For the first occurrence,
45935 #. SCRIPT
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
45938 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45939 msgstr "Արդյունքներ Mana գիտելիքի շտեմարանից"
45940
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45942 #, c-format
45943 msgid "Results per page :"
45944 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
45945
45946 #. SCRIPT
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45948 msgid "Resume"
45949 msgstr "Շարունակել"
45950
45951 #. INPUT type=submit
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
45954 msgid "Resume all suspended holds"
45955 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
45956
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
45960 #, c-format
45961 msgid "Retail price: "
45962 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
45963
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45968 #, c-format
45969 msgid "Return date"
45970 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
45971
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:708
45974 #, c-format
45975 msgid "Return policy"
45976 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
45977
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45981 #, c-format
45982 msgid "Return to batch item deletion"
45983 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45988 #, c-format
45989 msgid "Return to batch item modification"
45990 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45993 #, c-format
45994 msgid "Return to circulation and fine rules"
45995 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45998 #, c-format
45999 msgid "Return to frameworks"
46000 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
46001
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
46003 #, c-format
46004 msgid "Return to patron detail"
46005 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
46008 #, c-format
46009 msgid "Return to previous page"
46010 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
46011
46012 #. A
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
46015 msgid "Return to request details"
46016 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
46017
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
46019 #, c-format
46020 msgid "Return to rota"
46021 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
46022
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
46025 #, c-format
46026 msgid "Return to rotas"
46027 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46035 #, c-format
46036 msgid "Return to rotating collections home"
46037 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
46041 #, c-format
46042 msgid "Return to search"
46043 msgstr "Վերադարձիր փնտրմանը"
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46046 #, c-format
46047 msgid "Return to sets management"
46048 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46051 #, c-format
46052 msgid "Return to spine label printer"
46053 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
46054
46055 #. %1$s:  batchid | html 
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
46057 #, c-format
46058 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46059 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
46060
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
46062 #, c-format
46063 msgid "Return to the basket"
46064 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
46065
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46067 #, c-format
46068 msgid "Return to the basket without making a new order."
46069 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
46070
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46075 #, c-format
46076 msgid "Return to the record"
46077 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
46078
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46080 #, c-format
46081 msgid "Return to tools"
46082 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
46088 #, c-format
46089 msgid "Return to where you were"
46090 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
46091
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46093 #, c-format
46094 msgid "Return-Path: "
46095 msgstr "Return-Path: "
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46098 #, c-format
46099 msgid "Returns"
46100 msgstr "Վերադարձեր"
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
46103 #, c-format
46104 msgid "Revert waiting status"
46105 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
46106
46107 #. For the first occurrence,
46108 #. SCRIPT
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
46111 msgid "Reverted"
46112 msgstr "Ետ բերված"
46113
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
46115 #, c-format
46116 msgid "Reviewer"
46117 msgstr "Գրախոսող"
46118
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
46120 #, c-format
46121 msgid "Reviewer:"
46122 msgstr "Գրախոսող։"
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46125 #, c-format
46126 msgid "Reviews"
46127 msgstr "Դիտարկումներ"
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
46130 #, c-format
46131 msgid "Revoke"
46132 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46135 #, c-format
46136 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46137 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
46138
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
46140 #, c-format
46141 msgid "Road types to be used in patron addresses"
46142 msgstr "Ճանապարհի տեսակները, որ պետք է օգտագործվեն հաճախորդի հասցեներում"
46143
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46145 #, c-format
46146 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46147 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46148
46149 #. SCRIPT
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46151 msgid "Rollover at:"
46152 msgstr "Պտույտ։"
46153
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
46155 #, c-format
46156 msgid "Rollover:"
46157 msgstr "Պտույտ։"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
46160 #, c-format
46161 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46162 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
46163
46164 #. For the first occurrence,
46165 #. SCRIPT
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46169 msgid "Root directory for uploads not defined"
46170 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
46174 #, c-format
46175 msgid "Rota"
46176 msgstr "Երթուղի"
46177
46178 #. TEXTAREA name=description
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
46180 msgid "Rota description"
46181 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
46182
46183 #. INPUT type=text name=title
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
46185 msgid "Rota name"
46186 msgstr "Երթուղու անուն"
46187
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46189 #, c-format
46190 msgid "Rota status"
46191 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
46192
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46199 #, c-format
46200 msgid "Rotating collections"
46201 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
46204 #, c-format
46205 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46206 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
46207
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
46209 #, c-format
46210 msgid "Routing"
46211 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
46212
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
46214 #, c-format
46215 msgid "Routing "
46216 msgstr "Շրջաբերական "
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
46219 #, c-format
46220 msgid "Routing list"
46221 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
46222
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46224 #, c-format
46225 msgid "Routing lists"
46226 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
46227
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
46229 #, c-format
46230 msgid "Routing:"
46231 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
46239 #, c-format
46240 msgid "Row"
46241 msgstr "Տող"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
46244 #, c-format
46245 msgid "Rows per page: "
46246 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46250 #, c-format
46251 msgid "Rule "
46252 msgstr "Կանոն "
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46255 #, c-format
46256 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46257 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
46258
46259 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46260 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46261 #. %3$s:  ELSE 
46262 #. %4$s:  END 
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46264 #, c-format
46265 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46266 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46269 #, c-format
46270 msgid "Run"
46271 msgstr "Կատարի"
46272
46273 #. BUTTON
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46276 msgid "Run and edit macros"
46277 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
46278
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46280 #, c-format
46281 msgid "Run macro"
46282 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
46283
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46285 #, c-format
46286 msgid "Run report"
46287 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46290 #, c-format
46291 msgid "Run report "
46292 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
46293
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46295 #, c-format
46296 msgid "Run reports"
46297 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
46298
46299 #. INPUT type=submit
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46301 msgid "Run the report"
46302 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46303
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46305 #, c-format
46306 msgid "Run tool"
46307 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
46308
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46311 #, c-format
46312 msgid "SAN"
46313 msgstr "SAN"
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
46316 #, c-format
46317 msgid "SAN-Ouest Provence"
46318 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46319
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
46321 #, c-format
46322 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46323 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46326 #, c-format
46327 msgid "SAN: "
46328 msgstr "SAN: "
46329
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46331 #, c-format
46332 msgid "SBN"
46333 msgstr "SBN"
46334
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46337 #, c-format
46338 msgid "SI Centimeters"
46339 msgstr "SI սանտիմետրեր"
46340
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46343 #, c-format
46344 msgid "SI Millimeters"
46345 msgstr "SI միլիմետրեր"
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
46348 #, c-format
46349 msgid "SIL OFL 1.1"
46350 msgstr "SIL OFL 1.1"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
46353 #, c-format
46354 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46355 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46358 #, c-format
46359 msgid "SIP media type: "
46360 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46363 #, c-format
46364 msgid "SMS"
46365 msgstr "SMS"
46366
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46368 #, c-format
46369 msgid "SMS alert number"
46370 msgstr "SMS ահազանգի համար"
46371
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46375 #, c-format
46376 msgid "SMS cellular providers"
46377 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46380 #, c-format
46381 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46382 msgstr "SMS համարը պետք է լինեն այս ձևաչափով 1234567890 կամ +11234567890"
46383
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46386 #, c-format
46387 msgid "SMS number:"
46388 msgstr "SMS համար:"
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46391 #, c-format
46392 msgid "SMS provider:"
46393 msgstr "SMS մատակարար։"
46394
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46397 #, c-format
46398 msgid "SQL:"
46399 msgstr "SQL:"
46400
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46402 #, c-format
46403 msgid "SQL: "
46404 msgstr "SQL: "
46405
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46407 #, c-format
46408 msgid "SRU Search fields mapping: "
46409 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46412 #, c-format
46413 msgid "SRW-DC"
46414 msgstr "SRW-DC"
46415
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
46417 #, c-format
46418 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46419 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
46422 #, c-format
46423 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46424 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
46425
46426 #. SCRIPT
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46428 msgid "Sa"
46429 msgstr "Sa"
46430
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46432 #, c-format
46433 msgid "Salutation"
46434 msgstr "Ողջույնի ձև"
46435
46436 #. SCRIPT
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46438 msgid "Sat"
46439 msgstr "Շբթ"
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46442 #, c-format
46443 msgid "Satisfied "
46444 msgstr "Բավարարված "
46445
46446 #. For the first occurrence,
46447 #. SCRIPT
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46454 #, c-format
46455 msgid "Saturday"
46456 msgstr "Շաբաթ"
46457
46458 #. SCRIPT
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46460 msgid "Saturdays"
46461 msgstr "Շաբաթ օրերը"
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:673
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46554 #, c-format
46555 msgid "Save"
46556 msgstr "Հիշել"
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46560 #, c-format
46561 msgid "Save "
46562 msgstr "Հիշել "
46563
46564 #. For the first occurrence,
46565 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46568 #, c-format
46569 msgid "Save all %s preferences"
46570 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
46571
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
46574 #, c-format
46575 msgid "Save and continue editing"
46576 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
46577
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46579 #, c-format
46580 msgid "Save and edit items"
46581 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
46582
46583 #. INPUT type=submit name=ok
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46585 msgid "Save and preview routing slip"
46586 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
46587
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
46589 #, c-format
46590 msgid "Save and view record"
46591 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
46592
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46595 #, c-format
46596 msgid "Save anyway"
46597 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
46598
46599 #. SCRIPT
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46601 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46602 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
46603
46604 #. SCRIPT
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46606 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46607 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
46608
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46610 #, c-format
46611 msgid "Save as new pattern"
46612 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
46613
46614 #. INPUT type=submit
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46623 #, c-format
46624 msgid "Save changes"
46625 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46628 #, c-format
46629 msgid "Save configuration"
46630 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
46631
46632 #. BUTTON
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46634 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46635 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46639 #, c-format
46640 msgid "Save description"
46641 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46644 #, c-format
46645 msgid "Save quotes"
46646 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
46649 #, c-format
46650 msgid "Save record"
46651 msgstr "Հիշիր գրառումը"
46652
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46654 #, c-format
46655 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46656 msgstr "Հիշիր գրառումը (հնարավոր չէ վերաքարտեզավորել)"
46657
46658 #. INPUT type=submit name=submit
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
46661 msgid "Save report"
46662 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
46663
46664 #. INPUT type=submit
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46666 msgid "Save shortcuts"
46667 msgstr "Հիշիր դյուրանցումները"
46668
46669 #. INPUT type=submit
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46671 msgid "Save subscription"
46672 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
46673
46674 #. INPUT type=submit
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46676 msgid "Save subscription history"
46677 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
46678
46679 #. SCRIPT
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46681 msgid "Save to catalog"
46682 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
46683
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46685 #, c-format
46686 msgid "Save your custom report"
46687 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
46688
46689 #. For the first occurrence,
46690 #. SCRIPT
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46694 msgid "Saved"
46695 msgstr "Հիշված"
46696
46697 #. SCRIPT
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46699 msgid "Saved preference %s"
46700 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
46701
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
46703 #, c-format
46704 msgid "Saved report results"
46705 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
46706
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
46713 #, c-format
46714 msgid "Saved reports"
46715 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46718 #, c-format
46719 msgid "Saved results"
46720 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
46721
46722 #. For the first occurrence,
46723 #. SCRIPT
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46727 msgid "Saving..."
46728 msgstr "Հիշում է..."
46729
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46731 #, c-format
46732 msgid "Scale height (relative to card): "
46733 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46736 #, c-format
46737 msgid "Scale width (relative to card): "
46738 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46746 #, c-format
46747 msgid "Scan a barcode to check in:"
46748 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
46749
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46757 #, c-format
46758 msgid "Scan a barcode to renew:"
46759 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46762 #, c-format
46763 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46764 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
46765
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46767 #, c-format
46768 msgid "Scan index:"
46769 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
46770
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46772 #, c-format
46773 msgid "Scan indexes:"
46774 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46777 #, c-format
46778 msgid "Schedule"
46779 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
46780
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46782 #, c-format
46783 msgid "Schedule "
46784 msgstr "Աշխատակարգ "
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46787 #, c-format
46788 msgid "Schedule tasks to run"
46789 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46792 #, c-format
46793 msgid "Schedule tasks to run "
46794 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները "
46795
46796 #. For the first occurrence,
46797 #. SCRIPT
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46799 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46800 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
46801
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46804 #, c-format
46805 msgid "School"
46806 msgstr "Դպրոց"
46807
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
46811 #, c-format
46812 msgid "Score: "
46813 msgstr "Միավոր։ "
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46816 #, c-format
46817 msgid "Screen"
46818 msgstr "Պաստառ"
46819
46820 #. INPUT type=submit
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46867 #, c-format
46868 msgid "Search"
46869 msgstr "Փնտրում"
46870
46871 #. INPUT type=text
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46874 msgid "Search %s"
46875 msgstr "Փնտրել %s"
46876
46877 #. INPUT type=text
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46880 msgid "Search ISSN"
46881 msgstr "Փնտրիր ISSN"
46882
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46884 #, c-format
46885 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46886 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
46887
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46889 #, c-format
46890 msgid "Search all headings"
46891 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
46892
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46894 #, c-format
46895 msgid "Search all headings: "
46896 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
46897
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46899 #, c-format
46900 msgid "Search by contract name or/and description:"
46901 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46904 #, c-format
46905 msgid "Search by keyword:"
46906 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
46907
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46909 #, c-format
46910 msgid "Search by patron category name:"
46911 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
46912
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46914 #, c-format
46915 msgid "Search call number:"
46916 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
46917
46918 #. INPUT type=text
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46920 msgid "Search callnumber"
46921 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
46922
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46925 #, c-format
46926 msgid "Search category"
46927 msgstr "Փնտրման դաս"
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46930 #, c-format
46931 msgid "Search cities"
46932 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
46933
46934 #. INPUT type=text
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46936 msgid "Search claim count"
46937 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
46938
46939 #. INPUT type=text
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46941 msgid "Search claim date"
46942 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46945 #, c-format
46946 msgid "Search contracts"
46947 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
46948
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46950 #, c-format
46951 msgid "Search currencies"
46952 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46957 #, c-format
46958 msgid "Search engine configuration"
46959 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
46960
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46962 #, c-format
46963 msgid "Search entire record"
46964 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
46965
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46967 #, c-format
46968 msgid "Search entire record: "
46969 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
46970
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46972 #, c-format
46973 msgid "Search existing notices:"
46974 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:22
46977 #, c-format
46978 msgid "Search existing records"
46979 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
46980
46981 #. INPUT type=text
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46983 msgid "Search expiration date"
46984 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
46985
46986 #. SCRIPT
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46988 msgid "Search expired, please try again"
46989 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
46990
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46993 #, c-format
46994 msgid "Search field"
46995 msgstr "Փնտրման դաշտ"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46998 #, c-format
46999 msgid "Search fields"
47000 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
47004 #, c-format
47005 msgid "Search fields:"
47006 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
47007
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
47009 #, c-format
47010 msgid "Search filters"
47011 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
47012
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47014 #, c-format
47015 msgid "Search for "
47016 msgstr "Փնտրիր "
47017
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
47019 #, c-format
47020 msgid "Search for a vendor"
47021 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47022
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47024 #, c-format
47025 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47026 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
47027
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47029 #, c-format
47030 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47031 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
47032
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47034 #, c-format
47035 msgid "Search for another record"
47036 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
47037
47038 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47039 #. %2$s:  batch_id | html 
47040 #. %3$s:  END 
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47042 #, c-format
47043 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47044 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
47047 #, c-format
47048 msgid "Search for patron"
47049 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
47052 #, c-format
47053 msgid "Search for patrons"
47054 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
47057 #, c-format
47058 msgid "Search for record"
47059 msgstr "Փնտրիր գրառում"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
47062 #, c-format
47063 msgid "Search for tag:"
47064 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47067 #, c-format
47068 msgid "Search funds"
47069 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47072 #, c-format
47073 msgid "Search funds:"
47074 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
47075
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
47078 #, c-format
47079 msgid "Search history"
47080 msgstr "Փնտրման պատմություն"
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47083 #, c-format
47084 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47085 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
47090 #, c-format
47091 msgid "Search index: "
47092 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
47093
47094 #. INPUT type=text
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47096 msgid "Search issue number"
47097 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
47098
47099 #. INPUT type=text
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47102 msgid "Search library"
47103 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
47104
47105 #. INPUT type=text
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47107 msgid "Search location"
47108 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47111 #, c-format
47112 msgid "Search main heading"
47113 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
47114
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47116 #, c-format
47117 msgid "Search main heading ($a only)"
47118 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
47119
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47121 #, c-format
47122 msgid "Search main heading ($a only): "
47123 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
47124
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47126 #, c-format
47127 msgid "Search main heading: "
47128 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
47129
47130 #. INPUT type=text
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47132 msgid "Search notes"
47133 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47134
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47136 #, c-format
47137 msgid "Search notices"
47138 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47141 #, c-format
47142 msgid "Search on"
47143 msgstr "Փնտրիր"
47144
47145 #. IMG
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
47148 msgid "Search on %s"
47149 msgstr "Փնտրիր %s"
47150
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
47152 #, c-format
47153 msgid "Search on Mana"
47154 msgstr "Փնտրիր Mana-ում"
47155
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47157 #, c-format
47158 msgid "Search options"
47159 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
47160
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
47164 #, c-format
47165 msgid "Search orders"
47166 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
47167
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47169 #, c-format
47170 msgid "Search orders:"
47171 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
47172
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47174 #, c-format
47175 msgid "Search patron categories"
47176 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
47177
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47181 #, c-format
47182 msgid "Search patrons"
47183 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47184
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
47186 #, c-format
47187 msgid "Search reports by keyword: "
47188 msgstr "Փնտրիր հաշվետվությունները ըստ վճռորոշ բառերի։ "
47189
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47193 #, c-format
47194 msgid "Search results"
47195 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
47196
47197 #. %1$s:  from | html 
47198 #. %2$s:  to | html 
47199 #. %3$s:  total | html 
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47201 #, c-format
47202 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47203 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
47204
47205 #. INPUT type=text
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47207 msgid "Search since"
47208 msgstr "Փնտրիր սկսած"
47209
47210 #. INPUT type=text
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47212 msgid "Search status"
47213 msgstr "Փնտրման վիճակ"
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47216 #, c-format
47217 msgid "Search string matches: "
47218 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47223 #, c-format
47224 msgid "Search subscriptions"
47225 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
47226
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47229 #, c-format
47230 msgid "Search subscriptions:"
47231 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
47232
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47234 #, c-format
47235 msgid "Search suggestions"
47236 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
47237
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47239 #, c-format
47240 msgid "Search system preferences"
47241 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
47242
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:54
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47246 #, c-format
47247 msgid "Search targets"
47248 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47251 #, c-format
47252 msgid "Search term: "
47253 msgstr "Որոնման տերմին։ "
47254
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47271 #, c-format
47272 msgid "Search the catalog"
47273 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
47274
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47276 #, c-format
47277 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47278 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
47279
47280 #. INPUT type=text
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47283 msgid "Search title"
47284 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
47285
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47287 #, c-format
47288 msgid "Search to hold"
47289 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
47290
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47293 #, c-format
47294 msgid "Search type:"
47295 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
47296
47297 #. SCRIPT
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47299 msgid "Search unavailable"
47300 msgstr "Որոնումը անհնար է"
47301
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47303 #, c-format
47304 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47305 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
47306
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47308 #, c-format
47309 msgid "Search value: "
47310 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
47311
47312 #. INPUT type=text
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47314 msgid "Search vendor"
47315 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47318 #, c-format
47319 msgid "Search vendors:"
47320 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
47321
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47323 #, c-format
47324 msgid "Search was: "
47325 msgstr "Փնտրիր։ "
47326
47327 #. For the first occurrence,
47328 #. SCRIPT
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47332 #, c-format
47333 msgid "Search:"
47334 msgstr "Փնտրում։"
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47337 #, c-format
47338 msgid "Searchable"
47339 msgstr "Փնտրովի"
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47343 #, c-format
47344 msgid "Searchable: "
47345 msgstr "Փնտրովի։ "
47346
47347 #. A
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47349 #, c-format
47350 msgid "Searching"
47351 msgstr "Փնտրում"
47352
47353 #. SCRIPT
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47355 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47356 msgstr "Փնտրում է բաժանորդագության համար Mana գիտելիքի շտեմարանում"
47357
47358 #. SCRIPT
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47360 msgid "Searching…"
47361 msgstr "Որոնում…"
47362
47363 #. SCRIPT
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47365 msgid "Season"
47366 msgstr "Սեզոն"
47367
47368 #. For the first occurrence,
47369 #. SCRIPT
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47372 msgid "Second"
47373 msgstr "Երկրորդ"
47374
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47376 #, c-format
47377 msgid "Second indicator default value: "
47378 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
47379
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47382 #, c-format
47383 msgid "Secondary email"
47384 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
47385
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47388 #, c-format
47389 msgid "Secondary email: "
47390 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47394 #, c-format
47395 msgid "Secondary phone"
47396 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
47397
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47400 #, c-format
47401 msgid "Secondary phone: "
47402 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
47407 #, c-format
47408 msgid "Seconds (default)"
47409 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47412 #, c-format
47413 msgid "Secret"
47414 msgstr "Գաղտնի"
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47418 #, c-format
47419 msgid "Section"
47420 msgstr "Բաժին"
47421
47422 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
47424 #, c-format
47425 msgid "Section %s"
47426 msgstr "Բաժին %s"
47427
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47429 #, c-format
47430 msgid "Section:"
47431 msgstr "Բաժին։"
47432
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47434 #, c-format
47435 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47436 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
47439 #, c-format
47440 msgid "See highlighted items below"
47441 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
47442
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47444 #, c-format
47445 msgid "See online help for advanced options"
47446 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47449 #, c-format
47450 msgid "See your public page: "
47451 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47456 #, c-format
47457 msgid "Seen"
47458 msgstr "Տեսնված"
47459
47460 #. INPUT type=submit
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1553
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47473 #, c-format
47474 msgid "Select"
47475 msgstr "Ընտրել"
47476
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47478 #, c-format
47479 msgid "Select "
47480 msgstr "Ընտրել "
47481
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47483 #, c-format
47484 msgid ""
47485 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47486 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47487 msgstr ""
47488 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
47489 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47492 #, c-format
47493 msgid ""
47494 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47495 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47496 msgstr ""
47497 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
47498 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47499
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47501 #, c-format
47502 msgid "Select CSV profile:"
47503 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
47504
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47506 #, c-format
47507 msgid "Select MARC framework:"
47508 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47511 #, c-format
47512 msgid ""
47513 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47514 "each valid record staged for later import into the catalog."
47515 msgstr ""
47516 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
47517 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
47518
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47520 #, c-format
47521 msgid "Select a budget"
47522 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47523
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47525 #, c-format
47526 msgid "Select a built-in sound: "
47527 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
47528
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47530 #, c-format
47531 msgid "Select a category type"
47532 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
47533
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47535 #, c-format
47536 msgid "Select a chooser"
47537 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
47538
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47540 #, c-format
47541 msgid "Select a day"
47542 msgstr "Ընտրիր օրը"
47543
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47545 #, c-format
47546 msgid "Select a deliverer"
47547 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
47548
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47550 #, c-format
47551 msgid "Select a department"
47552 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
47553
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47555 #, c-format
47556 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47557 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
47558
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47560 #, c-format
47561 msgid "Select a frequency"
47562 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
47566 #, c-format
47567 msgid "Select a fund"
47568 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47569
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
47571 #, c-format
47572 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47573 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կբազմացնի պատվերները/նյութերը)"
47574
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
47577 #, c-format
47578 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47579 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կօգտագործի լռակյացը)"
47580
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47582 #, c-format
47583 msgid "Select a language: "
47584 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
47587 #, c-format
47588 msgid "Select a layout for back side: "
47589 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47593 #, c-format
47594 msgid "Select a layout to be applied: "
47595 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47596
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47598 #, c-format
47599 msgid "Select a library :"
47600 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47605 #, c-format
47606 msgid "Select a library : "
47607 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
47608
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47612 #, c-format
47613 msgid "Select a library:"
47614 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47618 #, c-format
47619 msgid "Select a list"
47620 msgstr "Ընտրել ցուցակը"
47621
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47624 #, c-format
47625 msgid "Select a list of records"
47626 msgstr "Ընտրեք գրառումների ցուցակը"
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47629 #, c-format
47630 msgid "Select a table:"
47631 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը։"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47635 #, c-format
47636 msgid "Select a template"
47637 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47641 #, c-format
47642 msgid "Select a template to be applied: "
47643 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47646 #, c-format
47647 msgid "Select a time"
47648 msgstr "Ընտրիր ժամը"
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47686 #, c-format
47687 msgid "Select all"
47688 msgstr "Ընտրել բոլորը"
47689
47690 #. SCRIPT
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47692 msgid "Select all pending"
47693 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47699 #, c-format
47700 msgid "Select all visible rows"
47701 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47704 #, c-format
47705 msgid "Select an authority framework"
47706 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47709 #, c-format
47710 msgid "Select an existing list"
47711 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
47712
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47714 #, c-format
47715 msgid ""
47716 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47717 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47718 msgstr ""
47719 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
47720 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
47721
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47723 #, c-format
47724 msgid "Select day: "
47725 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
47728 #, c-format
47729 msgid "Select download format: "
47730 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47733 #, c-format
47734 msgid "Select files: "
47735 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47738 #, c-format
47739 msgid "Select item:"
47740 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47743 #, c-format
47744 msgid "Select items to move to this rota:"
47745 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47748 #, c-format
47749 msgid "Select local databases"
47750 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
47751
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47753 #, c-format
47754 msgid "Select month:"
47755 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
47756
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47759 #, c-format
47760 msgid "Select none"
47761 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47764 #, c-format
47765 msgid "Select none to see all libraries"
47766 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47769 #, c-format
47770 msgid "Select note"
47771 msgstr "Ընտրիր նշումը"
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47774 #, c-format
47775 msgid "Select notice:"
47776 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47779 #, c-format
47780 msgid "Select one or more images to delete. "
47781 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47784 #, c-format
47785 msgid "Select ordering library account: "
47786 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
47787
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47789 #, c-format
47790 msgid "Select owner"
47791 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47794 #, c-format
47795 msgid "Select partner libraries:"
47796 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47799 #, c-format
47800 msgid ""
47801 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47802 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47803 msgstr ""
47804 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
47805 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
47806
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47808 #, c-format
47809 msgid "Select planning type:"
47810 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
47811
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47814 #, c-format
47815 msgid "Select records to export "
47816 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
47817
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47819 #, c-format
47820 msgid "Select remote databases"
47821 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
47822
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47828 #, c-format
47829 msgid "Select searches to: "
47830 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
47831
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47833 #, c-format
47834 msgid "Select table:"
47835 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
47836
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47838 #, c-format
47839 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47840 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
47841
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47843 #, c-format
47844 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47845 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47848 #, c-format
47849 msgid "Select the file to import: "
47850 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
47851
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47853 #, c-format
47854 msgid "Select the file to stage: "
47855 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
47856
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47862 #, c-format
47863 msgid "Select the file to upload: "
47864 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
47865
47866 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47868 #, c-format
47869 msgid "Select the host item to link%s to "
47870 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47873 #, c-format
47874 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47875 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
47876
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47878 #, c-format
47879 msgid "Select to display or not:"
47880 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
47881
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47883 #, c-format
47884 msgid "Select to import"
47885 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
47886
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47888 #, c-format
47889 msgid "Select without holds"
47890 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47893 #, c-format
47894 msgid "Select without items"
47895 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
47896
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47898 #, c-format
47899 msgid "Select your MARC flavor"
47900 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
47901
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
47904 #, c-format
47905 msgid "Select2"
47906 msgstr "Select2"
47907
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47909 #, c-format
47910 msgid "Selected items :"
47911 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47914 #, c-format
47915 msgid ""
47916 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47917 "new issue is received."
47918 msgstr ""
47919 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
47920 "ստացվում է նոր նյութ։"
47921
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47923 #, c-format
47924 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47925 msgstr ""
47926 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
47927 "այդպիսիք կան"
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47930 #, c-format
47931 msgid "Selector"
47932 msgstr "Ընտրիչ"
47933
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47935 #, c-format
47936 msgid "Selector: "
47937 msgstr "Ընտրիչ։ "
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47940 #, c-format
47941 msgid "Self check modules"
47942 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47946 #, c-format
47947 msgid "Semi-colon (;)"
47948 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47951 #, c-format
47952 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47953 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
47954
47955 #. INPUT type=submit
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47959 #, c-format
47960 msgid "Send"
47961 msgstr "Ուղարկիր"
47962
47963 #. INPUT type=submit
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47965 msgid "Send EDI order"
47966 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
47967
47968 #. INPUT type=submit
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47971 #, c-format
47972 msgid "Send email"
47973 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
47974
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47976 #, c-format
47977 msgid "Send list"
47978 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
47979
47980 #. INPUT type=submit name=submit
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47982 msgid "Send notification"
47983 msgstr "Հիշեցման առաքում"
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47987 #, c-format
47988 msgid "Send to"
47989 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
47990
47991 #. INPUT type=submit
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:130
47993 msgid "Send to Mana KB"
47994 msgstr "Ուղարկիր Mana KB-ին"
47995
47996 #. BUTTON
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
47998 msgid "Send visible items to batch modification"
47999 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
48000
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
48002 #, c-format
48003 msgid "Sending your cart"
48004 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
48005
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48007 #, c-format
48008 msgid "Sending your list"
48009 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
48010
48011 #. For the first occurrence,
48012 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48015 #, c-format
48016 msgid "Sent notices for %s"
48017 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
48018
48019 #. SCRIPT
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48021 msgid "Sep"
48022 msgstr "Սեպտ"
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
48025 #, c-format
48026 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
48027 msgstr "Բաժանիր բանալիները օգտագործելով միացման գծիկը \"-\""
48028
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
48030 #, c-format
48031 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48032 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
48035 #, c-format
48036 msgid ""
48037 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48038 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48039 msgstr ""
48040 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
48041 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48042
48043 #. SCRIPT
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48045 msgid "Separator must be / in field %s"
48046 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
48047
48048 #. For the first occurrence,
48049 #. SCRIPT
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48052 #, c-format
48053 msgid "September"
48054 msgstr "Սեպտեմբեր"
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48057 #, c-format
48058 msgid "Serial"
48059 msgstr "Պարբերական"
48060
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
48062 #, c-format
48063 msgid "Serial collection"
48064 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
48065
48066 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
48068 #, c-format
48069 msgid "Serial collection #%s"
48070 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
48073 #, c-format
48074 msgid "Serial collection information for "
48075 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
48078 #, c-format
48079 msgid "Serial edition "
48080 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
48083 #, c-format
48084 msgid "Serial enumeration / chronology"
48085 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
48086
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
48088 #, c-format
48089 msgid "Serial enumeration:"
48090 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
48091
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48093 #, c-format
48094 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48095 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
48096
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
48098 #, c-format
48099 msgid "Serial number:"
48100 msgstr "Պարբերականի համար։"
48101
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
48103 #, c-format
48104 msgid "Serial receipt creates an item record."
48105 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
48106
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
48108 #, c-format
48109 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48110 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
48111
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
48113 #, c-format
48114 msgid "Serial receive"
48115 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48118 #, c-format
48119 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48120 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
48121
48122 #. For the first occurrence,
48123 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48126 #, c-format
48127 msgid "Serial: %s "
48128 msgstr "Պարբերական: %s "
48129
48130 #. A
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48151 #, c-format
48152 msgid "Serials"
48153 msgstr "Պարբերականներ"
48154
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
48159 #, c-format
48160 msgid "Serials (new issue)"
48161 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
48162
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
48164 #, c-format
48165 msgid "Serials planning"
48166 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
48169 #, c-format
48170 msgid "Serials receiving "
48171 msgstr "Պարբերականները ստացվում են "
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
48175 #, c-format
48176 msgid "Serials subscriptions"
48177 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
48178
48179 #. %1$s:  total | html 
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48181 #, c-format
48182 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48183 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
48186 #, c-format
48187 msgid "Serials subscriptions search"
48188 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
48189
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
48191 #, c-format
48192 msgid "Serials tables"
48193 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
48194
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
48198 #, c-format
48199 msgid "Series"
48200 msgstr "Մատենաշար"
48201
48202 #. For the first occurrence,
48203 #. SCRIPT
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48207 #, c-format
48208 msgid "Series title"
48209 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
48210
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
48214 #, c-format
48215 msgid "Series: "
48216 msgstr "Մատենաշար։ "
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
48221 #, c-format
48222 msgid "Server"
48223 msgstr "Կայան"
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
48227 #, c-format
48228 msgid "Server information"
48229 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
48230
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48232 #, c-format
48233 msgid "Server name: "
48234 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
48235
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48238 #, c-format
48239 msgid "Servers:"
48240 msgstr "Կայաններ։"
48241
48242 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48244 #, c-format
48245 msgid "Servers: %s"
48246 msgstr "Կայաններ։ %s"
48247
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48249 #, c-format
48250 msgid "Session timed out, please log in again"
48251 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
48252
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48254 #, c-format
48255 msgid "Session timed out."
48256 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
48257
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48259 #, c-format
48260 msgid "Set all funds to zero"
48261 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
48262
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48265 #, c-format
48266 msgid "Set back to"
48267 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48270 #, c-format
48271 msgid "Set back to: "
48272 msgstr "Դիր հետվերադարձը։ "
48273
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48275 #, c-format
48276 msgid "Set basket group"
48277 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
48278
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48280 #, c-format
48281 msgid "Set by"
48282 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
48285 #, c-format
48286 msgid "Set due date to expiry:"
48287 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
48288
48289 #. IMG
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48291 msgid "Set geolocation"
48292 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
48293
48294 #. IMG
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48296 msgid "Set geolocation for %s"
48297 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը %s համար"
48298
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48300 #, c-format
48301 msgid "Set inventory date to:"
48302 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48313 #, c-format
48314 msgid "Set library"
48315 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
48316
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48318 #, c-format
48319 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48320 msgstr ""
48321 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48324 #, c-format
48325 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48326 msgstr ""
48327 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար "
48328
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48331 #, c-format
48332 msgid "Set permissions"
48333 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
48334
48335 #. %1$s:  patron.surname | html 
48336 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48338 #, c-format
48339 msgid "Set permissions for %s, %s"
48340 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
48341
48342 #. INPUT type=submit name=submit
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48346 msgid "Set status"
48347 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48350 #, c-format
48351 msgid "Set the date received to today?"
48352 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
48353
48354 #. IMG
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48356 msgid "Set to lowest priority"
48357 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
48358
48359 #. INPUT type=button
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48362 msgid "Set to patron"
48363 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
48364
48365 #. INPUT type=submit
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48367 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48368 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
48369
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48371 #, c-format
48372 msgid "Set user permissions"
48373 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
48374
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
48377 #, c-format
48378 msgid "Settings "
48379 msgstr "Կարգաբերումներ "
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48386 #, c-format
48387 msgid "Share"
48388 msgstr "Կիսիր"
48389
48390 #. %1$s:  bibliotitle | html 
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48392 #, c-format
48393 msgid "Share %s to Mana"
48394 msgstr "Կիսիր %s Mana-ի հետ"
48395
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48397 #, c-format
48398 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48399 msgstr ""
48400 "Կիսիր բովանդակությունը (բաժանորդագրություններ, հաշվետվություններ) Կոհայի "
48401 "համայնքի հետ"
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48405 #, c-format
48406 msgid "Share content with Mana KB"
48407 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
48408
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48410 #, c-format
48411 msgid "Share content with Mana KB?"
48412 msgstr "Կիսե՞լ բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48415 #, c-format
48416 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48417 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Կոհա համայնքի հետ օգտագործելով Mana KB-ն"
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48420 #, c-format
48421 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48422 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
48423
48424 #. A
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48427 msgid ""
48428 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48429 "associated to your sharing."
48430 msgstr ""
48431 "Կիսիր բաժանորդագրությունը այլ գրադարանների հետ։ Քո էլ․ փոստի հասցեն կկապվի "
48432 "քո կիսմանը։"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48435 #, c-format
48436 msgid "Share usage statistics"
48437 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48440 #, c-format
48441 msgid "Share with Mana"
48442 msgstr "Կիսիր Mana-ի հետ"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48445 #, c-format
48446 msgid ""
48447 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48448 msgstr ""
48449 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
48450
48451 #. A
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48453 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48454 msgstr "Կիսիր քո հաշվետվությունը Mana գիտելիքի շտեմարանի հետ"
48455
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48457 #, c-format
48458 msgid "Share your usage statistics"
48459 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
48460
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48462 #, c-format
48463 msgid "Shared"
48464 msgstr "Կիսված"
48465
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48467 #, c-format
48468 msgid "Shared:"
48469 msgstr "Կիսված։"
48470
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48473 #, c-format
48474 msgid "Sharp (#)"
48475 msgstr "Sharp (#)"
48476
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
48479 #, c-format
48480 msgid "Shelving control number"
48481 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48495 #, c-format
48496 msgid "Shelving location"
48497 msgstr "Դարականիշի վայր"
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48500 #, c-format
48501 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48502 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
48505 #, c-format
48506 msgid ""
48507 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48508 "to items.location in the Koha database."
48509 msgstr ""
48510 "Դարակի գտնվելու վայրը (սովորաբար հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ խմբագրվում "
48511 "է նյութը): LOC-ի քարտեզները Koha-ի շտեմարանի items.location -ում:"
48512
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48514 #, c-format
48515 msgid "Shelving location selected: "
48516 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
48517
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48520 #, c-format
48521 msgid "Shelving location:"
48522 msgstr "Դարականիշի վայր։"
48523
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48525 #, c-format
48526 msgid "Shelving location: "
48527 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
48528
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48530 #, c-format
48531 msgid "Shibboleth login failed"
48532 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
48533
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48535 #, c-format
48536 msgid "Shift is \"Shift\""
48537 msgstr "Անցումը \"Shift\" է"
48538
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48540 #, c-format
48541 msgid "Shipment cost"
48542 msgstr "Առաքման գին"
48543
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48545 #, c-format
48546 msgid "Shipment cost:"
48547 msgstr "Առաքման գին:"
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48554 #, c-format
48555 msgid "Shipment date"
48556 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48557
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48559 #, c-format
48560 msgid "Shipment date reverse"
48561 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
48562
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48565 #, c-format
48566 msgid "Shipment date:"
48567 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48568
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48570 #, c-format
48571 msgid "Shipment date: "
48572 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
48573
48574 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48575 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48576 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48577 #. %4$s:  ELSE 
48578 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48579 #. %6$s:  END 
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48581 #, c-format
48582 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48583 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
48584
48585 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48587 #, c-format
48588 msgid "Shipment date: All until %s "
48589 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
48590
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
48592 #, c-format
48593 msgid "Shipping cost for invoice "
48594 msgstr "Վճարահաշվի համար առաքման գին"
48595
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48597 #, c-format
48598 msgid "Shipping cost:"
48599 msgstr "Առաքման գին:"
48600
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48602 #, c-format
48603 msgid "Shipping cost: "
48604 msgstr "Առաքման գին: "
48605
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48608 #, c-format
48609 msgid "Shipping fund: "
48610 msgstr "Առաքման բյուջե: "
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48613 #, c-format
48614 msgid "Shortcut"
48615 msgstr "Կարճուղի"
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48618 #, c-format
48619 msgid "Shortcut keys"
48620 msgstr "Դյուրանցման բանալիները"
48621
48622 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48623 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48625 #, c-format
48626 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48627 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
48628
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:106
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48631 #, c-format
48632 msgid "Show"
48633 msgstr "Ցույց տուր"
48634
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48637 #, c-format
48638 msgid "Show MARC"
48639 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
48640
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48642 #, c-format
48643 msgid "Show MARC tag documentation links"
48644 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
48645
48646 #. SCRIPT
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48648 msgid "Show Mana results"
48649 msgstr "Ցույց տուր Mana արդյունքները"
48650
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48652 #, c-format
48653 msgid "Show SQL code"
48654 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
48655
48656 #. SCRIPT
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48658 msgid "Show _MENU_ entries"
48659 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48662 #, c-format
48663 msgid "Show active baskets only"
48664 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48667 #, c-format
48668 msgid "Show active funds only"
48669 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
48670
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48672 #, c-format
48673 msgid "Show active vendors only"
48674 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48677 #, c-format
48678 msgid "Show actual/estimated values"
48679 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48682 #, c-format
48683 msgid "Show advanced pattern"
48684 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
48685
48686 #. A
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48688 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48689 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48695 #, c-format
48696 msgid "Show all"
48697 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
48698
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48700 #, c-format
48701 msgid "Show all active baskets"
48702 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48705 #, c-format
48706 msgid "Show all baskets"
48707 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
48708
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48712 #, c-format
48713 msgid "Show all columns"
48714 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
48715
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48717 #, c-format
48718 msgid "Show all details "
48719 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
48720
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48723 #, c-format
48724 msgid "Show all items"
48725 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
48726
48727 #. For the first occurrence,
48728 #. %1$s:  hiddencount | html 
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
48731 #, c-format
48732 msgid "Show all items (%s hidden)"
48733 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48736 #, c-format
48737 msgid "Show all orders"
48738 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
48739
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48741 #, c-format
48742 msgid "Show all suggestions"
48743 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
48744
48745 #. SCRIPT
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48747 msgid "Show all transactions"
48748 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48751 #, c-format
48752 msgid "Show all vendors"
48753 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
48756 #, c-format
48757 msgid "Show any items currently checked out:"
48758 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
48759
48760 #. %1$s:  booksellername | html 
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48762 #, c-format
48763 msgid "Show baskets for vendor %s"
48764 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48767 #, c-format
48768 msgid "Show biblio"
48769 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48772 #, c-format
48773 msgid "Show brief form"
48774 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
48775
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48777 #, c-format
48778 msgid "Show category: "
48779 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48782 #, c-format
48783 msgid "Show chart"
48784 msgstr "Ցույց տուր դիագրաման"
48785
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48787 #, c-format
48788 msgid "Show checkouts"
48789 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48793 #, c-format
48794 msgid "Show checkouts to guarantor"
48795 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
48796
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48798 #, c-format
48799 msgid "Show details"
48800 msgstr "Ցույց տուր մանրամասները"
48801
48802 #. SCRIPT
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48804 msgid "Show fields verbatim"
48805 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48808 #, c-format
48809 msgid "Show full form"
48810 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
48811
48812 #. SCRIPT
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48814 msgid "Show help for this tag"
48815 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
48816
48817 #. SCRIPT
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48819 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48820 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48824 #, c-format
48825 msgid "Show inactive budgets"
48826 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48829 #, c-format
48830 msgid "Show less"
48831 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչը"
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48834 #, c-format
48835 msgid "Show matching titles"
48836 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
48837
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48840 #, c-format
48841 msgid "Show more"
48842 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
48843
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48845 #, c-format
48846 msgid "Show my funds only"
48847 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
48848
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48850 #, c-format
48851 msgid "Show my funds only:"
48852 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
48853
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48855 #, c-format
48856 msgid "Show only mine"
48857 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48860 #, c-format
48861 msgid "Show only renewed "
48862 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
48863
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48865 #, c-format
48866 msgid "Show only subscriptions "
48867 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48871 #, c-format
48872 msgid "Show subscriptions"
48873 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
48876 #, c-format
48877 msgid "Show tags"
48878 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48883 #, c-format
48884 msgid "Show/hide columns:"
48885 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
48886
48887 #. SCRIPT
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48889 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48890 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48891
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48893 #, c-format
48894 msgid "Showing only available items"
48895 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
48896
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48899 #, c-format
48900 msgid "Shown"
48901 msgstr "Ցուցադրված"
48902
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48905 #, c-format
48906 msgid "Shows on transit slips"
48907 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48910 #, c-format
48911 msgid "Simple DC-RDF"
48912 msgstr "Պարզ DC-RDF"
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48915 #, c-format
48916 msgid "Since"
48917 msgstr "Մինչ"
48918
48919 #. SCRIPT
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48921 msgid "Single holiday: %s"
48922 msgstr "Եզակի տոն: %s"
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48925 #, c-format
48926 msgid "SingleBranchMode is ON."
48927 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
48928
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48931 #, c-format
48932 msgid "Size"
48933 msgstr "Չափ"
48934
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48936 #, c-format
48937 msgid "Size (bytes)"
48938 msgstr "Չափ (բայթեր)"
48939
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48942 #, c-format
48943 msgid "Skip issue number"
48944 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
48945
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48947 #, c-format
48948 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48949 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
48950
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48952 #, c-format
48953 msgid "Skip items on loan: "
48954 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
48955
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48957 #, c-format
48958 msgid "Slash separated text (.csv)"
48959 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48963 #, c-format
48964 msgid "Slip"
48965 msgstr "Ժապավեն"
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48968 #, c-format
48969 msgid "Small text"
48970 msgstr "Փոքր տեքստ"
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48974 #, c-format
48975 msgid "Society or association"
48976 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48979 #, c-format
48980 msgid "Some Perl modules are missing. "
48981 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
48982
48983 #. SCRIPT
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
48985 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48986 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ չեն սահմանված նյութի գրառումներում"
48987
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48989 #, c-format
48990 msgid ""
48991 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48992 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48993 "examples assume USD is the active currency. "
48994 msgstr ""
48995 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48996 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
48997 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
48998
48999 #. SCRIPT
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49001 msgid "Some fields are not valid:"
49002 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
49003
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
49005 #, c-format
49006 msgid ""
49007 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49008 "lead to data loss."
49009 msgstr ""
49010 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
49011 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49014 #, c-format
49015 msgid ""
49016 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49017 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49018 "if you want that this feature works correctly."
49019 msgstr ""
49020 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
49021 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
49022 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
49023
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49025 #, c-format
49026 msgid ""
49027 "Some records have not been automatically added because they match an "
49028 "existing record in your catalog:"
49029 msgstr ""
49030 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
49031 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
49032
49033 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
49035 #, c-format
49036 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
49037 msgstr ""
49038 "Համակարգային որոշ նախապատվություններ վատ են ձևավորել YAML բովանդակությունը: "
49039 "%s "
49040
49041 #. SCRIPT
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49043 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49044 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
49045
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
49047 #, c-format
49048 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49049 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49050
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49052 #, c-format
49053 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49054 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
49055
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
49057 #, c-format
49058 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49059 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49060
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
49062 #, c-format
49063 msgid "Sorry, your request had no results."
49064 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
49065
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
49067 #, c-format
49068 msgid "Sort "
49069 msgstr "Տեսակավորում "
49070
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49072 #, c-format
49073 msgid "Sort 1"
49074 msgstr "Տեսակավորում 1"
49075
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49077 #, c-format
49078 msgid "Sort 2"
49079 msgstr "Տեսակավորում 2"
49080
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
49082 #, c-format
49083 msgid "Sort by"
49084 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
49085
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
49087 #, c-format
49088 msgid "Sort by :"
49089 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
49090
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49094 #, c-format
49095 msgid "Sort by: "
49096 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
49097
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
49102 #, c-format
49103 msgid "Sort field 1"
49104 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
49105
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
49108 #, c-format
49109 msgid "Sort field 1:"
49110 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
49111
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
49116 #, c-format
49117 msgid "Sort field 2"
49118 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
49119
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
49122 #, c-format
49123 msgid "Sort field 2:"
49124 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
49125
49126 #. SCRIPT
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
49128 msgid "Sort routine missing"
49129 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
49132 #, c-format
49133 msgid "Sort this list by: "
49134 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
49139 #, c-format
49140 msgid "Sort1"
49141 msgstr "Տեսակավորում1"
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
49146 #, c-format
49147 msgid "Sort2"
49148 msgstr "Տեսակավորում2"
49149
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
49151 #, c-format
49152 msgid "Sortable"
49153 msgstr "Տեսակավորվող"
49154
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49156 #, c-format
49157 msgid "Sorting"
49158 msgstr "Տեսակավորում..."
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
49161 #, c-format
49162 msgid "Sorting routine"
49163 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
49164
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49166 #, c-format
49167 msgid "Sound"
49168 msgstr "Ձայն"
49169
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49171 #, c-format
49172 msgid "Sound: "
49173 msgstr "Ձայն։ "
49174
49175 #. For the first occurrence,
49176 #. SCRIPT
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
49181 #, c-format
49182 msgid "Source"
49183 msgstr "Աղբյուր"
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
49188 #, c-format
49189 msgid "Source (incoming) record check field"
49190 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49193 #, c-format
49194 msgid "Source in use?"
49195 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
49196
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49198 #, c-format
49199 msgid "Source library:"
49200 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
49201
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49203 #, c-format
49204 msgid "Source of acquisition"
49205 msgstr "Համալրման աղբյուր"
49206
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49208 #, c-format
49209 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49210 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49213 #, c-format
49214 msgid "Source records"
49215 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
49216
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49218 #, c-format
49219 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49220 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49221
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49224 #, c-format
49225 msgid "Space ( )"
49226 msgstr "Բացատ ()"
49227
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
49229 #, c-format
49230 msgid "Space separation between symbol and value: "
49231 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
49232
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49234 #, c-format
49235 msgid "Special relationship: "
49236 msgstr "Հատուկ կապ։ "
49237
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
49239 #, c-format
49240 msgid "Special thanks to the following organizations"
49241 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
49242
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49244 #, c-format
49245 msgid "Specialized"
49246 msgstr "Մասնագիտացված"
49247
49248 #. For the first occurrence,
49249 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
49252 #, c-format
49253 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49254 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
49255
49256 #. For the first occurrence,
49257 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49260 #, c-format
49261 msgid "Specify due date %s: "
49262 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49265 #, c-format
49266 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49267 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
49268
49269 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
49271 #, c-format
49272 msgid "Specify return date %s: "
49273 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49274
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
49276 #, c-format
49277 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49278 msgstr ""
49279 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
49280
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49285 #, c-format
49286 msgid "Spent"
49287 msgstr "Օգտագործված"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49290 #, c-format
49291 msgid "Spent amount:"
49292 msgstr "Ծախսած գումար։"
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
49295 #, c-format
49296 msgid "Spine label"
49297 msgstr "Կողային պիտակ"
49298
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49300 #, c-format
49301 msgid "Split call numbers: "
49302 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49305 #, c-format
49306 msgid "Splitting routine"
49307 msgstr "Բաժանման երթուղի"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49310 #, c-format
49311 msgid "Splitting routine: "
49312 msgstr "Բաժանման երթուղի։"
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49315 #, c-format
49316 msgid "Splitting rule"
49317 msgstr "Բաժանման օրենք"
49318
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49321 #, c-format
49322 msgid "Splitting rule code: "
49323 msgstr "Բաժանման օրենքի կոդ։ "
49324
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49326 #, c-format
49327 msgid "Splitting rule: "
49328 msgstr "Բաժանման օրենք։ "
49329
49330 #. SCRIPT
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49332 msgid "Spring"
49333 msgstr "Գարուն"
49334
49335 #. OPTGROUP
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49338 #, c-format
49339 msgid "Staff"
49340 msgstr "Աշխատակազմ"
49341
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49343 #, c-format
49344 msgid "Staff "
49345 msgstr "Աշխատակազմ "
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49348 #, c-format
49349 msgid "Staff - Internal note"
49350 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49353 #, fuzzy, c-format
49354 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
49355 msgstr ""
49356 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
49357 "հաճախորդում։"
49358
49359 #. A
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49361 #, c-format
49362 msgid "Staff client"
49363 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
49364
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49366 #, c-format
49367 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49368 msgstr ""
49369 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
49370 "պատմությունը"
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49373 #, c-format
49374 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49375 msgstr ""
49376 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
49377 "պատմությանը"
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49380 #, c-format
49381 msgid ""
49382 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49383 "request a discharge."
49384 msgstr ""
49385 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
49386 "կարող են դիմելու ներման։"
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49391 #, c-format
49392 msgid "Staff note"
49393 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49398 #, c-format
49399 msgid "Staff note:"
49400 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
49401
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49403 #, c-format
49404 msgid "Staff notes"
49405 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ"
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49409 #, c-format
49410 msgid "Staff notes:"
49411 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
49412
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49414 #, c-format
49415 msgid "Stage MARC for import"
49416 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
49417
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49419 #, c-format
49420 msgid "Stage MARC records"
49421 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
49422
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49427 #, c-format
49428 msgid "Stage MARC records for import"
49429 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
49430
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49432 #, c-format
49433 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49434 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները "
49435
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49437 #, c-format
49438 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49439 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49440
49441 #. INPUT type=button
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49443 msgid "Stage for import"
49444 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
49445
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49447 #, c-format
49448 msgid "Stage records into the reservoir"
49449 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
49450
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
49454 #, c-format
49455 msgid "Staged"
49456 msgstr "Փուլավորված"
49457
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49459 #, c-format
49460 msgid "Staged MARC management"
49461 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49464 #, c-format
49465 msgid "Staged MARC record management"
49466 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
49467
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
49469 #, c-format
49470 msgid "Staged:"
49471 msgstr "Փուլավորված։"
49472
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49474 #, c-format
49475 msgid "Stages"
49476 msgstr "Փուլեր"
49477
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49480 #, c-format
49481 msgid "Stages &amp; duration in days"
49482 msgstr "Փուլեր &amp; տևողությունը օրերով"
49483
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49485 #, c-format
49486 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49487 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
49488
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49493 #, c-format
49494 msgid "Standard"
49495 msgstr "Ստանդարտ"
49496
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49501 #, c-format
49502 msgid "Standard ID: "
49503 msgstr "Ստանդարտ ID: "
49504
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49511 #, c-format
49512 msgid "Standard number"
49513 msgstr "Ստանդարտ համար"
49514
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49516 #, c-format
49517 msgid "Standard number:"
49518 msgstr "Ստանդարտ համար։"
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49521 #, c-format
49522 msgid "Standard rules for all libraries"
49523 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
49524
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49526 #, c-format
49527 msgid "Standing orders do not close when received."
49528 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
49529
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49536 #, c-format
49537 msgid "Start date"
49538 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
49539
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49545 #, c-format
49546 msgid "Start date:"
49547 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
49548
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49553 #, c-format
49554 msgid "Start date: "
49555 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
49556
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49558 #, c-format
49559 msgid "Start defining libraries"
49560 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
49561
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49563 #, c-format
49564 msgid "Start of date range "
49565 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
49566
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
49569 #, c-format
49570 msgid "Start of interval"
49571 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
49572
49573 #. INPUT type=submit
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49575 msgid "Start search"
49576 msgstr "Սկսիր որոնումը"
49577
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49579 #, c-format
49580 msgid "Start using Koha"
49581 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
49582
49583 #. INPUT type=text name=start_card
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
49585 msgid "Starting card number"
49586 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
49587
49588 #. INPUT type=text name=start_label
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49590 msgid "Starting label number"
49591 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
49592
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49595 #, c-format
49596 msgid "Starting with:"
49597 msgstr "Սկսվում է"
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49603 #, c-format
49604 msgid "Starts with"
49605 msgstr "Սկսվում է սրանով"
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49612 #, c-format
49613 msgid "State"
49614 msgstr "Վիճակ"
49615
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49619 #, c-format
49620 msgid "State: "
49621 msgstr "Վիճակ։ "
49622
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49624 #, c-format
49625 msgid "Statistic 1 done on: "
49626 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
49627
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49632 #, c-format
49633 msgid "Statistic 1: "
49634 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
49635
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49637 #, c-format
49638 msgid "Statistic 2 done on: "
49639 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
49640
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
49645 #, c-format
49646 msgid "Statistic 2: "
49647 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
49648
49649 #. OPTGROUP
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49652 #, c-format
49653 msgid "Statistical"
49654 msgstr "Վիճակագրական"
49655
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49658 #, c-format
49659 msgid "Statistics"
49660 msgstr "Վիճակագրություն"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49663 #, c-format
49664 msgid "Statistics date and time"
49665 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
49666
49667 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49669 #, c-format
49670 msgid "Statistics for %s"
49671 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
49672
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49675 #, c-format
49676 msgid "Statistics wizards"
49677 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
49678
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:756
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49711 #, c-format
49712 msgid "Status"
49713 msgstr "Վիճակ"
49714
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49716 #, c-format
49717 msgid "Status "
49718 msgstr "Վիճակ "
49719
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49721 #, c-format
49722 msgid "Status changed"
49723 msgstr "Վիճակը փոխված է"
49724
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49736 #, c-format
49737 msgid "Status:"
49738 msgstr "Վիճակ։"
49739
49740 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49741 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49742 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49743 #. %4$s:  END 
49744 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49745 #. %6$s:  END 
49746 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49747 #. %8$s:  END 
49748 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49749 #. %10$s:  END 
49750 #. %11$s:  END 
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49752 #, c-format
49753 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49754 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
49755
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49758 #, c-format
49759 msgid "Std. Number"
49760 msgstr "Ստանդարտ համար"
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49763 #, c-format
49764 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49765 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
49766
49767 #. %1$s:  IF (usecache) 
49768 #. %2$s:  END 
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49770 #, c-format
49771 msgid ""
49772 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49773 "report visibility "
49774 msgstr ""
49775 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
49776 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49779 #, c-format
49780 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49781 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
49782
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49784 #, c-format
49785 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49786 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
49787
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49789 #, c-format
49790 msgid "Step 2: Choose the area "
49791 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
49792
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49794 #, c-format
49795 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49796 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49799 #, c-format
49800 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49801 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
49802
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49804 #, c-format
49805 msgid "Step 3: Choose a column "
49806 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
49807
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49809 #, c-format
49810 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49811 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
49812
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49814 #, c-format
49815 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49816 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49819 #, c-format
49820 msgid "Step 4: Specify a value "
49821 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
49822
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49824 #, c-format
49825 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49826 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
49827
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49829 #, c-format
49830 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49831 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
49832
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49834 #, c-format
49835 msgid "Step 5: Confirm definition"
49836 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
49837
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49839 #, c-format
49840 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49841 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
49842
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
49844 #, c-format
49845 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49846 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49847
49848 #. For the first occurrence,
49849 #. %1$s:  numberpending | html 
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49853 #, c-format
49854 msgid "Still %s servers to search"
49855 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
49856
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49861 #, c-format
49862 msgid "Stock rotation"
49863 msgstr "Պահեստի պտույտ"
49864
49865 #. %1$s:  biblio.title | html 
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49867 #, c-format
49868 msgid "Stock rotation details for %s"
49869 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
49872 #, c-format
49873 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49874 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
49875
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49878 #, c-format
49879 msgid "Stopped"
49880 msgstr "Կանգնեցված"
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49886 #, c-format
49887 msgid "Street address"
49888 msgstr "Փողոցի հասցե"
49889
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49892 #, c-format
49893 msgid "Street number"
49894 msgstr "Փողոցի համար"
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49898 #, c-format
49899 msgid "Street type"
49900 msgstr "Փողոցի տեսակ"
49901
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49904 #, c-format
49905 msgid "String"
49906 msgstr "Տող"
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49909 #, c-format
49910 msgid "Student count"
49911 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
49912
49913 #. SCRIPT
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49915 msgid "Su"
49916 msgstr "Su"
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49919 #, c-format
49920 msgid "Sub classification"
49921 msgstr "Ենթադասակարգում"
49922
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:85
49924 #, c-format
49925 msgid "Sub total "
49926 msgstr "Ենթագումար "
49927
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
49929 #, c-format
49930 msgid "Sub total:"
49931 msgstr "Ենթահանրագումար"
49932
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49939 #, c-format
49940 msgid "Subfield"
49941 msgstr "Ենթադաշտ"
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49945 #, c-format
49946 msgid "Subfield code:"
49947 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
49948
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49950 #, c-format
49951 msgid "Subfield code: "
49952 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
49953
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49955 #, c-format
49956 msgid "Subfield separator: "
49957 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
49958
49959 #. SCRIPT
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49961 msgid "Subfield ‡"
49962 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
49963
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49965 #, c-format
49966 msgid "Subfield:"
49967 msgstr "Ենթադաշտ։"
49968
49969 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49971 #, c-format
49972 msgid "Subfield: %s"
49973 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49976 #, c-format
49977 msgid "Subfields"
49978 msgstr "Ենթադաշտեր"
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
49989 #, c-format
49990 msgid "Subfields: "
49991 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
49992
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49994 #, c-format
49995 msgid "Subgroup"
49996 msgstr "Ենթախումբ"
49997
49998 #. INPUT type=text name=subgroup
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1573
50000 msgid "Subgroup code"
50001 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
50002
50003 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1574
50005 msgid "Subgroup name"
50006 msgstr "Ենթախմբի անուն"
50007
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
50009 #, c-format
50010 msgid "Subgroup:"
50011 msgstr "Ենթախումբ։"
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50019 #, c-format
50020 msgid "Subject"
50021 msgstr "Առարկա"
50022
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50029 #, c-format
50030 msgid "Subject heading: "
50031 msgstr "Խորագիր։ "
50032
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
50034 #, c-format
50035 msgid "Subject line:"
50036 msgstr "Խորագրի տող։"
50037
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
50040 #, c-format
50041 msgid "Subject phrase"
50042 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
50043
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50046 #, c-format
50047 msgid "Subject sub-division: "
50048 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
50049
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50051 #, c-format
50052 msgid "Subject(s)"
50053 msgstr "Խորագրեր"
50054
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
50056 #, c-format
50057 msgid "Subject:"
50058 msgstr "Խորագիր։"
50059
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50061 #, c-format
50062 msgid "Subject: "
50063 msgstr "Խորագիր։ "
50064
50065 #. For the first occurrence,
50066 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50069 #, c-format
50070 msgid "Subject: %s "
50071 msgstr "Խորագիր։ %s "
50072
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
50075 #, c-format
50076 msgid "Subjects:"
50077 msgstr "Խորագրեր։"
50078
50079 #. INPUT type=submit
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
50191 #, c-format
50192 msgid "Submit"
50193 msgstr "Հաստատել"
50194
50195 #. INPUT type=submit
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
50197 msgid "Submit your suggestion"
50198 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
50199
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
50201 #, c-format
50202 msgid "Submitting comment "
50203 msgstr "Ներկայացվում է մեկնաբանություն "
50204
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50208 #, c-format
50209 msgid "Subscription"
50210 msgstr "Բաժանորդագրություն"
50211
50212 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50214 #, c-format
50215 msgid "Subscription #%s"
50216 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
50217
50218 #. %1$s:  loopro.object | html 
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
50220 #, c-format
50221 msgid "Subscription %s "
50222 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
50223
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
50225 #, c-format
50226 msgid "Subscription ID: "
50227 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
50228
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
50230 #, c-format
50231 msgid "Subscription batch edit"
50232 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
50233
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
50235 #, c-format
50236 msgid "Subscription begin"
50237 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
50238
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
50240 #, c-format
50241 msgid "Subscription callnumber"
50242 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
50243
50244 #. %1$s:  END 
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50246 #, c-format
50247 msgid "Subscription closed %s "
50248 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
50249
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50253 #, c-format
50254 msgid "Subscription details"
50255 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
50256
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50258 #, c-format
50259 msgid "Subscription end"
50260 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
50261
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50263 #, c-format
50264 msgid "Subscription end date"
50265 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
50266
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50268 #, c-format
50269 msgid "Subscription end date:"
50270 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50273 #, c-format
50274 msgid "Subscription expired"
50275 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
50276
50277 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50278 #. %2$s:  IF closed 
50279 #. %3$s:  END 
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50281 #, c-format
50282 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50283 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
50284
50285 #. SCRIPT
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50287 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50288 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնվել է Mana Knowledge Base -ում։"
50289
50290 #. %1$s:  title | html 
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50292 #, c-format
50293 msgid "Subscription history for %s"
50294 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
50295
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50297 #, c-format
50298 msgid "Subscription id"
50299 msgstr "Բաժանորդագրության id"
50300
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50304 #, c-format
50305 msgid "Subscription length:"
50306 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
50307
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50309 #, c-format
50310 msgid "Subscription not found."
50311 msgstr "Բաժանորդագրությունը չի գտնվել։"
50312
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50314 #, c-format
50315 msgid "Subscription num."
50316 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
50317
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50319 #, c-format
50320 msgid "Subscription number: "
50321 msgstr "Բաժանորդագրության համարը։ "
50322
50323 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50325 #, c-format
50326 msgid "Subscription renewal for %s"
50327 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
50328
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50330 #, c-format
50331 msgid "Subscription renewed."
50332 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50333
50334 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50336 #, c-format
50337 msgid "Subscription routing lists for %s"
50338 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50341 #, c-format
50342 msgid "Subscription start date"
50343 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50346 #, c-format
50347 msgid "Subscription start date:"
50348 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
50349
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50351 #, c-format
50352 msgid "Subscription summaries"
50353 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
50354
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50356 #, c-format
50357 msgid "Subscription summary"
50358 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
50359
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50361 #, c-format
50362 msgid "Subscription title"
50363 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
50364
50365 #. %1$s:  enddate | html 
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50367 #, c-format
50368 msgid "Subscription will expire %s. "
50369 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
50370
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50372 #, c-format
50373 msgid "Subscription:"
50374 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
50375
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
50377 #, c-format
50378 msgid "Subscriptions"
50379 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
50380
50381 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50383 #, c-format
50384 msgid "Subscriptions (%s)"
50385 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
50386
50387 #. SPAN
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50390 #, c-format
50391 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50392 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
50393
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50395 #, c-format
50396 msgid "Subscriptions renewed."
50397 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50398
50399 #. SCRIPT
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50401 msgid "Substitute"
50402 msgstr "Փոխարինող"
50403
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50407 #, c-format
50408 msgid "Substitutions"
50409 msgstr "Փոխարինողներ"
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50412 #, c-format
50413 msgid "Subtotal"
50414 msgstr "Ենթահանրագումար"
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50417 #, c-format
50418 msgid "Subtotal "
50419 msgstr "Ենթահանրագումար "
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50422 #, c-format
50423 msgid "Subtotal for"
50424 msgstr "Ենթահանրագումար"
50425
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50427 #, c-format
50428 msgid "Subtype limits"
50429 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
50430
50431 #. SCRIPT
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50433 msgid "Success."
50434 msgstr "Հաջողություն։"
50435
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
50437 #, c-format
50438 msgid "Success: Import reversed"
50439 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
50440
50441 #. SCRIPT
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50443 msgid "Successfully saved configuration"
50444 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
50445
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50447 #, c-format
50448 msgid "Suggested by"
50449 msgstr "Առաջարկված կողմից"
50450
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50452 #, c-format
50453 msgid "Suggested by - on"
50454 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
50455
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50457 #, c-format
50458 msgid "Suggested by:"
50459 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
50460
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
50464 #, c-format
50465 msgid "Suggested by: "
50466 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
50467
50468 #. For the first occurrence,
50469 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
50470 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
50471 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
50472 #. %4$s:  END 
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50475 #, c-format
50476 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50477 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50480 #, c-format
50481 msgid "Suggested date from:"
50482 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
50483
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50485 #, c-format
50486 msgid "Suggestible"
50487 msgstr "Առաջարկելի"
50488
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50493 #, c-format
50494 msgid "Suggestion"
50495 msgstr "Առաջարկություն"
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50498 #, c-format
50499 msgid "Suggestion declined"
50500 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
50501
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50503 #, c-format
50504 msgid "Suggestion information"
50505 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50509 #, c-format
50510 msgid "Suggestion management"
50511 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
50512
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50522 #, c-format
50523 msgid "Suggestions"
50524 msgstr "Առաջարկություններ"
50525
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50527 #, c-format
50528 msgid "Suggestions management"
50529 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
50530
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50532 #, c-format
50533 msgid "Suggestions pending approval"
50534 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
50535
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50537 #, c-format
50538 msgid "Suggestions search:"
50539 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50543 #, c-format
50544 msgid "Sum"
50545 msgstr "Գումար"
50546
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50565 #, c-format
50566 msgid "Summary"
50567 msgstr "Համառոտագրություն"
50568
50569 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50570 #. %2$s:  patron.surname | html 
50571 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50573 #, c-format
50574 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50575 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
50576
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50578 #, c-format
50579 msgid "Summary search"
50580 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
50581
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50584 #, c-format
50585 msgid "Summary: "
50586 msgstr "Համառոտագրություն: "
50587
50588 #. SCRIPT
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50590 msgid "Summer"
50591 msgstr "Ամառ"
50592
50593 #. SCRIPT
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50595 msgid "Sun"
50596 msgstr "Արև"
50597
50598 #. For the first occurrence,
50599 #. SCRIPT
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50606 #, c-format
50607 msgid "Sunday"
50608 msgstr "Կիրակի"
50609
50610 #. SCRIPT
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50612 msgid "Sundays"
50613 msgstr "Կիրակիներ"
50614
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50619 #, c-format
50620 msgid "Sundry"
50621 msgstr "Sundry"
50622
50623 #. %1$s: - CASE 'L'       -
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50625 #, c-format
50626 msgid "Sundry %s"
50627 msgstr "Տարբեր %s"
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50630 #, c-format
50631 msgid "Supplemental issue "
50632 msgstr "Հավելյալ համար "
50633
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50635 #, c-format
50636 msgid "Supplier metadata"
50637 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
50638
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50640 #, c-format
50641 msgid "Supplier report"
50642 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
50643
50644 #. BUTTON
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50646 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50647 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
50648
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50657 #, c-format
50658 msgid "Surname"
50659 msgstr "Ազգանուն"
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50664 #, c-format
50665 msgid "Surname: "
50666 msgstr "Ազգանուն։ "
50667
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50669 #, c-format
50670 msgid "Surveys"
50671 msgstr "Հարցախույզներ"
50672
50673 #. SCRIPT
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50675 msgid "Suspend"
50676 msgstr "Կասեցնել"
50677
50678 #. INPUT type=submit
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
50681 msgid "Suspend all holds"
50682 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
50683
50684 #. SCRIPT
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50686 msgid "Suspend hold on"
50687 msgstr "Կասեցրու պահումը"
50688
50689 #. SCRIPT
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50691 msgid "Suspend until:"
50692 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
50693
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
50696 #, c-format
50697 msgid "Suspend?"
50698 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
50699
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
50702 #, c-format
50703 msgid "Suspension charging interval"
50704 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
50705
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
50708 #, c-format
50709 msgid "Suspension in days (day)"
50710 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
50713 #, c-format
50714 msgid "Svenska (Swedish)"
50715 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
50716
50717 #. A
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50719 msgid "Switch languages"
50720 msgstr "Փոխել լեզուները"
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
50723 #, c-format
50724 msgid "Switch to advanced editor"
50725 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
50726
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50728 #, c-format
50729 msgid "Switch to basic editor"
50730 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
50731
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50734 #, c-format
50735 msgid "Switching to dom indexing"
50736 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50739 #, c-format
50740 msgid "Symbol"
50741 msgstr "Նիշ"
50742
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50744 #, c-format
50745 msgid "Symbol: "
50746 msgstr "Նիշ։ "
50747
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50749 #, c-format
50750 msgid "Synchronize"
50751 msgstr "Սինխրոնացրու"
50752
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50754 #, c-format
50755 msgid "Syntax"
50756 msgstr "Շարահյուսություն"
50757
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50759 #, c-format
50760 msgid "Syntax (z3950 can send"
50761 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
50762
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50764 #, c-format
50765 msgid "System Preferences"
50766 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
50767
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50769 #, c-format
50770 msgid "System information"
50771 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
50772
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50774 #, c-format
50775 msgid "System permissions"
50776 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
50777
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50779 #, c-format
50780 msgid ""
50781 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50782 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50783 msgstr ""
50784 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50785 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
50786
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50788 #, c-format
50789 msgid ""
50790 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50791 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50792 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50793 msgstr ""
50794 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50795 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
50796 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
50797 "ը կջարդվի։"
50798
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50800 #, c-format
50801 msgid ""
50802 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50803 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50804 "works correctly."
50805 msgstr ""
50806 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
50807 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
50808 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50811 #, c-format
50812 msgid ""
50813 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50814 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50815 "disabled. "
50816 msgstr ""
50817 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
50818 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
50819 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
50820
50821 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50823 #, c-format
50824 msgid ""
50825 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50826 "the items database table: %s "
50827 msgstr ""
50828 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
50829 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
50830
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50832 #, c-format
50833 msgid "System preference search:"
50834 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
50835
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50841 #, c-format
50842 msgid "System preferences"
50843 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
50844
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50846 #, c-format
50847 msgid ""
50848 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50849 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50850 "Tutunsatar)"
50851 msgstr ""
50852 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50853 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50854 "Tutunsatar)"
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:116
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50876 #, c-format
50877 msgid "TOTAL"
50878 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
50879
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50881 #, c-format
50882 msgid "Tab separated text"
50883 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
50884
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50886 #, c-format
50887 msgid "Tab separated text (.csv)"
50888 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50891 #, c-format
50892 msgid "Tab:"
50893 msgstr "Տաբ։"
50894
50895 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50896 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50897 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50898 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50899 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50900 #. %6$s:  END 
50901 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50902 #. %8$s:  END 
50903 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50904 #. %10$s:  END 
50905 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50906 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50907 #. %13$s:  END 
50908 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50909 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50910 #. %16$s:  END 
50911 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50912 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50913 #. %19$s:  END 
50914 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50915 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50916 #. %22$s:  END 
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50918 #, c-format
50919 msgid ""
50920 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50921 "%s%s%s, %s%s "
50922 msgstr ""
50923 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50924 "%s, %s%s "
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
50927 #, c-format
50928 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50929 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50932 #, c-format
50933 msgid "Tabs in use"
50934 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50937 #, c-format
50938 msgid "Tabular"
50939 msgstr "Տաբուլյար"
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50943 #, c-format
50944 msgid "Tabulation (\\t)"
50945 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
50946
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50953 #, c-format
50954 msgid "Tag"
50955 msgstr "Ցուցիչ"
50956
50957 #. SCRIPT
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50959 msgid "Tag "
50960 msgstr "Ցուցիչ "
50961
50962 #. For the first occurrence,
50963 #. %1$s:  tagfield | html 
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50966 #, c-format
50967 msgid "Tag %s Subfield structure"
50968 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50969
50970 #. For the first occurrence,
50971 #. %1$s:  tagfield | html 
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50974 #, c-format
50975 msgid "Tag %s subfield structure"
50976 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50979 #, c-format
50980 msgid "Tag deleted"
50981 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
50982
50983 #. A
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
50992 #, c-format
50993 msgid "Tag editor"
50994 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
50995
50996 #. SCRIPT
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50998 msgid "Tag has no subfields"
50999 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
51000
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
51002 #, c-format
51003 msgid "Tag moderation"
51004 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
51005
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
51007 #, c-format
51008 msgid "Tag:"
51009 msgstr "Ցուցիչ"
51010
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
51024 #, c-format
51025 msgid "Tag: "
51026 msgstr "Ցուցիչ։ "
51027
51028 #. %1$s:  searchfield | html 
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
51030 #, c-format
51031 msgid "Tag: %s"
51032 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
51033
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51035 #, c-format
51036 msgid "Tagged with:"
51037 msgstr "Տեգավորված։"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
51042 #, c-format
51043 msgid "Tags"
51044 msgstr "Ցուցիչներ"
51045
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51047 #, c-format
51048 msgid "Tags pending approval"
51049 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
51050
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
51052 #, c-format
51053 msgid "Tags:"
51054 msgstr "Ցուցիչներ։"
51055
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
51057 #, c-format
51058 msgid "Talking Tech, Global"
51059 msgstr "Talking Tech, Global"
51060
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
51062 #, c-format
51063 msgid "Tamil, France"
51064 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
51065
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
51067 #, c-format
51068 msgid "Target"
51069 msgstr "Թիրախ"
51070
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
51074 #, c-format
51075 msgid "Target (database) record check field"
51076 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51082 #, c-format
51083 msgid "Task scheduler"
51084 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
51085
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
51087 #, c-format
51088 msgid "Tax number registered:"
51089 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
51090
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
51092 #, c-format
51093 msgid "Tax number registered: "
51094 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
51095
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:418
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
51101 #, c-format
51102 msgid "Tax rate: "
51103 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
51104
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51106 #, c-format
51107 msgid "Technical reports"
51108 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
51109
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
51112 #, c-format
51113 msgid "Template"
51114 msgstr "Ձևանմուշ"
51115
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
51118 #, c-format
51119 msgid "Template ID"
51120 msgstr "Նմուշի ID"
51121
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51124 #, c-format
51125 msgid "Template ID:"
51126 msgstr "Նմուշի ID:"
51127
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51130 #, c-format
51131 msgid "Template code:"
51132 msgstr "Նմուշի կոդ։"
51133
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51136 #, c-format
51137 msgid "Template description:"
51138 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
51139
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51142 #, c-format
51143 msgid "Template name"
51144 msgstr "Նմուշի անուն"
51145
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51150 #, c-format
51151 msgid "Template name:"
51152 msgstr "Նմուշի անուն։"
51153
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51155 #, c-format
51156 msgid "Template: "
51157 msgstr "Ձևանմուշ։ "
51158
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51161 #, c-format
51162 msgid "Templates"
51163 msgstr "Ձևանմուշներ"
51164
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
51166 #, c-format
51167 msgid "Temporary"
51168 msgstr "Ժամանակավոր"
51169
51170 #. For the first occurrence,
51171 #. SCRIPT
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51175 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51176 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
51177
51178 #. A
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
51183 #, c-format
51184 msgid "Term"
51185 msgstr "Տերմին"
51186
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
51188 #, c-format
51189 msgid "Term/Phrase"
51190 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
51191
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51194 #, c-format
51195 msgid "Term:"
51196 msgstr "Տերմին։"
51197
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51199 #, c-format
51200 msgid "Term: "
51201 msgstr "Տերմին։ "
51202
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
51204 #, c-format
51205 msgid "Terms summary"
51206 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
51207
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
51209 #, c-format
51210 msgid ""
51211 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
51212 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
51213 "Summer, Winter, Fall)."
51214 msgstr ""
51215 "Դասընթացի պահուստների մոդուլի օգտագործման պայմանները: Մուտքագրեք տերմիններ, "
51216 "որոնք կցուցադրվեն բացվող ընտրացանկում, դասընթացի պահուստ ստեղծելու ժամանակ: "
51217 "(Օրինակ` գարուն, ամառ, ձմեռ, աշուն):"
51218
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51222 #, c-format
51223 msgid "Test"
51224 msgstr "Թեստ"
51225
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
51227 #, c-format
51228 msgid "Test pattern"
51229 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
51233 #, c-format
51234 msgid "Test prediction pattern"
51235 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
51238 #, c-format
51239 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
51240 msgstr "Փորձնական կատարում։ Մի հեռացրու որևէ այցելուի։"
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51243 #, c-format
51244 msgid "Test the regular expressions:"
51245 msgstr "Փորձարկիր կանոնավոր արտահայտությունները։"
51246
51247 #. SCRIPT
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51249 msgid "Testing..."
51250 msgstr "Թեստավորում..."
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51253 #, c-format
51254 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51255 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51256
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51261 #, c-format
51262 msgid "Text"
51263 msgstr "Տեքստ"
51264
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51266 #, c-format
51267 msgid "Text (TSV)"
51268 msgstr "Տեքստ (TSV)"
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51273 #, c-format
51274 msgid "Text alignment: "
51275 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
51276
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51278 #, c-format
51279 msgid "Text fields"
51280 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
51281
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51284 #, c-format
51285 msgid "Text for OPAC: "
51286 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51290 #, c-format
51291 msgid "Text for librarian: "
51292 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51295 #, c-format
51296 msgid "Text for librarians: "
51297 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
51298
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51300 #, c-format
51301 msgid "Text for opac: "
51302 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51303
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51305 #, c-format
51306 msgid "Text justification: "
51307 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51312 #, c-format
51313 msgid "Text: "
51314 msgstr "Տեքստ։ "
51315
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51318 #, c-format
51319 msgid "Textarea"
51320 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
51321
51322 #. SCRIPT
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51324 msgid "Th"
51325 msgstr "Th"
51326
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51328 #, c-format
51329 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51330 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
51331
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51353 #, c-format
51354 msgid "The "
51355 msgstr "Այս "
51356
51357 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
51359 #, c-format
51360 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51361 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
51362
51363 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
51364 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
51365 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
51366 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51368 #, c-format
51369 msgid ""
51370 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
51371 "incorrectly defined as %s. "
51372 msgstr ""
51373 "%s, %s, %s issuingrule կվերադառնա 'days' 'lengthunit' համար, որպես %s սխալ "
51374 "սահմանված։ "
51375
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51377 #, c-format
51378 msgid ""
51379 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51380 "Falling back to legacy facet calculation. "
51381 msgstr ""
51382 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
51383 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51386 #, c-format
51387 msgid ""
51388 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51389 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51390 msgstr ""
51391 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
51392 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
51393 "այս wiki էջին. "
51394
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51396 #, c-format
51397 msgid ""
51398 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51399 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51400 msgstr ""
51401 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
51402 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
51403 "wiki էջին։ "
51404
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:483
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
51408 #, c-format
51409 msgid ""
51410 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51411 "for statistical purposes"
51412 msgstr ""
51413 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
51414 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
51415
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
51417 #, c-format
51418 msgid ""
51419 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51420 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51421 msgstr ""
51422 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
51423 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
51424 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
51425
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51427 #, c-format
51428 msgid ""
51429 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51430 "private."
51431 msgstr ""
51432 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
51433 "ազդեցություն։"
51434
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
51436 #, c-format
51437 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51438 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
51439
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
51441 #, c-format
51442 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51443 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
51444
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51446 #, c-format
51447 msgid ""
51448 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51449 "xml. You must define this block before use. "
51450 msgstr ""
51451 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
51452 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
51453
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51455 #, c-format
51456 msgid ""
51457 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51458 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51459 msgstr ""
51460 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
51461 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
51462
51463 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51465 #, c-format
51466 msgid ""
51467 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51468 "defined on the system. "
51469 msgstr ""
51470 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
51471 "սահմանաված չէ։ "
51472
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51474 #, c-format
51475 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51476 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
51477
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51479 #, c-format
51480 msgid ""
51481 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51482 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51483 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51484 "remove this message by disabling the system preference "
51485 msgstr ""
51486 "Մանայի գիտելիքների շտեմարանը կարող է օգտագործվել այլ գրադարանների կողմից "
51487 "ներկայացված բաժանորդագրության ներդիրների ներմուծման համար և խնայել ձեզ "
51488 "լրացուցիչ աշխատանքը: Ձեր համակարգի կառավարիչին խնդրեք այս ծառայությունը "
51489 "կարգավորելու և կազմաձևումը կատարելու, կամ հեռացրեք այս հաղորդագրությունը, "
51490 "անջատելով համակարգի նախապատվությունը "
51491
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51493 #, c-format
51494 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51495 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի գործառույթը միացված է, բայց չի կարգավորված։"
51496
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
51498 #, c-format
51499 msgid "The Noun Project"
51500 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
51501
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
51503 #, c-format
51504 msgid "The Noun Project icons"
51505 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
51506
51507 #. SCRIPT
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51509 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51510 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
51511
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51513 #, c-format
51514 msgid "The alternative email is invalid."
51515 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
51516
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51518 #, c-format
51519 msgid ""
51520 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51521 msgstr "Հաճախորդից հավաքված գումարն ավելի բարձր է, քան վճարվող գումարը:"
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51524 #, c-format
51525 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51526 msgstr "Հավաքված գումարն ավելին է, քան գերավճարը"
51527
51528 #. %1$s:  errauthid | html 
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51530 #, c-format
51531 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51532 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
51533
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51536 #, c-format
51537 msgid "The authorized value category ("
51538 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
51539
51540 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
51542 #, c-format
51543 msgid ""
51544 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51545 "will have barcodes generated upon save to database"
51546 msgstr ""
51547 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
51548 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
51549
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51551 #, c-format
51552 msgid ""
51553 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51554 "try again with an alternative target. "
51555 msgstr ""
51556 "Վերջնակետը, որին դուք փորձում եք անցնել, դեռևս չի աջակցում անցնումները, "
51557 "կրկին փորձեք այլընտրանքային թիրախով։ "
51558
51559 #. %1$s:  Barcode | html 
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51561 #, c-format
51562 msgid "The barcode %s was not found."
51563 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
51564
51565 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51567 #, c-format
51568 msgid "The barcode was not found %s."
51569 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
51570
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51572 #, c-format
51573 msgid "The barcode was not found: "
51574 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
51575
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51577 #, c-format
51578 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51579 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
51580
51581 #. SCRIPT
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51583 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51584 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
51585
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51587 #, c-format
51588 msgid ""
51589 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51590 "a MARC subfield,"
51591 msgstr ""
51592 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
51593 "MARC ենթադաշտին,"
51594
51595 #. A
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
51597 msgid "The budget is locked"
51598 msgstr "Դրամագլուխը կողպված է"
51599
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
51601 #, c-format
51602 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
51603 msgstr "Բյուջեն կողպված է, դրամագլխի ստեղծումն անհնար է։"
51604
51605 #. %1$s:  email_add | html 
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51607 #, c-format
51608 msgid "The cart was sent to: %s"
51609 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
51610
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51612 #, c-format
51613 msgid "The change to give is "
51614 msgstr "Փոփոխությունը տրվում է"
51615
51616 #. SCRIPT
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51618 msgid "The change will be applied immediately."
51619 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
51620
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51623 #, c-format
51624 msgid ""
51625 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51626 msgstr ""
51627 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
51628
51629 #. SCRIPT
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51631 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51632 msgstr "Համադրման պայմանական օպերատորը պետք է լրացվի։"
51633
51634 #. SCRIPT
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51636 msgid "The conditional field should be filled."
51637 msgstr "Պայմանական դաշտը պետք է լրացվի։"
51638
51639 #. SCRIPT
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51641 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51642 msgstr "Պայմանական կանոնավոր արտահայտությունը պետք է լրացվի:"
51643
51644 #. SCRIPT
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51646 msgid "The conditional value should be filled."
51647 msgstr "Պայմանական արժեքը պետք է լրացվի:"
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51650 #, c-format
51651 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51652 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
51653
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51655 #, c-format
51656 msgid ""
51657 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51658 "the mappings in the mappings.yaml file."
51659 msgstr ""
51660 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
51661 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
51662
51663 #. %1$s:  image_limit | html 
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51665 #, c-format
51666 msgid ""
51667 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51668 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51669 "space. "
51670 msgstr ""
51671 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
51672 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
51673 "ազատելու նպատակով։ "
51674
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51676 #, c-format
51677 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51678 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51679
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51681 #, c-format
51682 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51683 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51684
51685 #. %1$s:  card_element | html 
51686 #. %2$s:  element_id | html 
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51688 #, c-format
51689 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51690 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
51691
51692 #. %1$s:  image_ids | html 
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51694 #, c-format
51695 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51696 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
51697
51698 #. %1$s:  card_element | html 
51699 #. %2$s:  element_id | html 
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51701 #, c-format
51702 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51703 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
51704
51705 #. SCRIPT
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51707 msgid "The destination should be filled."
51708 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51709
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51711 #, c-format
51712 msgid ""
51713 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51714 "quotes and invoices are downloaded."
51715 msgstr ""
51716 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
51717 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
51718
51719 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51721 #, c-format
51722 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51723 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
51724
51725 #. SCRIPT
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51727 msgid "The ending date is missing or invalid."
51728 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
51729
51730 #. SCRIPT
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51732 msgid "The entered passwords do not match"
51733 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
51734
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51736 #, c-format
51737 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51738 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51741 #, c-format
51742 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51743 msgstr "Դաշտը չի կարող տեղադրվել։ Հավանաբա՞ր անունն արդեն առկա է։"
51744
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51746 #, c-format
51747 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51748 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
51749
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51751 #, c-format
51752 msgid "The field has been deleted"
51753 msgstr "Դաշտը ջնջված է"
51754
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51756 #, c-format
51757 msgid "The field has been inserted"
51758 msgstr "Դաշտը տեղադրված է"
51759
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51761 #, c-format
51762 msgid "The field has been updated"
51763 msgstr "Դաշտը թարմացվեց"
51764
51765 #. SCRIPT
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51767 msgid ""
51768 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51769 "Therefore, you cannot add it."
51770 msgstr ""
51771 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
51772 "չես կարող այն ավելացնել։"
51773
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51775 #, c-format
51776 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51777 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
51778
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
51780 #, c-format
51781 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
51782 msgstr "'surname', 'branchcode', և 'categorycode' դաշտերը "
51783
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51785 #, c-format
51786 msgid ""
51787 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51788 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
51789
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
51791 #, c-format
51792 msgid ""
51793 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51794 "are supplying in the import file."
51795 msgstr ""
51796 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
51797 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
51798
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51800 #, c-format
51801 msgid ""
51802 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51803 "less than the third for the "
51804 msgstr ""
51805 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
51806 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
51807
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51810 #, c-format
51811 msgid "The following barcodes were found: "
51812 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
51813
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51815 #, c-format
51816 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51817 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
51820 #, c-format
51821 msgid "The following error was encountered:"
51822 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51825 #, c-format
51826 msgid "The following errors have occurred:"
51827 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
51828
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51830 #, c-format
51831 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51832 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
51833
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51835 #, c-format
51836 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51837 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
51838
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51840 #, c-format
51841 msgid ""
51842 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51843 "them in."
51844 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
51845
51846 #. For the first occurrence,
51847 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51848 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51854 #, c-format
51855 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51856 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
51857
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51859 #, c-format
51860 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51861 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51865 #, c-format
51866 msgid "The following itemnumbers were found: "
51867 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
51868
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51870 #, c-format
51871 msgid "The following items were added or updated:"
51872 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
51873
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51875 #, c-format
51876 msgid "The following items were modified:"
51877 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
51878
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51880 #, c-format
51881 msgid ""
51882 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51883 "shouldn't. "
51884 msgstr ""
51885 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
51886 "դրանք չպետք է։ "
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51889 #, c-format
51890 msgid "The following records could not be deleted:"
51891 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
51892
51893 #. SCRIPT
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51895 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51896 msgstr "Հետևյալ արժեքները ճիշտ չեն ձևավորված։"
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
51899 #, c-format
51900 msgid ""
51901 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51902 "page, then try again."
51903 msgstr ""
51904 "Ձևաթղթի գրանցումը ձախողվեց (սխալ CSRF տոմսակ)։ Հետ վերադարձիր, թարմացրու "
51905 "էջը, և փորձիր նորից։"
51906
51907 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51909 #, c-format
51910 msgid "The framework is used %s times."
51911 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
51912
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51914 #, c-format
51915 msgid "The generated notices are different!"
51916 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
51917
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51919 #, c-format
51920 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51921 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
51922
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51924 #, c-format
51925 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51926 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
51927
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51929 #, c-format
51930 msgid ""
51931 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51932 "the item to mark as lost."
51933 msgstr ""
51934 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
51935 "նյութը։"
51936
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51938 #, c-format
51939 msgid "The import id number "
51940 msgstr "Ներմուծման id համար "
51941
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51943 #, c-format
51944 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51945 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
51946
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51948 #, c-format
51949 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51950 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
51951
51952 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51954 #, c-format
51955 msgid "The item (%s) does not exist."
51956 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
51957
51958 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51960 #, c-format
51961 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51962 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
51963
51964 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51966 #, c-format
51967 msgid ""
51968 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51969 "already in the list."
51970 msgstr ""
51971 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
51972
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51974 #, c-format
51975 msgid "The item has been removed from the list."
51976 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
51977
51978 #. SCRIPT
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51980 msgid "The item has been removed from your cart"
51981 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
51982
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
51984 #, c-format
51985 msgid ""
51986 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51987 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51988 msgstr ""
51989 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
51990 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
51991
51992 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51994 #, c-format
51995 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51996 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51999 #, c-format
52000 msgid "The item has successfully been linked to "
52001 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
52002
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
52004 #, c-format
52005 msgid "The item was not found"
52006 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
52009 #, c-format
52010 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52011 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
52012
52013 #. SCRIPT
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
52015 msgid ""
52016 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52017 "whitespace characters from the library code"
52018 msgstr ""
52019 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
52020 "գրադարանի կոդից"
52021
52022 #. %1$s:  email | html 
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52024 #, c-format
52025 msgid "The list was sent to: %s"
52026 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
52027
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52029 #, c-format
52030 msgid "The merge was successful. "
52031 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
52032
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
52034 #, c-format
52035 msgid "The merging was successful. "
52036 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
52037
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
52039 #, c-format
52040 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52041 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
52042
52043 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
52045 #, c-format
52046 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52047 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
52048
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
52050 #, c-format
52051 msgid ""
52052 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52053 "deleted."
52054 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
52055
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
52057 #, c-format
52058 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52059 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52062 #, c-format
52063 msgid ""
52064 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52065 "deleted."
52066 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
52067
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52069 #, c-format
52070 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52071 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
52072
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
52074 #, c-format
52075 msgid "The order has been successfully canceled."
52076 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
52077
52078 #. %1$s:  ELSE 
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52080 #, c-format
52081 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52082 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
52083
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
52085 #, c-format
52086 msgid ""
52087 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52088 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52089 msgstr ""
52090 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
52091 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
52092
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
52094 #, c-format
52095 msgid ""
52096 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52097 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52098 "and retry. "
52099 msgstr ""
52100 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
52101 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
52102
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
52104 #, c-format
52105 msgid "The original currency value will be copied"
52106 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
52107
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
52109 #, c-format
52110 msgid "The original fund will be used"
52111 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
52112
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
52114 #, c-format
52115 msgid "The original internal note will be used"
52116 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
52117
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
52119 #, c-format
52120 msgid "The original statistic 1 will be used"
52121 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
52122
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
52124 #, c-format
52125 msgid "The original statistic 2 will be used"
52126 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
52127
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
52129 #, c-format
52130 msgid "The original vendor note will be used"
52131 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
52132
52133 #. SCRIPT
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52135 msgid "The page entered is not a number."
52136 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
52137
52138 #. SCRIPT
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52140 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52141 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
52142
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
52144 #, c-format
52145 msgid "The passwords entered do not match"
52146 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
52147
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
52149 #, c-format
52150 msgid "The patron category you create will be used by the "
52151 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
52152
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
52154 #, c-format
52155 msgid "The patron does not have an email address defined."
52156 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
52157
52158 #. For the first occurrence,
52159 #. %1$s:  DEBT | $Price 
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
52162 #, c-format
52163 msgid "The patron has a debt of %s."
52164 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
52165
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52167 #, c-format
52168 msgid ""
52169 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52170 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
52171
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52173 #, c-format
52174 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52175 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
52176
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52178 #, c-format
52179 msgid ""
52180 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52181 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52182 msgstr ""
52183 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
52184 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
52185
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52187 #, c-format
52188 msgid ""
52189 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52190 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
52191
52192 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
52194 #, c-format
52195 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52196 msgstr ""
52197 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52198 "վարձակալություններ %s"
52199
52200 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
52202 #, c-format
52203 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52204 msgstr ""
52205 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52206 "վարձակալություններ %s"
52207
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52209 #, c-format
52210 msgid ""
52211 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52212 "self_check => self_checkout_module permission. "
52213 msgstr ""
52214 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
52215 "self_checkout_module իրավասություն։ "
52216
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52218 #, c-format
52219 msgid ""
52220 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52221 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52222 msgstr ""
52223 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
52224 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
52225 "self_checkout_module։ "
52226
52227 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
52229 #, c-format
52230 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52231 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
52232
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
52234 #, c-format
52235 msgid ""
52236 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
52237 "preference which is set to "
52238 msgstr ""
52239 "Կանոնները կիրառված են իմք ընդունելով ReservesControlBranch համակարգի "
52240 "նախապատվության հիման վրա, որը սահմանվում է "
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
52243 #, c-format
52244 msgid "The primary email is invalid."
52245 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52248 #, c-format
52249 msgid ""
52250 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52251 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52252 "values are set to max(table.id)+1."
52253 msgstr ""
52254 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
52255 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
52256 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
52257 "id)+1։"
52258
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
52260 #, c-format
52261 msgid ""
52262 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52263 "\"text\""
52264 msgstr ""
52265 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
52266 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
52267
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
52269 #, c-format
52270 msgid "The record "
52271 msgstr "Գրառումը "
52272
52273 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52275 #, c-format
52276 msgid "The record (%s) does not exist."
52277 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
52278
52279 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
52281 #, c-format
52282 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52283 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
52284
52285 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
52287 #, c-format
52288 msgid ""
52289 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52290 "already in the list."
52291 msgstr ""
52292 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
52293 "է։"
52294
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
52296 #, c-format
52297 msgid "The record id "
52298 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
52299
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
52301 #, c-format
52302 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52303 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
52304
52305 #. For the first occurrence,
52306 #. %1$s:  biblionumber | html 
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52311 #, c-format
52312 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52313 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
52314
52315 #. For the first occurrence,
52316 #. %1$s:  report_converted | html 
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52319 #, c-format
52320 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52321 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
52322
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52324 #, c-format
52325 msgid "The requested message cannot be displayed"
52326 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
52327
52328 #. %1$s:  ELSE 
52329 #. %2$s:  END 
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52331 #, c-format
52332 msgid ""
52333 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52334 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52335 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52336 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52337 msgstr ""
52338 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
52339 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
52340 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
52341 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
52342 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
52343
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52345 #, c-format
52346 msgid ""
52347 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52348 "found in this order:"
52349 msgstr ""
52350 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
52351 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
52352
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52354 #, c-format
52355 msgid "The rules have been cloned."
52356 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
52357
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52359 #, c-format
52360 msgid "The secondary email is invalid."
52361 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
52362
52363 #. SCRIPT
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52365 msgid "The source field should be filled."
52366 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52367
52368 #. SCRIPT
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52370 msgid "The source subfield should be filled for update."
52371 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52372
52373 #. SCRIPT
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52375 msgid ""
52376 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52377 "Therefore, you cannot add it."
52378 msgstr ""
52379 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
52380 "չես կարող այն ավելացնել։"
52381
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52383 #, c-format
52384 msgid "The subscription has linked issues"
52385 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52388 #, c-format
52389 msgid "The subscription has linked items"
52390 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
52391
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52393 #, c-format
52394 msgid "The subscription has not expired yet"
52395 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
52396
52397 #. SCRIPT
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52399 msgid ""
52400 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52401 "it includes them all."
52402 msgstr ""
52403 "Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ արտոնություններից առավել է, քանի որ այն "
52404 "ներառում է այդ բոլորը։"
52405
52406 #. SPAN
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52408 msgid ""
52409 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
52410 "more virtual hosts."
52411 msgstr ""
52412 "Համակարգային %s նախապատվությունը կարող է վերագրվել այս արժեքից մեկ կամ ավելի "
52413 "վիտուալ հոստերից։"
52414
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52416 #, c-format
52417 msgid ""
52418 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52419 "correct this before continuing circulation."
52420 msgstr ""
52421 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
52422 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
52423
52424 #. INPUT type=checkbox name=flag
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52427 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52428 msgstr ""
52429 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
52430
52431 #. SCRIPT
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52433 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52434 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությմաբ հեռացվել է"
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52437 #, c-format
52438 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52439 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52442 #, c-format
52443 msgid ""
52444 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52445 "are uploaded."
52446 msgstr ""
52447 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
52448 "պատվերները։"
52449
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52452 #, c-format
52453 msgid "The upload file appears to be empty."
52454 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
52455
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52457 #, c-format
52458 msgid ""
52459 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52460 "kpz'."
52461 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52464 #, c-format
52465 msgid ""
52466 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52467 "zip'."
52468 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
52469
52470 #. %1$s:  e.value | html 
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52472 #, c-format
52473 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52474 msgstr "\"%s\" արժեքը քարտեզավորումների համար չի աջակցվում"
52475
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52478 #, c-format
52479 msgid "Themes"
52480 msgstr "Թեմաներ"
52481
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52483 #, c-format
52484 msgid "Then start the installer again."
52485 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
52486
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52488 #, c-format
52489 msgid "There are currently no checkout notes."
52490 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
52491
52492 #. For the first occurrence,
52493 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52496 #, c-format
52497 msgid "There are no %s currently available."
52498 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
52499
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52501 #, c-format
52502 msgid "There are no EDI accounts. "
52503 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
52504
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52506 #, c-format
52507 msgid "There are no EDIFACT messages."
52508 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
52509
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52511 #, c-format
52512 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52513 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
52514
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52516 #, c-format
52517 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52518 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
52519
52520 #. %1$s:  category | html 
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
52522 #, c-format
52523 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52524 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
52525
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52527 #, c-format
52528 msgid "There are no cities defined. "
52529 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
52530
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52532 #, c-format
52533 msgid "There are no collections currently defined."
52534 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
52535
52536 #. %1$s:  IF active 
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52538 #, c-format
52539 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52540 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
52541
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
52543 #, c-format
52544 msgid "There are no defined actions for this template."
52545 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
52546
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
52548 #, c-format
52549 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52550 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
52551
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52553 #, c-format
52554 msgid "There are no existing numbering patterns."
52555 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
52556
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52558 #, c-format
52559 msgid "There are no images for this record."
52560 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
52561
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52563 #, c-format
52564 msgid "There are no item search fields defined. "
52565 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
52566
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52568 #, c-format
52569 msgid "There are no items in this batch yet"
52570 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
52571
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52573 #, c-format
52574 msgid "There are no items in this collection."
52575 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
52576
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52578 #, c-format
52579 msgid "There are no itemtypes defined"
52580 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
52581
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52583 #, c-format
52584 msgid "There are no late orders."
52585 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
52586
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52589 #, c-format
52590 msgid "There are no libraries defined. "
52591 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
52592
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52594 #, c-format
52595 msgid "There are no library EANs. "
52596 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
52597
52598 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52600 #, c-format
52601 msgid "There are no mappings for the %s"
52602 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
52603
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52605 #, c-format
52606 msgid "There are no news items."
52607 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52610 #, c-format
52611 msgid "There are no notices for this library."
52612 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
52613
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52615 #, c-format
52616 msgid "There are no notices."
52617 msgstr "Չկան նշումներ։"
52618
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52620 #, c-format
52621 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52622 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
52623
52624 #. %1$s:  IF ( location ) 
52625 #. %2$s:  END 
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52627 #, c-format
52628 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52629 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
52630
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52632 #, c-format
52633 msgid "There are no overdues matching your search. "
52634 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
52635
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
52637 #, c-format
52638 msgid "There are no overdues."
52639 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
52640
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52642 #, c-format
52643 msgid "There are no patron categories defined. "
52644 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
52645
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52647 #, c-format
52648 msgid "There are no patron lists."
52649 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
52650
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52652 #, c-format
52653 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52654 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
52655
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52657 #, c-format
52658 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52659 msgstr ""
52660 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
52661 "զգուշացումներին։"
52662
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52664 #, c-format
52665 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52666 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
52667
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52669 #, c-format
52670 msgid "There are no pending discharge requests."
52671 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
52672
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52674 #, c-format
52675 msgid "There are no pending offline operations."
52676 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
52677
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52679 #, c-format
52680 msgid "There are no pending patron modifications."
52681 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
52682
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52684 #, c-format
52685 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52686 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
52687
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52690 #, c-format
52691 msgid "There are no rules defined. "
52692 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52695 #, c-format
52696 msgid "There are no saved definitions. "
52697 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
52698
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
52700 #, c-format
52701 msgid "There are no saved matching rules."
52702 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
52703
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52705 #, c-format
52706 msgid "There are no saved patron attribute types."
52707 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52710 #, c-format
52711 msgid "There are no saved reports. "
52712 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
52713
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52715 #, c-format
52716 msgid "There are no sets defined."
52717 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
52718
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52720 #, c-format
52721 msgid "There are no statistics for this patron."
52722 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
52723
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52725 #, c-format
52726 msgid "There are no titles tagged with the term "
52727 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
52728
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:68
52730 #, c-format
52731 msgid ""
52732 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
52733 msgstr "Մատենագրական այս գրառման մեջ առկա է սխալ, դիտումը կարող է վատ լինել: "
52734
52735 #. %1$s:  itemtags | html 
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52737 #, c-format
52738 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52739 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52742 #, c-format
52743 msgid "There is no defined frequency."
52744 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
52745
52746 #. %1$s:  e.value | html 
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52748 #, c-format
52749 msgid "There is no mapping for the index %s"
52750 msgstr "Այս ցուցիչի համար %s չկա քարտեզավորում"
52751
52752 #. %1$s:  END 
52753 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52754 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52756 #, c-format
52757 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52758 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
52759
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52761 #, c-format
52762 msgid ""
52763 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52764 "your system."
52765 msgstr ""
52766 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
52767 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
52768
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52770 #, c-format
52771 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52772 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
52773
52774 #. SCRIPT
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52776 msgid "There is no record selected"
52777 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
52778
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52780 #, c-format
52781 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52782 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52783
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52785 #, c-format
52786 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52787 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
52788
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52792 #, c-format
52793 msgid "There was a problem with your form submission"
52794 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
52795
52796 #. %1$s:  err_data | html 
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52798 #, c-format
52799 msgid ""
52800 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52801 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52802
52803 #. %1$s:  err_length | html 
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52805 #, c-format
52806 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52807 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
52808
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52810 #, c-format
52811 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52812 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52815 #, c-format
52816 msgid "There were problems with your submission"
52817 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
52818
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52820 #, c-format
52821 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52822 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
52823
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52826 #, c-format
52827 msgid "Thesaurus:"
52828 msgstr "Տեզաուրուս։"
52829
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52831 #, c-format
52832 msgid ""
52833 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52834 "\"Default\" library."
52835 msgstr ""
52836 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
52837 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52840 #, c-format
52841 msgid "These are disabled for the current library."
52842 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52845 #, c-format
52846 msgid "These are enabled."
52847 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
52848
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52850 #, c-format
52851 msgid ""
52852 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52853 msgstr ""
52854 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
52855
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52857 #, c-format
52858 msgid ""
52859 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52860 "template"
52861 msgstr ""
52862 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
52863 "ակումբում"
52864
52865 #. %1$s:  ratio | html 
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52867 #, c-format
52868 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52869 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
52870
52871 #. SCRIPT
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
52873 msgid ""
52874 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
52875 "recovered"
52876 msgstr "Այս օգտատերերը մշտապես կջնջվեն շտեմարանից և վերականգնելը կլինի անհնար"
52877
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52879 #, c-format
52880 msgid "Theses"
52881 msgstr "Թեզիսներ"
52882
52883 #. SCRIPT
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52885 msgid "Third"
52886 msgstr "Երրորդ"
52887
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52889 #, c-format
52890 msgid "This account has been locked!"
52891 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
52892
52893 #. SCRIPT
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52895 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52896 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
52897
52898 #. SCRIPT
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52900 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52901 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52904 #, c-format
52905 msgid "This authority type cannot be deleted"
52906 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52909 #, c-format
52910 msgid ""
52911 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52912 "you can delete this budget."
52913 msgstr ""
52914 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
52915 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
52916
52917 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52919 #, c-format
52920 msgid "This category is used %s times"
52921 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
52922
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
52924 #, c-format
52925 msgid ""
52926 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
52927 "full report"
52928 msgstr ""
52929 "Այս աղյուսակը կօգտագործի միայն տեսանելի տողերը, կտտացրեք 'Ցուցադրել բոլոր "
52930 "տվյալները' `ամբողջական զեկույցը գծապատկերելու համար"
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52933 #, c-format
52934 msgid "This course already has this item on reserve."
52935 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52938 #, c-format
52939 msgid ""
52940 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52941 "and reports) with other Koha libraries."
52942 msgstr ""
52943 "Այս առանձնահատկությունը հնարավորություն է տալիս ստանալու և կիսվելու "
52944 "տվյալներով (բաժանորդագրության կաղապարները և հաշվետվությունները) այլ Կոհա "
52945 "գրադարանների հետ:"
52946
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52948 #, c-format
52949 msgid ""
52950 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52951 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52952 msgstr ""
52953 "Այս վճարը գանձվում է տացքի/նորացման ժամանակ, յուրաքանչյուր օրվա համար տացքի/"
52954 "նորացման ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար օրերով սահմանված տրումների համար։"
52955
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52957 #, c-format
52958 msgid ""
52959 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52960 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52961 msgstr ""
52962 "Այս վճարը գանձվում է ամենժամյա, տացքի/նորացման ժամին` տացքի/նորացման "
52963 "ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար ժամերով սահմանված տրումների համար։"
52964
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52966 #, c-format
52967 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52968 msgstr "Այս գումարը գանձվում է մեկ անգամ, ըստ տացքի/թարմացման ըստ նյութի"
52969
52970 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52973 msgid "This field is mandatory"
52974 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
52975
52976 #. SCRIPT
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52978 msgid "This field is required."
52979 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
52980
52981 #. SCRIPT
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52983 msgid "This file already exists (in this category)."
52984 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
52985
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52987 #, c-format
52988 msgid "This framework cannot be deleted"
52989 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
52990
52991 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52993 #, c-format
52994 msgid ""
52995 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52996 "delete it? "
52997 msgstr ""
52998 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
52999 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
53000
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
53002 #, c-format
53003 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53004 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
53005
53006 #. A
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
53008 msgid "This fund has children"
53009 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
53010
53011 #. SCRIPT
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
53013 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53014 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
53015
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
53017 #, c-format
53018 msgid "This invoice has no files attached."
53019 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
53020
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
53022 #, c-format
53023 msgid ""
53024 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53025 "existing invoice?"
53026 msgstr ""
53027 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
53028 "ունեցող վճարահաշիվ։"
53029
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53031 #, c-format
53032 msgid "This is a serial subscription"
53033 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
53034
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
53036 #, c-format
53037 msgid ""
53038 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53039 "a list of anonymized loans, please run a report."
53040 msgstr ""
53041 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
53042 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
53043
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53045 #, c-format
53046 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53047 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
53050 #, c-format
53051 msgid ""
53052 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
53053 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
53054 "in these roles up until "
53055 msgstr ""
53056 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու է Կոհայի հաջորդ թողարկման և ներկայումս տեղադրված "
53057 "Կոհա տարբերակի ընթացիկ սպասարկման համար: Նրանք այդ դերերում կլինեն մինչև "
53058
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
53060 #, c-format
53061 msgid ""
53062 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
53063 "currently installed Koha version."
53064 msgstr ""
53065 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու էր ներկայումս տեղադրված Կոհայի տարբերակի համար:"
53066
53067 #. For the first occurrence,
53068 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
53071 #, c-format
53072 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53073 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
53074
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
53076 #, c-format
53077 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53078 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
53079
53080 #. SCRIPT
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
53082 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53083 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
53084
53085 #. SCRIPT
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53087 msgid "This item has been added to your cart"
53088 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
53089
53090 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
53092 #, c-format
53093 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53094 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
53095
53096 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
53097 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53098 #. %3$s:  END 
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
53100 #, c-format
53101 msgid ""
53102 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53103 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
53104
53105 #. For the first occurrence,
53106 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
53109 #, c-format
53110 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53111 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
53112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
53114 #, c-format
53115 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53116 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
53117
53118 #. SCRIPT
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53120 msgid "This item is already in your cart"
53121 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
53122
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
53124 #, c-format
53125 msgid "This item is already on this rota"
53126 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
53127
53128 #. A
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
53130 msgid "This item is checked out"
53131 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
53132
53133 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53134 #. %2$s:  END 
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
53136 #, c-format
53137 msgid ""
53138 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53139 msgstr ""
53140 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
53141
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
53143 #, c-format
53144 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53145 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
53146
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
53149 #, c-format
53150 msgid "This item is on hold for another patron."
53151 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
53152
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
53154 #, c-format
53155 msgid ""
53156 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53157 "not cancelled."
53158 msgstr ""
53159 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
53160 "չեղյալ չի արվի։"
53161
53162 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
53164 #, c-format
53165 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53166 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
53167
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
53169 #, c-format
53170 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53171 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
53172
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
53174 #, c-format
53175 msgid "This item is part of a rotating collection."
53176 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
53177
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
53179 #, c-format
53180 msgid "This item is waiting for another patron."
53181 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
53182
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
53184 #, c-format
53185 msgid "This item must be checked in at following library: "
53186 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
53187
53188 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
53190 #, c-format
53191 msgid "This item must be returned to %s."
53192 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
53193
53194 #. SCRIPT
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
53196 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53197 msgstr ""
53198 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
53199 "այստեղից են %s։"
53200
53201 #. SCRIPT
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
53203 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53204 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
53205
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
53207 #, c-format
53208 msgid "This list does not exist."
53209 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
53210
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
53212 #, c-format
53213 msgid "This member has no email"
53214 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
53215
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53217 #, c-format
53218 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53219 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
53220
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53222 #, c-format
53223 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53224 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
53225
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
53227 #, c-format
53228 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53229 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
53230
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53232 #, c-format
53233 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53234 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
53235
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
53238 #, c-format
53239 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53240 msgstr ""
53241 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
53242 "քաղաքականության։"
53243
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
53245 #, c-format
53246 msgid "This patron does not exist. "
53247 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
53248
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53250 #, c-format
53251 msgid "This patron has no circulation history."
53252 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
53253
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
53255 #, c-format
53256 msgid "This patron has no files attached."
53257 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
53258
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53260 #, c-format
53261 msgid "This patron has no holds history."
53262 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
53263
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
53265 #, c-format
53266 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53267 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
53268
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
53270 #, c-format
53271 msgid ""
53272 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53273 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53274 msgstr ""
53275 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53276 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53277 "կամ սխալ է։"
53278
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
53280 #, c-format
53281 msgid ""
53282 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53283 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
53284 msgstr ""
53285 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53286 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53287 "կամ սխալ է։ "
53288
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53290 #, c-format
53291 msgid ""
53292 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53293 msgstr ""
53294 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
53295 "պատմությունը։"
53296
53297 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
53299 #, c-format
53300 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53301 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
53302
53303 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
53305 #, c-format
53306 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53307 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
53308
53309 #. SCRIPT
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53311 msgid ""
53312 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
53313 msgstr ""
53314 "Այս հաճախորդի արտոնությունները այժմ վերագրվելու են, միայն գերգրադարանավարին "
53315 "ներառելու համար։"
53316
53317 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
53319 #, c-format
53320 msgid ""
53321 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53322 "delete it? "
53323 msgstr ""
53324 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
53325 "այն ջնջել։ "
53326
53327 #. SCRIPT
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
53329 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53330 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
53331
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
53333 #, c-format
53334 msgid ""
53335 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
53336 "permissions cannot be selected."
53337 msgstr ""
53338 "Այս արտոնությունը տրամադրում է հասանելիություն դեպի բոլոր ոլորտներ: Եթե "
53339 "ընտրված է, որոշակի արտոնությունները չեն կարող ընտրվել:"
53340
53341 #. SCRIPT
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
53343 msgid ""
53344 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53345 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
53346
53347 #. SCRIPT
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53349 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53350 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
53351
53352 #. A
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53356 msgid "This record has no items"
53357 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53358
53359 #. SCRIPT
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53361 msgid "This record has no items."
53362 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53363
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
53365 #, c-format
53366 msgid "This record is in use"
53367 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
53368
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53370 #, c-format
53371 msgid "This record is used "
53372 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
53373
53374 #. %1$s:  total | html 
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53376 #, c-format
53377 msgid "This record is used %s times"
53378 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
53381 #, c-format
53382 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53383 msgstr "Այս հաշվետվությունը հնարավոր չէ ներմուծել։ Փորձիր ավելի ուշ։"
53384
53385 #. TR
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53389 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
53390 msgstr "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան %s անգամ, եղեք ուշադիր։"
53391
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53394 #, c-format
53395 msgid ""
53396 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53397 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53398 msgstr ""
53399 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
53400 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
53401
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53404 #, c-format
53405 msgid ""
53406 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53407 msgstr ""
53408 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
53409
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53411 #, c-format
53412 msgid "This stage contains the following item(s):"
53413 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
53414
53415 #. SCRIPT
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53417 msgid "This subfield will be deleted"
53418 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
53419
53420 #. A
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53422 msgid "This subscription depends on another supplier"
53423 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
53424
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:508
53426 #, c-format
53427 msgid "This subscription is closed."
53428 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
53429
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
53431 #, c-format
53432 msgid ""
53433 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53434 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53435 msgstr ""
53436 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
53437 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
53438 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
53439
53440 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53441 #. %2$s:  ELSE 
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53443 #, c-format
53444 msgid ""
53445 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53446 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
53447
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53449 #, c-format
53450 msgid "This vendor has no email"
53451 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
53452
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53454 #, c-format
53455 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53456 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
53457
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53459 #, c-format
53460 msgid ""
53461 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53462 "card layout editor. "
53463 msgstr ""
53464 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
53465 "խմբագրիչում։ "
53466
53467 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
53468 #. %2$s:  ELSE 
53469 #. %3$s:  END 
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53471 #, c-format
53472 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53473 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
53474
53475 #. SCRIPT
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:147
53477 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53478 msgstr "Սա կջնջի Mana KB տոմսակը Կոհայից։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
53479
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53481 #, c-format
53482 msgid ""
53483 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53484 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53485 msgstr ""
53486 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
53487 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
53488
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53490 #, c-format
53491 msgid ""
53492 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53493 "will be deleted but not the exceptions."
53494 msgstr ""
53495 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
53496 "բացառությունները։"
53497
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53499 #, c-format
53500 msgid ""
53501 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53502 "exceptions will not be deleted."
53503 msgstr ""
53504 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53507 #, c-format
53508 msgid ""
53509 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53510 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53511 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53512 msgstr ""
53513 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
53514 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
53515 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
53516
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53518 #, c-format
53519 msgid ""
53520 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53521 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53522 "dates on which the holiday is repeated."
53523 msgstr ""
53524 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
53525 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
53526 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
53527
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53529 #, c-format
53530 msgid ""
53531 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53532 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53533 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53534 msgstr ""
53535 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
53536 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
53537 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
53538
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53540 #, c-format
53541 msgid "Those items won't be deleted"
53542 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
53543
53544 #. SCRIPT
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
53546 msgid "Threshold missing"
53547 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
53548
53549 #. SCRIPT
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53551 msgid "Thu"
53552 msgstr "Հնգ"
53553
53554 #. IMG
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53557 msgid "Thumbnail"
53558 msgstr "Մանրապատկեր"
53559
53560 #. For the first occurrence,
53561 #. SCRIPT
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53568 #, c-format
53569 msgid "Thursday"
53570 msgstr "Հինգշաբթի"
53571
53572 #. SCRIPT
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53574 msgid "Thursdays"
53575 msgstr "Հինգշաբթիներ"
53576
53577 #. For the first occurrence,
53578 #. SCRIPT
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53581 #, c-format
53582 msgid "Time"
53583 msgstr "Ժամանակ"
53584
53585 #. SCRIPT
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53587 msgid "Time zone"
53588 msgstr "Ժամային գոտի"
53589
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53591 #, c-format
53592 msgid "Time zone: "
53593 msgstr "Ժամային գոտի։ "
53594
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53597 #, c-format
53598 msgid "Time:"
53599 msgstr "Ժամանակ։"
53600
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53602 #, c-format
53603 msgid "Timeline"
53604 msgstr "Ժամանակացույց"
53605
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53607 #, c-format
53608 msgid "Timeout"
53609 msgstr "Ընդմիջում"
53610
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53612 #, c-format
53613 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53614 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
53615
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53618 #, c-format
53619 msgid "Timestamp"
53620 msgstr "Ժամանակի կնիք"
53621
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
53623 #, c-format
53624 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53625 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
53626
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
53628 #, c-format
53629 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53630 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
53631
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53719 #, c-format
53720 msgid "Title"
53721 msgstr "Վերնագիր"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53724 #, c-format
53725 msgid "Title "
53726 msgstr "Վերնագիր "
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53732 #, c-format
53733 msgid "Title (A-Z)"
53734 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
53735
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53740 #, c-format
53741 msgid "Title (Z-A)"
53742 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
53743
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53746 #, c-format
53747 msgid "Title (any): "
53748 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
53749
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53752 #, c-format
53753 msgid "Title (uniform): "
53754 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
53755
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53757 #, c-format
53758 msgid "Title and author"
53759 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
53760
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53765 #, c-format
53766 msgid "Title phrase"
53767 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
53768
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53786 #, c-format
53787 msgid "Title:"
53788 msgstr "Վերնագիր։"
53789
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53805 #, c-format
53806 msgid "Title: "
53807 msgstr "Վերնագիր։ "
53808
53809 #. %1$s:  title | html 
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53811 #, c-format
53812 msgid "Title: %s"
53813 msgstr "Վերնագիր։ %s"
53814
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53816 #, c-format
53817 msgid "Titles"
53818 msgstr "Վերնագրեր"
53819
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53821 #, c-format
53822 msgid "Titles tagged with the term "
53823 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
53824
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53838 #, c-format
53839 msgid "To"
53840 msgstr "Դեպի"
53841
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53844 #, c-format
53845 msgid "To "
53846 msgstr "Դեպի "
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53849 #, c-format
53850 msgid "To Date : "
53851 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
53852
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53864 #, c-format
53865 msgid "To a file:"
53866 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53870 #, c-format
53871 msgid "To a file: "
53872 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
53873
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53875 #, c-format
53876 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53877 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53880 #, c-format
53881 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53882 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53883
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53885 #, c-format
53886 msgid "To authid: "
53887 msgstr "To authid: "
53888
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53890 #, c-format
53891 msgid "To biblionumber: "
53892 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
53893
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53895 #, c-format
53896 msgid "To call number:"
53897 msgstr "Դեպի դասիչ։"
53898
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53900 #, c-format
53901 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53902 msgstr ""
53903 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53904
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53906 #, c-format
53907 msgid "To create another patron, go to: "
53908 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
53909
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53911 #, c-format
53912 msgid "To create circulation rule, go to: "
53913 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
53914
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53916 #, c-format
53917 msgid "To date: "
53918 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53921 #, c-format
53922 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53923 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
53924
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53926 #, c-format
53927 msgid ""
53928 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53929 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53930 "file"
53931 msgstr ""
53932 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
53933 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
53934 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
53935
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53937 #, c-format
53938 msgid "To item call number: "
53939 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
53940
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53942 #, c-format
53943 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53944 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
53945
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53947 #, c-format
53948 msgid ""
53949 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53950 "type."
53951 msgstr ""
53952 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
53953 "տեսակով։"
53954
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
53956 #, c-format
53957 msgid "To notify on receiving:"
53958 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
53959
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53961 #, c-format
53962 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53963 msgstr ""
53964 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
53965
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53967 #, c-format
53968 msgid ""
53969 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53970 "name. "
53971 msgstr ""
53972 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
53973 "անունը։ "
53974
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53976 #, c-format
53977 msgid ""
53978 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53979 "Administrator. "
53980 msgstr ""
53981 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
53982 "կառավարիչի հետ։ "
53983
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53985 #, c-format
53986 msgid "To screen in the browser:"
53987 msgstr "Զննել դիտակը։"
53988
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
54001 #, c-format
54002 msgid "To screen into the browser: "
54003 msgstr "Զննել դիտակը։ "
54004
54005 #. %1$s:  patron.title | html 
54006 #. %2$s:  patron.firstname | html 
54007 #. %3$s:  patron.surname | html 
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
54009 #, c-format
54010 msgid ""
54011 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
54012 "'Upload.' "
54013 msgstr ""
54014 "%s %s %s համար պատկերը թարմացնելուց, ընտրի նոր պատկերի նիշքլ և կտտացրու "
54015 "'Բեռնավորել'։ "
54016
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
54026 #, c-format
54027 msgid "To:"
54028 msgstr "Դեպի։"
54029
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
54036 #, c-format
54037 msgid "To: "
54038 msgstr "Դեպի։ "
54039
54040 #. SCRIPT
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54042 msgid "Today"
54043 msgstr "Այսօր"
54044
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54046 #, c-format
54047 msgid "Today's checkins"
54048 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
54049
54050 #. For the first occurrence,
54051 #. SCRIPT
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54054 #, c-format
54055 msgid "Today's checkouts"
54056 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
54057
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
54059 #, c-format
54060 msgid "Today's notifications"
54061 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
54062
54063 #. A
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
54065 msgid "Toggle lowest priority"
54066 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
54067
54068 #. IMG
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54070 msgid "Toggle set to lowest priority"
54071 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
54072
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
54075 #, c-format
54076 msgid "Too many checked out."
54077 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
54078
54079 #. For the first occurrence,
54080 #. %1$s:  current_loan_count | html 
54081 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
54084 #, c-format
54085 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54086 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
54087
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
54089 #, c-format
54090 msgid "Too many holds for "
54091 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
54092
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
54094 #, c-format
54095 msgid "Too many holds for this record: "
54096 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
54097
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
54101 #, c-format
54102 msgid "Too many holds: "
54103 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
54104
54105 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
54107 #, c-format
54108 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54109 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
54110
54111 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
54112 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
54114 #, c-format
54115 msgid ""
54116 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
54117 "will not be shown."
54118 msgstr ""
54119 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
54120 "նյութերը ցույց չեն տրվի։"
54121
54122 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
54123 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
54125 #, c-format
54126 msgid ""
54127 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54128 "batch."
54129 msgstr ""
54130 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
54131 "նյութ։"
54132
54133 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
54134 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
54136 #, c-format
54137 msgid ""
54138 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
54139 "will not be shown."
54140 msgstr ""
54141 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
54142 "նյութերը չեն ցուցադրվի։"
54143
54144 #. %1$s:  current_loan_count | html 
54145 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54147 #, c-format
54148 msgid ""
54149 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54150 msgstr ""
54151 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
54152 "միայն %s է թույլատրված։"
54153
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
54156 #, c-format
54157 msgid "Tool plugins"
54158 msgstr "Պլագինների գործիք"
54159
54160 #. A
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54224 #, c-format
54225 msgid "Tools"
54226 msgstr "Գործիքներ"
54227
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54229 #, c-format
54230 msgid "Tools home"
54231 msgstr "Գործիքների տուն"
54232
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
54234 #, c-format
54235 msgid "Tools tables"
54236 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
54237
54238 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54240 #, c-format
54241 msgid "Top %s Most-circulated items"
54242 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
54243
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
54246 #, c-format
54247 msgid "Top lists"
54248 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
54249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54252 #, c-format
54253 msgid "Top page margin:"
54254 msgstr "Էջի վերին եզր։"
54255
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54257 #, c-format
54258 msgid "Top text margin:"
54259 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
54260
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
54262 #, c-format
54263 msgid "Topics"
54264 msgstr "Թեմաներ"
54265
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
54273 #, c-format
54274 msgid "Total"
54275 msgstr "Ընդամենը"
54276
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:94
54278 #, c-format
54279 msgid "Total "
54280 msgstr "Ընդամենը: "
54281
54282 #. For the first occurrence,
54283 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54286 #, c-format
54287 msgid "Total (%s)"
54288 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
54289
54290 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
54292 #, c-format
54293 msgid "Total (GST %s %%)"
54294 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
54295
54296 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
54298 #, c-format
54299 msgid "Total (GST %s%%)"
54300 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
54301
54302 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54304 #, c-format
54305 msgid "Total (GST %s)"
54306 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
54307
54308 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
54310 #, c-format
54311 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54312 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
54313
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
54315 #, c-format
54316 msgid "Total RRP"
54317 msgstr "Գումարային RRP"
54318
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
54320 #, c-format
54321 msgid "Total amount outstanding:"
54322 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
54323
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
54325 #, c-format
54326 msgid "Total amount outstanding: "
54327 msgstr "Չվճարված մեծություն "
54328
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54330 #, c-format
54331 msgid "Total amount payable:"
54332 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
54333
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
54335 #, c-format
54336 msgid "Total amount: "
54337 msgstr "Ընդամենը գումար: "
54338
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
54341 #, c-format
54342 msgid "Total available"
54343 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
54344
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54347 #, c-format
54348 msgid "Total checkouts"
54349 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54350
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
54352 #, c-format
54353 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54354 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
54355
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
54357 #, c-format
54358 msgid "Total checkouts:"
54359 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54360
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54363 #, c-format
54364 msgid "Total cost"
54365 msgstr "Ընդամենը ծախս"
54366
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
54369 #, c-format
54370 msgid "Total current checkouts allowed"
54371 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54372
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
54375 #, c-format
54376 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54377 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54381 #, c-format
54382 msgid "Total due"
54383 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
54384
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
54386 #, c-format
54387 msgid "Total due if credit applied:"
54388 msgstr "Ընդամենը ենթակա է վճարման, եթե կրեդիտները կիրառված են։"
54389
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
54391 #, c-format
54392 msgid "Total due:"
54393 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
54394
54395 #. %1$s:  fines | $Price 
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
54397 #, c-format
54398 msgid "Total due: %s"
54399 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
54400
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54402 #, c-format
54403 msgid "Total holds"
54404 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
54405
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:539
54407 #, c-format
54408 msgid "Total holds allowed"
54409 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
54410
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54412 #, c-format
54413 msgid "Total items in group"
54414 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
54415
54416 #. SCRIPT
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
54418 msgid "Total must be a number"
54419 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
54420
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
54422 #, c-format
54423 msgid "Total number of results:"
54424 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
54425
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54427 #, c-format
54428 msgid "Total ordered"
54429 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
54430
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54432 #, c-format
54433 msgid "Total renewals"
54434 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
54435
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54437 #, c-format
54438 msgid "Total spent"
54439 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
54440
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54442 #, c-format
54443 msgid "Total tax exc."
54444 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
54445
54446 #. For the first occurrence,
54447 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54451 #, c-format
54452 msgid "Total tax exc. (%s)"
54453 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54456 #, c-format
54457 msgid "Total tax inc."
54458 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
54459
54460 #. For the first occurrence,
54461 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54465 #, c-format
54466 msgid "Total tax inc. (%s)"
54467 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
54468
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54471 #, c-format
54472 msgid "Total: "
54473 msgstr "Ընդամենը: "
54474
54475 #. For the first occurrence,
54476 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54479 #, c-format
54480 msgid "Total: %s "
54481 msgstr "Ընդամնեը: %s "
54482
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54485 #, c-format
54486 msgid "Totals:"
54487 msgstr "Ընդամենը:"
54488
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54490 #, c-format
54491 msgid "Transacting librarian"
54492 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
54493
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54495 #, c-format
54496 msgid "Transaction branch"
54497 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
54498
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54500 #, c-format
54501 msgid "Transaction date"
54502 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
54503
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54505 #, c-format
54506 msgid "Transaction library"
54507 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարան"
54508
54509 #. A
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54511 msgid "Transaction logs"
54512 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
54513
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54515 #, c-format
54516 msgid "Transaction type"
54517 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
54518
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54520 #, c-format
54521 msgid "Transaction type:"
54522 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
54523
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54529 #, c-format
54530 msgid "Transactions"
54531 msgstr "Գործարքներ"
54532
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54541 #, c-format
54542 msgid "Transfer"
54543 msgstr "Փոխանցում"
54544
54545 #. INPUT type=submit
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54547 msgid "Transfer collection"
54548 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
54549
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54551 #, c-format
54552 msgid "Transfer collection "
54553 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
54554
54555 #. %1$s:  reser.diff | html 
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54557 #, c-format
54558 msgid "Transfer is %s days late"
54559 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54562 #, c-format
54563 msgid "Transfer is not allowed for: "
54564 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
54565
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
54567 #, c-format
54568 msgid "Transfer now? "
54569 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա "
54570
54571 #. SCRIPT
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54573 msgid "Transfer order to this basket?"
54574 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
54575
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
54580 #, c-format
54581 msgid "Transfer to:"
54582 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
54583
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54585 #, c-format
54586 msgid "Transferred"
54587 msgstr "Տեղափոխում"
54588
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54590 #, c-format
54591 msgid "Transferred from basket: "
54592 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54595 #, c-format
54596 msgid "Transferred items"
54597 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
54598
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54600 #, c-format
54601 msgid "Transferred to basket: "
54602 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
54603
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54605 #, c-format
54606 msgid "Transfers"
54607 msgstr "Փոխանցումներ"
54608
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54610 #, c-format
54611 msgid "Transfers are "
54612 msgstr "Փոխանցումները "
54613
54614 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54616 #, c-format
54617 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54618 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
54619
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54622 #, c-format
54623 msgid "Transfers to receive"
54624 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
54625
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54627 #, c-format
54628 msgid "Translate into other languages"
54629 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
54630
54631 #. A
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54633 msgid "Translate item type %s"
54634 msgstr "Թարգմանիր %s նյութի տեսակը"
54635
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54638 #, c-format
54639 msgid "Translation"
54640 msgstr "Թարգմանություն"
54641
54642 #. SCRIPT
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54644 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54645 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությամբ ավելացվել է"
54646
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:128
54648 #, c-format
54649 msgid "Translation manager:"
54650 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
54651
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54653 #, c-format
54654 msgid "Translation: "
54655 msgstr "Թարգմանություն։ "
54656
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54658 #, c-format
54659 msgid "Translations"
54660 msgstr "Թարգմանություններ"
54661
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54663 #, c-format
54664 msgid "Transport"
54665 msgstr "Տրանսպորտ"
54666
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54669 #, c-format
54670 msgid "Transport cost matrix"
54671 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
54672
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54674 #, c-format
54675 msgid "Transport: "
54676 msgstr "Տրանսպորտ։ "
54677
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54679 #, c-format
54680 msgid "Treaties "
54681 msgstr "Պայմանագրեր "
54682
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54684 #, c-format
54685 msgid "Try again with a different barcode"
54686 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
54687
54688 #. INPUT type=submit
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:222
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54693 #, c-format
54694 msgid "Try another search"
54695 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
54696
54697 #. SCRIPT
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54699 msgid "Tu"
54700 msgstr "Tu"
54701
54702 #. SCRIPT
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54704 msgid "Tue"
54705 msgstr "Երք"
54706
54707 #. For the first occurrence,
54708 #. SCRIPT
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54715 #, c-format
54716 msgid "Tuesday"
54717 msgstr "Երեքշաբթի"
54718
54719 #. SCRIPT
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54721 msgid "Tuesdays"
54722 msgstr "Երեքշաբթի"
54723
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
54725 #, c-format
54726 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54727 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54750 #, c-format
54751 msgid "Type"
54752 msgstr "Տեսակ"
54753
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54755 #, c-format
54756 msgid "Type of change"
54757 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
54758
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54761 #, c-format
54762 msgid "Type:"
54763 msgstr "Տեսակ։"
54764
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54769 #, c-format
54770 msgid "Type: "
54771 msgstr "Տեսակ։ "
54772
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54774 #, c-format
54775 msgid "UF"
54776 msgstr "UF"
54777
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54779 #, c-format
54780 msgid "UKMARC"
54781 msgstr "UKMARC"
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54784 #, c-format
54785 msgid "UNIMARC"
54786 msgstr "UNIMARC"
54787
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
54790 #, c-format
54791 msgid "URL"
54792 msgstr "URL"
54793
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54795 #, c-format
54796 msgid "URL(s)"
54797 msgstr "URL(s)"
54798
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54800 #, c-format
54801 msgid "URL: "
54802 msgstr "URL: "
54803
54804 #. For the first occurrence,
54805 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54808 #, c-format
54809 msgid "URL: %s "
54810 msgstr "URL: %s "
54811
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54814 #, c-format
54815 msgid "US Inches"
54816 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
54817
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54819 #, c-format
54820 msgid "UTF-8 (Default)"
54821 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
54822
54823 #. SCRIPT
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54825 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54826 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
54827
54828 #. For the first occurrence,
54829 #. SCRIPT
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54831 msgid "Unable to change status of note."
54832 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
54833
54834 #. SCRIPT
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54836 msgid "Unable to check in"
54837 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
54838
54839 #. SCRIPT
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54841 msgid "Unable to create enrollment!"
54842 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
54843
54844 #. SCRIPT
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54846 msgid "Unable to delete club!"
54847 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
54848
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54850 #, c-format
54851 msgid "Unable to delete patron"
54852 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
54853
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54855 #, c-format
54856 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54857 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
54858
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54860 #, c-format
54861 msgid "Unable to delete staff user"
54862 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
54863
54864 #. SCRIPT
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54866 msgid "Unable to delete template!"
54867 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
54868
54869 #. SCRIPT
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54871 msgid "Unable to resume, hold not found"
54872 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
54873
54874 #. For the first occurrence,
54875 #. SCRIPT
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54878 msgid "Unable to save description"
54879 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
54880
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54882 #, c-format
54883 msgid "Unable to save image to database."
54884 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
54885
54886 #. SCRIPT
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54888 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54889 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
54890
54891 #. SCRIPT
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54893 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54894 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
54895
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54897 #, c-format
54898 msgid "Unapprove"
54899 msgstr "Չհաստատված"
54900
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54902 #, c-format
54903 msgid "Unauthorized user "
54904 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
54905
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
54907 #, c-format
54908 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54909 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
54910
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54912 #, c-format
54913 msgid "Uncertain"
54914 msgstr "Անվստահ"
54915
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
54917 #, c-format
54918 msgid "Uncertain price: "
54919 msgstr "Ոչ հստակ գին "
54920
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54925 #, c-format
54926 msgid "Uncertain prices"
54927 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
54928
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54933 #, c-format
54934 msgid "Unchanged"
54935 msgstr "Անփոփոխ"
54936
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54940 #, c-format
54941 msgid "Uncheck all"
54942 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
54943
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54947 #, c-format
54948 msgid "Undef"
54949 msgstr "Undef"
54950
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54954 #, c-format
54955 msgid "Undefined"
54956 msgstr "Չսահմանված"
54957
54958 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
54960 msgid "Undo import into catalog"
54961 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
54962
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54965 #, c-format
54966 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54967 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
54968
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54970 #, c-format
54971 msgid "Ungrouped baskets"
54972 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
54973
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54975 #, c-format
54976 msgid "Unhighlight"
54977 msgstr "Հանիր գույնը"
54978
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54980 #, c-format
54981 msgid "Unified title"
54982 msgstr "Միավորված վերնագիր"
54983
54984 #. For the first occurrence,
54985 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54988 #, c-format
54989 msgid "Unified title: %s "
54990 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
54991
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54993 #, c-format
54994 msgid "Uniform Resource Identifier"
54995 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
54996
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54998 #, c-format
54999 msgid "Uninstall"
55000 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
55001
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55004 #, c-format
55005 msgid "Unique holiday"
55006 msgstr "Եզակի տոն"
55007
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
55009 #, c-format
55010 msgid "Unique holidays"
55011 msgstr "Եզակի տոներ"
55012
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
55014 #, c-format
55015 msgid "Unique identifier: "
55016 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
55021 #, c-format
55022 msgid "Unit"
55023 msgstr "Միավոր"
55024
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
55029 #, c-format
55030 msgid "Unit cost"
55031 msgstr "Միավորի արժեք"
55032
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
55034 #, c-format
55035 msgid "Unit cost search"
55036 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
55037
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
55039 #, c-format
55040 msgid "Unit price"
55041 msgstr "Միավորի գինը"
55042
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55044 #, c-format
55045 msgid "Unit: "
55046 msgstr "Միավոր։ "
55047
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55049 #, c-format
55050 msgid "Units per issue"
55051 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
55052
55053 #. SCRIPT
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55055 msgid "Units per issue is required"
55056 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
55057
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55059 #, c-format
55060 msgid "Units per issue: "
55061 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
55062
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55065 #, c-format
55066 msgid "Units:"
55067 msgstr "Միավորներ։"
55068
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55073 #, c-format
55074 msgid "Units: "
55075 msgstr "Միավորներ։ "
55076
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
55078 #, c-format
55079 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55080 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55081
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
55083 #, c-format
55084 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55085 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55086
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
55088 #, c-format
55089 msgid "Universidad ORT Uruguay"
55090 msgstr "Universidad ORT Uruguay"
55091
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
55093 #, c-format
55094 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55095 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55096
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
55098 #, c-format
55099 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55100 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
55101
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
55103 #, c-format
55104 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55105 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
55106
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
55108 #, c-format
55109 msgid "Université de Lyon 3, France"
55110 msgstr "Université de Lyon 3, France"
55111
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
55113 #, c-format
55114 msgid "Université de Rennes 2, France"
55115 msgstr "Université de Rennes 2, France"
55116
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
55118 #, c-format
55119 msgid "Université de St Etienne, France"
55120 msgstr "Université de St Etienne, France"
55121
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
55124 #, c-format
55125 msgid "Unknown"
55126 msgstr "Չճանաչված"
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
55129 #, c-format
55130 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55131 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
55132
55133 #. %1$s:  errtype | html 
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
55135 #, c-format
55136 msgid "Unknown error type %s."
55137 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
55138
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
55140 #, c-format
55141 msgid "Unknown error."
55142 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
55143
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55145 #, c-format
55146 msgid "Unknown plugin type "
55147 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
55148
55149 #. SCRIPT
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55151 msgid "Unknown record type, cannot import"
55152 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
55153
55154 #. SCRIPT
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55156 msgid "Unknown subfield"
55157 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
55158
55159 #. SCRIPT
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55161 msgid "Unknown tag"
55162 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
55163
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
55170 #, c-format
55171 msgid "Unlimited"
55172 msgstr "Անսահմանափակ"
55173
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55175 #, c-format
55176 msgid "Unpacking completed"
55177 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
55178
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
55180 #, c-format
55181 msgid "Unreceived orders"
55182 msgstr "Չստացված պատվերներ"
55183
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55186 #, c-format
55187 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55188 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
55189
55190 #. SCRIPT
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55192 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55193 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
55194
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
55196 #, c-format
55197 msgid "Unset"
55198 msgstr "Չտեղադրված"
55199
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55201 #, c-format
55202 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55203 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
55204
55205 #. IMG
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
55207 msgid "Unset lowest priority"
55208 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
55209
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55212 #, c-format
55213 msgid "Until date: "
55214 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
55215
55216 #. INPUT type=submit name=submit
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
55222 #, c-format
55223 msgid "Update"
55224 msgstr "Թարմացում"
55225
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55227 #, c-format
55228 msgid "Update "
55229 msgstr "Թարմացում "
55230
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
55234 #, c-format
55235 msgid "Update SQL"
55236 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
55237
55238 #. SCRIPT
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55240 msgid "Update action"
55241 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
55242
55243 #. INPUT type=submit
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
55245 msgid "Update adjustments"
55246 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
55247
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
55249 #, c-format
55250 msgid "Update all child funds with this owner "
55251 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
55252
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
55255 #, c-format
55256 msgid "Update child to adult patron"
55257 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
55258
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55260 #, c-format
55261 msgid "Update errors :"
55262 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
55263
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
55265 #, c-format
55266 msgid "Update existing or add new"
55267 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
55268
55269 #. INPUT type=submit name=submit
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
55271 msgid "Update hold(s)"
55272 msgstr "Թարմացրու պահումները"
55273
55274 #. SCRIPT
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55276 msgid "Update item"
55277 msgstr "Թարմացրու նյութը"
55278
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55280 #, c-format
55281 msgid "Update patron records"
55282 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
55283
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55285 #, c-format
55286 msgid "Update report :"
55287 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
55288
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55290 #, c-format
55291 msgid "Update succeeded"
55292 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
55293
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55295 #, c-format
55296 msgid "Update your database"
55297 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
55298
55299 #. INPUT type=submit
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55301 msgid "Update your statistics usage"
55302 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
55303
55304 #. %1$s:  name | html 
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
55306 #, c-format
55307 msgid "Update: %s"
55308 msgstr "Թարմացրու: %s"
55309
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55311 #, c-format
55312 msgid "Updated SQL"
55313 msgstr "Թարմացված SQL"
55314
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
55316 #, c-format
55317 msgid "Updated between:"
55318 msgstr "Թարմացված է միջակայքում։"
55319
55320 #. For the first occurrence,
55321 #. SCRIPT
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
55324 #, c-format
55325 msgid "Updated on"
55326 msgstr "Թարմացված "
55327
55328 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
55330 #, c-format
55331 msgid "Updated on %s"
55332 msgstr "Թարմացված է %s"
55333
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55335 #, c-format
55336 msgid "Updated:"
55337 msgstr "Թարմացված։"
55338
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55340 #, c-format
55341 msgid "Updating database structure"
55342 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
55343
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55357 #, c-format
55358 msgid "Upload"
55359 msgstr "Բեռնավորում"
55360
55361 #. INPUT type=submit name=upload
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55363 msgid "Upload File"
55364 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
55365
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55367 #, c-format
55368 msgid "Upload Koha plugin"
55369 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
55370
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55372 #, c-format
55373 msgid "Upload New File"
55374 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
55375
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55378 #, c-format
55379 msgid "Upload a file"
55380 msgstr "Բեռնավորիր նիշքը"
55381
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55383 #, c-format
55384 msgid "Upload additional images for patron cards"
55385 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
55386
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
55390 #, c-format
55391 msgid "Upload an image file: "
55392 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
55393
55394 #. SCRIPT
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
55396 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55397 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ %sUpload%s"
55398
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55400 #, c-format
55401 msgid "Upload another KOC file"
55402 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
55403
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55405 #, c-format
55406 msgid "Upload any file"
55407 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
55408
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55410 #, c-format
55411 msgid "Upload any file "
55412 msgstr "Բեռնավորիր կամայական նիշք "
55413
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55415 #, c-format
55416 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55417 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
55418
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55420 #, c-format
55421 msgid "Upload directory"
55422 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
55423
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55425 #, c-format
55426 msgid "Upload directory: "
55427 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
55428
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55433 #, c-format
55434 msgid "Upload file"
55435 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
55436
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
55439 #, c-format
55440 msgid "Upload file:"
55441 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
55442
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55444 #, c-format
55445 msgid "Upload image"
55446 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
55447
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55449 #, c-format
55450 msgid "Upload images"
55451 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
55452
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55457 #, c-format
55458 msgid "Upload local cover image"
55459 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
55460
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55462 #, c-format
55463 msgid "Upload local cover images "
55464 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները "
55465
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55467 #, c-format
55468 msgid "Upload more images"
55469 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
55470
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55472 #, c-format
55473 msgid "Upload new file"
55474 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
55475
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55477 #, c-format
55478 msgid "Upload new files"
55479 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
55480
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55482 #, c-format
55483 msgid "Upload offline circulation data"
55484 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
55485
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55487 #, c-format
55488 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55489 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
55490
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55492 #, c-format
55493 msgid "Upload patron image"
55494 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
55495
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55500 #, c-format
55501 msgid "Upload patron images"
55502 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
55503
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55505 #, c-format
55506 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55507 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
55508
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55510 #, c-format
55511 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55512 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ "
55513
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55516 #, c-format
55517 msgid "Upload plugin"
55518 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
55519
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55524 #, c-format
55525 msgid "Upload progress: "
55526 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
55527
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55529 #, c-format
55530 msgid "Upload quotes"
55531 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
55532
55533 #. For the first occurrence,
55534 #. SCRIPT
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55539 msgid "Upload status: "
55540 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
55541
55542 #. For the first occurrence,
55543 #. SCRIPT
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55546 msgid "Upload status: Cancelled "
55547 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
55548
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55550 #, c-format
55551 msgid "Upload transactions"
55552 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
55553
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55557 #, c-format
55558 msgid "Uploaded"
55559 msgstr "Բեռնավորված է"
55560
55561 #. SCRIPT
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55563 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55564 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
55565
55566 #. SCRIPT
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55568 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55569 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
55570
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55572 #, c-format
55573 msgid "Upper age limit"
55574 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
55575
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55578 #, c-format
55579 msgid "Upperage limit: "
55580 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
55581
55582 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55584 #, c-format
55585 msgid "Url: %s"
55586 msgstr "Url: %s"
55587
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55589 #, c-format
55590 msgid "Usage"
55591 msgstr "Օգտագործում"
55592
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55595 #, c-format
55596 msgid "Usage: "
55597 msgstr "Օգտագործում։ "
55598
55599 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55601 #, c-format
55602 msgid "Usage: %s "
55603 msgstr "Օգտագործում։ %s "
55604
55605 #. INPUT type=submit
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55607 msgid "Use Existing"
55608 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
55609
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55612 #, c-format
55613 msgid "Use MARC Modification Template:"
55614 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
55615
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55617 #, c-format
55618 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55619 msgstr "Օգտագործիր Mana KB -ն բովանդակությունը կիսելու համար։ "
55620
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55623 #, c-format
55624 msgid "Use a barcode file"
55625 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
55626
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55632 #, c-format
55633 msgid "Use a file"
55634 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
55635
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55638 #, c-format
55639 msgid "Use a file "
55640 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
55641
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55643 #, c-format
55644 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55645 msgstr ""
55646 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
55647 "թույլտվությունների համար)"
55648
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55650 #, c-format
55651 msgid ""
55652 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55653 "rules, they will be deleted without warning!"
55654 msgstr ""
55655 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
55656 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55659 #, c-format
55660 msgid "Use default values"
55661 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
55662
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55664 #, c-format
55665 msgid "Use existing record"
55666 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
55667
55668 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55670 msgid "Use for MARC exports"
55671 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
55672
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55674 #, c-format
55675 msgid "Use for OPAC search groups"
55676 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
55677
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55680 #, c-format
55681 msgid "Use for OPAC search groups "
55682 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
55683
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55685 #, c-format
55686 msgid "Use for staff search groups"
55687 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
55688
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55691 #, c-format
55692 msgid "Use for staff search groups "
55693 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
55694
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
55696 #, c-format
55697 msgid ""
55698 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55699 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55700 msgstr ""
55701 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
55702 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
55703 "հարցումներն են թույլատրված։ "
55704
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55707 #, c-format
55708 msgid "Use records from the following list: "
55709 msgstr "Օգտագործիր գրառումները հետևյալ ցուցակից։ "
55710
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55712 #, c-format
55713 msgid "Use report plugins "
55714 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները "
55715
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55717 #, c-format
55718 msgid "Use restrictions"
55719 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
55720
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55724 #, c-format
55725 msgid "Use saved"
55726 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
55727
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55729 #, c-format
55730 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55731 msgstr "Օգտագործիր խորացված քարտագրման խմբագրիչը (պահանջում է edit_catalogue) "
55732
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55734 #, c-format
55735 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55736 msgstr ""
55737 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
55738
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55740 #, c-format
55741 msgid ""
55742 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55743 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55744 "writing custom SQL reports."
55745 msgstr ""
55746 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
55747 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
55748 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
55749 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
55750
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55752 #, c-format
55753 msgid ""
55754 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55755 msgstr ""
55756 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
55757 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
55758
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55760 #, c-format
55761 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55762 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55763
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55765 #, c-format
55766 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55767 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55768
55769 #. For the first occurrence,
55770 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55773 #, c-format
55774 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55775 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
55776
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55778 #, c-format
55779 msgid "Use tool plugins"
55780 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
55781
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55783 #, c-format
55784 msgid "Use tool plugins "
55785 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները "
55786
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55788 #, c-format
55789 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55790 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
55791
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55793 #, c-format
55794 msgid "Used"
55795 msgstr "Օգտագործված"
55796
55797 #. ABBR
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55799 msgid "Used For"
55800 msgstr "Օգտագործված համար"
55801
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:335
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:337
55804 #, c-format
55805 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55806 msgstr "Օգտագործված է համալրման վիճակագրության նպատակներով"
55807
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
55809 #, c-format
55810 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55811 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
55812
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
55816 #, c-format
55817 msgid "Used in"
55818 msgstr "Օգտագործված մեջ"
55819
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
55821 #, c-format
55822 msgid ""
55823 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55824 "status. Similar to NOT_LOAN"
55825 msgstr ""
55826 "Օգտագործվել է ֆրանսերեն ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ տեղադրումներում 995 $o դաշտում, նյութի "
55827 "վիճակի բնութագրման համար։ Նման է NOT_LOAN"
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
55830 #, c-format
55831 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55832 msgstr "Օգտագործվել է ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ 102 $a"
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
55835 #, c-format
55836 msgid ""
55837 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55838 "type for devices like lockers and sorters."
55839 msgstr ""
55840 "Օգտագործվում է նյութի տեսակ ստեղծելիս կամ խմբագրելիս, սարքերին SIP-ի հատուկ "
55841 "մեդիա նշանակելիս, ինչպիսիք են կողպեքները և տեսակավորողները:"
55842
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55844 #, c-format
55845 msgid "Used: "
55846 msgstr "Օգտագործված։ "
55847
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55849 #, c-format
55850 msgid "Useful resources"
55851 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
55852
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55854 #, c-format
55855 msgid "Useless without upload_general_files"
55856 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
55857
55858 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55859 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55861 #, c-format
55862 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55863 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
55864
55865 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55866 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55868 #, c-format
55869 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55870 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
55871
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55873 #, c-format
55874 msgid "Userid"
55875 msgstr "Օգտվողի ID:"
55876
55877 #. %1$s:  e.userid | html 
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55879 #, c-format
55880 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55881 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
55882
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55884 #, c-format
55885 msgid "Userid: "
55886 msgstr "Օգտվող ID: "
55887
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55895 #, c-format
55896 msgid "Username"
55897 msgstr "Օգտվողի անուն"
55898
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55900 #, c-format
55901 msgid "Username/password already exists."
55902 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
55903
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55906 #, c-format
55907 msgid "Username:"
55908 msgstr "Օգտվողի անուն։"
55909
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55913 #, c-format
55914 msgid "Username: "
55915 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
55916
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55918 #, c-format
55919 msgid "Users:"
55920 msgstr "Օգտվողներ։"
55921
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55924 #, c-format
55925 msgid "Using framework:"
55926 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
55927
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55929 #, c-format
55930 msgid "Using the following CSV profile: "
55931 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
55932
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55934 #, c-format
55935 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55936 msgstr ""
55937 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
55938 "համար։"
55939
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55941 #, c-format
55942 msgid "VHS tape / Videocassette"
55943 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
55944
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
55946 #, c-format
55947 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55948 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
55949
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55951 #, c-format
55952 msgid "Validated"
55953 msgstr "Վավերացված է"
55954
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55960 #, c-format
55961 msgid "Value"
55962 msgstr "Արժեք"
55963
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55966 #, c-format
55967 msgid "Value: "
55968 msgstr "Արժեք։ "
55969
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55971 #, c-format
55972 msgid "Values"
55973 msgstr "Արժեքներ"
55974
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
55976 #, c-format
55977 msgid "Values are comma-separated."
55978 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
55979
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:339
55981 #, c-format
55982 msgid ""
55983 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55984 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55985 "is limited to 200 characters"
55986 msgstr ""
55987 "Արժեքները օգտվողի հաղորդագրությունների համար, որոնք հայտնվում են տացքի "
55988 "պաստառին և ՀՕԱՔ-ում: Նկարագրության դաշտի արժեքը պետք է լինի հաղորդագրություն "
55989 "տեքստ և սահմանափակվում է 200 նիշով"
55990
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
55992 #, c-format
55993 msgid "Values for manual invoicing types"
55994 msgstr "Արժեքներ ձեռքով վճարահաշիվների տեսակների համար"
55995
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:343
55997 #, c-format
55998 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55999 msgstr ""
56000 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորում "
56001 "2 դաշտը"
56002
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
56004 #, c-format
56005 msgid "Vanier College, Canada"
56006 msgstr "Vanier College, Canada"
56007
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
56009 #, c-format
56010 msgid "Variable name:"
56011 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
56012
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
56014 #, c-format
56015 msgid "Variable options:"
56016 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
56017
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
56019 #, c-format
56020 msgid "Variable type:"
56021 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
56022
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
56025 #, c-format
56026 msgid "Variable: "
56027 msgstr "Փոփոխական։ "
56028
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56046 #, c-format
56047 msgid "Vendor"
56048 msgstr "Մատակարար"
56049
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
56051 #, c-format
56052 msgid "Vendor "
56053 msgstr "Մատակարար "
56054
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
56056 #, c-format
56057 msgid "Vendor EDI accounts"
56058 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
56059
56060 #. A
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
56062 msgid "Vendor detail page"
56063 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
56064
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
56066 #, c-format
56067 msgid "Vendor details"
56068 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
56069
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
56071 #, c-format
56072 msgid "Vendor invoice:"
56073 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
56074
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
56076 #, c-format
56077 msgid "Vendor is:"
56078 msgstr "Մատակարարն է."
56079
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
56081 #, c-format
56082 msgid "Vendor is: "
56083 msgstr "Մատակարարն է. "
56084
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
56086 #, c-format
56087 msgid "Vendor name: "
56088 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
56089
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
56091 #, c-format
56092 msgid "Vendor not found"
56093 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
56094
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
56096 #, c-format
56097 msgid "Vendor not found."
56098 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել։"
56099
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
56102 #, c-format
56103 msgid "Vendor note"
56104 msgstr "Մատակարարի նշում"
56105
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
56108 #, c-format
56109 msgid "Vendor note:"
56110 msgstr "Մատակարարի նշում:"
56111
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
56120 #, c-format
56121 msgid "Vendor note: "
56122 msgstr "Մատակարարի նշում: "
56123
56124 #. SCRIPT
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
56126 msgid "Vendor price must be a number"
56127 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
56128
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
56131 #, c-format
56132 msgid "Vendor price: "
56133 msgstr "Մատակարարի գին։ "
56134
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56136 #, c-format
56137 msgid "Vendor search"
56138 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
56139
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56141 #, c-format
56142 msgid "Vendor search results"
56143 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
56144
56145 #. %1$s:  count | html 
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56147 #, c-format
56148 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56149 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56150
56151 #. %1$s:  count | html 
56152 #. %2$s:  supplier | html 
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56154 #, c-format
56155 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56156 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56157
56158 #. %1$s:  count | html 
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
56160 #, c-format
56161 msgid "Vendor search: %s results found"
56162 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56163
56164 #. %1$s:  count | html 
56165 #. %2$s:  supplier | html 
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
56167 #, c-format
56168 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56169 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56170
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56181 #, c-format
56182 msgid "Vendor:"
56183 msgstr "Մատակարար:"
56184
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
56195 #, c-format
56196 msgid "Vendor: "
56197 msgstr "Մատակարար: "
56198
56199 #. %1$s:  suppliername | html 
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
56201 #, c-format
56202 msgid "Vendor: %s"
56203 msgstr "Մատակարար: %s"
56204
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
56206 #, c-format
56207 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56208 msgstr ""
56209 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
56210 "պատմությունը"
56211
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
56213 #, c-format
56214 msgid "Verify you want to delete patrons"
56215 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
56216
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
56218 #, c-format
56219 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56220 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56221
56222 #. %1$s:  missing_module.version | html 
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
56224 #, c-format
56225 msgid "Version: %s "
56226 msgstr "Տարբերակ: %s "
56227
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56232 #, c-format
56233 msgid "Vertical: "
56234 msgstr "Ուղղահայաց։ "
56235
56236 #. For the first occurrence,
56237 #. SCRIPT
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
56242 #, c-format
56243 msgid "View"
56244 msgstr "Տեսք"
56245
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
56247 #, c-format
56248 msgid "View "
56249 msgstr "Ցուցադրել "
56250
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56252 #, c-format
56253 msgid "View All"
56254 msgstr "Դիտիր բոլորը"
56255
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
56257 #, c-format
56258 msgid "View ILL requests"
56259 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
56260
56261 #. For the first occurrence,
56262 #. SCRIPT
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
56266 #, c-format
56267 msgid "View MARC"
56268 msgstr "Դիտիր MARC"
56269
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56271 #, c-format
56272 msgid "View MARC conversion plugins"
56273 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
56274
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
56276 #, c-format
56277 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56278 msgstr ""
56279 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
56280
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
56282 #, c-format
56283 msgid "View all libraries"
56284 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
56285
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
56287 #, c-format
56288 msgid "View all pending patron modifications"
56289 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
56290
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56292 #, c-format
56293 msgid "View all plugins"
56294 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
56295
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
56297 #, c-format
56298 msgid "View analytics"
56299 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
56300
56301 #. SCRIPT
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56303 msgid "View biblio details"
56304 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
56305
56306 #. For the first occurrence,
56307 #. SCRIPT
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
56311 msgid "View borrower details"
56312 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
56313
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56315 #, c-format
56316 msgid "View course"
56317 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
56318
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
56322 #, c-format
56323 msgid "View dictionary"
56324 msgstr "Դիտիր բառարանը"
56325
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
56327 #, c-format
56328 msgid "View existing record"
56329 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
56330
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
56332 #, c-format
56333 msgid "View final record"
56334 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
56335
56336 #. A
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
56339 msgid "View funds for %s"
56340 msgstr "%s համար դիտիր դրամագլուխները"
56341
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56343 #, c-format
56344 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56345 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
56346
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
56348 #, c-format
56349 msgid "View invoice"
56350 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
56351
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
56353 #, c-format
56354 msgid "View item's checkout history"
56355 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
56356
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
56358 #, c-format
56359 msgid "View message"
56360 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
56361
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56363 #, c-format
56364 msgid "View note"
56365 msgstr "Դիտիր նշումը"
56366
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56368 #, c-format
56369 msgid "View online payment plugins"
56370 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
56371
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56373 #, c-format
56374 msgid ""
56375 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56376 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56377 msgstr ""
56378 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
56379 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
56380 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
56381
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56383 #, c-format
56384 msgid "View patron record"
56385 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
56386
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56388 #, c-format
56389 msgid "View pending offline circulation actions"
56390 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
56391
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56393 #, c-format
56394 msgid "View plugins by class "
56395 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
56396
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56398 #, c-format
56399 msgid "View report plugins"
56400 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
56401
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
56404 #, c-format
56405 msgid "View restrictions"
56406 msgstr "Դիտել արգելանքները"
56407
56408 #. INPUT type=submit
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56410 msgid "View spine label"
56411 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
56412
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
56414 #, c-format
56415 msgid "View subfields"
56416 msgstr "Դիտեք ենթադաշտերը"
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56419 #, c-format
56420 msgid "View tool plugins"
56421 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56424 #, c-format
56425 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56426 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
56427
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56429 #, c-format
56430 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56431 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56432
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56434 #, c-format
56435 msgid "Visibility: "
56436 msgstr "Տեսանելիություն։ "
56437
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56439 #, c-format
56440 msgid "Void"
56441 msgstr "Արգելիր"
56442
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56444 #, c-format
56445 msgid "Void payment"
56446 msgstr "Արգելված վճարում"
56447
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56449 #, c-format
56450 msgid "Vol no."
56451 msgstr "Հատորի հմր"
56452
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56457 #, c-format
56458 msgid "Volume"
56459 msgstr "Հատոր"
56460
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56462 #, c-format
56463 msgid "Volume date"
56464 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
56465
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56467 #, c-format
56468 msgid "Volume information"
56469 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
56470
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56472 #, c-format
56473 msgid "Volume number"
56474 msgstr "Հատորի համար"
56475
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56480 #, c-format
56481 msgid "Volume:"
56482 msgstr "Հատոր։"
56483
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56487 #, c-format
56488 msgid "WARNING:"
56489 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
56490
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56493 #, c-format
56494 msgid "Waiting"
56495 msgstr "Սպասում"
56496
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56498 #, c-format
56499 msgid "Waiting "
56500 msgstr "Սպասում "
56501
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56504 #, c-format
56505 msgid "Waiting date"
56506 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56509 #, c-format
56510 msgid "Waiting since"
56511 msgstr "Սպասում է սկսած"
56512
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56540 #, c-format
56541 msgid "Warning"
56542 msgstr "Զգուշացում"
56543
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56545 #, c-format
56546 msgid "Warning at (%%): "
56547 msgstr "Զգուշացում (%%): "
56548
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56550 #, c-format
56551 msgid "Warning at (amount): "
56552 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
56553
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56555 #, c-format
56556 msgid "Warning regarding current user"
56557 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
56558
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56560 #, c-format
56561 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56562 msgstr ""
56563 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
56564
56565 #. SCRIPT
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56567 msgid ""
56568 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56569 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56570 msgstr ""
56571 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
56572 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
56573
56574 #. %1$s:  encumbrance | html 
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56576 #, c-format
56577 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56578 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
56579
56580 #. %1$s:  expenditure | html 
56581 #. %2$s:  IF (currency) 
56582 #. %3$s:  currency | html 
56583 #. %4$s:  END 
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56585 #, c-format
56586 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56587 msgstr ""
56588 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
56589
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56592 #, c-format
56593 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56594 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
56595
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56597 #, c-format
56598 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56599 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
56600
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56603 #, c-format
56604 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56605 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
56606
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56609 #, c-format
56610 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56611 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
56612
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56614 #, c-format
56615 msgid ""
56616 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56617 "created."
56618 msgstr ""
56619 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
56620 "ստեղծվի։"
56621
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56626 #, c-format
56627 msgid "Warning:"
56628 msgstr "Զգուշացում։"
56629
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56631 #, c-format
56632 msgid ""
56633 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56634 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56635 msgstr ""
56636 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
56637 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
56638
56639 #. SCRIPT
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56641 msgid "Warning: Duplicate organization"
56642 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
56643
56644 #. SCRIPT
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56646 msgid "Warning: Duplicate patron"
56647 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
56648
56649 #. SCRIPT
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56651 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56652 msgstr ""
56653 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
56654
56655 #. For the first occurrence,
56656 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56657 #. %2$s:  message.current_version | html 
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56660 #, c-format
56661 msgid ""
56662 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56663 "I'll try my best."
56664 msgstr ""
56665 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
56666 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
56667
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56669 #, c-format
56670 msgid ""
56671 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56672 "own risk. "
56673 msgstr ""
56674 "Զգուշացում։ Այս պլագինը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ Աշխատեցրու քո "
56675 "սեփական ռիսկով։ "
56676
56677 #. SCRIPT
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56679 msgid ""
56680 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56681 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56682 msgstr ""
56683 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
56684 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
56685 "ջնջել այս գրառումը։"
56686
56687 #. A
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56689 msgid ""
56690 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56691 "numbers of overdue items."
56692 msgstr ""
56693 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
56694 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
56695
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56697 #, c-format
56698 msgid ""
56699 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56700 "own risk. "
56701 msgstr ""
56702 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
56703 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
56704
56705 #. SCRIPT
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56707 msgid ""
56708 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56709 "it."
56710 msgstr ""
56711 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
56712 "ձևանմուշները։"
56713
56714 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56716 #, c-format
56717 msgid ""
56718 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56719 msgstr ""
56720 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
56721 "ընդունել։"
56722
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56724 #, c-format
56725 msgid "Warning: no barcodes were found"
56726 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
56727
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56729 #, c-format
56730 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56731 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
56732
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56734 #, c-format
56735 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56736 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
56737
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
56739 #, c-format
56740 msgid "Washoe County Library System, USA"
56741 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56742
56743 #. SCRIPT
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56745 msgid "We"
56746 msgstr "We"
56747
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56749 #, c-format
56750 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56751 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
56752
56753 #. %1$s:  dbversion | html 
56754 #. %2$s:  kohaversion | html 
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56756 #, c-format
56757 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56758 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
56759
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56761 #, c-format
56762 msgid "We encountered an error:"
56763 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
56764
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56766 #, c-format
56767 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56768 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստուգիր Perl կախվածությունները"
56769
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56771 #, c-format
56772 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56773 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ընտրիր քո լեզուն"
56774
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56776 #, c-format
56777 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56778 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ավարտ"
56779
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56781 #, c-format
56782 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56783 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
56784
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56786 #, c-format
56787 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56788 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
56789
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56791 #, c-format
56792 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56793 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
56794
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56796 #, c-format
56797 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56798 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
56799
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56801 #, c-format
56802 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56803 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
56804
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56806 #, c-format
56807 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56808 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
56809
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56811 #, c-format
56812 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56813 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
56814
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56816 #, c-format
56817 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56818 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
56819
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56821 #, c-format
56822 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56823 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Կարգաբերումը ավարտված է"
56824
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56826 #, c-format
56827 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56828 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
56829
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56831 #, c-format
56832 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56833 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Պերլ տարբերակը շատ հին է"
56834
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56836 #, c-format
56837 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56838 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
56839
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56841 #, c-format
56842 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56843 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերում"
56844
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56846 #, c-format
56847 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56848 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Հաջողություն"
56849
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56851 #, c-format
56852 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56853 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Թարմացրու շտեմարանը"
56854
56855 #. A
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56857 #, c-format
56858 msgid "Web services"
56859 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
56860
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56862 #, c-format
56863 msgid "Website"
56864 msgstr "Կայք"
56865
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56868 #, c-format
56869 msgid "Website: "
56870 msgstr "Կայք "
56871
56872 #. SCRIPT
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56874 msgid "Wed"
56875 msgstr "Չրք"
56876
56877 #. For the first occurrence,
56878 #. SCRIPT
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56885 #, c-format
56886 msgid "Wednesday"
56887 msgstr "Չորեքշաբթի"
56888
56889 #. SCRIPT
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56891 msgid "Wednesdays"
56892 msgstr "Չորեքշաբթի"
56893
56894 #. For the first occurrence,
56895 #. SCRIPT
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56899 #, c-format
56900 msgid "Week"
56901 msgstr "Շաբաթ"
56902
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56904 #, c-format
56905 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56906 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
56907
56908 #. SCRIPT
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56910 msgid "Weekly holiday: %s"
56911 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
56912
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56915 #, c-format
56916 msgid "Weight"
56917 msgstr "Քաշ"
56918
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56920 #, c-format
56921 msgid ""
56922 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56923 "increased relevancy. "
56924 msgstr ""
56925 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
56926 "համապատասխանության աճ։ "
56927
56928 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56930 #, c-format
56931 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56932 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
56933
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56935 #, c-format
56936 msgid "What's next?"
56937 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
56938
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56940 #, c-format
56941 msgid ""
56942 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56943 "particular item type."
56944 msgstr ""
56945 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
56946 "տեսակին պատկանող նյութ։"
56947
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56949 #, c-format
56950 msgid ""
56951 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56952 "find and use the price of the currently active currency. "
56953 msgstr ""
56954 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
56955 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
56956
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56959 #, c-format
56960 msgid "When more than"
56961 msgstr "Երբ ավելին է քան"
56962
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56964 #, c-format
56965 msgid "When more than: "
56966 msgstr "Երբ ավելին է քան։ "
56967
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56969 #, c-format
56970 msgid "When there is an irregular issue:"
56971 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
56972
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56974 #, c-format
56975 msgid "When to charge"
56976 msgstr "Երբ գանձել"
56977
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56979 #, c-format
56980 msgid ""
56981 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56982 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56983 msgstr ""
56984 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
56985 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
56986
56987 #. SCRIPT
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56989 msgid "Why close an empty basket?"
56990 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
56991
56992 #. SCRIPT
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56994 msgid "Winter"
56995 msgstr "Ձմեռ"
56996
56997 #. SCRIPT
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56999 msgid "With %s selected searches: "
57000 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
57001
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
57003 #, c-format
57004 msgid ""
57005 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
57006 msgstr ""
57007 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
57008 "աշխատակազմի միջամտության։ "
57009
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
57011 #, c-format
57012 msgid "With framework : "
57013 msgstr "Կառուցվածքով "
57014
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
57016 #, c-format
57017 msgid "With framework: "
57018 msgstr "Կառուցվածքով։ "
57019
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
57021 #, c-format
57022 msgid "With items owned by the following libraries: "
57023 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
57024
57025 #. SCRIPT
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
57027 msgid "With selected search: "
57028 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
57029
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
57032 #, c-format
57033 msgid "Withdrawn"
57034 msgstr "Հանված"
57035
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
57037 #, c-format
57038 msgid "Withdrawn on"
57039 msgstr "Դուրս է գրված"
57040
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
57042 #, c-format
57043 msgid "Withdrawn on:"
57044 msgstr "Դուրս գրված։"
57045
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
57047 #, c-format
57048 msgid "Withdrawn status"
57049 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
57050
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
57052 #, c-format
57053 msgid "Withdrawn status:"
57054 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
57055
57056 #. SCRIPT
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57058 msgid "Wk"
57059 msgstr "Wk"
57060
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
57062 #, c-format
57063 msgid "Women"
57064 msgstr "Կանայք"
57065
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
57067 #, c-format
57068 msgid "Working day"
57069 msgstr "Աշխատանքային օր"
57070
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
57072 #, c-format
57073 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57074 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
57075
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
57077 #, c-format
57078 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
57079 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար "
57080
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
57085 #, c-format
57086 msgid "Write off"
57087 msgstr "Դուրս գրի"
57088
57089 #. INPUT type=submit name=woall
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
57091 msgid "Write off all"
57092 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
57093
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
57095 #, c-format
57096 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57097 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
57098
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
57100 #, c-format
57101 msgid "Write off an individual fine"
57102 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
57103
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
57105 #, c-format
57106 msgid "Write off fines and fees "
57107 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը "
57108
57109 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
57111 msgid "Write off selected"
57112 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
57113
57114 #. INPUT type=submit
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
57116 msgid "Write off this charge"
57117 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
57118
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57120 #, c-format
57121 msgid "Writeoff"
57122 msgstr "Դուրս գրի"
57123
57124 #. For the first occurrence,
57125 #. %1$s: - CASE 'HE'      -
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
57128 #, c-format
57129 msgid "Writeoff %s"
57130 msgstr "Դուրս գրիր %s"
57131
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
57134 #, c-format
57135 msgid "Writeoff amount: "
57136 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
57137
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
57139 #, c-format
57140 msgid "X "
57141 msgstr "X "
57142
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57144 #, c-format
57145 msgid "XML"
57146 msgstr "XML"
57147
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
57149 #, c-format
57150 msgid "XML configuration file"
57151 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
57152
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
57154 #, c-format
57155 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57156 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
57157
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
57159 #, c-format
57160 msgid "Xercode, Spain"
57161 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
57162
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
57164 #, c-format
57165 msgid "YUI"
57166 msgstr "YUI"
57167
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57177 #, c-format
57178 msgid "Year"
57179 msgstr "Տարի"
57180
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57183 #, c-format
57184 msgid "Year: "
57185 msgstr "Տարի։ "
57186
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
57188 #, c-format
57189 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57190 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
57191
57192 #. SCRIPT
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57194 msgid "Yearly holiday: %s"
57195 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
57196
57197 #. For the first occurrence,
57198 #. SCRIPT
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
57247 #, c-format
57248 msgid "Yes"
57249 msgstr "Այո"
57250
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
57257 #, c-format
57258 msgid "Yes "
57259 msgstr "Այո "
57260
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
57264 #, c-format
57265 msgid "Yes and try to override system preferences"
57266 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
57267
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
57271 #, c-format
57272 msgid "Yes if settings allow it"
57273 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
57274
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57276 #, c-format
57277 msgid "Yes, I confirm"
57278 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
57279
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57281 #, c-format
57282 msgid "Yes, cancel (Y)"
57283 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
57284
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
57286 #, c-format
57287 msgid "Yes, check out (Y)"
57288 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
57289
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57292 #, c-format
57293 msgid "Yes, close (Y)"
57294 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
57295
57296 #. INPUT type=submit
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
57312 #, c-format
57313 msgid "Yes, delete"
57314 msgstr "Այո, ջնջիր"
57315
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57317 #, c-format
57318 msgid "Yes, delete (Y)"
57319 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
57320
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57322 #, c-format
57323 msgid "Yes, delete contract"
57324 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
57325
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57327 #, c-format
57328 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57329 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
57330
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
57332 #, c-format
57333 msgid "Yes, delete record matching rule"
57334 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
57335
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
57337 #, c-format
57338 msgid "Yes, delete this currency"
57339 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
57340
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
57342 #, c-format
57343 msgid "Yes, delete this framework"
57344 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
57345
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
57347 #, c-format
57348 msgid "Yes, delete this fund"
57349 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
57350
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
57352 #, c-format
57353 msgid "Yes, delete this item type"
57354 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
57355
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57358 #, c-format
57359 msgid "Yes, delete this subfield"
57360 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
57361
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
57363 #, c-format
57364 msgid "Yes, delete this tag"
57365 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
57366
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
57368 #, c-format
57369 msgid "Yes, edit existing items"
57370 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
57371
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
57373 #, c-format
57374 msgid "Yes, print slip"
57375 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
57376
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57378 #, c-format
57379 msgid "Yes, renew (Y)"
57380 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
57381
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57383 #, c-format
57384 msgid "Yes, reset mappings"
57385 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
57386
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57388 #, c-format
57389 msgid "Yes: Edit existing authority"
57390 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
57391
57392 #. INPUT type=submit
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
57394 msgid "Yes: View existing items"
57395 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
57396
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57399 #, c-format
57400 msgid "YesNo"
57401 msgstr "ԱյոՈչ"
57402
57403 #. SCRIPT
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57405 msgid "You already have a list with that name!"
57406 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
57407
57408 #. SCRIPT
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57410 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57411 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
57412
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57414 #, c-format
57415 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57416 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
57417
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57419 #, c-format
57420 msgid "You are about to install Koha."
57421 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
57422
57423 #. SCRIPT
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57425 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57426 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
57427
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57429 #, c-format
57430 msgid ""
57431 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57432 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57433 "using this account."
57434 msgstr ""
57435 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
57436 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
57437 "աշխատի սպասվածի պես։"
57438
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57440 #, c-format
57441 msgid ""
57442 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57443 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57444 msgstr ""
57445 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
57446 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
57447
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57449 #, c-format
57450 msgid ""
57451 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57452 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57453 msgstr ""
57454 "Քո մոտ բացակայում է &lt;template_cache_dir&gt; մուտքը քո koha-conf.xml "
57455 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
57456
57457 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57459 #, c-format
57460 msgid ""
57461 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57462 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57463 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57464 msgstr ""
57465 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;tmp_path&gt; մուտքի կետը։ "
57466 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57467 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
57468
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57470 #, c-format
57471 msgid ""
57472 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57473 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57474 "Koha instance. "
57475 msgstr ""
57476 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
57477 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57478
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57480 #, c-format
57481 msgid ""
57482 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57483 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57484 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57485 "preference for the file upload plugin to work. "
57486 msgstr ""
57487 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
57488 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
57489 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
57490 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
57491
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57493 #, c-format
57494 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57495 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
57496
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57498 #, c-format
57499 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57500 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
57501
57502 #. A
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57504 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57505 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
57506
57507 #. A
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57509 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57510 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
57511
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57513 #, c-format
57514 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57515 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
57516
57517 #. A
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57519 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57520 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
57521
57522 #. A
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57524 msgid "You are not authorized to set permissions"
57525 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
57526
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57528 #, c-format
57529 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57530 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
57531
57532 #. SCRIPT
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57534 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57535 msgstr ""
57536 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
57537 "գործողությունները"
57538
57539 #. SCRIPT
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57541 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57542 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
57543
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57545 #, c-format
57546 msgid "You are only viewing one item. "
57547 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
57548
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
57550 #, c-format
57551 msgid "You are running a development version of Koha"
57552 msgstr "Դուք աշխատում եք Կոհայի զարգացման տարբերակով"
57553
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57555 #, c-format
57556 msgid ""
57557 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57558 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57559 msgstr ""
57560 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57561 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57562
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57564 #, c-format
57565 msgid ""
57566 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57567 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57568 msgstr ""
57569 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57570 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57571
57572 #. I
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57574 msgid ""
57575 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57576 "saved and sent as a single message."
57577 msgstr ""
57578 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
57579 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
57580
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57582 #, c-format
57583 msgid ""
57584 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57585 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57586 "order will not be deleted)."
57587 msgstr ""
57588 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
57589 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
57590 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
57591
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57593 #, c-format
57594 msgid ""
57595 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57596 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57597 msgstr ""
57598 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
57599 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
57600
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57602 #, c-format
57603 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57604 msgstr ""
57605 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
57606
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57608 #, c-format
57609 msgid ""
57610 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57611 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57612 "be an exception."
57613 msgstr ""
57614 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
57615 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
57616 "բացառություն։"
57617
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57619 #, c-format
57620 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57621 msgstr ""
57622 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
57623 "տարեկան։"
57624
57625 #. SCRIPT
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57627 msgid "You can only select %s item(s)"
57628 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
57629
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
57631 #, c-format
57632 msgid ""
57633 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57634 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57635 "or category."
57636 msgstr ""
57637 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
57638 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
57639 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
57640
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57642 #, c-format
57643 msgid ""
57644 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57645 "information."
57646 msgstr ""
57647 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
57648 "մանրամասների համար։"
57649
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57651 #, c-format
57652 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57653 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
57654
57655 #. SCRIPT
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
57657 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57658 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
57659
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57661 #, c-format
57662 msgid "You can't create any orders unless you first "
57663 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
57664
57665 #. SCRIPT
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57667 msgid "You can't receive any more items"
57668 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
57669
57670 #. SCRIPT
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57672 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57673 msgstr ""
57674 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
57675 "ցանցից անջատված տացքը։"
57676
57677 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57679 msgid "You cannot edit this subscription"
57680 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
57681
57682 #. SCRIPT
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57684 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57685 msgstr "Դուք չեք կարող ընտրել լիազորված արժեքի դասը և ՄԵԸՔ դաշտը"
57686
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57688 #, c-format
57689 msgid "You did not specify any search criteria."
57690 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
57691
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57693 #, c-format
57694 msgid "You didn't select any external target."
57695 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
57696
57697 #. SCRIPT
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57699 msgid ""
57700 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57701 "on this computer."
57702 msgstr ""
57703 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
57704 "տրանզակցիաներ։"
57705
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57707 #, c-format
57708 msgid "You do not have permission to access this page. "
57709 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
57710
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57712 #, c-format
57713 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57714 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
57715
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57717 #, c-format
57718 msgid "You do not have permission to delete this list."
57719 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
57720
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57722 #, c-format
57723 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57724 msgstr ""
57725 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
57726
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57728 #, c-format
57729 msgid "You do not have permission to update this list."
57730 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
57731
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57733 #, c-format
57734 msgid "You do not have permission to view this list."
57735 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
57736
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57738 #, c-format
57739 msgid ""
57740 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57741 "set to receive overdue notices."
57742 msgstr ""
57743 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
57744 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
57745
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57747 #, c-format
57748 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57749 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
57750
57751 #. %1$s:  total | html 
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57753 #, c-format
57754 msgid ""
57755 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57756 "using Koha"
57757 msgstr ""
57758 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
57759 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
57760
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
57762 #, c-format
57763 msgid ""
57764 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57765 "process..."
57766 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
57767
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
57769 #, c-format
57770 msgid ""
57771 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57772 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57773 msgstr ""
57774 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
57775 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
57776 "չանել։"
57777
57778 #. SCRIPT
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57780 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57781 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
57782
57783 #. SCRIPT
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
57785 msgid ""
57786 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57787 "the catalog"
57788 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
57789
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57791 #, c-format
57792 msgid ""
57793 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57794 msgstr ""
57795 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
57796
57797 #. SCRIPT
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57799 msgid "You have made changes to system preferences."
57800 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
57801
57802 #. SCRIPT
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57804 msgid ""
57805 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57806 "cancel modifications."
57807 msgstr ""
57808 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
57809 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
57810
57811 #. SCRIPT
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57813 msgid ""
57814 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57815 "barcodes to your entire catalog."
57816 msgstr ""
57817 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
57818 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
57819
57820 #. SCRIPT
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57822 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57823 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
57824
57825 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57827 #, c-format
57828 msgid ""
57829 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57830 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57831 msgstr ""
57832 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
57833 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
57834
57835 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57836 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57837 #. %3$s:  ELSE 
57838 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57839 #. %5$s:  END 
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57841 #, c-format
57842 msgid ""
57843 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57844 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57845 "configuration file. The following configuration file was used without "
57846 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57847 "%s. %s "
57848 msgstr ""
57849 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
57850 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
57851 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57852 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57853
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
57855 #, c-format
57856 msgid ""
57857 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57858 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57859 "date "
57860 msgstr ""
57861 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
57862 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
57863 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
57864
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57866 #, c-format
57867 msgid ""
57868 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57869 "by pipes."
57870 msgstr ""
57871 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
57872 "բաժանված երկար կետիկներով։"
57873
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57875 #, c-format
57876 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57877 msgstr ""
57878 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
57879 "կետիկներով։"
57880
57881 #. SCRIPT
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57883 msgid ""
57884 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57885 "that have not been uploaded."
57886 msgstr ""
57887 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
57888 "բեռնավորվել։"
57889
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57891 #, c-format
57892 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57893 msgstr ""
57894 "Դուք չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Մանա գիտելիքների "
57895 "շտեմարանը։ "
57896
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57898 #, c-format
57899 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57900 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
57901
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57903 #, c-format
57904 msgid "You must be online to use these options."
57905 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
57906
57907 #. SCRIPT
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57909 msgid "You must choose a first publication date"
57910 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
57911
57912 #. SCRIPT
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57914 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57915 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
57916
57917 #. SCRIPT
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57919 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57920 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
57921
57922 #. OPTION
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57924 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57925 msgstr ""
57926 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
57927 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
57928
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57930 #, c-format
57931 msgid "You must define a budget in Administration"
57932 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
57933
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57935 #, c-format
57936 msgid "You must enter a term to search on "
57937 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
57938
57939 #. SCRIPT
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57941 msgid "You must give your new patron list a name!"
57942 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
57943
57944 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57946 #, c-format
57947 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57948 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
57949
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57951 #, c-format
57952 msgid "You must reset your password"
57953 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
57954
57955 #. SCRIPT
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
57957 msgid "You must select a fund"
57958 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
57959
57960 #. SCRIPT
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57962 msgid "You must select at least one serial to edit"
57963 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
57964
57965 #. SCRIPT
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57967 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57968 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
57969
57970 #. For the first occurrence,
57971 #. SCRIPT
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:827
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
57974 msgid "You must select checkout(s) to export"
57975 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
57976
57977 #. SCRIPT
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57979 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57980 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
57981
57982 #. SCRIPT
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
57984 msgid "You must select one or more reports to delete"
57985 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
57986
57987 #. SCRIPT
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57989 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57990 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
57991
57992 #. SCRIPT
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57994 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57995 msgstr ""
57996 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
57997
57998 #. SCRIPT
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
58000 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
58001 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
58002
58003 #. SCRIPT
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58005 msgid "You need to save the page before printing"
58006 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
58007
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
58009 #, c-format
58010 msgid "You searched for "
58011 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
58012
58013 #. For the first occurrence,
58014 #. %1$s:  IF ( title ) 
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
58018 #, c-format
58019 msgid "You searched for: %s"
58020 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
58021
58022 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
58024 #, c-format
58025 msgid ""
58026 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58027 "record in your catalog: %s"
58028 msgstr ""
58029 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
58030 "գրառմանը: %s"
58031
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
58033 #, c-format
58034 msgid ""
58035 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58036 msgstr ""
58037 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
58038 "ձևանմուշները։"
58039
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
58041 #, c-format
58042 msgid ""
58043 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58044 "the phone templates."
58045 msgstr ""
58046 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
58047 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
58048
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
58050 #, c-format
58051 msgid "You should not ignore this warning."
58052 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
58053
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
58055 #, c-format
58056 msgid ""
58057 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
58058 "instructions. "
58059 msgstr ""
58060 "Դուք հաջողությամբ ստեղծեցիք ձեր Mana KB հաշիվը: Ստուգեք ձեր փոստարկղը և "
58061 "հետևեք հրահանգներին։ "
58062
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
58064 #, c-format
58065 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
58066 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
58067
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
58069 #, c-format
58070 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58071 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
58072
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
58074 #, c-format
58075 msgid "You'll have to treat them individually. "
58076 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
58077
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
58079 #, c-format
58080 msgid "Your Mana KB server is currently: "
58081 msgstr "Քո Mana KB կայանը այս պահին։ "
58082
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
58084 #, c-format
58085 msgid ""
58086 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
58087 "(at least version 5.10)."
58088 msgstr ""
58089 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
58090 "5.10)։"
58091
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
58093 #, c-format
58094 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58095 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
58096
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
58098 #, c-format
58099 msgid "Your administrator must specify an active currency."
58100 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
58101
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
58103 #, c-format
58104 msgid "Your authority search history is empty."
58105 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
58106
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
58108 #, c-format
58109 msgid "Your cart"
58110 msgstr "Քո սայլակը"
58111
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
58113 #, c-format
58114 msgid "Your cart "
58115 msgstr "Քո սայլակը "
58116
58117 #. SCRIPT
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
58119 msgid "Your cart is currently empty"
58120 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
58121
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
58123 #, c-format
58124 msgid "Your cart is empty."
58125 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
58126
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
58128 #, c-format
58129 msgid "Your catalog search history is empty."
58130 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
58131
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
58133 #, c-format
58134 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
58135 msgstr "Քո մեկնաբանությունը չի կարող ներկայացվել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
58136
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
58138 #, c-format
58139 msgid "Your comment has been submitted "
58140 msgstr "Քո մեկնաբանությունը հաստատված "
58141
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58143 #, c-format
58144 msgid "Your country: "
58145 msgstr "Քո երկիրը։ "
58146
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58148 #, c-format
58149 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58150 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
58151
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58154 #, c-format
58155 msgid "Your download should begin automatically."
58156 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
58157
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58159 #, c-format
58160 msgid ""
58161 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
58162 "pending offline circulation actions."
58163 msgstr ""
58164 "Ձեր նիշքը բեռնավորվեց։ Հենց բոլոր նիշքերը կբեռնավորվեն, խնդրում ենք դրանք "
58165 "մշակել ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններով։"
58166
58167 #. SCRIPT
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58169 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58170 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
58171
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
58173 #, c-format
58174 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58175 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
58176
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
58178 #, c-format
58179 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58180 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
58181
58182 #. %1$s:  shelfname | $raw 
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58184 #, c-format
58185 msgid "Your list: %s "
58186 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
58187
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
58191 #, c-format
58192 msgid "Your lists"
58193 msgstr "Քո ցուցակները"
58194
58195 #. SCRIPT
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58197 msgid "Your lists:"
58198 msgstr "Քո ցուցակները։"
58199
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
58201 #, c-format
58202 msgid "Your name: "
58203 msgstr "Քո անունը։ "
58204
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
58206 #, c-format
58207 msgid "Your notification has been sent."
58208 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
58209
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
58211 #, c-format
58212 msgid "Your patron lists"
58213 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
58214
58215 #. %1$s:  reportname | html 
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
58217 #, c-format
58218 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58219 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
58220
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
58222 #, c-format
58223 msgid ""
58224 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
58225 "modifications, otherwise it will do nothing."
58226 msgstr ""
58227 "Ձեր զեկույցը արդեն կապվածէ Mana զեկույցի հետ: Կիսվիր դրանով, եթե դուք "
58228 "կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի անի:"
58229
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
58231 #, c-format
58232 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58233 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
58234
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
58236 #, c-format
58237 msgid "Your request gave the following results:"
58238 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
58239
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
58241 #, c-format
58242 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
58243 msgstr "Քո որոնումը հնարավոր չէ ավարտել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
58244
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
58246 #, c-format
58247 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58248 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
58249
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
58251 #, c-format
58252 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58253 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
58254
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
58258 #, c-format
58259 msgid "Your search returned no results."
58260 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
58261
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
58263 #, c-format
58264 msgid "Your search returned no results. "
58265 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։ "
58266
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
58268 #, c-format
58269 msgid ""
58270 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
58271 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
58272 msgstr ""
58273 "Ձեր բաժանորդագրությունն արդեն կապված է Mana բաժանորդագրության մոդելի հետ: "
58274 "Կիսվեք դրանով, եթե կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի "
58275 "անի:"
58276
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
58278 #, c-format
58279 msgid ""
58280 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
58281 "spam)."
58282 msgstr ""
58283 "Ձեր եզակի անվտանգության տոմսակը օգտագործվում է Mana KB ծառայության "
58284 "(հակասպամ) վավերացման համար:"
58285
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
58287 #, c-format
58288 msgid "Z39.50 authority search points"
58289 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
58290
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
58292 #, c-format
58293 msgid "Z39.50 search"
58294 msgstr "Z39.50 փնտրում"
58295
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
58300 #, c-format
58301 msgid "Z39.50/SRU search"
58302 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
58303
58304 #. %1$s:  msg_add | html 
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
58306 #, c-format
58307 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58308 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
58309
58310 #. %1$s:  msg_add | html 
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
58312 #, c-format
58313 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58314 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
58315
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58317 #, c-format
58318 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58319 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
58320
58321 #. %1$s:  msg_add | html 
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
58323 #, c-format
58324 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58325 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
58326
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
58330 #, c-format
58331 msgid "Z39.50/SRU servers"
58332 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
58333
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
58335 #, c-format
58336 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58337 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
58338
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
58340 #, c-format
58341 msgid "ZIP file"
58342 msgstr "ZIP ֆայլ"
58343
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
58350 #, c-format
58351 msgid "ZIP/Postal code"
58352 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
58353
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
58357 #, c-format
58358 msgid "ZIP/Postal code: "
58359 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
58360
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
58362 #, c-format
58363 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58364 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
58365
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
58367 #, c-format
58368 msgid "Zebra version: "
58369 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
58370
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58372 #, c-format
58373 msgid "Zip file"
58374 msgstr "Zip ֆայլ"
58375
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58378 #, c-format
58379 msgid "[ New list ]"
58380 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
58381
58382 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
58383 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
58385 #, c-format
58386 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58387 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58388
58389 #. INPUT type=text name=discount
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58391 msgid "[% discount | format ("
58392 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
58393
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58395 #, c-format
58396 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58397 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58398
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58400 #, c-format
58401 msgid ""
58402 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58403 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58404 "%%] "
58405 msgstr ""
58406 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58407 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58408 "%%] "
58409
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58411 #, c-format
58412 msgid ""
58413 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58414 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58415 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58416 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58417 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58418 msgstr ""
58419 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58420 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58421 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58422 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58423 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58424
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58426 #, c-format
58427 msgid ""
58428 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58429 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58430 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58431 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58432 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58433 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58434 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58435 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58436 msgstr ""
58437 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58438 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58439 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58440 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58441 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58442 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58443 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58444 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58445
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58448 #, c-format
58449 msgid ""
58450 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58451 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58452 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58453 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58454 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58455 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58456 msgstr ""
58457 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58458 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58459 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58460 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58461 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58462 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58463
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58465 #, c-format
58466 msgid ""
58467 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58468 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58469 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58470 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58471 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58472 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58473 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58474 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58475 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58476 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58477 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58478 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58479 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58480 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58481 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58482 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58483 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58484 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58485 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58486 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58487 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58488 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58489 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58490 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58491 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58492 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58493 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58494 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58495 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58496 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58497 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58498 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58499 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58500 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58501 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58502 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58503 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58504 msgstr ""
58505 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58506 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58507 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58508 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58509 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58510 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58511 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58512 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58513 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58514 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58515 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58516 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58517 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58518 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58519 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58520 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58521 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58522 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58523 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58524 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58525 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58526 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58527 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58528 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58529 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58530 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58531 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58532 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58533 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58534 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58535 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58536 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58537 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58538 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58539 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58540 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58541 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58542
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58544 #, c-format
58545 msgid "[Main page]"
58546 msgstr "[Հիմնական էջ]"
58547
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58549 #, c-format
58550 msgid "[Overridden] "
58551 msgstr "[Փոխարինված] "
58552
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58554 #, c-format
58555 msgid "[Previous page]"
58556 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
58557
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58559 #, c-format
58560 msgid "[clear]"
58561 msgstr "[մաքրել]"
58562
58563 #. %1$s:  END 
58564 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58565 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58566 #. %4$s:  END 
58567 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58568 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58569 #. %7$s:  END 
58570 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58571 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58572 #. %10$s:  END 
58573 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58574 #. %12$s:  END 
58575 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58576 #. %14$s:  END 
58577 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58578 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58579 #. %17$s:  END 
58580 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58581 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58583 #, c-format
58584 msgid ""
58585 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58586 "%s %s (%s) %s "
58587 msgstr ""
58588 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Տեղափոխման մեջ) %s %s (Պահման մեջ) "
58589 "%s %s %s %s (%s) %s "
58590
58591 #. %1$s:  END 
58592 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58593 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58594 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58595 #. %5$s:  END 
58596 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58597 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58599 #, c-format
58600 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58601 msgstr "] %s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
58602
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58604 #, c-format
58605 msgid "_ matches only a single character"
58606 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
58607
58608 #. SCRIPT
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58610 msgid "a an the"
58611 msgstr "a an the"
58612
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
58615 #, c-format
58616 msgid "about page"
58617 msgstr "մասին էջը"
58618
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58620 #, c-format
58621 msgid "active"
58622 msgstr "ակտիվ"
58623
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58625 #, c-format
58626 msgid "added successfully"
58627 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
58628
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58630 #, c-format
58631 msgid "administrator account"
58632 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
58633
58634 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58636 #, c-format
58637 msgid "after %s days."
58638 msgstr "հետո %s օրից։"
58639
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58642 #, c-format
58643 msgid "all"
58644 msgstr "բոլորը"
58645
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58647 #, c-format
58648 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58649 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
58650
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58652 #, c-format
58653 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58654 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
58655
58656 #. SCRIPT
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58658 msgid "already exists in database"
58659 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
58660
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
58663 #, c-format
58664 msgid "already has a hold"
58665 msgstr "արդեն ունի պահում"
58666
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58668 #, c-format
58669 msgid "analytics."
58670 msgstr "վերլուծական։"
58671
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58673 #, c-format
58674 msgid "and"
58675 msgstr "և"
58676
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
58678 #, c-format
58679 msgid "and "
58680 msgstr "և "
58681
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
58683 #, c-format
58684 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
58685 msgstr "և 'branchcode' և 'categorycode' "
58686
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58688 #, c-format
58689 msgid "and has been returned."
58690 msgstr "և վերադարձված է"
58691
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58693 #, c-format
58694 msgid "and mark one currency as active."
58695 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
58696
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
58698 #, c-format
58699 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58700 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
58701
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
58703 #, c-format
58704 msgid "and the "
58705 msgstr "և սա "
58706
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58708 #, c-format
58709 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58710 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
58711
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58714 #, c-format
58715 msgid "and:"
58716 msgstr "և:"
58717
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:732
58719 #, c-format
58720 msgid "any library"
58721 msgstr "ցանկացած գրադարան"
58722
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:459
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
58726 #, c-format
58727 msgid "any library "
58728 msgstr "ցանկացած գրադարան "
58729
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58732 #, c-format
58733 msgid "approved"
58734 msgstr "հաստատված"
58735
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
58737 #, c-format
58738 msgid "are licensed under the "
58739 msgstr "արտոնագրված են "
58740
58741 #. SCRIPT
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58743 msgid "at %s"
58744 msgstr "այստեղ %s"
58745
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58747 #, c-format
58748 msgid "at : "
58749 msgstr "այստեղ ։ "
58750
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58752 #, c-format
58753 msgid "at current library "
58754 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
58755
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58757 #, c-format
58758 msgid "at least 1 item type defined"
58759 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
58760
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58762 #, c-format
58763 msgid "at least 1 item type must be defined"
58764 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
58765
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58767 #, c-format
58768 msgid "at least 1 library defined"
58769 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
58770
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58772 #, c-format
58773 msgid "at least 1 library must be defined"
58774 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
58775
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58777 #, c-format
58778 msgid "at least one template for using this tool. "
58779 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
58780
58781 #. INPUT type=text name=data_preview
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58783 msgid "barcode"
58784 msgstr "շտրիխկոդ"
58785
58786 #. INPUT type=text name=data_preview
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58788 msgid "barcode|borrowernumber"
58789 msgstr "barcode|borrowernumber"
58790
58791 #. A
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58793 msgid "basket"
58794 msgstr "զամբյուղ"
58795
58796 #. A
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58799 msgid "basketgroup"
58800 msgstr "basketgroup"
58801
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58804 #, c-format
58805 msgid "batch_anonymise.pl"
58806 msgstr "batch_anonymise.pl"
58807
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58809 #, c-format
58810 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58811 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
58812
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58815 #, c-format
58816 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58817 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
58818
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58820 #, c-format
58821 msgid "be mapped to the same tag,"
58822 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
58823
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
58825 #, c-format
58826 msgid ""
58827 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58828 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58829 msgstr ""
58830 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
58831 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
58832
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58834 #, c-format
58835 msgid "beep.ogg"
58836 msgstr "beep.ogg"
58837
58838 #. SCRIPT
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58840 msgid "begins with "
58841 msgstr "սկսվում է սրանով "
58842
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58844 #, c-format
58845 msgid "biblio and biblionumber"
58846 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
58847
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58849 #, c-format
58850 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58851 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
58852
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58854 #, c-format
58855 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58856 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
58857
58858 #. INPUT type=text name=data_preview
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58860 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58861 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58862
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
58864 #, c-format
58865 msgid "budget_code"
58866 msgstr "budget_code"
58867
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58871 #, c-format
58872 msgid "by"
58873 msgstr "by"
58874
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58877 #, c-format
58878 msgid "by "
58879 msgstr "կողմից "
58880
58881 #. For the first occurrence,
58882 #. %1$s:  author | html 
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58887 #, c-format
58888 msgid "by %s"
58889 msgstr "by %s"
58890
58891 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58892 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58893 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58894 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58895 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58896 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58897 #. %7$s:  END 
58898 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58899 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58900 #. %10$s:  END 
58901 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58902 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58903 #. %13$s:  END 
58904 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58905 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58906 #. %16$s:  END 
58907 #. %17$s:  END 
58908 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58909 #. %19$s:  END 
58910 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58911 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58912 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58913 #. %23$s:  END 
58914 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58915 #. %25$s:  END 
58916 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
58918 #, c-format
58919 msgid ""
58920 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58921 "%s "
58922 msgstr ""
58923 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58924 "%s, %s%s "
58925
58926 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58928 #, c-format
58929 msgid "by %s: "
58930 msgstr "by %s: "
58931
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
58933 #, c-format
58934 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58935 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58936
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
58938 #, c-format
58939 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58940 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58941
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58943 #, c-format
58944 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58945 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
58946
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
58948 #, c-format
58949 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58950 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
58951
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
58953 #, c-format
58954 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58955 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
58956
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
58958 #, c-format
58959 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58960 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
58961
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
58963 #, c-format
58964 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58965 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
58966
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58968 #, c-format
58969 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58970 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
58971
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
58973 #, c-format
58974 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58975 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
58976
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
58978 #, c-format
58979 msgid ""
58980 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58981 "page visible while you scroll, licensed under the "
58982 msgstr ""
58983 "Որոշ վեբ մեդիա է JavaScript- ի գրադարանը, որը ձեր էջում որևէ տարր տեսանելի է "
58984 "դարձնում ոլորելիս, լիցենզավորված"
58985
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58987 #, c-format
58988 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58989 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
58990
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
58992 #, c-format
58993 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58994 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58995
58996 #. SCRIPT
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58998 msgid "by _AUTHOR_"
58999 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
59000
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
59002 #, c-format
59003 msgid "by item types"
59004 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
59005
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
59007 #, c-format
59008 msgid "by libraries"
59009 msgstr "գրադարանների կողմից"
59010
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
59012 #, c-format
59013 msgid "by months"
59014 msgstr "ըստ ամիսների"
59015
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59017 #, c-format
59018 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
59019 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
59020
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
59022 #, c-format
59023 msgid "call.ogg"
59024 msgstr "call.ogg"
59025
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
59027 #, c-format
59028 msgid "callnumber"
59029 msgstr "callnumber"
59030
59031 #. For the first occurrence,
59032 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
59035 #, c-format
59036 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
59037 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
59038
59039 #. %1$s:  maxreserves | html 
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59041 #, c-format
59042 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
59043 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
59044
59045 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
59046 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
59047 #. %3$s:  maxreserves | html 
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
59049 #, c-format
59050 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
59051 msgstr ""
59052 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
59053 "պահումներից։"
59054
59055 #. For the first occurrence,
59056 #. SCRIPT
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59058 msgid "cannot be repeated"
59059 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
59060
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
59062 #, c-format
59063 msgid "cataloging the record"
59064 msgstr "գրառման քարտագրում"
59065
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
59067 #, c-format
59068 msgid "ccode"
59069 msgstr "ccode"
59070
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
59072 #, c-format
59073 msgid "characters"
59074 msgstr "characters"
59075
59076 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
59078 msgid "check to delete this field"
59079 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
59080
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59082 #, c-format
59083 msgid "children's library"
59084 msgstr "մանկական գրադարան"
59085
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
59087 #, c-format
59088 msgid "cleanup_database"
59089 msgstr "cleanup_database"
59090
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
59092 #, c-format
59093 msgid "click here"
59094 msgstr "սեղմիր այստեղ"
59095
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59097 #, c-format
59098 msgid "click to log out"
59099 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
59100
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
59102 #, c-format
59103 msgid "closed"
59104 msgstr "փակված"
59105
59106 #. For the first occurrence,
59107 #. %1$s:  END 
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
59110 #, c-format
59111 msgid "club %s "
59112 msgstr "ակումբ %s "
59113
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
59115 #, c-format
59116 msgid "code and "
59117 msgstr "կոդ և "
59118
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
59120 #, c-format
59121 msgid "collection"
59122 msgstr "հավաքածու"
59123
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59125 #, c-format
59126 msgid "configuration file."
59127 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
59128
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
59130 #, c-format
59131 msgid "considered late"
59132 msgstr "մտածված է ուշ"
59133
59134 #. SCRIPT
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59136 msgid "containing "
59137 msgstr "պարունակող "
59138
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59155 #, c-format
59156 msgid "contains"
59157 msgstr "պարունակում է"
59158
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
59160 #, c-format
59161 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59162 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
59163
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
59165 #, c-format
59166 msgid "copyno"
59167 msgstr "copyno"
59168
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59170 #, c-format
59171 msgid "create a CSV profile"
59172 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
59173
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59175 #, c-format
59176 msgid "create one or more authorized values"
59177 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
59178
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59180 #, c-format
59181 msgid "critical.ogg"
59182 msgstr "critical.ogg"
59183
59184 #. SPAN
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
59187 msgid ""
59188 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
59189 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
59190 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
59191 msgstr ""
59192 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
59193 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
59194 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
59195
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59197 #, c-format
59198 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
59199 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
59200
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
59202 #, c-format
59203 msgid "day(s) "
59204 msgstr "օր(եր) "
59205
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
59207 #, c-format
59208 msgid "days "
59209 msgstr "օրեր "
59210
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
59212 #, c-format
59213 msgid "days ago"
59214 msgstr "օրեր անց"
59215
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
59217 #, c-format
59218 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59219 msgstr ""
59220 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
59221
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
59223 #, c-format
59224 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59225 msgstr ""
59226 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
59227
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
59229 #, c-format
59230 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59231 msgstr ""
59232 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
59233
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
59235 #, c-format
59236 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59237 msgstr ""
59238 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
59239
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59241 #, c-format
59242 msgid "define a budget and a fund"
59243 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
59244
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
59246 #, c-format
59247 msgid "define a notice"
59248 msgstr "սահմանիր հուշումը"
59249
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
59251 #, c-format
59252 msgid "del"
59253 msgstr "del"
59254
59255 #. A
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59257 msgid "detail of the subscription"
59258 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
59259
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59261 #, c-format
59262 msgid "device_connect.ogg"
59263 msgstr "device_connect.ogg"
59264
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59266 #, c-format
59267 msgid "device_disconnect.ogg"
59268 msgstr "device_disconnect.ogg"
59269
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
59271 #, c-format
59272 msgid "digits"
59273 msgstr "թվեր"
59274
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
59276 #, c-format
59277 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
59278 msgstr "'Mana' համակարգային նախապատվության արգելում"
59279
59280 #. A
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
59282 msgid "display detail for this librarian."
59283 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
59284
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
59286 #, c-format
59287 msgid "do a catalog search"
59288 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
59289
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
59291 #, c-format
59292 msgid "doXulting"
59293 msgstr "doXulting"
59294
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
59296 #, c-format
59297 msgid "doesn't exist"
59298 msgstr "գոյություն չունի"
59299
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
59301 #, c-format
59302 msgid "doesn't match"
59303 msgstr "չի համընկնում"
59304
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
59307 #, c-format
59308 msgid "doesn't match any existing record."
59309 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
59310
59311 #. INPUT type=reset
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59313 msgid "déselectionner tout"
59314 msgstr "déselectionner tout"
59315
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59318 #, c-format
59319 msgid "ecost tax exc."
59320 msgstr "ecost tax exc."
59321
59322 #. TH
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59324 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59325 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59326
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59329 #, c-format
59330 msgid "ecost tax inc."
59331 msgstr "ecost tax inc."
59332
59333 #. SCRIPT
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59335 msgid "edit items"
59336 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
59337
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
59339 #, c-format
59340 msgid "email"
59341 msgstr "էլ. փոստ"
59342
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59344 #, c-format
59345 msgid "ending.ogg"
59346 msgstr "ending.ogg"
59347
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
59349 #, c-format
59350 msgid ""
59351 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59352 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59353 msgstr ""
59354 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59355 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59356
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59358 #, c-format
59359 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59360 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
59361
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
59363 #, c-format
59364 msgid "exchange"
59365 msgstr "փոխանակում"
59366
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59368 #, c-format
59369 msgid "exists"
59370 msgstr "առկա է"
59371
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
59373 #, c-format
59374 msgid "expired"
59375 msgstr "լրանում է"
59376
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59378 #, c-format
59379 msgid "fail.ogg"
59380 msgstr "fail.ogg"
59381
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59383 #, c-format
59384 msgid "failed to be added"
59385 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
59386
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59388 #, c-format
59389 msgid "failed to be updated"
59390 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
59391
59392 #. SCRIPT
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59394 msgid "failed to run"
59395 msgstr "ձախողվեց կատարել"
59396
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59398 #, c-format
59399 msgid "fair-trade"
59400 msgstr "ազնիվ առևտուր"
59401
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
59403 #, c-format
59404 msgid "famfamfam.com"
59405 msgstr "famfamfam.com"
59406
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
59408 #, c-format
59409 msgid "field "
59410 msgstr "դաշտ "
59411
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
59413 #, c-format
59414 msgid "field(s) "
59415 msgstr "դաշտ(եր) "
59416
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59418 #, c-format
59419 msgid ""
59420 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59421 "issue, please unset the flag."
59422 msgstr ""
59423 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
59424 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
59425
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
59427 #, c-format
59428 msgid "folder"
59429 msgstr "դարակ"
59430
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59432 #, c-format
59433 msgid "for "
59434 msgstr "համար "
59435
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59437 #, c-format
59438 msgid "framework values"
59439 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
59440
59441 #. SCRIPT
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59443 msgid "from"
59444 msgstr "այստեղից"
59445
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59449 #, c-format
59450 msgid "from "
59451 msgstr "այստեղից "
59452
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59454 #, c-format
59455 msgid "gears"
59456 msgstr "շարժանիվներ"
59457
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
59459 #, c-format
59460 msgid "gift"
59461 msgstr "նվեր"
59462
59463 #. A
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59465 msgid "go to %s"
59466 msgstr "գնալ դեպի %s"
59467
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59469 #, c-format
59470 msgid "gone no address"
59471 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
59472
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59474 #, c-format
59475 msgid "group by"
59476 msgstr "խմբավորել ըստ"
59477
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59480 #, c-format
59481 msgid "group by "
59482 msgstr "խմբավորել ըստ "
59483
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59485 #, c-format
59486 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59487 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
59488
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59490 #, c-format
59491 msgid "has "
59492 msgstr "ունի "
59493
59494 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59496 #, c-format
59497 msgid "has %s attached items. "
59498 msgstr "ունի %s կցված նյութեր։ "
59499
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59501 #, c-format
59502 msgid "has never been checked out."
59503 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
59504
59505 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59507 #, c-format
59508 msgid ""
59509 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59510 "record "
59511 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
59512
59513 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59515 #, c-format
59516 msgid ""
59517 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59518 "record "
59519 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
59520
59521 #. %1$s:  END 
59522 #. %2$s:  IF message.error 
59523 #. %3$s:  message.error | html 
59524 #. %4$s:  END 
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59526 #, c-format
59527 msgid ""
59528 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59529 "logfile for more information). %s "
59530 msgstr ""
59531 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
59532 "համար)։ %s "
59533
59534 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59536 #, c-format
59537 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59538 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
59539
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59541 #, c-format
59542 msgid "has too many holds."
59543 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
59544
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59549 #, c-format
59550 msgid "here"
59551 msgstr "այստեղ"
59552
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
59554 #, c-format
59555 msgid "holdingbranch"
59556 msgstr "holdingbranch"
59557
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59559 #, c-format
59560 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59561 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
59562
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59564 #, c-format
59565 msgid "holdingbranch defined"
59566 msgstr "holdingbranch սահմանված"
59567
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
59569 #, c-format
59570 msgid "homebranch"
59571 msgstr "homebranch"
59572
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59574 #, c-format
59575 msgid "homebranch NOT mapped"
59576 msgstr "homebranch NOT mapped"
59577
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59579 #, c-format
59580 msgid "homebranch defined"
59581 msgstr "homebranch սահմանված"
59582
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59584 #, c-format
59585 msgid "if"
59586 msgstr "եթե"
59587
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59589 #, c-format
59590 msgid ""
59591 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59592 "libraries you want to associate with this value. "
59593 msgstr ""
59594 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
59595 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
59596
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59599 #, c-format
59600 msgid "if you wish to enable this feature."
59601 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
59602
59603 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
59605 msgid "ig"
59606 msgstr "ig"
59607
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59612 #, c-format
59613 msgid "ignore"
59614 msgstr "անտեսիր"
59615
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59618 #, c-format
59619 msgid "in "
59620 msgstr "մեջ "
59621
59622 #. %1$s:  LibraryName | html 
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
59624 #, c-format
59625 msgid "in %s "
59626 msgstr "մեջ %s "
59627
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59629 #, c-format
59630 msgid "in fines"
59631 msgstr "տուգանքներ"
59632
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59634 #, c-format
59635 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59636 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
59637
59638 #. SCRIPT
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59640 msgid "in library "
59641 msgstr "գրադարանում "
59642
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59644 #, c-format
59645 msgid "incoming_call.ogg"
59646 msgstr "incoming_call.ogg"
59647
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59649 #, c-format
59650 msgid "invalid authority types"
59651 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
59652
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59654 #, c-format
59655 msgid "is"
59656 msgstr "is"
59657
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
59659 #, c-format
59660 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59661 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
59662
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
59664 #, c-format
59665 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59666 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
59667
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
59669 #, c-format
59670 msgid ""
59671 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59672 "under the "
59673 msgstr ""
59674 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
59675 "Արտոնագրված է "
59676
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59678 #, c-format
59679 msgid "is already in possession"
59680 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
59681
59682 #. SCRIPT
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59684 msgid "is duplicated"
59685 msgstr "պատճենված է"
59686
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59690 #, c-format
59691 msgid "is equal to"
59692 msgstr "հավասար է"
59693
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59710 #, c-format
59711 msgid "is exactly"
59712 msgstr "ճշգրտորեն է"
59713
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
59715 #, c-format
59716 msgid "is licensed under a "
59717 msgstr "արտոնագրված է "
59718
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
59720 #, c-format
59721 msgid "is licensed under the "
59722 msgstr "արտոնագրված է "
59723
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59725 #, c-format
59726 msgid "is not"
59727 msgstr "ոչ է"
59728
59729 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
59731 #, c-format
59732 msgid "is now debarred until %s."
59733 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
59734
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59737 #, c-format
59738 msgid "is on hold for "
59739 msgstr "պահված է համար "
59740
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59742 #, c-format
59743 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59744 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
59745
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59747 #, c-format
59748 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59749 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
59750
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59753 #, c-format
59754 msgid "iso2709"
59755 msgstr "iso2709"
59756
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59758 #, c-format
59759 msgid "item fields"
59760 msgstr "նյութի դաշտեր"
59761
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59763 #, c-format
59764 msgid "item type for older issues:"
59765 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
59766
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59768 #, c-format
59769 msgid "item type not defined"
59770 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
59771
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
59773 #, c-format
59774 msgid "item's holding library"
59775 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
59776
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
59780 #, c-format
59781 msgid "item's holding library "
59782 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
59783
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
59785 #, c-format
59786 msgid "item's home library"
59787 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
59788
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:775
59792 #, c-format
59793 msgid "item's home library "
59794 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
59795
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
59797 #, c-format
59798 msgid "itemdata_copynumber"
59799 msgstr "itemdata_copynumber"
59800
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
59802 #, c-format
59803 msgid "itemdata_enumchron"
59804 msgstr "itemdata_enumchron"
59805
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59807 #, c-format
59808 msgid "itemnum"
59809 msgstr "itemnum"
59810
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59812 #, c-format
59813 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59814 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
59815
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59818 #, c-format
59819 msgid "items (10)"
59820 msgstr "նյութեր (10)"
59821
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59823 #, c-format
59824 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59825 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
59826
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59828 #, c-format
59829 msgid "items.permanent_location mapped"
59830 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
59831
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59833 #, c-format
59834 msgid "itemtype NOT mapped"
59835 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
59836
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
59838 #, c-format
59839 msgid "itype"
59840 msgstr "itype"
59841
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
59843 #, c-format
59844 msgid "jQuery"
59845 msgstr "jQuery"
59846
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
59848 #, c-format
59849 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59850 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
59851
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
59853 #, c-format
59854 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59855 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59856
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
59858 #, c-format
59859 msgid "jQuery Colvis plugin"
59860 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59861
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
59864 #, c-format
59865 msgid "jQuery Validation Plugin"
59866 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59867
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
59869 #, c-format
59870 msgid "jQuery and jQueryUI"
59871 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59872
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59874 #, c-format
59875 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59876 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59877
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
59879 #, c-format
59880 msgid ""
59881 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59882 "under the "
59883 msgstr ""
59884 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59885 "under the "
59886
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
59888 #, c-format
59889 msgid "jQuery multiple select plugin"
59890 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
59891
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
59893 #, c-format
59894 msgid "jQuery treetable Plugin"
59895 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59896
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59898 #, c-format
59899 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59900 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59901
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
59903 #, c-format
59904 msgid "jQueryUI"
59905 msgstr "jQueryUI"
59906
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59909 #, c-format
59910 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59911 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59912
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
59914 #, c-format
59915 msgid "jquery.emojiarea.js"
59916 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59917
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
59919 #, c-format
59920 msgid "jquery.multiple.select.js"
59921 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59922
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
59924 #, c-format
59925 msgid "jquery.tablednd.js"
59926 msgstr "jquery.tablednd.js"
59927
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59930 #, c-format
59931 msgid "koha-conf.xml"
59932 msgstr "koha-conf.xml"
59933
59934 #. INPUT type=text name=filename
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59937 msgid "koha.mrc"
59938 msgstr "koha.mrc"
59939
59940 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59942 #, c-format
59943 msgid "label_batch_%s.pdf"
59944 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59945
59946 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
59948 #, c-format
59949 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59950 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59951
59952 #. For the first occurrence,
59953 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59956 #, c-format
59957 msgid "label_single_%s.pdf"
59958 msgstr "label_single_%s.pdf"
59959
59960 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59962 #, c-format
59963 msgid "last on: %s"
59964 msgstr "վերջինը: %s"
59965
59966 #. INPUT type=text name=from_subfield
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
59969 msgid "let blank for the entire field"
59970 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
59971
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59973 #, c-format
59974 msgid "library is licensed under "
59975 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
59976
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59978 #, c-format
59979 msgid "library not defined"
59980 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
59981
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
59983 #, c-format
59984 msgid "licensed under the "
59985 msgstr "արտոնագրված է "
59986
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59988 #, c-format
59989 msgid "like"
59990 msgstr "նման"
59991
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
59993 #, c-format
59994 msgid "link"
59995 msgstr "կապ"
59996
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59998 #, c-format
59999 msgid "loading.ogg"
60000 msgstr "loading.ogg"
60001
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
60003 #, c-format
60004 msgid "loading_2.ogg"
60005 msgstr "loading_2.ogg"
60006
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
60008 #, c-format
60009 msgid "loc"
60010 msgstr "loc"
60011
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60013 #, c-format
60014 msgid "lost"
60015 msgstr "կորած"
60016
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
60018 #, c-format
60019 msgid "m/"
60020 msgstr "m/"
60021
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
60023 #, c-format
60024 msgid "magnifying glass"
60025 msgstr "խոշորացույց"
60026
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
60028 #, c-format
60029 msgid "marc"
60030 msgstr "marc"
60031
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
60033 #, c-format
60034 msgid "matches"
60035 msgstr "համընկնումներ"
60036
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
60038 #, c-format
60039 msgid "maximize.ogg"
60040 msgstr "maximize.ogg"
60041
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
60044 #, c-format
60045 msgid "me"
60046 msgstr "իմ"
60047
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
60049 #, c-format
60050 msgid "minimize.ogg"
60051 msgstr "minimize.ogg"
60052
60053 #. SCRIPT
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60055 msgid "modified"
60056 msgstr "ձևափոխված"
60057
60058 #. For the first occurrence,
60059 #. %1$s:  ELSE 
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
60062 #, c-format
60063 msgid "months %s "
60064 msgstr "ամիսներ %s "
60065
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60067 #, c-format
60068 msgid "must"
60069 msgstr "պետք է"
60070
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60072 #, c-format
60073 msgid "must match"
60074 msgstr "պետք է համընկնի"
60075
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
60077 #, c-format
60078 msgid "n/a"
60079 msgstr "մատչելի չէ"
60080
60081 #. SCRIPT
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60083 msgid "never"
60084 msgstr "երբեք"
60085
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
60087 #, c-format
60088 msgid "new_mail_notification.ogg"
60089 msgstr "new_mail_notification.ogg"
60090
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
60092 #, c-format
60093 msgid "newspaper"
60094 msgstr "թերթ"
60095
60096 #. INPUT type=image
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
60098 msgid "next"
60099 msgstr "հաջորդ"
60100
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
60102 #, c-format
60103 msgid "no NULL value in frameworkcode"
60104 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
60105
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60107 #, c-format
60108 msgid "no active"
60109 msgstr "ակտիվ չէ"
60110
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
60112 #, c-format
60113 msgid "noItemTypeImages system preference"
60114 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
60115
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60119 #, c-format
60120 msgid "none"
60121 msgstr "ոչ մեկը"
60122
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
60124 #, c-format
60125 msgid "nonpublic_note"
60126 msgstr "nonpublic_note"
60127
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60129 #, c-format
60130 msgid "not"
60131 msgstr "ոչ"
60132
60133 #. ABBR
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
60135 msgid "not available"
60136 msgstr "մատչելի չէ"
60137
60138 #. SCRIPT
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60140 msgid "not checked out"
60141 msgstr "դուրս տրված չէ"
60142
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60146 #, c-format
60147 msgid "not equal to"
60148 msgstr "հավասար չէ"
60149
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60151 #, c-format
60152 msgid "not like"
60153 msgstr "նման չէ"
60154
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60156 #, c-format
60157 msgid "not owned"
60158 msgstr "չտնօրինված"
60159
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
60162 #, c-format
60163 msgid "not running"
60164 msgstr "չի գործարկվում"
60165
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
60167 #, c-format
60168 msgid "notforloan"
60169 msgstr "notforloan"
60170
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
60172 #, c-format
60173 msgid "number"
60174 msgstr "թիվ"
60175
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
60177 #, c-format
60178 msgid "of one item."
60179 msgstr "մեկ նյութից։"
60180
60181 #. %1$s:  ELSE 
60182 #. %2$s:  END 
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60184 #, c-format
60185 msgid ""
60186 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60187 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60188 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60189 "\" %s "
60190 msgstr ""
60191 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
60192 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
60193 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
60194 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
60195
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
60197 #, c-format
60198 msgid "official Mana KB documentation"
60199 msgstr "Mana KB պաշտոնական փաստաթղթավորում"
60200
60201 #. SCRIPT
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60203 msgid "on hold"
60204 msgstr "պահման մեջ է"
60205
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60207 #, c-format
60208 msgid "on reserve"
60209 msgstr "ռեզերվում"
60210
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
60212 #, c-format
60213 msgid "on this item "
60214 msgstr "այս նյութի համար "
60215
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
60217 #, c-format
60218 msgid "on this item."
60219 msgstr "այս նյութի համար։"
60220
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
60222 #, c-format
60223 msgid "once every"
60224 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
60225
60226 #. %1$s:  ELSE 
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
60228 #, c-format
60229 msgid "one or more records without items attached. %s "
60230 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
60231
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
60233 #, c-format
60234 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60235 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
60236
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60238 #, c-format
60239 msgid "opening.ogg"
60240 msgstr "opening.ogg"
60241
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
60244 #, c-format
60245 msgid "or"
60246 msgstr "կամ"
60247
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
60256 #, c-format
60257 msgid "or "
60258 msgstr "կամ "
60259
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60261 #, c-format
60262 msgid "or MARC subfield."
60263 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
60264
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
60266 #, c-format
60267 msgid "or any available"
60268 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
60269
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1572
60271 #, c-format
60272 msgid "or create"
60273 msgstr "կամ ստեղծիր"
60274
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1545
60276 #, c-format
60277 msgid "or create:"
60278 msgstr "կամ ստեղծիր։"
60279
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60281 #, c-format
60282 msgid "panic.ogg"
60283 msgstr "panic.ogg"
60284
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60286 #, c-format
60287 msgid "patron categories"
60288 msgstr "հաճախորդի դասեր"
60289
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60291 #, c-format
60292 msgid "patron category "
60293 msgstr "հաճախորդի դաս "
60294
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
60296 #, c-format
60297 msgid "patron_attributes"
60298 msgstr "patron_attributes"
60299
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
60301 #, c-format
60302 msgid "patrons to "
60303 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
60304
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60307 #, c-format
60308 msgid "pending"
60309 msgstr "սպասող"
60310
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60312 #, c-format
60313 msgid "pending offline circulation actions"
60314 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
60315
60316 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
60318 msgid "phony_submit"
60319 msgstr "phony_submit"
60320
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
60322 #, c-format
60323 msgid "pie chart"
60324 msgstr "pie աղյուսակ"
60325
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
60327 #, c-format
60328 msgid "placing an order"
60329 msgstr "պատվերի տեղադրում"
60330
60331 #. INPUT type=text name=other_reason
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
60335 msgid "please note your reason here..."
60336 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
60337
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
60339 #, c-format
60340 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60341 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
60342
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60344 #, c-format
60345 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60346 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
60347
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60349 #, c-format
60350 msgid "popup.ogg"
60351 msgstr "popup.ogg"
60352
60353 #. INPUT type=image
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60355 msgid "previous"
60356 msgstr "նախորդ"
60357
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
60359 #, c-format
60360 msgid "price"
60361 msgstr "գին"
60362
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
60364 #, c-format
60365 msgid "price tag"
60366 msgstr "գնի ցուցիչ"
60367
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
60371 #, c-format
60372 msgid "pt"
60373 msgstr "pt"
60374
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
60376 #, c-format
60377 msgid "public_note"
60378 msgstr "public_note"
60379
60380 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
60381 #. %2$s:  END 
60382 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
60384 #, c-format
60385 msgid "published by: %s %s %s in "
60386 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
60387
60388 #. SCRIPT
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
60390 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60391 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
60392
60393 #. SCRIPT
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60395 msgid "reason unknown"
60396 msgstr "պատճառը անհայտ է"
60397
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
60399 #, c-format
60400 msgid "receiving an order"
60401 msgstr "պատվերի ստացում"
60402
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
60404 #, c-format
60405 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60406 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
60407
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
60409 #, c-format
60410 msgid "records in various format. Choose one): "
60411 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
60412
60413 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60415 msgid "regex pattern"
60416 msgstr "regex կաղապար"
60417
60418 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60420 msgid "regex replacement"
60421 msgstr "regex փոխարինում"
60422
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60425 #, c-format
60426 msgid "rejected"
60427 msgstr "մերժված"
60428
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60430 #, c-format
60431 msgid "removed successfully"
60432 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
60433
60434 #. SCRIPT
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60436 msgid "reopen basketgroup"
60437 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
60438
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
60440 #, c-format
60441 msgid "replacement price"
60442 msgstr "փոխարինման գին"
60443
60444 #. INPUT
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60446 msgid "report"
60447 msgstr "հաշվետվություն"
60448
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60450 #, c-format
60451 msgid "required"
60452 msgstr "պահանջվող"
60453
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60455 #, c-format
60456 msgid "restricted"
60457 msgstr "արգելված"
60458
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60461 #, c-format
60462 msgid "running"
60463 msgstr "գործարկում"
60464
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60466 #, c-format
60467 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60468 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60469
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
60471 #, c-format
60472 msgid "s/"
60473 msgstr "s/"
60474
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60476 #, c-format
60477 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60478 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
60479
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60481 #, c-format
60482 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60483 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
60484
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60486 #, c-format
60487 msgid "same library, same patron category, all item types"
60488 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
60489
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60491 #, c-format
60492 msgid "same library, same patron category, same item type"
60493 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
60494
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
60496 #, c-format
60497 msgid "script. "
60498 msgstr "սկրիպտ "
60499
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60501 #, c-format
60502 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60503 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
60504
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60506 #, c-format
60507 msgid "seconds "
60508 msgstr "վայրկյաններ "
60509
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60511 #, c-format
60512 msgid "see also:"
60513 msgstr "տես նաև։"
60514
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60516 #, c-format
60517 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60518 msgstr ""
60519 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
60520
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60522 #, c-format
60523 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60524 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
60525
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60529 #, c-format
60530 msgid "select all"
60531 msgstr "ընտրել բոլորը"
60532
60533 #. INPUT type=submit
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60535 msgid "selection"
60536 msgstr "ընտրություն"
60537
60538 #. INPUT type=text name=selector
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60540 msgid "selector"
60541 msgstr "ընտրիչ"
60542
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60545 #, c-format
60546 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60547 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
60548
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
60550 #, c-format
60551 msgid "serial"
60552 msgstr "Պարբերականպ"
60553
60554 #. A
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60556 msgid "serial collection for %s"
60557 msgstr "պարբերական հավաքածու %s համար"
60558
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60561 #, c-format
60562 msgid "setDescription: "
60563 msgstr "setDescription: "
60564
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60566 #, c-format
60567 msgid "setDescriptions"
60568 msgstr "setDescriptions"
60569
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60571 #, c-format
60572 msgid "setName"
60573 msgstr "setName"
60574
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60576 #, c-format
60577 msgid "setName: "
60578 msgstr "setName: "
60579
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60581 #, c-format
60582 msgid "setSpec"
60583 msgstr "setSpec"
60584
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60586 #, c-format
60587 msgid "setSpec: "
60588 msgstr "setSpec: "
60589
60590 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60591 #. %2$s:  ELSE 
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60593 #, c-format
60594 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60595 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի  "
60596
60597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60598 #, c-format
60599 msgid "since last transfer"
60600 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
60601
60602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
60603 #, c-format
60604 msgid "software.coop, United Kingdom"
60605 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60606
60607 #. INPUT type=text name=sound
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60609 msgid "sound"
60610 msgstr "հնչյուն"
60611
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60613 #, c-format
60614 msgid "stack of books"
60615 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
60616
60617 #. SCRIPT
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60619 msgid "starting with "
60620 msgstr "սկսվում է "
60621
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60638 #, c-format
60639 msgid "starts with"
60640 msgstr "սկսվում է սրանով"
60641
60642 #. SPAN
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60646 msgid "status_1"
60647 msgstr "վիճակ_1"
60648
60649 #. SPAN
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60653 msgid "status_2"
60654 msgstr "վիճակ_2"
60655
60656 #. SPAN
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60660 msgid "status_3"
60661 msgstr "վիճակ_3"
60662
60663 #. SPAN
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60667 msgid "status_4"
60668 msgstr "վիճակ_4"
60669
60670 #. SPAN
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60674 msgid "status_5"
60675 msgstr "վիճակ_5"
60676
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60679 #, c-format
60680 msgid "subfield ignored"
60681 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
60682
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60684 #, c-format
60685 msgid "subfields not in same tabs"
60686 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
60687
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60689 #, c-format
60690 msgid "subscribers"
60691 msgstr "բաժանորդներ"
60692
60693 #. A
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60696 msgid "subscription detail"
60697 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
60698
60699 #. %1$s:  IF ( title ) 
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60701 #, c-format
60702 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60703 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
60704
60705 #. A
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60707 msgid "suggestion"
60708 msgstr "առաջարկություն"
60709
60710 #. For the first occurrence,
60711 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60717 #, c-format
60718 msgid "suggestion #%s"
60719 msgstr "առաջարկ #%s"
60720
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
60722 #, c-format
60723 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60724 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
60725
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60727 #, c-format
60728 msgid "superlibrarian"
60729 msgstr "superlibrarian"
60730
60731 #. SCRIPT
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60733 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60734 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
60735
60736 #. A
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
60738 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
60739 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
60740
60741 #. META http-equiv=Content-Type
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60752 msgid "text/html; charset=utf-8"
60753 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60754
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
60756 #, c-format
60757 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60758 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
60759
60760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
60761 #, c-format
60762 msgid ""
60763 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60764 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60765 msgstr ""
60766 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60767 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60768
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60770 #, c-format
60771 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60772 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
60773
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60776 #, c-format
60777 msgid ""
60778 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60779 msgstr ""
60780 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
60781 "\"մասնաճյուղերi\"։"
60782
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60784 #, c-format
60785 msgid ""
60786 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60787 msgstr ""
60788 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
60789
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60791 #, c-format
60792 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60793 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60794
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60796 #, c-format
60797 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60798 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60799
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60801 #, c-format
60802 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60803 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
60804
60805 #. %1$s:  END 
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60807 #, c-format
60808 msgid "this record has no items attached. %s "
60809 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
60810
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60812 #, c-format
60813 msgid "times"
60814 msgstr "անգամներ"
60815
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60819 #, c-format
60820 msgid "to "
60821 msgstr "դեպի "
60822
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
60824 #, c-format
60825 msgid "to be placed on hold"
60826 msgstr "պետք է դրվի պահման"
60827
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60829 #, c-format
60830 msgid "to be placed on hold."
60831 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
60832
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60834 #, c-format
60835 msgid "to create"
60836 msgstr "ստեղծիր"
60837
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
60839 #, c-format
60840 msgid "to field "
60841 msgstr "դաշտին "
60842
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60844 #, c-format
60845 msgid "to login."
60846 msgstr "գրանցում"
60847
60848 #. SCRIPT
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60850 msgid "too many renewals"
60851 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
60852
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60855 #, c-format
60856 msgid "undefined"
60857 msgstr "չսահմանված"
60858
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60860 #, c-format
60861 msgid "unknown"
60862 msgstr "անհայտ"
60863
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
60865 #, c-format
60866 msgid "unless"
60867 msgstr "եթե"
60868
60869 #. SCRIPT
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60871 msgid "unrecognized command"
60872 msgstr "չճանաչված հրաման"
60873
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
60876 #, c-format
60877 msgid "until"
60878 msgstr "մինչ"
60879
60880 #. SCRIPT
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60882 msgid "until %s"
60883 msgstr "մինչ %s"
60884
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60886 #, c-format
60887 msgid "updated successfully"
60888 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
60889
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
60891 #, c-format
60892 msgid "uri"
60893 msgstr "uri"
60894
60895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
60896 #, c-format
60897 msgid "use default (cataloging the record)"
60898 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
60899
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60901 #, c-format
60902 msgid "use default (placing an order)"
60903 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
60904
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60906 #, c-format
60907 msgid "use default (receiving an order)"
60908 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
60909
60910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60911 #, c-format
60912 msgid "used for/see from:"
60913 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
60914
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60916 #, c-format
60917 msgid "valid entries in your database. "
60918 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
60919
60920 #. SELECT name=transport
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60922 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60923 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
60924
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60926 #, c-format
60927 msgid "value"
60928 msgstr "արժեք"
60929
60930 #. SCRIPT
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60932 msgid "value missing"
60933 msgstr "արժեքը բացակայում է"
60934
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60936 #, c-format
60937 msgid "values updated. "
60938 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
60939
60940 #. SCRIPT
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60942 msgid "variable missing"
60943 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
60944
60945 #. SCRIPT
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60947 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60948 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60949
60950 #. SCRIPT
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60952 msgid "view"
60953 msgstr "դիտում"
60954
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60956 #, c-format
60957 msgid "warning.ogg"
60958 msgstr "warning.ogg"
60959
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60962 #, c-format
60963 msgid "was saved."
60964 msgstr "հիշված է։"
60965
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60968 #, c-format
60969 msgid "was updated."
60970 msgstr "թարմացված է։"
60971
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60973 #, c-format
60974 msgid "which should be set up by your system administrator."
60975 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
60976
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60978 #, c-format
60979 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60980 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
60981
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
60983 #, c-format
60984 msgid "who are in patron list: "
60985 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
60986
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
60988 #, c-format
60989 msgid "who have not been connected since:"
60990 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
60991
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
60993 #, c-format
60994 msgid "who have not borrowed since:"
60995 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
60996
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
60998 #, c-format
60999 msgid "whose expiration date is before:"
61000 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
61001
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
61003 #, c-format
61004 msgid "whose patron category is:"
61005 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
61006
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
61008 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
61009 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
61010
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
61012 #, c-format
61013 msgid "will show the link just below the title"
61014 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
61015
61016 #. SCRIPT
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61018 msgid "with category "
61019 msgstr "դասով "
61020
61021 #. %1$s:  ELSE 
61022 #. %2$s:  END 
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61024 #, c-format
61025 msgid ""
61026 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
61027 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
61028 msgstr ""
61029 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
61030 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
61031
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
61033 #, c-format
61034 msgid "with this reason:"
61035 msgstr "այս պատճառով։"
61036
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
61038 #, c-format
61039 msgid "with value "
61040 msgstr "արժեքով "
61041
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
61043 #, c-format
61044 msgid "wrench"
61045 msgstr "աղավաղում"
61046
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
61048 #, c-format
61049 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
61050 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
61051
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
61053 #, c-format
61054 msgid "x column:"
61055 msgstr "x սյունակ։"
61056
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61058 #, c-format
61059 msgid "xml"
61060 msgstr "xml"
61061
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
61063 #, c-format
61064 msgid "y:"
61065 msgstr "y:"
61066
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
61069 #, c-format
61070 msgid "years "
61071 msgstr "տարիներ "
61072
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
61074 #, c-format
61075 msgid "years of activity"
61076 msgstr "ակտիվության տարիներ"
61077
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
61079 #, c-format
61080 msgid "yes"
61081 msgstr "այո"
61082
61083 #. %1$s:  sEcho | html 
61084 #. %2$s:  total_rows | html 
61085 #. %3$s:  total_rows | html 
61086 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
61087 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
61088 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
61089 #. %7$s:  END -
61090 #. %8$s: - END -
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
61092 #, c-format
61093 msgid ""
61094 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61095 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61096 msgstr ""
61097 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61098 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61099
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
61103 #, c-format
61104 msgid "| Actions: "
61105 msgstr "| Գործողություններ: "
61106
61107 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
61109 #, c-format
61110 msgid "| Actions: %s "
61111 msgstr "| Գործողություններ : %s "
61112
61113 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
61114 #. %2$s:  index.index_name | html 
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
61116 #, c-format
61117 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61118 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
61119
61120 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
61122 #, c-format
61123 msgid "| Status: %s "
61124 msgstr "| Վիճակ: %s "
61125
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
61128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
61129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
61139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
61142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
61144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
61150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
61151 #, c-format
61152 msgid "×"
61153 msgstr "×"
61154
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
61156 #, c-format
61157 msgid ""
61158 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61159 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61160 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61161 "and Duaa Bazzazi. "
61162 msgstr ""
61163 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61164 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61165 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61166 "and Duaa Bazzazi. "