1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-12-17 10:20-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 17:45+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1576086354.745621\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
39 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 msgstr "\") նիշը պահեստային պատկերիկ է։ "
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
50 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Course reserves (\""
54 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
55 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
56 "Bolek ; Course reserves (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
61 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
66 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
71 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
76 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
80 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
81 msgstr "\") նիշը Ազգային պարկի ծառայությունից է ; Միջգրադարանային բաժնույթ (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
86 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
91 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
96 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
98 #. %1$s: data.borrowernumber | html
99 #. %2$s: UNLESS loop.last
102 #. %5$s: BLOCK escape_address
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype
105 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
107 #. %10$s: ~ IF data.address
108 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
110 #. %13$s: ~ IF data.address2
111 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
113 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
124 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 #. %1$s: data.branchname | html
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
136 #. %1$s: data.branchname | html
137 #. %2$s: data.category_description | html
138 #. %3$s: data.category_type | html
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
147 #. %1$s: data.category_description | html
148 #. %2$s: data.category_type | html
149 #. %3$s: data.branchname | html
150 #. %4$s: data.dateexpiry | html
151 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 #. %1$s: data.count | html
162 #. %2$s: IF data.type == 2
163 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
169 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
170 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
172 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
173 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
175 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
176 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
177 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
178 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
181 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
182 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
183 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
184 #. %10$s: UNLESS loop.last
187 #. %13$s: BLOCK action_form -
188 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
191 #. %17$s: ~ type = type | html ~
192 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
197 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
198 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
201 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
202 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
206 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
209 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
212 #. %1$s: message_loo.date_from | html
213 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
216 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
219 #. %1$s: message_loo.date_to | html
220 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
223 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
224 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
228 msgid "# Bibliographic records"
229 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
239 msgstr "# Գրառումներ"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
248 msgid "# of % selected"
249 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
253 msgid "# of students"
254 msgstr "# ուսանողներ"
256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
264 msgid "%% matches any number of characters"
265 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
267 #. %1$s: - USE Branches -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - USE ItemTypes -
270 #. %4$s: USE AuthorisedValues
271 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
272 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %7$s: biblio.title | html
274 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
276 #. %10$s: biblio.author | html
277 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
278 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
279 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
280 #. %14$s: item.barcode | html
281 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
282 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
283 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
284 #. %18$s: item.location | html
285 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
286 #. %20$s: item.stocknumber | html
287 #. %21$s: item.status | html
288 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
289 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
293 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
294 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
296 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
297 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
299 #. %1$s: - USE Koha -
300 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
301 #. %3$s: - USE KohaDates -
302 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
303 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
304 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
305 #. %7$s: o.orderdate | html
306 #. %8$s: o.latesince | html
307 #. %9$s: - delimiter | html -
308 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
309 #. %11$s: - delimiter | html -
310 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
311 #. %13$s: - delimiter | html -
312 #. %14$s: o.title | html
313 #. %15$s: IF o.author
314 #. %16$s: o.author | html
316 #. %18$s: IF o.publisher
317 #. %19$s: o.publisher | html
319 #. %21$s: - delimiter | html -
320 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
321 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
322 #. %24$s: o.subtotal | html
323 #. %25$s: o.budget | html
324 #. %26$s: - delimiter | html -
325 #. %27$s: o.basketname | html
326 #. %28$s: o.basketno | html
327 #. %29$s: - delimiter | html -
328 #. %30$s: o.claims_count | html
329 #. %31$s: - delimiter | html -
330 #. %32$s: o.claimed_date | html
331 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
333 #. %35$s: - delimiter | html -
334 #. %36$s: - delimiter | html -
335 #. %37$s: - delimiter | html -
336 #. %38$s: orders.size | html
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
340 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
341 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
342 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
344 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օրեր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
345 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
346 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
349 #. %2$s: - USE Koha -
350 #. %3$s: - USE Branches -
351 #. %4$s: - SET data = {} -
352 #. %5$s: - IF patron -
353 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
354 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
355 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
356 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
357 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
358 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
359 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
360 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
361 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
362 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
363 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
364 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
365 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
366 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
367 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
368 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
369 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
370 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
371 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
372 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
373 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
374 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
375 #. %28$s: - SET data.title = title -
377 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
378 #. %31$s: - IF data.title
379 #. %32$s: - IF no_html
380 #. %33$s: - span_start = ''
381 #. %34$s: - span_end = ''
383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
390 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
394 #. %3$s: USE KohaDates
396 #. %5$s: USE ColumnsSettings
397 #. %6$s: USE JSON.Escape
398 #. %7$s: SET footerjs = 1
399 #. %8$s: - BLOCK area_name -
400 #. %9$s: - SWITCH area -
401 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
402 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
403 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
404 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
405 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
406 #. %15$s: - CASE 'SER' -
409 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
413 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
414 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
416 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
417 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
419 #. For the first occurrence,
420 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
421 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
422 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
423 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
424 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
426 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
427 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
429 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
430 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
431 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
436 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
439 #. %1$s: - USE ItemTypes -
440 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
441 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
443 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
444 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
446 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
457 #. %5$s: BLOCK language
459 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
460 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
461 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
462 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
463 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
464 #. %12$s: CASE ['heb']
465 #. %13$s: CASE ['ara']
466 #. %14$s: CASE ['gre']
467 #. %15$s: CASE ['grc']
469 #. %17$s: lang | html
472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
475 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
476 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
478 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
479 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
484 #. %3$s: - IF display_patron_name -
485 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
486 #. %5$s: - data.surname | html
487 #. %6$s: IF data.othernames
488 #. %7$s: data.othernames | html
490 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
491 #. %10$s: data.title | $raw
492 #. %11$s: - data.surname | html
493 #. %12$s: data.firstname | html
494 #. %13$s: IF data.othernames
495 #. %14$s: data.othernames | html
498 #. %17$s: data.title | $raw
499 #. %18$s: - data.firstname | html
500 #. %19$s: IF data.othernames
501 #. %20$s: data.othernames | html
503 #. %22$s: data.surname | html -
505 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
506 #. %25$s: data.cardnumber | html
508 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
509 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
510 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
511 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
514 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
516 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
523 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
524 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
528 #. %3$s: SET footerjs = 1
529 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
530 #. %5$s: BLOCK ServerType
531 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
532 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
537 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
538 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
540 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
541 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
543 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
544 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
546 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
547 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
550 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
551 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
553 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
554 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
555 #. %3$s: tpl = log.template
556 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
562 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
563 msgstr "%s %s %s %s %s %s Այս հարցման համար չկան գրացված լոգեր։ %s "
565 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
566 #. %2$s: IF default_messaging.size
567 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
568 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
569 #. %5$s: IF ( transport.transport )
570 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
571 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
572 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
573 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
574 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
575 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
581 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
582 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
584 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
585 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
586 "տրում %sԱնհայտ %s: "
590 #. %3$s: SET footerjs = 1
591 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
592 #. %5$s: - SWITCH element -
593 #. %6$s: - CASE 'layout' -
594 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
595 #. %8$s: - CASE 'template' -
596 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
597 #. %10$s: - CASE 'profile' -
598 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
599 #. %12$s: - CASE 'batch' -
600 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
603 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
607 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
608 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
610 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
611 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
613 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
614 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
615 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
616 #. %4$s: SWITCH frequnit
619 #. %7$s: CASE 'month'
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
625 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
626 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
630 #. %3$s: USE AuthorisedValues
631 #. %4$s: USE KohaDates
633 #. %6$s: sEcho | html
634 #. %7$s: iTotalRecords | html
635 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
636 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
637 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
641 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
642 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
644 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
645 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
648 #. %2$s: SET footerjs = 1
649 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
652 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
653 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
658 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
662 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
663 "%sBarcode %s %s %s "
665 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
666 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
668 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
669 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
670 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
671 #. %4$s: SWITCH module
672 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
673 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
674 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
675 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
676 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
677 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
679 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
680 #. %13$s: CASE 'LETTER'
681 #. %14$s: CASE 'FINES'
682 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
683 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
684 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
686 #. %19$s: module | html
689 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
690 #. %23$s: SWITCH action
692 #. %25$s: CASE 'DELETE'
693 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
694 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
695 #. %28$s: CASE 'RETURN'
696 #. %29$s: CASE 'CREATE'
697 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
698 #. %31$s: CASE 'RESUME'
699 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
700 #. %33$s: CASE 'RENEW'
701 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
702 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
703 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
704 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
705 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
708 #. %41$s: action | html
711 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
712 #. %45$s: SWITCH log_interface
713 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
714 #. %47$s: CASE 'OPAC'
716 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
718 #. %51$s: log_interface | html
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
724 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
725 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
726 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
727 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
728 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
729 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
732 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
733 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՄիջգրադարանային բաժնույթ %sՏացք %sՆամակ "
734 "%sՏուգանքներ %sՀամակարգային նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ "
735 "%s%s %s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
736 "%sՍտեղծիր %sՉեղարկիր %sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sԹարմացնել %sՓոխիր "
737 "գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի "
738 "հաղորդագրությունը %sՓոխիր ՄԳԲ հարցման վյճակը %sԿատարիր %s%s %s %s %s %s "
739 "%sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
741 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
742 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
743 #. %3$s: - BLOCK area_name -
744 #. %4$s: - SWITCH area -
745 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
746 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
747 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
748 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
749 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
755 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
758 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
760 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
761 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
762 #. %3$s: BLOCK display_names
764 #. %5$s: CASE 'Accountline'
765 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
766 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
767 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
768 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
769 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
770 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
771 #. %12$s: CASE 'Issue'
772 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
773 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
774 #. %15$s: CASE 'Message'
775 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
776 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
777 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
778 #. %19$s: CASE 'Rating'
779 #. %20$s: CASE 'Reserve'
780 #. %21$s: CASE 'Review'
781 #. %22$s: CASE 'Statistic'
782 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
783 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
784 #. %25$s: CASE 'TagAll'
785 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
786 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
787 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
795 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
796 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
797 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
798 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
799 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
800 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
802 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
803 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
804 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
805 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
806 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
807 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
808 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
809 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
812 #. %2$s: SET footerjs = 1
813 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
814 #. %4$s: - SWITCH element -
815 #. %5$s: - CASE 'layout' -
816 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
817 #. %7$s: - CASE 'template' -
818 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
819 #. %9$s: - CASE 'profile' -
820 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
821 #. %11$s: - CASE 'batch' -
822 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
823 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
826 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
827 #. %17$s: - SWITCH element -
828 #. %18$s: - CASE 'layout' -
829 #. %19$s: - CASE 'template' -
830 #. %20$s: - CASE 'profile' -
831 #. %21$s: - CASE 'batch' -
834 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
838 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
839 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
840 "%sbatches %s %s %s "
842 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
843 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
844 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
846 #. %1$s: IF basket.basketgroup
847 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
848 #. %3$s: IF basketgroup.closed
849 #. %4$s: basketgroup.name | html
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
853 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
854 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
858 #. %3$s: BLOCK type_description
859 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
860 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
864 #. %9$s: BLOCK used_for_description
865 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
866 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
867 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
868 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
872 #. %17$s: IF op == 'add_form'
873 #. %18$s: IF csv_profile
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
877 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
878 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
879 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
881 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
882 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
883 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
892 msgid "%s %s %s %s None %s "
893 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
897 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
898 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
900 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
902 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
903 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
904 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
906 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
908 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
910 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
912 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
914 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
919 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
920 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
922 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
923 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
927 #. %3$s: USE Branches
928 #. %4$s: USE KohaDates
929 #. %5$s: sEcho | html
930 #. %6$s: iTotalRecords | html
931 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
932 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
933 #. %9$s: data.cardnumber | html
934 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
935 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
936 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
940 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
941 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
942 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
944 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
945 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
946 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
949 #. %2$s: IF ( execute )
950 #. %3$s: BLOCK params
951 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
954 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
955 #. %8$s: param_name | uri
958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
960 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
961 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
963 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
964 #. %2$s: BLOCK norms_text
967 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
968 #. %6$s: CASE 'upper_case'
969 #. %7$s: CASE 'lower_case'
970 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
973 #. %11$s: norm | html
976 #. %14$s: BLOCK norms_options
977 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
978 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
979 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
983 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
984 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
986 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացատները %sՄեծատառեր %sՓոքրատառեր "
987 "%sԺառանգությունը լռակյաց %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
989 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
990 #. %2$s: IF ( location == '' )
991 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
992 #. %4$s: location = BLOCK
995 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
997 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:280
1000 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
1001 msgstr "%s %s %s %sՀՕԱՔ նորություններ%s %s %s %s %s "
1003 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
1004 #. %2$s: resultsloo.author | html
1007 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
1008 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
1010 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
1011 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
1013 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
1014 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
1016 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
1017 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
1019 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
1020 #. %18$s: resultsloo.edition | html
1022 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
1023 #. %21$s: resultsloo.place | html
1025 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
1026 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1028 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1029 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1031 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1035 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1036 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1038 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
1039 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1042 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1043 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1047 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1048 #. %8$s: code | html
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1053 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1054 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1055 ""%s" %s "
1057 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
1058 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
1059 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
1062 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1063 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1067 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1068 #. %8$s: code | html
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1073 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1074 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1075 ""%s" %s "
1077 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
1078 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
1079 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
1081 #. %1$s: IF ( branchcode )
1082 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1088 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1089 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1093 #. %2$s: basketgroup.name | html
1095 #. %4$s: basketgroup.id | html
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1100 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1101 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1104 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1105 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1107 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1110 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
1114 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1117 "%s %s %s Անհնար է չեղարկել, երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում է"
1118 "%sՊահման մեջ է%s %s "
1120 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1121 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1122 #. %3$s: span_title = BLOCK
1123 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1126 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1127 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1128 #. %9$s: span_title = BLOCK
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1134 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1135 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1136 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1137 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1140 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1141 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1142 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1143 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1145 #. %1$s: IF ccode_label
1146 #. %2$s: ccode_label | html
1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1151 msgid "%s %s %s Collection %s "
1152 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1154 #. %1$s: IF ( hold.found )
1155 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1156 #. %3$s: IF ( hold.found )
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1159 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1160 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1162 #. For the first occurrence,
1163 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1164 #. %2$s: basket.basketname | html
1166 #. %4$s: basket.basketno | html
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1171 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1172 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1174 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1175 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:465
1180 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1181 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1185 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1186 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1187 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1190 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1191 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1192 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1193 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1195 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1196 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1198 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1199 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1202 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1204 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
1208 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1209 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1212 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1213 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1217 #. %2$s: SWITCH unit.type
1218 #. %3$s: CASE 'POINT'
1219 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1220 #. %5$s: CASE 'INCH'
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1227 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1228 "SI Centimeters %s "
1230 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1231 "SI Centimeters %s "
1234 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1235 #. %3$s: CASE 'surname'
1236 #. %4$s: CASE 'firstname'
1237 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1238 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1239 #. %7$s: CASE 'city'
1240 #. %8$s: CASE 'state'
1241 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1242 #. %10$s: CASE 'country'
1243 #. %11$s: CASE 'sort1'
1244 #. %12$s: CASE 'sort2'
1245 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1246 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1247 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1248 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1253 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1254 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1255 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1257 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1258 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1259 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1261 #. For the first occurrence,
1262 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1263 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1271 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1272 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1275 #. %2$s: IF close_form
1276 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1280 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1281 "Please create a new active budget and retry. "
1283 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1284 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1286 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1287 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1292 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1293 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1295 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1296 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1301 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1302 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1304 #. %1$s: patron.title | html
1305 #. %2$s: patron.firstname | html
1306 #. %3$s: patron.surname | html
1307 #. %4$s: patron.title | html
1308 #. %5$s: patron.firstname | html
1309 #. %6$s: patron.surname | html
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1313 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1314 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1316 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s "
1317 "%s, մուտք արա բեռնավորվող պատկերի նիշքի անունը։"
1319 #. %1$s: IF log.info.status_before
1320 #. %2$s: before = log.info.status_before
1321 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1322 #. %4$s: display_before | html
1324 #. %6$s: after = log.info.status_after
1325 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1326 #. %8$s: display_after | html
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1329 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1330 msgstr "%s %s %s այստեղից "%s" %s %s %s դեպի "%s" "
1332 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1333 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1338 msgid "%s %s %s unknown %s "
1339 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1342 #. %2$s: USE KohaDates
1344 #. %4$s: sEcho | html
1345 #. %5$s: iTotalRecords | html
1346 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1347 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1348 #. %8$s: data.type | html
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1352 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1353 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1355 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1356 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1359 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1360 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1364 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1365 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1367 #. %1$s: - USE Koha -
1368 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1370 #. %4$s: delimiter | html
1371 #. %5$s: delimiter | html
1372 #. %6$s: delimiter | html
1373 #. %7$s: delimiter | html
1374 #. %8$s: delimiter | html
1375 #. %9$s: delimiter | html
1376 #. %10$s: delimiter | html
1377 #. %11$s: delimiter | html
1378 #. %12$s: delimiter | html
1379 #. %13$s: delimiter | html
1380 #. %14$s: delimiter | html
1381 #. %15$s: delimiter | html
1382 #. %16$s: delimiter | html
1383 #. %17$s: delimiter | html
1384 #. %18$s: delimiter | html
1385 #. %19$s: delimiter | html
1386 #. %20$s: delimiter | html
1387 #. %21$s: delimiter | html
1388 #. %22$s: delimiter | html
1389 #. %23$s: delimiter | html
1390 #. %24$s: delimiter | html
1391 #. %25$s: delimiter | html
1392 #. %26$s: delimiter | html
1393 #. %27$s: delimiter | html
1394 #. %28$s: delimiter | html
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1399 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1400 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1401 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1402 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1403 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1404 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1405 "%sBasket billing place%s "
1407 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1408 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1409 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1410 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1411 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1412 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1413 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1414 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1416 #. %1$s: - USE Koha -
1417 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1419 #. %4$s: delimiter | html
1420 #. %5$s: delimiter | html
1421 #. %6$s: delimiter | html
1422 #. %7$s: delimiter | html
1423 #. %8$s: delimiter | html
1424 #. %9$s: delimiter | html
1425 #. %10$s: delimiter | html
1426 #. %11$s: delimiter | html
1427 #. %12$s: delimiter | html
1428 #. %13$s: delimiter | html
1429 #. %14$s: delimiter | html
1430 #. %15$s: delimiter | html
1431 #. %16$s: delimiter | html
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1436 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1437 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1438 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1440 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1441 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1442 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1444 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1445 #. %2$s: SWITCH type
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1453 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1454 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1456 #. %1$s: - USE Koha -
1457 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1459 #. %4$s: - delimiter | html -
1460 #. %5$s: - delimiter | html -
1461 #. %6$s: - delimiter | html -
1462 #. %7$s: - delimiter | html -
1463 #. %8$s: - delimiter | html -
1464 #. %9$s: - delimiter | html -
1465 #. %10$s: - delimiter | html -
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1470 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1471 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1473 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1474 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1478 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1495 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1497 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1501 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1502 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1503 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1504 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1506 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1507 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1508 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1509 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1511 #. %1$s: - BLOCK role -
1512 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1513 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1514 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1515 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1516 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1517 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1518 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1519 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1520 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1521 #. %11$s: - CASE 'te' -
1522 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1523 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1524 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1525 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1526 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1527 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1528 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1529 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1530 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1531 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1532 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1533 #. %23$s: - CASE 'database' -
1534 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1537 #. %27$s: - BLOCK person -
1538 #. %28$s: IF p.openhub
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1542 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1543 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1544 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1545 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1546 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1547 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1548 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1549 "maintainer %s %s %s %s"
1551 "%s %s %sԹողարկման պատասխանատու %sԹողարկման պատասխանատուի օգնական %sՈրակի "
1552 "ապահովման կառավարիչ %sՈրակի ապահովման թիմ %sՓաստաթղթավորման կառավարիչ "
1553 "%sՓաստաթղթավորման թիմ %sԹարգմանության կառավարիչ %sԹարգմանության կառավարիչի "
1554 "օգնական %sԹեմայի փորձագետ %sՍխալի վիճարկող %sԹողարկման ուղեկցող %sԹողարկման "
1555 "ուղեկցողի օգնական %sՎիկի կուրատոր %sՇարունակական ինտեգրման կառավարիչ "
1556 "%sՓաթեթավորման կառավարիչ %sՓաթեթավորման կառավարիչի օգնական %sՀանդիպումների "
1557 "նախագահ %sԼրատուի խմբագիր %sՄոդուլի ուղեկցող %sՎիրտուալ մեքենայի ուղեկցող "
1558 "%sՓաստաթղթավորման մասնագետ %sԿենդանի CD ուղեկցող %s %s %s %s"
1560 #. %1$s: IF ( test_term )
1561 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1562 #. %3$s: test_term | html
1563 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1564 #. %5$s: test_term | html
1565 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1566 #. %7$s: test_term | html
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1572 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1573 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1575 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
1576 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1579 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1580 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1581 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1582 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1586 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1589 "%s %s › Խմբագրել երթուղին %s › Ստեղծիր երթուղի %s › "
1590 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1592 #. %1$s: item.biblio.title | html
1593 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1594 #. %3$s: item.barcode | html
1595 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1598 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1599 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1601 #. %1$s: item.biblio.title | html
1602 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1603 #. %3$s: item.barcode | html
1604 #. %4$s: borrower.firstname | html
1605 #. %5$s: borrower.surname | html
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1608 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1609 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1611 #. %1$s: item.biblio.title | html
1612 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1613 #. %3$s: item.barcode | html
1614 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1618 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1619 "anymore since %s. "
1621 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1622 "թարմացվել սկսած %s. "
1624 #. %1$s: item.biblio.title | html
1625 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1626 #. %3$s: item.barcode | html
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1630 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1631 "because the patron's account is expired"
1633 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
1634 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
1636 #. %1$s: item.biblio.title | html
1637 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1638 #. %3$s: item.barcode | html
1639 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1643 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1646 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1649 #. %1$s: item.biblio.title | html
1650 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1651 #. %3$s: item.barcode | html
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1654 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1655 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1657 #. For the first occurrence,
1658 #. %1$s: basket.total_items | html
1659 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1660 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1665 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1666 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1668 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1669 #. %2$s: current_matcher_code | html
1670 #. %3$s: current_matcher_description | html
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1676 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1677 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա արդյունավետ համընկեցման օրենք %s %s "
1681 #. %3$s: statuscode | html
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1686 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1687 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s Չկան գտնված արդյունքներ %s "
1690 #. %2$s: basketgroup.name | html
1692 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1693 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1694 #. %6$s: basketgroup.name | html
1698 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1699 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1700 #. %12$s: basketgroup.name | html
1701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1703 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1704 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1706 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1707 #. %2$s: itemtype.description | html
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1710 msgid "%s %s (default)"
1711 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1713 #. %1$s: record.biblionumber | html
1714 #. %2$s: IF loop.first
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1718 msgid "%s %s (record kept) %s "
1719 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1726 msgid "%s %s 0 to order %s "
1727 msgstr "%s %s 0 դեպի պատվեր %s "
1730 #. %2$s: IF item.rota.active
1733 #. %5$s: IF !item.rota.active
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1736 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1737 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1739 #. %1$s: SWITCH m.code
1740 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1741 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1742 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1743 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1744 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1745 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1746 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1748 #. %10$s: m.code | html
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1753 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1754 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1755 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1756 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1757 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1759 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1760 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1761 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1762 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1763 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1765 #. %1$s: SWITCH m.code
1766 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1767 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1768 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1769 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1770 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1771 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1773 #. %9$s: m.code | html
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1778 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1779 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1780 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1781 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1782 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1783 "successfully. %s %s %s "
1785 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1786 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1787 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1788 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1789 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1790 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1792 #. %1$s: SWITCH m.code
1793 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1794 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1795 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1796 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1797 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1798 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1799 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1800 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1801 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1802 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1803 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1805 #. %14$s: m.code | html
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1810 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1811 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1812 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1813 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1814 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1815 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1816 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1817 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1818 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1819 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1820 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1822 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1823 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1824 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1825 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1826 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1827 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1828 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1829 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1830 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1831 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1834 #. %1$s: SWITCH m.code
1835 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1836 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1837 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1838 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1839 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1840 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1841 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1843 #. %10$s: m.code | html
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1848 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1849 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1850 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1851 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1852 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1854 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1855 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1856 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1857 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1858 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1860 #. %1$s: SWITCH m.code
1861 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1862 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1863 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1864 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1865 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1866 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1867 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1868 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1869 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1870 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1871 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1872 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1873 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1874 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1875 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1876 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1877 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1878 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1880 #. %21$s: m.code | html
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1885 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1886 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1887 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1888 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1889 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1890 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1891 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1892 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1893 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1894 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1895 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1896 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1897 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1898 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1899 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1901 "%s %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը թարմացնելիս։ %s Դասակարգման "
1902 "աղբյուրը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս "
1903 "աղբյուրը ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ է։ %s Դասակարգման աղբյուրն "
1904 "ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը "
1905 "ջնջելիս։ %s Դասակարգման աղբյուրը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ "
1906 "լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ %s Լրացման օրենքը թարմացվել է հաջողությմաբ։ "
1907 "%s Պատահել է սխալ լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ "
1908 "է։ %s Լրացման օրենքը ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ լրացման այս "
1909 "օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ դասակարգամն "
1910 "աղբյուրի կողմից։ %s Լրացման օրենքը ջնջվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ "
1911 "բաժանման այս օրենքը թարմացնելիս։ %s Բաժանման օրենքը թարմացվել է "
1912 "հաջողությմաբ։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ Հավանաբար կոդն "
1913 "արդեն առկա՞ է։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է "
1914 "սխալ բաժանման այս օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ "
1915 "դասակարգման աղբյուրի կողմից։ %s Բաժանման օրենքը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s "
1918 #. %1$s: SWITCH m.code
1919 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1920 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1921 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1922 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1923 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1924 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1926 #. %9$s: m.code | html
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1931 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1932 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1933 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1934 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1935 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1937 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1938 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1939 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1940 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1941 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1943 #. %1$s: SWITCH m.code
1944 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1945 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1946 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1947 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1948 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1949 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1950 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1952 #. %10$s: m.code | html
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1957 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1958 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1959 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1960 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1961 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1964 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1965 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1966 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1967 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1968 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1971 #. %1$s: SWITCH m.code
1972 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1973 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1974 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1975 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1976 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1977 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1978 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1979 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1983 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1984 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1985 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1986 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1987 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1988 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1990 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1991 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1992 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1993 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1994 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1995 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1997 #. %1$s: SWITCH m.code
1998 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1999 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2000 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2001 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2002 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2003 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2004 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
2005 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
2006 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
2007 #. %11$s: m.data.items_count | html
2008 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
2009 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
2010 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
2011 #. %15$s: m.data.items_count | html
2013 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
2014 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
2015 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
2016 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
2017 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
2018 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
2019 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
2020 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
2022 #. %26$s: m.code | html
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
2027 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
2028 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
2029 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
2030 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2031 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2032 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2033 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2034 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2035 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2036 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2037 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2038 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2039 "libraries are still using it. %s %s %s "
2041 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2042 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։ Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
2043 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2044 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2045 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
2046 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
2047 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
2048 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
2049 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
2050 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
2051 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2052 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
2053 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
2055 #. For the first occurrence,
2056 #. %1$s: SWITCH m.code
2057 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2058 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2059 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2060 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2061 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2062 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2063 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2065 #. %10$s: m.code | html
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2071 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2072 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2073 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2074 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2075 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2076 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2078 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
2079 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
2080 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
2081 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
2082 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
2083 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2085 #. %1$s: SWITCH m.code
2086 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2087 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2088 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2089 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2090 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2091 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2093 #. %9$s: m.code | html
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2098 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2099 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2100 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2101 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2102 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2105 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
2106 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
2107 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
2108 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
2109 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
2112 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2116 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2117 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
2119 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2120 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2121 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2122 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2123 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2124 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2125 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2126 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2127 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2132 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2133 "Saturday %s Sunday %s "
2135 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2136 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2138 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2139 #. %2$s: CASE "issue" -
2140 #. %3$s: CASE "return" -
2141 #. %4$s: CASE "payment" -
2142 #. %5$s: CASE # default case -
2143 #. %6$s: operation.action | html
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2147 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2148 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2150 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2151 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2152 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2153 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2154 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2155 #. %6$s: CASE "Return From" -
2156 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2157 #. %8$s: CASE "Return To" -
2158 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2159 #. %10$s: CASE "Branch" -
2160 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2161 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2162 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2163 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2164 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2165 #. %16$s: CASE "Day" -
2166 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2167 #. %18$s: CASE "Month" -
2168 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2169 #. %20$s: CASE "Year" -
2170 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2171 #. %22$s: CASE # default case -
2172 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2173 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2178 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2179 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2180 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2182 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2183 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2184 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2188 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
2191 msgid "%s %s Data deleted "
2192 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2195 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
2198 msgid "%s %s Data recorded "
2199 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
2201 #. For the first occurrence,
2202 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2203 #. %2$s: CASE 'default'
2204 #. %3$s: CASE 'never'
2205 #. %4$s: CASE 'forever'
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2210 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2211 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2213 #. %1$s: IF ( ERROR )
2214 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2220 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2223 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2225 #. For the first occurrence,
2227 #. %2$s: CASE 'email'
2228 #. %3$s: CASE 'print'
2230 #. %5$s: CASE 'feed'
2231 #. %6$s: CASE 'phone'
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2238 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2239 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2241 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2242 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2245 msgid "%s %s Found in wrong place"
2246 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2250 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2252 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2253 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2254 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2257 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2258 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2264 msgid "%s %s Item being transferred to "
2265 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2267 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2268 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2269 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2270 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2271 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2272 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2273 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2274 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2275 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2276 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2278 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2284 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2285 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2286 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2287 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2289 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2290 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2291 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Ընթերցողը "
2292 "այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s Չի կարող փոխանցվել դեպի ստանալու "
2293 "գրադարան %s %s %s %s "
2296 #. %2$s: CASE 'itype'
2297 #. %3$s: CASE 'ccode'
2298 #. %4$s: CASE 'location'
2299 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2300 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2307 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2308 "Holding library %s %s %s "
2310 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2311 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2315 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2316 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2318 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2319 #. %2$s: CASE "koha"
2320 #. %3$s: CASE "slip"
2323 #. %6$s: opac_new.lang | html
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2327 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2328 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2331 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2332 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2335 msgid "%s %s Lost (%s)"
2336 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2338 #. %1$s: SWITCH d.type
2339 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2340 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2341 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2342 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2346 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2347 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2350 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2354 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2355 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2363 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2365 #. %1$s: SWITCH code
2366 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2367 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2368 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2369 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2370 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2371 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2372 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2377 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2378 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2379 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2381 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2382 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2383 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2387 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2389 #. %4$s: # display the search results
2390 #. %5$s: IF ( total )
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2393 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2394 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2397 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2398 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2402 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2403 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2408 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
2411 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2412 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2415 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2416 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2419 msgid "%s %s On order (%s)"
2420 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2422 #. %1$s: SET status_found = 0
2423 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2424 #. %3$s: SET status_found = 1
2425 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2426 #. %5$s: SET status_found = 1
2427 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2428 #. %7$s: SET status_found = 1
2429 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2430 #. %9$s: SET status_found = 1
2432 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2433 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2434 #. %13$s: s.lib | html
2435 #. %14$s: SET status_found = 1
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2442 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2445 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2448 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2462 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2466 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2467 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2468 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2470 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2471 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2472 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2474 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2475 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2476 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2477 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2482 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2483 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2484 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2486 "%s %s Առաջարկիր հեղինակավորների, որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման տերմինի։ "
2487 "%s Առաջարկիր, որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի ներառեն լայն/"
2488 "նեղ/կապակցված տերմինները։ %s Օգտագործիր LIBRIS ուղղագրիչի API ին։ %s "
2491 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2492 #. %3$s: message.biblionumber | html
2493 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2494 #. %5$s: message.authid | html
2495 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2496 #. %7$s: message.biblionumber | html
2497 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2498 #. %9$s: message.biblionumber | html
2499 #. %10$s: message.reserve_id | html
2500 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2501 #. %12$s: message.biblionumber | html
2502 #. %13$s: message.itemnumber | html
2503 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2504 #. %15$s: message.biblionumber | html
2505 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2506 #. %17$s: message.authid | html
2507 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2508 #. %19$s: message.biblionumber | html
2509 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2510 #. %21$s: message.authid | html
2512 #. %23$s: IF message.error
2513 #. %24$s: message.error | html
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2518 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2519 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2520 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2521 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2522 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2523 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2524 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2525 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2526 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2528 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2529 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2530 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2531 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2532 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2533 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2534 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2535 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2536 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2539 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2540 #. %3$s: message.mmtid | html
2541 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2542 #. %5$s: message.biblionumber | html
2543 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2544 #. %7$s: message.authid | html
2545 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2549 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2550 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2551 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2553 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2554 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2555 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2557 #. %1$s: SWITCH m.code
2558 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2562 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2564 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2566 #. For the first occurrence,
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2573 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2574 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2576 #. %1$s: SWITCH m.code
2577 #. %2$s: CASE 'no_email'
2578 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2579 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2580 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2582 #. %7$s: m.code | html
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2587 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2588 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2589 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2590 "%s ERROR! - %s %s "
2592 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2593 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2594 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2597 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
2602 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2603 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2606 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2607 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2608 #. %4$s: IF expires_on
2609 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
2613 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2614 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2617 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2618 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2621 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2622 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2624 #. For the first occurrence,
2625 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2628 #. %4$s: CASE 'inherit'
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2633 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2634 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2636 #. %1$s: SWITCH m.code
2637 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2638 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2640 #. %5$s: m.code | html
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2645 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2648 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2649 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2652 #. %2$s: IF searchfield
2653 #. %3$s: searchfield | html
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2656 msgid "%s %s You searched for %s"
2657 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2659 #. %1$s: IF added.branchcode
2660 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2662 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2666 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2667 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2669 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2670 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2671 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2674 msgid "%s %s before %s "
2675 msgstr "%s %s մինչ %s "
2677 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2678 #. %2$s: item.branches.size | html
2680 #. %4$s: item.branches.size | html
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2684 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2685 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2687 #. For the first occurrence,
2688 #. %1$s: IF l.shared
2689 #. %2$s: IF shared_by_other
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2696 #. For the first occurrence,
2697 #. %1$s: biblio.title | html
2698 #. %2$s: IF biblio.author
2699 #. %3$s: biblio.author | html
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2704 msgid "%s %s by %s%s"
2705 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2707 #. %1$s: title | html
2708 #. %2$s: IF ( author )
2709 #. %3$s: author | html
2711 #. %5$s: biblionumber | html
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2714 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2715 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2717 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2718 #. %2$s: rule.age | html
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2723 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2724 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2727 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2731 msgstr "%s %s համար "
2733 #. %1$s: holdsfirstname | html
2734 #. %2$s: holdssurname | html
2735 #. %3$s: waiting_holds | html
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2738 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2739 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2741 #. %1$s: patron.firstname | html
2742 #. %2$s: patron.surname | html
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2745 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2746 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2749 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2753 msgstr "%s %s ներսում "
2755 #. %1$s: IF (modified_items)
2756 #. %2$s: modified_items | html
2757 #. %3$s: modified_fields | html
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2763 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2765 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2768 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2769 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2771 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2775 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2776 msgstr "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s "
2778 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2779 #. %2$s: loo.branches.size | html
2781 #. %4$s: loo.branches.size | html
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2788 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2790 "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s %s "
2791 "Սահմանափակում չկա %s "
2793 #. %1$s: IF items.count
2794 #. %2$s: items.count | html
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2799 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2800 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2802 #. For the first occurrence,
2803 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2804 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2806 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2811 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2812 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2814 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2815 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2816 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2820 msgid "%s %s to %s %s "
2821 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2824 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2825 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2826 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2827 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2829 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2832 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2833 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2835 #. %1$s: count | html
2836 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2839 msgid "%s %s transferred."
2840 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2842 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2843 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2844 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2845 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2849 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2850 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2853 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2854 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
2858 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2859 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2862 #. %2$s: IF ( slip )
2863 #. %3$s: slip | $raw
2867 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2870 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2871 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2874 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2875 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2876 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2879 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2882 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2883 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
2885 #. %1$s: SWITCH type
2886 #. %2$s: CASE 'earlier'
2887 #. %3$s: CASE 'later'
2888 #. %4$s: CASE 'acronym'
2889 #. %5$s: CASE 'musical'
2890 #. %6$s: CASE 'broader'
2891 #. %7$s: CASE 'narrower'
2892 #. %8$s: CASE 'parent'
2895 #. %11$s: type | html
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2901 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2902 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2905 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2906 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2909 #. %1$s: budget.b_txt | html
2910 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2914 msgid "%s %s(inactive)%s"
2915 msgstr "%s %s(ոչ ակտիվ)%s"
2917 #. %1$s: record.recordid | html
2918 #. %2$s: IF record.reference
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2922 msgid "%s %s(ref)%s "
2923 msgstr "%s %s(ref)%s "
2925 #. %1$s: listprice | html
2926 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
2932 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2933 msgstr "%s %s(հարկը ներառված)%s(հարկը հանված)%s %s "
2935 #. %1$s: error.barcode | html
2936 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2938 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2940 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2942 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2947 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2948 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2951 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2952 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2953 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2956 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2959 msgid "%s %s; ISBN:"
2960 msgstr "%s %s; ISBN:"
2962 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2972 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2974 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2976 #. %1$s: SWITCH f.name
2977 #. %2$s: CASE 'author'
2978 #. %3$s: CASE 'itype'
2979 #. %4$s: CASE 'location'
2980 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2981 #. %6$s: CASE 'title-series'
2982 #. %7$s: CASE 'subject'
2983 #. %8$s: CASE 'ccode'
2984 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2985 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2993 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2994 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2996 "%s %sՀեղինակներ %sՆյութի տեսակներ %sՏեղաբաշխումներ %sՎայրեր %sՄատենաշարեր "
2997 "%sԽորագրեր %sՀավաքածուներ %sՊահող գրադարաններ %sՏնային գրադարաններ %sԼեզու %s"
3001 #. %2$s: IF ( errornoitem )
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3004 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3005 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
3007 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3008 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3009 #. %3$s: tagfield | html
3010 #. %4$s: authtypecode | html
3013 #. %7$s: action | html
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3017 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3019 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
3022 #. %1$s: IF ( label_ids )
3023 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3024 #. %3$s: label_count | html
3026 #. %5$s: label_count | html
3028 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3029 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3030 #. %9$s: item_count | html
3032 #. %11$s: item_count | html
3035 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3036 #. %15$s: multi_batch_count | html
3038 #. %17$s: multi_batch_count | html
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3044 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3045 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3047 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
3048 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
3051 #. %1$s: IF ( label_ids )
3052 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3053 #. %3$s: card_count | html
3055 #. %5$s: card_count | html
3057 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3058 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3059 #. %9$s: borrower_count | html
3061 #. %11$s: borrower_count | html
3063 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3065 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3066 #. %16$s: multi_batch_count | html
3068 #. %18$s: multi_batch_count | html
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3074 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3075 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3076 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3078 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
3079 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
3080 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
3083 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
3087 msgstr "%s %sISBN: "
3089 #. %1$s: nnoverdue | html
3090 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3093 #. %5$s: todaysdate | html
3094 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
3097 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3098 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
3100 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3102 #. %3$s: CASE 'ordered'
3103 #. %4$s: CASE 'partial'
3104 #. %5$s: CASE 'complete'
3105 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
3109 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3110 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
3112 #. For the first occurrence,
3113 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3115 #. %3$s: CASE 'ordered'
3116 #. %4$s: CASE 'partial'
3117 #. %5$s: CASE 'complete'
3118 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3123 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3124 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3126 #. %1$s: selected=relationship | html
3127 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3130 msgid "%s %sNone specified"
3131 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:823
3138 msgid "%s %sNot checked out%s"
3139 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
3141 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3142 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3145 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3146 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3151 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3152 msgstr "%s %sՊատվերի զամբյուղներ%s %s %s %sԲաժանորդագրություններ%s %s "
3154 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3155 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3156 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3157 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3158 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3159 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3160 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3161 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3163 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3166 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3167 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3171 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3175 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3176 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3178 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3179 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3181 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3182 #. %2$s: CASE 'receiving'
3183 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3188 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3189 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3192 #. %2$s: IF (errcode==2)
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3195 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3196 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3198 #. For the first occurrence,
3199 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3200 #. %2$s: matches.0 | html
3201 #. %3$s: matches.1 | html
3202 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3203 #. %5$s: matches.0 | html
3204 #. %6$s: matches.1 | html
3205 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3206 #. %8$s: matches.0 | html
3207 #. %9$s: matches.1 | html
3208 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3209 #. %11$s: matches.0 | html
3210 #. %12$s: matches.1 | html
3211 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3212 #. %14$s: matches.0 | html
3213 #. %15$s: matches.1 | html
3214 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3215 #. %17$s: matches.0 | html
3216 #. %18$s: matches.1 | html
3217 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3218 #. %20$s: matches.0 | html
3219 #. %21$s: matches.1 | html
3220 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3221 #. %23$s: matches.0 | html
3222 #. %24$s: matches.1 | html
3224 #. %26$s: serial.serialseq | html
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3230 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3231 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3233 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3234 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3236 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3237 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3238 #. %3$s: tagfield | html
3241 #. %6$s: action | html
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3245 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3246 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3248 #. %1$s: SWITCH m.code
3249 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3251 #. %4$s: m.code | html
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3256 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3259 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3263 #. %2$s: IF tablename
3266 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3270 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3271 msgstr "%s %sԱյս աղյուսակի համար չկան սահմանված լրացուցիչ դաշտեր։%s %s %s %s "
3273 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3274 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
3277 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3278 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3281 #. %2$s: IF flagloo.yes
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3287 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3288 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3290 #. %1$s: SWITCH m.code
3291 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3292 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3293 #. %4$s: m.letter_code | html
3294 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3295 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3296 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3297 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3298 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3300 #. %11$s: m.code | html
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3305 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3306 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3307 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3308 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3309 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3311 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3312 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3313 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3314 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3315 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3318 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3321 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3322 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3323 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3325 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3326 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
3331 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3332 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3334 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3335 #. %2$s: IF class_source
3338 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3339 #. %6$s: IF sort_rule
3342 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3343 #. %10$s: IF split_rule
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3350 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3351 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3352 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3354 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3355 "%s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s "
3356 "› %sՁևափոխիր բաժանման օրենքը%sԱվելացրու բաժանման օրենքը%s %s "
3358 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3359 #. %2$s: IF framework
3362 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3363 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3364 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3369 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3370 "framework for %s (%s)? %s "
3372 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3373 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3375 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3378 #. %4$s: library.branchcode | html
3380 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3381 #. %7$s: library.branchcode | html
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3386 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3387 "of library '%s' %s "
3389 "%s › %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s › Հաստատիր "
3390 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3392 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3393 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3396 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3401 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3402 "authority type %s "
3404 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
3405 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3407 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3408 #. %2$s: IF city.cityid
3411 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3416 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3418 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3422 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3423 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3426 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3427 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3431 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3432 #. %4$s: authtypecode | html
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3441 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3443 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3447 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3448 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3451 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3452 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3455 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3456 #. %3$s: label | html
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3461 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3464 "%s › Համարակալման նոր ձևանմուշ %s › Համարակալման ձևանմուշը "
3465 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3467 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3468 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3472 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3473 msgstr "%s › Նոր պատվեր %s › Վիճակ %s "
3478 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3481 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3482 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3484 #. For the first occurrence,
3485 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3490 msgid "%s › Results%s"
3491 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
3493 #. %1$s: IF ( run_report )
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3497 msgid "%s › Results%s "
3498 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
3500 #. %1$s: IF no_op_set
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3504 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3505 msgstr "%s › Ֆոնդի պտույտ %s › "
3507 #. %1$s: p.metadata.name | html
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3510 msgid "%s ( other format via plugin)"
3511 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3513 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3514 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3517 msgid "%s (%s days)"
3518 msgstr "%s (%s օրեր)"
3520 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3521 #. %2$s: patron.get_age | html
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3524 msgid "%s (%s years) "
3525 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3527 #. %1$s: IF location
3528 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3530 #. %4$s: IF ( callnumber )
3531 #. %5$s: callnumber | html
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3535 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3536 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3538 #. %1$s: IF location
3539 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3541 #. %4$s: IF ( callnumber )
3542 #. %5$s: callnumber | html
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3546 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3547 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3549 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3550 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3551 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
3554 msgid "%s (%s). Due on %s"
3555 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3557 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3558 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3561 msgid "%s (Barcode: %s)"
3562 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
3564 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3565 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3568 msgid "%s (Currently on "%s")"
3569 msgstr "%s (Այս պահին "%s")"
3572 #. %2$s: cur_active | html
3573 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
3579 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3580 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3582 #. For the first occurrence,
3583 #. %1$s: basketgroup.name | html
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3590 #. %1$s: class_source.description | html
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3593 msgid "%s (default)"
3594 msgstr "%s (լռակյաց)"
3596 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3597 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3603 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3604 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3605 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3606 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3607 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3611 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3612 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3614 #. For the first occurrence,
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3620 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3622 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3624 #. For the first occurrence,
3625 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3633 msgid "%s (inactive)"
3634 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3639 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3642 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3643 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3645 #. %1$s: riloo.duedate | html
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
3648 msgid "%s (overdue)"
3649 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3651 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3654 msgid "%s (probably okay if blank)"
3655 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3657 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3659 #. %3$s: IF books_loo.title
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3662 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3663 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3665 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3667 #. %3$s: IF (order.title)
3668 #. %4$s: order.title | html
3669 #. %5$s: IF order.author
3670 #. %6$s: order.author | html
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3675 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3676 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3681 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3682 msgstr "%s - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
3684 #. %1$s: report.total_success | html
3685 #. %2$s: report.total_records | html
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3688 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3690 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3692 #. %1$s: booksellerphone | html
3693 #. %2$s: booksellerfax | html
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3696 msgid "%s / Fax: %s"
3697 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3717 msgid "%s 0 records %s "
3718 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3720 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3721 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3722 #. %3$s: routinglists.count | html
3724 #. %5$s: routinglists.count | html
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3729 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3730 "subscription routing lists %s "
3732 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
3733 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
3735 #. %1$s: IF !rota.active
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3740 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3741 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
3743 #. %1$s: IF ( active )
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3748 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3749 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3751 #. For the first occurrence,
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3756 msgid "%s Add incoming record"
3757 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3759 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3760 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3762 #. %4$s: nomatch_action | html
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3768 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3769 "processed) %s %s %s %s "
3771 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3772 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3777 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3778 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3783 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3784 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3786 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3789 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3790 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3792 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3797 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3798 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3802 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3806 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3807 "required for editing additional fields %s %s "
3809 "%s Համալրման կամ պարբերականների մոդուլներում լրացուցիչ թույլտվությունները "
3810 "պահանջված են, լրացուցիչ դաշտերի խմբագրման համար %s %s "
3812 #. For the first occurrence,
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3818 msgid "%s Address 2:"
3819 msgstr "%s Հասցե 2:"
3821 #. For the first occurrence,
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3830 msgid "%s Address 2: "
3831 msgstr "%s Հասցե 2: "
3833 #. For the first occurrence,
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3842 #. For the first occurrence,
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3851 msgid "%s Address: "
3854 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3856 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3860 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3861 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3866 msgid "%s Always add items"
3867 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3869 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3870 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3871 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3872 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3874 #. %6$s: item_action | html
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3880 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3881 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3883 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3884 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3885 "նյութերը %s %s %s %s "
3887 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3892 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3893 "administrator to resolve this problem. %s "
3895 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3896 "լուծելու համար։ %s "
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3903 msgid "%s An unknown error has occurred."
3904 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3906 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3907 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3908 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3912 #. %7$s: op_count | html
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3916 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3918 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3919 "%s տերմինների վրա։ "
3921 #. For the first occurrence,
3922 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
3926 msgid "%s Article requests"
3927 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3929 #. %1$s: IF (del_biblio)
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3935 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3936 "not be deleted. %s "
3938 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3943 msgid "%s Card number: "
3944 msgstr "%s Քարտի համար: "
3946 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3947 #. %2$s: categorycode | html
3949 #. %4$s: categorycode | html
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3954 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3957 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3959 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3960 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3963 msgid "%s Checked out (%s),"
3964 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3966 #. For the first occurrence,
3967 #. %1$s: issuecount | html
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
3971 msgid "%s Checkout(s)"
3972 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3977 msgid "%s Circulation note: "
3978 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3980 #. For the first occurrence,
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3989 #. For the first occurrence,
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4001 #. For the first occurrence,
4002 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4003 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4004 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4005 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4006 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4007 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4009 #. %8$s: import_status | html
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4016 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4019 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
4020 "%s Փուլավորված %s %s %s "
4022 #. %1$s: IF data.closed
4023 #. %2$s: ELSIF data.expired
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4027 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4028 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
4030 #. %1$s: IF invoice.closedate
4031 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4036 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4037 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
4042 msgid "%s Confirm password: "
4043 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
4045 #. For the first occurrence,
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4051 msgid "%s Contact note: "
4052 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
4054 #. For the first occurrence,
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4063 #. For the first occurrence,
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4072 msgid "%s Country: "
4075 #. For the first occurrence,
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4080 msgid "%s Create a new "
4081 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
4083 #. For the first occurrence,
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4089 msgid "%s Create a new club template %s "
4090 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4092 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4093 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4095 #. %4$s: tablename | html
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4098 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4099 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
4104 msgid "%s Date of birth: "
4105 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4107 #. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
4108 #. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4113 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4114 msgstr "%s Օր %s Ժամ %s Չսահմանված %s "
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
4120 msgstr "%s Լռակյաց "
4122 #. %1$s: IF humanbranch
4123 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4129 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4130 "and fine rules for all libraries %s "
4132 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4133 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4135 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4137 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4139 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4141 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4143 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4145 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4147 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4148 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4151 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4152 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4153 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4155 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4159 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4160 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4162 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4163 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4164 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4170 msgid "%s Disabled %s "
4171 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4173 #. For the first occurrence,
4174 #. %1$s: ELSIF batch_id
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4179 msgstr "%s Խմբագրում "
4181 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4185 msgstr "%s Խմբագրում "
4187 #. For the first occurrence,
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4194 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4196 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4200 msgstr "%s Միացված է "
4202 #. %1$s: IF ( error )
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4211 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4212 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4220 #. %1$s: IF ( areas )
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4223 msgid "%s Filter by area "
4224 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4226 #. For the first occurrence,
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4232 msgid "%s First name:"
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4238 msgid "%s First name: "
4241 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4243 #. %3$s: value.lib | html
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4247 msgid "%s For loan %s %s %s "
4248 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4250 #. For the first occurrence,
4251 #. %1$s: authtypecode | html
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4255 msgid "%s Framework"
4256 msgstr "%s Կառուցվածք"
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
4261 msgid "%s From any library "
4262 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
4267 msgid "%s From home library "
4268 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4270 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4271 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4272 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4273 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4278 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4279 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4281 #. %1$s: IF budget_period_id
4282 #. %2$s: budget_period_description | html
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4287 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4288 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4290 #. %1$s: IF deleted.title
4291 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4293 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4297 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4298 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4300 #. For the first occurrence,
4301 #. %1$s: holds_count | html
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
4306 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4308 #. For the first occurrence,
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4313 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4314 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4319 msgid "%s Ignore items"
4320 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4325 msgid "%s Image file"
4326 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4328 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4329 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4330 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4331 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4335 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4336 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4341 msgid "%s Initials: "
4342 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
4347 msgid "%s Item floats "
4348 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4350 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4353 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4354 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
4359 msgid "%s Item returns home "
4360 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
4365 msgid "%s Item returns to issuing library "
4366 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4368 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4369 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4370 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4371 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4372 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4375 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4380 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4381 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4383 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4384 "համար չէ%s (%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4386 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4387 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4388 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4389 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4390 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4395 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4397 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ%s (%s)%s. %s "
4399 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4404 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4405 msgstr "%s Վերջին արժեք։ %s Սկսվում է սրանով %s "
4409 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4410 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4413 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4414 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
4416 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4419 msgid "%s Missing (not scanned)"
4420 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4427 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4428 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4435 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4436 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4438 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4443 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4444 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4449 msgid "%s Modify club "
4450 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4452 #. %1$s: IF club_template
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4455 msgid "%s Modify club template "
4456 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4458 #. %1$s: IF currency
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4463 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4464 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4466 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4471 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4472 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4474 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4479 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4481 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4483 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4488 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4490 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4492 #. %1$s: IF ( modify )
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4495 msgid "%s Modify subscription for "
4496 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4498 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4502 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4503 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4505 #. For the first occurrence,
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4518 msgid "%s New course %s"
4519 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4521 #. For the first occurrence,
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:633
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4534 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4535 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4541 msgid "%s No active budgets %s "
4542 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4547 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4550 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4551 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4553 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4556 msgid "%s No barcode"
4557 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4559 #. For the first occurrence,
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4565 msgid "%s No barcode %s "
4566 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4568 #. For the first occurrence,
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4574 msgid "%s No basket group %s "
4575 msgstr "%s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
4577 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4578 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4580 #. %4$s: failureMessage | html
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4584 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4585 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4590 msgid "%s No group "
4591 msgstr "%s Չկա խումբ "
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
4596 msgid "%s No holds allowed "
4597 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4599 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4601 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
4605 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4607 "%s Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։ %s %s "
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4613 msgid "%s No inactive budgets %s "
4614 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4616 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4617 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4618 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4620 #. %5$s: failureMessage | html
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4625 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4626 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4628 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4629 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4631 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4632 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4634 #. %4$s: failureMessage | html
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4639 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4642 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4648 msgid "%s No library "
4649 msgstr "%s Չկա գրադարան "
4651 #. For the first occurrence,
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4657 msgid "%s No limitation %s "
4658 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4660 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4661 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4662 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4664 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4666 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4667 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4668 #. %9$s: biblio.match_score | html
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4672 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4675 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4676 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4682 msgid "%s No order found %s "
4683 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
4685 #. For the first occurrence,
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4691 msgid "%s No results found %s "
4692 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4694 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4695 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4696 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4698 #. %5$s: failureMessage | html
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4703 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4706 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4707 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4711 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4714 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4715 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4721 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4727 msgid "%s Not defined yet %s "
4728 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4734 msgid "%s Not supported yet. %s "
4735 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4737 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4738 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4743 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4744 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4746 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4747 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4749 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4750 #. %2$s: error.value | html
4751 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4752 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4753 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4754 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4755 #. %7$s: error.value | html
4757 #. %9$s: error | html
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4762 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4763 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4764 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4765 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4766 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4767 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4769 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4770 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4771 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4772 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4773 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4778 msgid "%s OPAC note: "
4779 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4788 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4793 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4794 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4796 "%s Կչեղարկվեն միայն նյութերը որոնց պետք չէ տեղափոխել "
4797 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4799 #. %1$s: IF ( total )
4800 #. %2$s: total | html
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4805 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4806 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4811 msgid "%s Other name: "
4812 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4817 msgid "%s Other phone: "
4818 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4820 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4822 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4825 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4826 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4832 msgstr "%s Սեփականատեր "
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4837 msgid "%s Owner and users "
4838 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4843 msgid "%s Owner, users and library "
4844 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4846 #. For the first occurrence,
4848 #. %2$s: current_page | html
4849 #. %3$s: total_pages | html
4850 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4855 msgid "%s Page %s / %s %s "
4856 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4858 #. %1$s: IF ( f.filename )
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4861 msgid "%s Parsing upload file "
4862 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4867 msgid "%s Password: "
4868 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4874 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4875 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4877 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4878 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4883 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4885 "%s Հաճախորդի տոմսի ժամկետը լրանում է %s %s Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։ %s "
4887 #. %1$s: IF type == 'credit'
4888 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4892 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4893 msgstr "%s Վճարումը գտնված չէ %s Գումարը գտնված չէ %s "
4895 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4896 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4897 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4898 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4899 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4900 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4901 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4904 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4908 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4911 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4914 #. For the first occurrence,
4915 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4916 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4917 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4918 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4923 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4924 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4926 #. For the first occurrence,
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4933 msgstr "%s Հեռախոս։"
4935 #. For the first occurrence,
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4942 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4947 msgid "%s Primary email: "
4948 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4953 msgid "%s Primary phone: "
4954 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4959 #. %4$s: IF op == 'view'
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4962 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4963 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
4965 #. %1$s: IF datereceived
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4968 msgid "%s Receipt summary for "
4969 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4971 #. For the first occurrence,
4973 #. %2$s: name | html
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4978 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4979 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4984 msgid "%s Registration date: "
4985 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4987 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4990 msgid "%s Relatives' checkouts"
4991 msgstr "%s Տրումներ հարազատներին"
4993 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4998 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4999 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5004 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5005 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
5007 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5008 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5009 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5011 #. %5$s: overlay_action | html
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
5017 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5018 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5020 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողով %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
5021 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5027 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5029 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
5032 #. %1$s: IF ( reserved )
5033 #. %2$s: name | html
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5036 msgid "%s Reserve found for %s ("
5037 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
5039 #. For the first occurrence,
5040 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5041 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5043 #. %4$s: d.comment | $raw
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
5050 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5051 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
5053 #. For the first occurrence,
5054 #. %1$s: debarments.size | html
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
5058 msgid "%s Restrictions"
5059 msgstr "%s Արգելանքներ"
5061 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5066 msgid "%s START %s END %s "
5067 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5072 msgid "%s Salutation: "
5073 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
5075 #. For the first occurrence,
5076 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
5080 msgid "%s Scan Index for: "
5081 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
5083 #. %1$s: IF searchfield
5084 #. %2$s: searchfield | html
5086 #. %4$s: IF cities.count
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5089 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5090 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
5095 msgid "%s Secondary email: "
5096 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
5101 msgid "%s Secondary phone: "
5102 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
5104 #. %1$s: IF skip_serialseq
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
5110 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5111 "is kept when an irregularity is found. %s "
5113 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5114 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5116 #. %1$s: batche.card_count | html
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5119 msgid "%s Single Patron Cards"
5120 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5122 #. %1$s: batche.card_count | html
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5125 msgid "%s Single patron cards"
5126 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5132 msgid "%s Something went wrong. %s "
5133 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
5139 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
5145 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5147 #. For the first occurrence,
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5156 #. For the first occurrence,
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5166 msgstr "%s Նահանգ: "
5168 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5171 msgid "%s Still checked out"
5172 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5174 #. For the first occurrence,
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5180 msgid "%s Street Number: "
5181 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5183 #. For the first occurrence,
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5189 msgid "%s Street number: "
5190 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5192 #. For the first occurrence,
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5201 msgid "%s Street type: "
5202 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5204 #. For the first occurrence,
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5211 msgstr "%s Ազգանուն։"
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5216 msgid "%s Surname: "
5217 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5220 #. %2$s: loo.tab | html
5221 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5222 #. %4$s: loo.kohafield | html
5224 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5227 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5230 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5231 #. %13$s: loo.seealso | html
5233 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5235 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5237 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5238 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5240 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5241 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5243 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5244 #. %26$s: loo.value_builder | html
5246 #. %28$s: IF ( loo.link )
5247 #. %29$s: loo.link | html
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5253 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5254 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5255 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5258 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5259 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5260 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5262 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5263 #. %2$s: error.value | html
5265 #. %4$s: error | html
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5270 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5273 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5280 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5281 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5285 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5286 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5287 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5289 #. %7$s: report.total_success | html
5290 #. %8$s: report.total_records | html
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5295 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5296 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5297 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5299 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5300 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5301 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5303 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5306 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5307 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5312 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5313 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5320 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5321 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s "
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
5327 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5328 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5338 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5339 "using the table configuration in this module. %s "
5341 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5342 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5344 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5345 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5348 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5349 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5352 #. %2$s: field.name | html
5355 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5358 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5359 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5365 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5366 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5372 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5373 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5375 #. %1$s: IF nb_of_orders
5376 #. %2$s: nb_of_orders | html
5377 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5378 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5383 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5384 "vendors. %s Deletion not possible "
5386 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5387 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5393 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5394 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5396 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5399 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5401 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5404 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5407 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5408 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
5410 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5413 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5414 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5416 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5417 #. %2$s: f.backend | html
5418 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5419 #. %4$s: f.value | html
5420 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5421 #. %6$s: f.value | html
5423 #. %8$s: f.name | html
5424 #. %9$s: f.value | html
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5429 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5430 "database: %s %s %s : %s %s "
5432 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5433 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5439 msgstr "%s Օգտագործված է "
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5444 msgid "%s Username: "
5445 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5447 #. For the first occurrence,
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
5456 #. For the first occurrence,
5457 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5471 msgid "%s Yes %s No %s "
5472 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5474 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5475 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5480 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5481 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5483 #. %1$s: IF checkout.renewals
5484 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5490 #. %1$s: IF searchfield
5491 #. %2$s: searchfield | html
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5494 msgid "%s You Searched for %s"
5495 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5501 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5502 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5504 #. %1$s: IF ( searchfield )
5505 #. %2$s: searchfield | html
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5508 msgid "%s You searched for %s"
5509 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5513 #. %3$s: ELSIF searchfield
5514 #. %4$s: searchfield | html
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5518 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5519 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5523 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5524 #. %4$s: IF op == 'view'
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5527 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5528 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
5530 #. For the first occurrence,
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5536 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5537 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5539 #. For the first occurrence,
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5548 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5549 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5552 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
5555 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5556 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5562 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5563 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5564 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5565 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5566 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5568 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5569 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5570 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5571 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5572 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5578 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5579 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5580 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5581 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5582 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5583 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5584 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5585 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5587 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5588 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5589 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5590 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5591 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5592 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5593 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5594 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5596 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5597 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5600 msgid "%s after %s "
5601 msgstr "%s հետո %s "
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5605 msgid "%s already in your cart"
5606 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5608 #. %1$s: item.countanalytics | html
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
5611 msgid "%s analytics"
5612 msgstr "%s վերլուծականներ"
5614 #. %1$s: IF ( result.author )
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5620 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5621 #. %2$s: loopro.author | html
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5626 msgstr "%s կողմից %s%s"
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5630 #. %2$s: reserveloo.author | html
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5636 msgstr "%s կողմից %s%s "
5638 #. %1$s: IF books_loo.author
5639 #. %2$s: books_loo.author | html
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5644 msgid "%s by %s%s %s "
5645 msgstr "%s by %s%s %s "
5647 #. For the first occurrence,
5648 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5649 #. %2$s: ordersloo.author | html
5651 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5652 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5654 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5658 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5659 msgstr "%s %s%s %s – %s%s %s "
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5666 msgid "%s by you %s %s "
5667 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
5669 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5671 #. %3$s: biblio.author | html
5673 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5674 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5675 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5676 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5679 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5680 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5682 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5686 msgstr "%s օրացույց"
5688 #. %1$s: errorfile | html
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5691 msgid "%s can't be opened"
5692 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5694 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5698 msgstr "%s դիտողություններ"
5700 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5701 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5702 #. %3$s: missing_critical.key | html
5703 #. %4$s: missing_critical.value | html
5705 #. %6$s: missing_critical.key | html
5706 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5707 #. %8$s: missing_critical.value | html
5708 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5709 #. %10$s: missing_critical.value | html
5712 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5713 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5718 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5719 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5720 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5721 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5723 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
5724 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք ""
5725 "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք "%s" %s բացակա %s "
5726 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5728 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5731 msgid "%s data added"
5732 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5734 #. %1$s: deliverytime | html
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5743 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5746 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5747 "ջնջել այս գրառումը։"
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5752 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5753 "permissions to delete this record."
5755 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5756 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5758 #. %1$s: HANDLED | html
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5761 msgid "%s directories processed."
5762 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5764 #. %1$s: TOTAL | html
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5767 msgid "%s directories scanned."
5768 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5770 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5772 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5775 msgid "%s disabled %s %s "
5776 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5778 #. For the first occurrence,
5779 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5783 msgid "%s failed to unpack."
5784 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5786 #. %1$s: IF searchmember
5787 #. %2$s: searchmember | html
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5791 msgid "%s for '%s'%s"
5792 msgstr "%s համար '%s'%s"
5794 #. For the first occurrence,
5795 #. %1$s: authtypecode | html
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5801 msgid "%s framework"
5802 msgstr "%s Կառուցվածք"
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5807 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5808 "before deleting this budget."
5810 "%s դրամագլուխներ են կցված այս բյուջեին։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ, պետք է "
5811 "ջնջես բոլոր կցված դրամագլուխները։"
5813 #. For the first occurrence,
5814 #. %1$s: loop_order.holds | html
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5818 msgid "%s hold(s) left"
5819 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5824 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5827 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5828 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5830 #. %1$s: LoginBranchname | html
5831 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
5834 msgid "%s holdings (%s)"
5835 msgstr "%s պահումներ (%s)"
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5840 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5842 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5845 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5848 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5849 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5851 #. %1$s: total | html
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5854 msgid "%s images found"
5855 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5857 #. %1$s: imported | html
5858 #. %2$s: IF ( lastimported )
5859 #. %3$s: lastimported | html
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5863 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5864 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5866 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5867 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5875 msgid "%s in tab %s"
5876 msgstr "%s տաբում %s"
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5880 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5881 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5885 msgid "%s is permitted!"
5886 msgstr "%s թույլատրված է"
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5890 msgid "%s is prohibited!"
5891 msgstr "%s արգելված է"
5893 #. %1$s: irregular_issues | html
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5897 msgstr "%s համարներ "
5900 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5901 #. %3$s: IF st == subtype
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5904 msgid "%s issues %s %s "
5905 msgstr "%s համարներ %s %s "
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5909 msgid "%s item mandatory fields empty"
5910 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5912 #. %1$s: num_items | html
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5915 msgid "%s item records found and staged"
5916 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5920 msgid "%s item(s) added to your cart"
5921 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5927 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5928 "deleting this record."
5930 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5933 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5936 msgid "%s item(s) attached."
5937 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5939 #. %1$s: not_deleted_items | html
5940 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5941 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5945 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5946 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5948 #. %1$s: deleted_items | html
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5951 msgid "%s item(s) deleted."
5952 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5954 #. For the first occurrence,
5955 #. %1$s: loop_order.items | html
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5959 msgid "%s item(s) left"
5960 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5962 #. %1$s: total | html
5963 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5964 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5969 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5970 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5972 #. %1$s: moddatecount | html
5973 #. %2$s: date | $KohaDates
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5976 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5977 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5979 #. %1$s: total | html
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5982 msgid "%s lines found."
5983 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5985 #. For the first occurrence,
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5990 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5991 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
6009 msgid "%s months %s%s %s "
6010 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
6012 #. %1$s: alreadyindb | html
6013 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6014 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6019 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6022 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
6023 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
6025 #. %1$s: invalid | html
6026 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6027 #. %3$s: lastinvalid | html
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6032 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6033 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
6035 #. %1$s: selected_count | html
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6038 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6039 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
6041 #. %1$s: selected_count | html
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6044 msgid "%s note(s) marked as seen."
6045 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6049 msgid "%s of %s renewals remaining"
6050 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
6052 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6053 #. %2$s: total | html
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6056 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6058 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
6059 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
6061 #. For the first occurrence,
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
6069 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
6070 #. %2$s: rule.hardduedate | html
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
6076 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
6081 msgid "%s on %s until %s"
6082 msgstr "%s է %s մինչ %s"
6084 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
6088 msgstr "%s Սպասարկված է:"
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6093 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6094 "delete this record."
6096 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
6097 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
6099 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6102 msgid "%s order(s) attached."
6103 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
6105 #. For the first occurrence,
6106 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
6110 msgid "%s order(s) left"
6111 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
6113 #. %1$s: overwritten | html
6114 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6115 #. %3$s: lastoverwritten | html
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6119 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6120 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
6122 #. %1$s: TotalDel | html
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
6125 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6126 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
6128 #. %1$s: TotalDel | html
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6131 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6132 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6134 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6137 msgid "%s patrons will be deleted"
6138 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6140 #. %1$s: TotalDel | html
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6143 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6145 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6147 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6150 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6151 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունները անանուն կդարձվեն"
6153 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6159 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6162 msgid "%s preferences"
6163 msgstr "%s նախապատվություններ"
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6168 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6169 "check the server log for more details."
6171 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6172 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6176 msgid "%s quotes saved."
6177 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6179 #. For the first occurrence,
6180 #. %1$s: errcon.server | html
6181 #. %2$s: errcon.seq | html
6182 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6186 msgid "%s record %s: %s"
6187 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6189 #. For the first occurrence,
6190 #. %1$s: authority.count_usage | html
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6195 msgid "%s record(s)"
6196 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6198 #. %1$s: deleted_records | html
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6201 msgid "%s record(s) deleted."
6202 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6204 #. %1$s: total | html
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6207 msgid "%s records in file"
6208 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6210 #. %1$s: import_errors | html
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6213 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6214 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6216 #. %1$s: total | html
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6219 msgid "%s records parsed"
6220 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6222 #. %1$s: staged | html
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6225 msgid "%s records staged"
6226 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6228 #. %1$s: matched | html
6229 #. %2$s: matcher_code | html
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6233 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6236 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6239 #. %1$s: total | html
6240 #. %2$s: IF ( query_desc )
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6243 msgid "%s result(s) found %sfor "
6244 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6246 #. %1$s: total | html
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6249 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6250 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6252 #. %1$s: breeding_count | html
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6255 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6256 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6260 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6262 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6265 #. %1$s: total | html
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:26
6268 msgid "%s results found "
6269 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
6271 #. %1$s: count | html
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6274 msgid "%s shipments"
6275 msgstr "%s առաքումներ"
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6283 msgstr "%s տեսակավորել"
6285 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6288 msgid "%s subscription(s) attached."
6289 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6291 #. For the first occurrence,
6292 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6296 msgid "%s subscription(s) left"
6297 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6299 #. %1$s: suggestions_count | html
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6302 msgid "%s suggestions waiting. "
6303 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6305 #. %1$s: resul.used | html
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6311 #. For the first occurrence,
6312 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6317 msgstr "%s պատվերի համար է"
6319 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6322 msgid "%s unavailable:"
6323 msgstr "%s անհասանելի:"
6326 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6327 #. %3$s: IF st == subtype
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6330 msgid "%s weeks %s %s "
6331 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6336 msgid "%s will expire before "
6337 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6344 #. For the first occurrence,
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6355 #. For the first occurrence,
6357 #. %2$s: sEcho | html
6358 #. %3$s: iTotalRecords | html
6359 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6360 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6361 #. %6$s: data.cardnumber | html
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6367 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6368 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6370 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6371 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6374 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6375 #. %3$s: CASE 'config_only'
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6378 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6379 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6382 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6385 msgid "%s | Config: %s "
6386 msgstr "%s | Config: %s "
6389 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6392 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6393 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6396 #. %2$s: IF memcached_namespace
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6399 msgid "%s | Namespace: %s"
6400 msgstr "%s | Namespace: %s"
6403 #. %2$s: IF memcached_servers
6404 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6407 msgid "%s | Status: %s %s "
6408 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6411 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6412 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6413 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6414 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6415 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6416 #. %7$s: IF data.overdues
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6420 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6421 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6423 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6424 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6427 #. %2$s: riloo.duedate | html
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
6433 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6434 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6437 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6439 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6442 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6443 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
6445 #. %1$s: unlimited_total | html
6446 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6447 #. %3$s: limit | html
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6451 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6452 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6454 #. For the first occurrence,
6455 #. %1$s: IF framework
6456 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6457 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6465 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6466 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6468 #. %1$s: IF ( Supplier )
6469 #. %2$s: Supplier | html
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6473 msgid "%s%s : %sLate orders"
6474 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6477 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6481 msgstr "%s%s ներսում "
6483 #. For the first occurrence,
6485 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6486 #. %3$s: LibraryName | html
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6491 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6492 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6494 #. For the first occurrence,
6495 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6496 #. %2$s: batche.label_count | html
6498 #. %4$s: batche.label_count | html
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6503 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6504 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6506 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6507 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6508 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6509 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6510 #. %5$s: loopro.object | html
6512 #. %7$s: loopro.object | html
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6517 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6518 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6520 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6521 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6523 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6524 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6525 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6526 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6528 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6529 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6531 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6532 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6534 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6535 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6539 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6540 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6543 #. %2$s: data.overdues | html
6545 #. %4$s: data.issues | html
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6548 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6549 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6551 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6552 #. %2$s: letter.content.length | html
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6557 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6558 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6560 #. For the first occurrence,
6561 #. %1$s: IF lette.branchname
6562 #. %2$s: lette.branchname | html
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
6568 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6569 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6571 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6572 #. %2$s: patron.phone | html
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6577 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6578 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6580 #. %1$s: IF ( patron.email )
6581 #. %2$s: patron.email | html
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6586 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6587 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6589 #. %1$s: IF ( comments )
6590 #. %2$s: comments | html
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6595 msgid "%s%s%s(none)%s"
6596 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6598 #. %1$s: searchfield | html
6600 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6603 #. %6$s: action | html
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6607 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6608 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6610 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6611 #. %2$s: frameworkcode | html
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6616 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6617 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6619 #. %1$s: IF ( lastdate )
6620 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6625 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6626 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6629 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6635 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6637 #. For the first occurrence,
6638 #. %1$s: IF ( template_id )
6639 #. %2$s: template_id | html
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6645 msgid "%s%s%sN/A%s "
6646 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6648 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6649 #. %2$s: loopro.title | html
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6654 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6655 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6657 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6658 #. %2$s: loopro.barcode | html
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6663 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6664 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6666 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6667 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6672 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6673 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6675 #. %1$s: IF ( slip )
6676 #. %2$s: slip | html
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6681 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6682 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6684 #. For the first occurrence,
6686 #. %2$s: IF limit_desc
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6690 msgid "%s%s with limit(s): "
6691 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
6693 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6694 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6695 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6697 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6698 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6699 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6700 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6703 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6704 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6706 #. For the first occurrence,
6707 #. %1$s: biblio.title | html
6708 #. %2$s: IF biblio.author
6709 #. %3$s: biblio.author | html
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6714 msgid "%s%s, by %s%s"
6715 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6717 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6718 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6719 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6721 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6724 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6725 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6727 #. For the first occurrence,
6728 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6729 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6730 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6735 msgid "%s%s, %s%s ("
6736 msgstr "%s%s, %s%s ("
6739 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6740 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6742 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6745 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6746 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6748 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6749 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6752 msgid "%s%sModify tag "
6753 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6755 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6756 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6758 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6761 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6762 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6764 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6765 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6767 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6770 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6771 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6773 #. %1$s: count | html
6774 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6775 #. %3$s: showncount | html
6776 #. %4$s: hiddencount | html
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6779 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6780 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6782 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6783 #. %2$s: title |html
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6787 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6788 msgstr "%s› Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
6790 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6791 #. %2$s: subscriptionid | html
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6795 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6796 msgstr "%s› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
6798 #. %1$s: IF op == 'edit'
6799 #. %2$s: PROCESS ServerType
6800 #. %3$s: server.servername | html
6802 #. %5$s: IF op == 'add'
6803 #. %6$s: PROCESS ServerType
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6807 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6808 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
6810 #. %1$s: IF ( saved1 )
6811 #. %2$s: ELSIF ( create )
6812 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6815 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6817 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
6819 #. %1$s: IF ( build1 )
6820 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6821 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6822 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6823 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6824 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6830 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6831 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6832 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6833 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6836 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6837 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6838 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6839 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6840 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6841 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6843 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6844 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6845 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6850 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6851 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6857 msgid "%s(deleted patron)%s "
6858 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6860 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
6865 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6866 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6868 #. For the first occurrence,
6869 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6875 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6876 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s"
6878 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
6883 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6884 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6886 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:399
6892 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6893 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6895 #. %1$s: loo.kohafield | html
6897 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6900 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6903 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6905 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6907 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6911 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6912 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6914 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6917 #. For the first occurrence,
6918 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6919 #. %2$s: item_loo.author | html
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6924 msgid "%s, by %s%s "
6927 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6928 #. %2$s: overdueloo.author | html
6930 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6931 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:74
6935 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6936 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6938 #. For the first occurrence,
6939 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6940 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6942 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6946 msgid "%s, by %s%s%s- "
6947 msgstr "%s, %s%s%s- "
6949 #. For the first occurrence,
6950 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6951 #. %2$s: savedreport.id | html
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6955 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6956 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6958 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6963 msgid "%sActive%sInactive%s"
6964 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6970 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6971 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6973 #. %1$s: IF ( opadd )
6974 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6977 #. %5$s: IF (firstname)
6978 #. %6$s: firstname | html
6980 #. %8$s: IF (surname)
6981 #. %9$s: surname | html
6983 #. %11$s: IF ( categoryname )
6984 #. %12$s: categoryname | html
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
7000 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
7001 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7003 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
7004 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
7006 #. %1$s: IF ( opadd )
7007 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
7010 #. %5$s: IF ( categoryname )
7011 #. %6$s: categoryname | html
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
7027 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
7028 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7030 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
7031 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
7033 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
7038 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7039 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
7041 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
7046 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7047 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7053 msgstr "%sՉեղյալ անել"
7055 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7056 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7057 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7058 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7060 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7061 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7068 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7071 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
7072 "%s Չի սպասարկված %s %s "
7074 #. %1$s: IF humanbranch
7075 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
7081 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7082 "policy by patron category%s"
7084 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
7085 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
7088 #. %1$s: IF (errcode==1)
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7091 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7092 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
7094 #. %1$s: IF ( value.default )
7096 #. %3$s: value.display_value | html
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7100 msgid "%sDefault%s%s%s"
7101 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
7103 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7106 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7107 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
7109 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7111 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7116 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7117 "the item number from this barcode.%s "
7119 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
7120 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
7122 #. %1$s: IF course_id
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7127 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7128 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
7130 #. %1$s: IF ( layout_id )
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7135 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7136 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
7138 #. %1$s: IF ( layout_id )
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7143 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7144 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
7146 #. %1$s: IF (template_id)
7149 #. %4$s: IF (template_id)
7150 #. %5$s: template_id | html
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7154 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7155 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7157 #. %1$s: IF ( layout_id )
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7162 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7163 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7165 #. %1$s: IF (profile_id)
7168 #. %4$s: IF (profile_id)
7169 #. %5$s: profile_id | html
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7173 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7174 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7176 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7178 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7180 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7182 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7184 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7186 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7188 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7190 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7192 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7194 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7196 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7197 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7198 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7201 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
7206 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7207 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7208 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7210 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7211 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7212 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7214 #. For the first occurrence,
7215 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7217 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7219 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7221 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7223 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7225 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7227 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7229 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7231 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7233 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7235 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7237 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7243 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7244 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7245 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7247 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7248 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7249 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7251 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7252 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7254 #. %4$s: patron.sex | html
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7258 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7259 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7261 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7262 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7264 #. %4$s: patron.sex | html
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7268 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7269 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7271 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7273 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7275 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7279 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7280 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7282 #. For the first occurrence,
7283 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7285 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7290 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7291 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7302 #. %10$s: sep | html
7303 #. %11$s: sep | html
7304 #. %12$s: sep | html
7305 #. %13$s: sep | html
7306 #. %14$s: sep | html
7307 #. %15$s: sep | html
7308 #. %16$s: sep | html
7309 #. %17$s: sep | html
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7314 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7315 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7316 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7317 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7319 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7320 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7321 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7322 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7325 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7327 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7331 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7332 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7334 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7339 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7340 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7342 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7347 msgid "%sHidden%sShown%s"
7348 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7350 #. %1$s: BLOCK subject
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7355 msgstr "%sՊահում:%s "
7357 #. %1$s: IF humanbranch
7358 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:682
7363 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7365 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7366 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7368 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7369 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7370 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7371 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7372 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7373 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7379 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7380 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7382 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7383 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7385 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7386 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7390 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7391 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7393 #. %1$s: IF biblio.item_error
7395 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7399 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7402 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7403 "անհավասար է։%s %s "
7405 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7406 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7407 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7412 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7413 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7415 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7416 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7419 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7420 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
7431 #. %10$s: sep | html
7432 #. %11$s: sep | html
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7437 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7438 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7441 "%sԿառավարչի անունը%sՀաճախորդի քարտի համարը%sՀաճախորդի անունը%sԳործարքի "
7442 "գրադարան%sԳործարքի ամսաթիվը%sԳործարքի տեսակը%sՆշումներ%sԳումար%sՎերնագիր"
7443 "%sՇտրիխ կոդ%sՆյութի տեսակ%s "
7445 #. %1$s: IF ( modify )
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7450 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7451 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7453 #. %1$s: IF ( action_modify )
7455 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7457 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7461 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7462 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7464 #. %1$s: IF framework
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7469 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7470 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7477 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7478 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7480 #. %1$s: IF ( modify )
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7485 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7486 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7488 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7490 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7494 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7495 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7497 #. %1$s: IF ( budget_id )
7500 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7501 #. %5$s: budget_name | html
7502 #. %6$s: budget_period_description | html
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7506 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7507 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7509 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7511 #. %3$s: basketname | html
7512 #. %4$s: basketno | html
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7515 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7516 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7518 #. %1$s: IF record.permanent
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7524 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7537 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7538 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7540 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7545 msgid "%sOverdue!%s %s"
7546 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
7548 #. %1$s: - BLOCK subject -
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
7552 msgid "%sOverdue:%s "
7553 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7555 #. INPUT type=button
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:207
7557 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7558 msgstr "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7560 #. %1$s: IF ( reserved )
7561 #. %2$s: branchname | html
7563 #. %4$s: IF ( waiting )
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7568 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7569 "and then attempt transfer: %s "
7571 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7572 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7574 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7576 #. %3$s: IF errors.no_file
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7581 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7582 "select a file to upload.%s "
7584 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7585 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7587 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7589 #. %3$s: IF errors.no_file
7591 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7596 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7597 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7599 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7600 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7606 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7607 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7613 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7614 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7616 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7617 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7620 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7621 msgstr "%sԱյս հաշիվը չի կարող դիտել հարցվող ընթերցողի տեղեկատվությունը։ %s "
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7627 msgid "%sThis record has no items.%s "
7628 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7635 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7636 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7637 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7639 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7640 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Նյութի տեսակ, "
7641 "Հիմնապաշարի համար, Չսպասարկման վիճակ, Կորածի վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7643 #. INPUT type=button
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
7645 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7646 msgstr "%sՉկասեցնել%sԿասեցնել%s"
7648 #. %1$s: IF currency.archived
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7655 #. For the first occurrence,
7656 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7662 msgid "%sYes%s %s"
7663 msgstr "%sԱյո%s %s"
7665 #. For the first occurrence,
7666 #. %1$s: IF record.public
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7686 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7688 #. %1$s: IF field.searchable
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7693 msgid "%sYes%sNo%s "
7694 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7696 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7699 msgid "%sa - Earlier heading"
7700 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7707 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7709 #. %1$s: IF ( issn )
7712 #. %4$s: IF ( issn )
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7715 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7716 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7718 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7719 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7726 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7729 msgid "%sb - Later heading"
7730 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7732 #. %1$s: IF ( reser.author )
7733 #. %2$s: reser.author | html
7735 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7738 msgid "%sby %s%s %s ("
7739 msgstr "%s %s%s %s ("
7741 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7742 #. %2$s: result_se.author | html
7744 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7745 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7746 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7748 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7749 #. %9$s: result_se.place | html
7751 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7752 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7754 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7755 #. %15$s: result_se.pages | html
7757 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7760 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7761 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7763 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7766 msgid "%sd - Acronym"
7767 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7773 msgid "%sdefault%s framework"
7774 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7780 msgid "%sdefault%s framework. "
7781 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7783 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7784 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7785 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7786 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7788 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7792 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7793 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7795 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7798 msgid "%sf - Musical composition"
7799 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7801 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7804 msgid "%sg - Broader term"
7805 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7807 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7810 msgid "%sh - Narrower term"
7811 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7813 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7816 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7817 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7819 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7822 msgid "%sn - Not applicable"
7823 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7825 #. For the first occurrence,
7826 #. %1$s: IF cities.count
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7837 msgid "%sor choose "
7838 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7840 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7843 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7844 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7846 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7847 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7848 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7849 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7851 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7853 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7856 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7857 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7859 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7862 msgid "%st - Immediate parent body"
7863 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7865 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7866 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7867 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7871 msgstr "%sx%s = %s "
7873 #. %1$s: IF currency.active
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7883 "Български (Bulgarian) "
7886 "Български "
7887 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7892 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7895 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7896 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
7901 "Українська "
7902 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7904 "Українська "
7905 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7909 msgid "עברית (Hebrew)"
7910 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
7914 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7915 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
7919 msgid "فارسى (Persian)"
7920 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
7924 msgid "中文 (Chinese)"
7925 msgstr "中文 (Չիներեն)"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
7929 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7930 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
7935 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7937 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
7941 msgid "日本語 (Japanese)"
7942 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
7946 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7947 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
7951 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7952 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
7956 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7957 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7961 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7962 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
7967 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7968 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7970 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7971 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7975 msgid "한국어 (Korean)"
7976 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7981 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7982 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7983 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7985 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7986 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7987 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
7991 msgid "čeština (Czech)"
7992 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7996 msgid "<< Back to suggestions"
7997 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8002 msgid "<< Previous"
8003 msgstr "<< Նախորդ"
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
8007 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8008 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8013 msgid " Author as phrase"
8014 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8021 msgid " Call number"
8022 msgstr " Դասիչ"
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8027 msgid " Conference name"
8028 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8033 msgid " Conference name as phrase"
8034 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8039 msgid " Corporate name"
8040 msgstr " Համատեղ մարմին"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8045 msgid " Corporate name as phrase"
8046 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8051 msgid " ISBN"
8052 msgstr " ISBN"
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8057 msgid " ISSN"
8058 msgstr " ISSN"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8063 msgid " Keyword as phrase"
8064 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8069 msgid " Personal name"
8070 msgstr " Անհատական անուն"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8075 msgid " Personal name as phrase"
8076 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8081 msgid " Series title"
8082 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8087 msgid " Subject and broader terms"
8088 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8093 msgid " Subject and narrower terms"
8094 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8099 msgid " Subject and related terms"
8100 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8105 msgid " Subject as phrase"
8106 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8111 msgid " Title as phrase"
8112 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
8116 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8117 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8121 msgid " Show inactive funds:"
8122 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8131 msgid " Show inactive:"
8132 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8136 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8137 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8139 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8144 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8145 msgstr "› %s %s Փաթեթով տացք %s "
8148 #. %2$s: IF step == 2
8150 #. %4$s: IF step == 3
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8154 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8155 msgstr "› %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
8157 #. %1$s: template_name | html
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8162 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8163 msgstr "› %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
8166 #. %2$s: IF ( else )
8167 #. %3$s: tagfield | html
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8171 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8172 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
8175 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8176 #. %3$s: tagsubfield | html
8178 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8180 #. %7$s: IF ( add_form )
8181 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8182 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8185 #. %12$s: action | html
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8191 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8192 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8194 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8195 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8197 #. %1$s: IF ( add_form )
8198 #. %2$s: IF ( basketno )
8199 #. %3$s: basketname | html
8201 #. %5$s: booksellername | html
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8206 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8208 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8210 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8214 msgid "› %s Add a new collection %s "
8215 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8217 #. %1$s: IF step == 1
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8221 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8222 msgstr "› %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
8224 #. %1$s: IF type == 'credit'
8225 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8229 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8230 msgstr "› %s Վճարման մանրամասներ %s Գումարի մանրամասներ %s "
8232 #. For the first occurrence,
8233 #. %1$s: IF course_name
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8238 msgid "› %s Edit "
8239 msgstr "› %s Խմբագրել "
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8248 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8250 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8253 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8256 msgid "› %s Editing "
8257 msgstr "› %s Խմբագրում "
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8262 msgid "› %s Modify club "
8263 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբը "
8265 #. %1$s: IF club_template
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8268 msgid "› %s Modify club template "
8269 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8271 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8276 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8278 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8280 #. %1$s: IF datereceived
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8283 msgid "› %s Receipt summary for "
8284 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
8286 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8288 #. %3$s: authid | html
8289 #. %4$s: authtypetext | html
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8294 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8296 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8299 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8303 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8304 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8306 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8311 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8312 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
8314 #. For the first occurrence,
8315 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8320 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8321 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8323 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8326 msgid "› %s calendar"
8327 msgstr "› %s օրացույց"
8329 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8330 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8334 #. %6$s: basketname | html
8335 #. %7$s: IF ( basketno )
8336 #. %8$s: basketno | html
8338 #. %10$s: booksellername | html
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8341 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8342 msgstr "› %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8344 #. %1$s: IF op == 'list'
8345 #. %2$s: IF budget_period_id
8346 #. %3$s: budget_period_description | html
8350 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8353 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8354 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8356 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8357 #. %2$s: IF currency
8358 #. %3$s: currency.currency | html
8362 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8363 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8364 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8369 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8370 "currency %s %sCurrencies %s "
8372 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8373 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8375 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8376 #. %2$s: categorycode | html
8378 #. %4$s: categorycode | html
8381 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8385 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8388 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8397 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8399 "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8401 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8402 #. %2$s: patron.firstname | html
8403 #. %3$s: patron.surname | html
8404 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8408 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8409 msgstr "› %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8411 #. For the first occurrence,
8412 #. %1$s: IF (template_id)
8413 #. %2$s: template_id | html
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8423 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8424 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8426 #. %1$s: IF ( authid )
8427 #. %2$s: authid | html
8428 #. %3$s: authtypetext | html
8430 #. %5$s: authtypetext | html
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8434 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8436 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8438 #. %1$s: IF ( action_modify )
8440 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8442 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8444 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8448 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8451 "› %sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս"
8454 #. %1$s: IF ( categorycode )
8455 #. %2$s: categorycode | html
8459 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8462 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8463 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8465 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8466 #. %2$s: contractname | html
8470 #. %6$s: IF ( add_validate )
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8473 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8474 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8477 #. %2$s: field.name | html
8480 #. %5$s: CASE 'list'
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8483 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8484 msgstr "› %sՁևափոխիր դաշտը '%s'%sԱվելացրու դաշտ%s %s"
8486 #. %1$s: IF ( budget_id )
8487 #. %2$s: IF ( budget_name )
8488 #. %3$s: budget_name | html
8493 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8496 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8498 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8500 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8501 #. %2$s: ordernumber | html
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8506 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8507 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8509 #. %1$s: IF ( modify )
8510 #. %2$s: searchfield | html
8514 #. %6$s: IF ( add_validate )
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8518 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8520 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8521 "նախապատվությունը%s%s%s "
8523 #. %1$s: IF ( opsearch )
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8527 msgid "› %sOrder from external source%s"
8528 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8530 #. %1$s: IF ( newpassword )
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8535 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8537 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8539 #. %1$s: IF ( display_list )
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8543 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8544 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8546 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8547 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8551 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8552 msgstr "› %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8554 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8555 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8557 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8558 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8567 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8568 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8569 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8571 "› %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
8572 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
8573 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
8575 #. %1$s: IF ( display_list )
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8579 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8580 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8582 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8583 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8587 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8588 msgstr "› %sՎիճակագրություն %s%s "
8590 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8593 msgid "› API Keys for %s "
8594 msgstr "› API Keys for %s "
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8598 msgid "› About Koha"
8599 msgstr "› Կոհայի մասին"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8603 msgid "› Access files"
8604 msgstr "› Հասանելիության նիշքեր"
8606 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8609 msgid "› Account for %s"
8610 msgstr "› Հաշիվ %s"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8614 msgid "› Acquisitions"
8615 msgstr "› Համալրում"
8617 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8620 msgid "› Add a new OAI set%s"
8621 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8623 #. %1$s: booksellername | html
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8626 msgid "› Add basket group for %s"
8627 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8631 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8635 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8636 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8639 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8642 msgid "› Add new account %s %s › "
8643 msgstr "› Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s › "
8646 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8649 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8650 msgstr "› Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s › "
8654 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8657 msgid "› Add notice%s%s%s "
8658 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8662 msgid "› Add or remove items"
8663 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8667 msgid "› Add order from a subscription"
8668 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8672 msgid "› Add order from a suggestion"
8673 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8677 msgid "› Add orders from MARC file"
8678 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ ՄԵԸՔ նիշքից"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8682 msgid "› Add patrons"
8683 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8688 msgid "› Add reserves for "
8689 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8692 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8695 msgid "› Add suggestion %s %s "
8696 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8700 msgid "› Administration"
8701 msgstr "› Կառավարում"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8705 msgid "› Advanced search"
8706 msgstr "› Խորացված փնտրում"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8710 msgid "› Alert subscribers for "
8711 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8715 msgid "› Attach an item to "
8716 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8720 msgid "› Audio alerts"
8721 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8725 msgid "› Authorities"
8726 msgstr "› Հեղինակավորներ"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8730 msgid "› Authority search results"
8731 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8733 #. %1$s: category | html
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8738 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8739 msgstr "› Դասի համար լիազորված արժեքներ %s %s Լիազորված արժեքներ %s "
8741 #. %1$s: basketno | html
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8744 msgid "› Basket (%s)"
8745 msgstr "› Զամբյուղ (%s)"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8749 msgid "› Basket grouping"
8750 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
8752 #. %1$s: import_batch_id | html
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8757 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8759 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8763 msgid "› Batch edit "
8764 msgstr "› Փաթեթով խմբագրում "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8768 msgid "› CSV export profiles "
8769 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8773 msgid "› Cancel order "
8774 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը "
8776 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8780 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8781 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8785 msgid "› Cataloging"
8786 msgstr "› Քարտագրում"
8789 #. %2$s: IF op == 'list'
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8793 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8794 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8796 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8801 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8802 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8806 msgid "› Check expiration "
8807 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8811 msgid "› Check in"
8812 msgstr "› Հետ ընդունում"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8816 msgid "› Checkout history for "
8817 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8821 msgid "› Checkout notes "
8822 msgstr "› Տացքի նշումներ "
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8826 msgid "› Circulation"
8827 msgstr "› Տացք"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8831 msgid "› Circulation and fine rules"
8832 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8834 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8837 msgid "› Circulation history for %s"
8838 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8842 msgid "› Claims"
8843 msgstr "› Պահանջներ"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8847 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8848 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8852 msgid "› Club enrollments"
8853 msgstr "› Ակումբի ներգրավումներ"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8857 msgid "› Columns settings"
8858 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8862 msgid "› Compare matched records "
8863 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8869 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8870 msgstr "› Հաստատիր EAN ջնջումը %s › Գրադարանի EAN-ներ %s "
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8876 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8877 msgstr "› Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s › EDI հաշիվներ %s "
8879 #. %1$s: contractnumber | html
8881 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8884 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8885 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8887 #. %1$s: searchfield | html
8889 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8892 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8893 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8895 #. %1$s: searchfield | html
8897 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8900 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8901 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8903 #. %1$s: tagsubfield | html
8905 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8908 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8909 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8911 #. %1$s: searchfield | html
8912 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8915 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8916 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8924 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8925 msgstr "› Հաստատիր ջնջումը%sՆշումներ & կտրոններ%s%s%s"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8929 msgid "› Confirm holds"
8930 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
8933 #. %2$s: IF ( else )
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8937 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8938 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8942 msgid "› Course details for "
8943 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
8945 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8949 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8950 msgstr "› Ստեղծիր աստիճանավորում %s › Կառավարիր նյութերը %s "
8953 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8956 msgid "› Data added%s %s "
8957 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8962 msgid "› Data deleted %s "
8963 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
8966 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8969 msgid "› Data recorded %s %s "
8970 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8975 msgid "› Delete fund? %s "
8976 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8978 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8981 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8984 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8985 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
8987 #. %1$s: patron.firstname | html
8988 #. %2$s: patron.surname | html
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8991 msgid "› Delete patron %s %s"
8992 msgstr "› Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8994 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8997 msgid "› Details for %s "
8998 msgstr "› Մանրամասներ %s "
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9002 msgid "› Did you mean?"
9003 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
9006 #. %2$s: IF close_form
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9009 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9010 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9015 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9016 msgstr "› Պատճենիր առկա պատվերները %s "
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9020 msgid "› Duplicate warning"
9021 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
9025 msgid "› Edit "
9026 msgstr "› Խմբագրել "
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9031 msgid "› Edit %s "
9032 msgstr "› Խմբագրել %s "
9034 #. %1$s: spec | html
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9039 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9041 "› Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
9043 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
9046 msgid "› Edit SQL report %s› "
9047 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
9049 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9052 msgid "› Edit stage %s "
9053 msgstr "› Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
9059 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9060 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
9062 #. %1$s: suggestionid | html
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9066 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9067 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9071 msgid "› Editor"
9072 msgstr "› Խմբագիր"
9074 #. %1$s: errno | html
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9077 msgid "› Error %s"
9078 msgstr "› Սխալ %s"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9082 msgid "› Export data"
9083 msgstr "› Արտահանիր տվյալներ"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9087 msgid "› Files"
9088 msgstr "› Ֆայլեր"
9090 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9093 msgid "› Files for %s"
9094 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9098 msgid "› Hold ratios"
9099 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
9101 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9104 msgid "› Holds history for %s"
9105 msgstr "› Պահման պատմություն սրա համար %s"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9109 msgid "› Holds to pull"
9110 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
9112 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9115 msgid "› ILL requests history for %s "
9116 msgstr "› ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9120 msgid "› Images"
9121 msgstr "› Նկարներ"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9125 msgid "› Images "
9126 msgstr "› Նկարներ "
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9130 msgid "› Invoices"
9131 msgstr "› Հաշիվներ"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9135 msgid "› Item circulation alerts "
9136 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9140 msgid "› Item details for "
9141 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
9145 msgid "› Item search "
9146 msgstr "› Նյութի փնտրում "
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9150 msgid "› Item search fields "
9151 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9155 msgid "› Items with no checkouts"
9156 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
9160 msgid "› Keyword to MARC mapping"
9161 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9165 msgid "› Label creator "
9166 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9170 msgid "› Link a host item to "
9171 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
9173 #. %1$s: IF ( total )
9174 #. %2$s: total | html
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9179 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9181 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
9183 #. %1$s: patron.firstname | html
9184 #. %2$s: patron.surname | html
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9187 msgid "› Make a payment for %s %s"
9188 msgstr "› Կատարիր վճարում %s %s"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
9192 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9194 "› Mana գիտելիքի շտեմարանը փնտրման արդյունքների հաշվետվություն է "
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9200 msgid "› Manage stages"
9201 msgstr "› Կառավարիր աստիճանավորումները"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9205 msgid "› Manual credit"
9206 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9210 msgid "› Manual invoice"
9211 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9215 msgid "› Merge patron records"
9216 msgstr "› Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9221 msgid "› Merging records"
9222 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9227 msgid "› Modify account %s › "
9228 msgstr "› Ձևափոխիր հաշիվը %s › "
9230 #. %1$s: tablename | html
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9235 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9236 msgstr "› Ձևափոխիր դաշտերը '%s' %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտերը %s "
9238 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
9242 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9243 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9248 msgid "› Modify library EAN %s › "
9249 msgstr "› Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s › "
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9254 msgid "› Modify notice%s "
9255 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
9257 #. %1$s: searchfield | html
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9261 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9262 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9269 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9270 msgstr "› Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9274 #. %3$s: IF ( add_validate )
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9277 msgid "› New printer%s%s %s "
9278 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
9281 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9284 msgid "› Notice added%s%s "
9285 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9289 msgid "› Offline circulation"
9290 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
9292 #. %1$s: fund_code | html
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9295 msgid "› Ordered - %s"
9296 msgstr "› Պատվիրված - %s"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9300 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9301 msgstr "› Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9303 #. %1$s: todaysdate | html
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9306 msgid "› Overdues as of %s"
9307 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
9309 #. %1$s: LoginBranchname | html
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9312 msgid "› Overdues at %s"
9313 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
9316 #. %2$s: IF ( else )
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9320 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9321 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9325 msgid "› Patron card creator "
9326 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9330 msgid "› Patron clubs"
9331 msgstr "› Ընթերցողական ակումբներ"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9335 msgid "› Patron lists"
9336 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9340 msgid "› Patrons with no checkouts"
9341 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9345 msgid "› Pending discharge requests"
9346 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9350 msgid "› Pending on-site checkouts"
9351 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9353 #. %1$s: title | html
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9356 msgid "› Place a hold on %s"
9357 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9361 msgid "› Plugins "
9362 msgstr "› Plugins "
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9366 msgid "› Plugins disabled "
9367 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9371 msgid "› Preview routing list"
9372 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9375 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9378 msgid "› Printer added%s %s "
9379 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
9382 #. %2$s: IF ( else )
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9386 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9387 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9389 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9392 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9393 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9397 msgid "› Quick spine label creator"
9398 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9402 msgid "› Quote editor"
9403 msgstr "› Հարցման խմբագիր"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9407 msgid "› Quote uploader"
9408 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
9410 #. %1$s: name | html
9411 #. %2$s: IF ( invoice )
9412 #. %3$s: invoice | html
9414 #. %5$s: ordernumber | html
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9417 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9418 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9420 #. %1$s: name | html
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9423 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9424 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9428 msgid "› Renew"
9429 msgstr "› Թարմացրու"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9433 msgid "› Reports"
9434 msgstr "› Հաշվետվություններ"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9439 msgid "› Request article %s "
9440 msgstr "› Պատվիրի հոդված %s "
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9446 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9447 msgstr "› Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9453 msgid "› Results %s Logs %s "
9454 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9460 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9461 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9467 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9468 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9474 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9475 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9479 msgid "› Results for tag "
9480 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9486 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9487 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9493 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9494 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9500 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9501 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9507 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9508 msgstr "› Արդյունքներ%s › Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9514 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9515 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9521 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9522 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9528 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9530 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9536 msgid "› Results%sInventory%s"
9537 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9543 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9544 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9550 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9551 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9555 msgid "› Rotating collections"
9556 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9562 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9563 msgstr "› Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9567 msgid "› SMS cellular providers"
9568 msgstr "› SMS բջջային մատակարարներ"
9570 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9573 msgid "› SQL view %s› "
9574 msgstr "› SQL դիտում %s› "
9576 #. %1$s: IF ( query_desc )
9577 #. %2$s: query_desc | html
9579 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9580 #. %5$s: limit_desc | html
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9584 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9586 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9590 msgid "› Search engine configuration"
9591 msgstr "› Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9595 msgid "› Search existing records"
9596 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9600 msgid "› Search for vendor "
9601 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9605 msgid "› Search history "
9606 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9611 msgid "› Search results%s"
9612 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9618 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9619 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9625 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9626 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9632 msgid "› Search results%sSerials %s "
9633 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9635 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9638 msgid "› Sent notices for %s"
9639 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9643 msgid "› Serial collection information for "
9644 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9648 msgid "› Serial edition "
9649 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9653 msgid "› Serials "
9654 msgstr "› Պարբերականներ "
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9658 msgid "› Serials subscriptions stats"
9659 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9663 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9665 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9667 #. %1$s: patron.surname | html
9668 #. %2$s: patron.firstname | html
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9671 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9672 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9676 msgid "› Share content with Mana KB"
9677 msgstr "› Կիսվիր բովանդակությամբ Mana KB-ի հետ"
9679 #. %1$s: suggestionid | html
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9684 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9685 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9687 #. %1$s: fund_code | html
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9690 msgid "› Spent - %s"
9691 msgstr "› Ծախսված է - %s"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9695 msgid "› Stock rotation details for "
9696 msgstr "› Բորսայի պտույտի մանրամասները "
9699 #. %2$s: IF ( else )
9700 #. %3$s: tagfield | html
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9704 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9705 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9709 msgid "› Subscription history"
9710 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
9712 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9715 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9716 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9720 msgid "› System preferences"
9721 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9725 msgid "› Tags"
9726 msgstr "› Ցուցիչներ"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9730 msgid "› Tools"
9731 msgstr "› Գործիքներ"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9735 msgid "› Transfer collection"
9736 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9740 msgid "› Transfers"
9741 msgstr "› Տեղափոխումներ"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9745 msgid "› Transfers to receive"
9746 msgstr "› Ստացվելիք փոխանցումներ"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9750 msgid "› Transport cost matrix"
9751 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9753 #. %1$s: booksellername | html
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9758 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9759 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9763 msgid "› Update patron records"
9764 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9766 #. %1$s: name | html
9770 #. %5$s: name | html
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9774 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9775 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9781 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9783 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9788 msgid "› Upload plugins "
9789 msgstr "› Բեռնավորիր պլագինները "
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9795 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9796 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9800 msgid "› Usage statistics"
9801 msgstr "› Օգտվելու վիճակագրություն"
9803 #. %1$s: IF ( status )
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9808 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9810 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9812 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9817 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9818 msgstr "›%s Խմբագրել %s Պահեստավորել %s"
9821 #. %2$s: IF op == 'list'
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9825 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9826 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9830 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9831 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9834 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9837 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9838 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9854 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9855 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9859 msgid "') | html %%]"
9860 msgstr "') | html %%]"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9865 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9866 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9867 "administrator about options). "
9869 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9870 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9871 "հնարավորությունների մասին)։"
9873 #. For the first occurrence,
9874 #. %1$s: rescardnumber | html
9875 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9876 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9880 msgid "(%s) at %s since %s"
9881 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9883 #. %1$s: message.barcode | html
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9887 msgstr "(%s) համար "
9889 #. %1$s: message.barcode | html
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9895 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9898 msgid "(%s) has been on hold for "
9899 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9901 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9904 msgid "(%s) has been waiting for "
9905 msgstr "(%s) սպասում է "
9907 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9910 msgid "(%s) is checked out to "
9911 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9913 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9916 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9917 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9919 #. %1$s: message.barcode | html
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9925 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9926 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9927 #. %3$s: w.biblio.author | html
9929 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9930 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9932 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
9935 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9936 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9938 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9939 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9943 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9944 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9951 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9953 #. %3$s: IF field.marcfield
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9956 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9957 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
9961 msgid "(Create label batch)"
9962 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9966 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9967 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9971 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9972 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9976 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9977 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9981 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9982 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9984 #. %1$s: budget_period_description | html
9985 #. %2$s: bookfund | html
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9988 msgid "(Current: %s - %s)"
9989 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
10000 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10001 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
10005 msgid "(Filtered. "
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
10013 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10014 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
10018 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10021 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
10022 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
10024 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
10028 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10031 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
10036 msgid "(Indonesian)"
10037 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1533
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1555
10045 #. %1$s: biblionumber | html
10047 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
10050 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10051 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s"
10053 #. %1$s: biblionumber | html
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
10058 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10059 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s "
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
10064 msgstr "(Փոխարինված)"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
10069 msgstr "(Պահանջվող)"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
10074 msgstr "(Վերադարձված)"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10078 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10080 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
10085 msgstr "(Tax exc.)"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
10090 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
10092 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
10095 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10096 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10100 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10101 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
10103 #. For the first occurrence,
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10107 msgstr "(Չճանաչված)"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
10112 msgstr "(Արգելված)"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10116 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10118 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
10121 #. %1$s: cur_active | html
10122 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10127 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10128 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10130 #. %1$s: cur_active | html
10131 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
10137 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
10138 msgstr "(հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10142 msgid "(amounts will be rounded down)"
10143 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
10147 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10148 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10152 msgid "(can be positive or negative)"
10153 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10160 msgstr "(ստուգում)"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10165 msgid "(current stage highlighted)"
10166 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10171 msgstr "(ընթացիկ) "
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
10175 msgid "(default if none is defined)"
10176 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10180 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10181 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10185 msgid "(enter amount in numerals) "
10186 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10191 msgid "(exclusive) "
10192 msgstr "(բացառող) "
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10197 msgid "(fast cataloging)"
10198 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
10202 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10203 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10207 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10208 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10213 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10214 "authorized value list)"
10216 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10222 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10223 "authorized value list) "
10225 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10231 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10232 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
10237 msgid "(inclusive)"
10238 msgstr "(ներառյալ)"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10242 msgid "(inclusive) "
10243 msgstr "(ներառյալ) "
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10248 msgid "(inclusive) to "
10249 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10251 #. For the first occurrence,
10252 #. %1$s: innerloop1 | html
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10262 msgid "(items.itemcallnumber) "
10263 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10265 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10268 msgid "(modified on %s)"
10269 msgstr "(թարմացված է %s)"
10271 #. For the first occurrence,
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10274 msgid "(must be a number greater than 0)"
10275 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10284 msgid "(no library)"
10285 msgstr "(չկա գրադարան)"
10287 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10291 msgstr "(միայն %s)"
10293 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10294 #. %2$s: relate.related_search | html
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10298 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10299 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10305 msgstr "(հեռացրու)"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10309 msgid "(see online help)"
10310 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10314 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10315 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10319 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10320 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10324 msgid ") is currently restricted."
10325 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10329 msgid ") is not checked out to a patron."
10330 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10332 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10335 msgid ") now due on %s "
10336 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10344 #. %1$s: borrower.firstname | html
10345 #. %2$s: borrower.surname | html
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10348 msgid ") renewed for %s %s ( "
10349 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10354 msgid ") you selected does not exist. "
10355 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
10360 msgstr "), Ֆրանսիա"
10363 #. %2$s: IF ( waiting )
10364 #. %3$s: branchname | html
10365 #. %4$s: name | html
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10368 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10369 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10373 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10374 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
10378 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10379 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
10388 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10390 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
10394 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10396 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10397 "հովանավորություն)"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
10402 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10405 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10406 "պարբերականների հովանավորություն)"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
10410 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10411 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
10415 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10416 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
10420 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10421 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
10425 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10426 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
10430 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10431 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10435 msgid ", Please transfer this item. "
10436 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
10440 msgid ", greater than or equal to 1"
10441 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10445 msgid ", when the next team will be elected."
10446 msgstr ", երբ կընտրվի հաջորդ թիմը։"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10450 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10451 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10455 msgid "- Budget code cannot be blank"
10456 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10460 msgid "- Budget name cannot be blank"
10461 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10465 msgid "- Budget parent is current budget"
10466 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10470 msgid "- First publication date is not defined"
10471 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10475 msgid "- Frequency is not defined"
10476 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10481 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
10485 msgid "- Please select an item to place a hold"
10486 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10492 msgstr "-- Բոլորը --"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10496 msgid "-- Choose -- "
10497 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10502 msgid "-- Choose a reason -- "
10503 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10507 msgid "-- Choose a status --"
10508 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10513 msgid "-- Choose format --"
10514 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10518 msgid "-- Choose one -- "
10519 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10524 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10528 msgid "-- none -- "
10529 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10534 msgid "-- please choose --"
10535 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10539 msgid ". Check out anyway?"
10540 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10545 msgid ". Deletion is not possible."
10546 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10550 msgid ". Deletion not possible "
10551 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10556 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10557 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10558 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10560 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10561 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10562 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10567 msgid ". Please re-enter the new password."
10568 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10573 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10574 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10579 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10580 "like a date string. "
10582 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10583 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10589 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10590 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10596 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10597 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
10616 msgid "0 Checkouts"
10617 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
10623 msgstr "0 Պահումներ"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10628 msgid "0 to disable"
10629 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10667 msgstr "0000-00-00"
10669 #. META http-equiv=refresh
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10671 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10672 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10694 msgstr "9999-99-99"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10700 msgid ": %sa list:%s"
10701 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10707 msgid ": Barcode must be unique."
10708 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10712 msgid ": The items do not belong to your library."
10713 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10720 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10723 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10729 msgid ": item has a waiting hold."
10730 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10734 msgid ": item has linked "
10735 msgstr ": նյութը կապված է "
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10741 msgid ": item is checked out."
10742 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10744 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10745 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10746 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10747 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10748 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
10752 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10755 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10758 #. INPUT type=button name=back
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10766 #. INPUT type=button name=delete
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10773 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10774 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
10778 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10779 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10784 msgid "A field name is required"
10785 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:421
10790 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10791 "yes/no pull down menu."
10793 "Ընդհանուր լիազորված արժեքի դաշտ, որը կարող է օգտագործվել ցանկացած վայրում, "
10794 "երբ դուք ունեք պարզ այո/ոչ բացվող ընտրացանկ։"
10796 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10799 msgid "A group with the title %s already exists. "
10800 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
10804 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10805 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
10809 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10810 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:415
10815 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10816 "in addition to the default values."
10818 "Առաջարկությունների համար օգտվողի լրացուցիչ արժեքների ցուցակը, որը կարող է "
10819 "օգտագործվել որպես հավելում լռելյան արժեքներին։"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389
10823 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10824 msgstr "ՀՕԱՔ-ում առաջարկի ձևով արտածված պատճառների ցանկը:"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10828 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10829 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10834 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10835 "have a library set. "
10837 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10838 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10842 msgid "A pattern with this name already exists."
10843 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
10847 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10848 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10850 #. For the first occurrence,
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10853 msgid "A translation already exists for this language."
10854 msgstr "Այս լեզվի համար թարգմանությունն արդեն առկա է։"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:399
10859 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10860 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10863 "Ձեր հաշվետվությունները տեսակավորելու և զտելու եղանակը, այս դասում լռակյաց "
10864 "արժեքները ներառում են Կոհա-ի մոդուլները (Հաշիվներ, Համալրում, Քարտարան, "
10865 "Տացքն, Ընթերցողներ)"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10869 msgid "AJAX error (%s alert)"
10870 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10874 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10875 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10879 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10880 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10884 msgid "ALL items fields MUST :"
10885 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10897 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10900 msgid "API keys for %s"
10901 msgstr "API բանալիներ %s"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10913 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10917 msgid "Abstracts / Summaries"
10918 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10924 msgstr "Ակադեմիական"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10934 msgstr "Ընդունված է"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10940 msgid "Accepted by"
10941 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10945 msgid "Accepted by the library"
10946 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10950 msgid "Accepted by:"
10951 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10955 msgid "Accepted date from:"
10956 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10961 msgid "Accepted on:"
10962 msgstr "Ընդունված է։"
10964 #. %1$s: message.amount | html
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10967 msgid "Accepted payment (%s) from "
10968 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10973 msgstr "Հասանելիության URL"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10980 msgid "Access files"
10981 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10985 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10987 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
10988 "հաշվետվությունները"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10992 msgid "Access to all librarian functions"
10993 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10997 msgid "Access to the files stored on the server "
10998 msgstr "Մուտք կայանում հիշված նիշքերին"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11002 msgid "Accession date"
11003 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11007 msgid "Accession date (inclusive)"
11008 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
11012 msgid "Accession date:"
11013 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11017 msgid "Account fines and payments"
11018 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
11020 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11023 msgid "Account for %s"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
11028 msgid "Account has been administratively locked."
11029 msgstr "Հաշիվը կողպված է կառավարիչի կողմից։"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
11033 msgid "Account has been locked."
11034 msgstr "Հաշիվը կողպված է։"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
11038 msgid "Account has expired"
11039 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
11046 msgid "Account management fee"
11047 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
11049 #. %1$s: - CASE 'M' -
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
11052 msgid "Account management fee %s"
11053 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար %s"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11058 msgid "Account number: "
11059 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
11061 #. %1$s: patron.firstname | html
11062 #. %2$s: patron.surname | html
11063 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11066 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11067 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11074 msgid "Account type"
11075 msgstr "Հաշվի տեսակ"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11080 msgstr "Հաշվապահություն"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11087 msgid "Accounting details"
11088 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
11094 msgid "Accruing fine"
11095 msgstr "Տուգանքի հավելում"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11104 msgid "Acquisition"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11109 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11110 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11115 msgid "Acquisition date"
11116 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11121 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11122 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
11129 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11130 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
11137 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11138 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
11144 msgid "Acquisition details"
11145 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
11151 msgid "Acquisition information"
11152 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
11157 msgid "Acquisition parameters"
11158 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11162 msgid "Acquisition tables"
11163 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11204 msgid "Acquisitions"
11205 msgstr "Ձեռք բերումներ"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11209 msgid "Acquisitions home"
11210 msgstr "Համալրման տուն"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11215 msgid "Acquisitions statistics"
11216 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11220 msgid "Acquisitions statistics "
11221 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11236 msgstr "Գործողություն"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11241 msgid "Action if matching record found:"
11242 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11246 msgid "Action if matching record found: "
11247 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11252 msgid "Action if no match found:"
11253 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11257 msgid "Action if no match is found: "
11258 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11322 msgstr "Գործողություններ"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11350 msgstr "Գործողություններ "
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11354 msgid "Actions for "
11355 msgstr "Գործողություններ "
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11360 msgstr "Գործողություններ։"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11365 msgstr "Ակտիվացնել"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11384 msgid "Active budgets"
11385 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11394 msgid "Actual cost"
11395 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11399 msgid "Actual cost tax exc."
11400 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11405 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11406 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11410 msgid "Actual cost tax inc."
11411 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11415 msgid "Actual cost:"
11416 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
11420 msgid "Actual cost: "
11421 msgstr "Ընթացիկ արժեքը: "
11423 #. For the first occurrence,
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:595
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11454 msgstr "Ավելացրու "
11456 #. %1$s: total | html
11457 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11460 msgid "Add %s items to %s"
11461 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11463 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11465 msgid "Add & duplicate"
11466 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11470 msgid "Add "In demand""
11471 msgstr "Ավելացրու "Ըստ պահանջի""
11473 #. %1$s: booksellername | html
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11476 msgid "Add a basket to %s"
11477 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11482 msgid "Add a condition"
11483 msgstr "Ավելացրու պայման"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11487 msgid "Add a contract"
11488 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11492 msgid "Add a definition to the dictionary."
11493 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11497 msgid "Add a mapping"
11498 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11502 msgid "Add a message for:"
11503 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11507 msgid "Add a new OAI set"
11508 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11512 msgid "Add a new action"
11513 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11517 msgid "Add a new authorized value"
11518 msgstr "Ավելացրու նոր լիազորված արժեք"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11522 msgid "Add a new delivery "
11523 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11527 msgid "Add a new field"
11528 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11530 #. INPUT type=button
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11532 msgid "Add a new item"
11533 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
11538 msgid "Add a new message"
11539 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11543 msgid "Add a new record"
11544 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11548 msgid "Add a new regular expression"
11549 msgstr "Ավելացրու նոր կանոնավոր արտահայտություն"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11553 msgid "Add a new upload"
11554 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11559 msgid "Add a substitution"
11560 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11562 #. INPUT type=submit
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11565 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11569 msgid "Add additional fields to certain tables"
11570 msgstr "Ավելացրու լրացուցիչ դաշտեր որոշակի աղյուսակներին"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11575 msgid "Add an SMS cellular provider"
11576 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11581 msgid "Add an adjustment"
11582 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11586 msgid "Add an attribute"
11587 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11591 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11592 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխները (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները) "
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11596 msgid "Add and remove items from rotas "
11597 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը հերթապահության ցուցակներից"
11599 #. INPUT type=button
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11601 msgid "Add another condition"
11602 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11606 msgid "Add another contact"
11607 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11611 msgid "Add another field"
11612 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11616 msgid "Add basket group for "
11617 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11622 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11628 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11632 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11633 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11637 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11638 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11642 msgid "Add checked"
11643 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11648 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11652 msgid "Add child fund"
11653 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11657 msgid "Add classification source"
11658 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11662 msgid "Add comment"
11663 msgstr "Ավելացրու նշում"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11667 msgid "Add course reserves "
11668 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները "
11670 #. INPUT type=submit name=add
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11673 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11677 msgid "Add description"
11678 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11683 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11687 msgid "Add filing rule"
11688 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11693 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11698 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11703 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11709 msgid "Add internal note"
11710 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11712 #. For the first occurrence,
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11719 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11721 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11724 msgid "Add item %s"
11725 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11727 #. %1$s: rota.title | html
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11730 msgid "Add item to "%s""
11731 msgstr "Ավելացրու նյութ to "%s""
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11735 msgid "Add item type"
11736 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11740 msgid "Add item(s)"
11741 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11746 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11751 msgstr "Ավելացրու նյութեր "
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11756 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11758 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11759 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11763 msgid "Add items to rota report"
11764 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11768 msgid "Add items: scan barcode"
11769 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11773 msgid "Add items: scan barcodes"
11774 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11778 msgid "Add library "
11779 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11786 msgid "Add manual restriction"
11787 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11794 msgid "Add match check"
11795 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11802 msgid "Add match point"
11803 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11807 msgid "Add message"
11808 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11810 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11812 msgid "Add multiple copies of this item"
11813 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11817 msgid "Add multiple items"
11818 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11823 msgstr "Ավելացրու նորը"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11827 msgid "Add new alert"
11828 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11832 msgid "Add new collection"
11833 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11841 msgid "Add new definition"
11842 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11847 msgid "Add new field "
11848 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11852 msgid "Add new group"
11853 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11857 msgid "Add new holiday"
11858 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11863 msgstr "Ավելացրու նշում"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11867 msgid "Add offline circulations to queue"
11868 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11873 msgid "Add or remove items"
11874 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11879 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11883 msgid "Add order to basket"
11884 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11888 msgid "Add order to basket %s"
11889 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11894 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11896 #. %1$s: comments | html
11897 #. %2$s: file_name | html
11898 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11901 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11902 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11906 msgid "Add patron attribute type"
11907 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11911 msgid "Add patron image"
11912 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի պատկերը"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11916 msgid "Add patron(s)"
11917 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11923 msgid "Add patrons"
11924 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11929 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11930 "add via patron search."
11932 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11933 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11938 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11942 msgid "Add recipients"
11943 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11947 msgid "Add record matching rule"
11948 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11952 msgid "Add record using fast cataloging"
11953 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11957 msgid "Add reserves"
11958 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11960 #. INPUT type=submit
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11962 msgid "Add restriction"
11963 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11968 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11973 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11977 msgid "Add selected patrons to:"
11978 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11982 msgid "Add splitting rule"
11983 msgstr "Ավելացրու բաժանման օրենքը"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11988 msgstr "Ավելացրու փուլը"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11992 msgid "Add staged files to basket"
11993 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11997 msgid "Add sub-group "
11998 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12003 msgstr "Ավելացրու "
12005 #. %1$s: IF ( singleshelf )
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12009 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12013 msgid "Add to a list"
12014 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12018 msgid "Add to a new list:"
12019 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12024 msgid "Add to basket"
12025 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12027 #. For the first occurrence,
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
12034 msgid "Add to cart"
12035 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12039 msgid "Add to list"
12040 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
12044 msgid "Add to list "
12045 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
12047 #. INPUT type=submit
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12049 msgid "Add to offline circulation queue"
12050 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12054 msgid "Add to rota"
12055 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
12060 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12066 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12071 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12076 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
12082 msgid "Add vendor note"
12083 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
12087 msgid "Add, edit and delete courses "
12088 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները "
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
12092 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12094 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց "
12095 "բովանդակությունները "
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12099 msgid "Add, modify and view patron information"
12100 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
12104 msgid "Add, modify and view patron information "
12105 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տեղեկատվությունը "
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
12109 msgid "Add/Edit items"
12110 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12115 msgstr "Ավելացնել։"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12120 msgstr "Ավելացվել է "
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12124 msgid "Added on or after date: "
12125 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12129 msgid "Added on or before date: "
12130 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
12132 #. %1$s: added_attribute_type | html
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12135 msgid "Added patron attribute type "%s""
12136 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
12138 #. %1$s: added_matching_rule | html
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12141 msgid "Added record matching rule "%s""
12142 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12151 msgid "Adding a mapping for: %s."
12152 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
12154 #. %1$s: authtypetext | html
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12157 msgid "Adding authority %s"
12158 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12162 msgid "Additional SRU options: "
12163 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
12170 msgid "Additional attributes and identifiers"
12171 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12175 msgid "Additional content types"
12176 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12185 msgid "Additional fields"
12186 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
12188 #. %1$s: tablename | html
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12191 msgid "Additional fields for '%s'"
12192 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր սրա համար '%s'"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
12196 msgid "Additional fields:"
12197 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12201 msgid "Additional options"
12202 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
12207 msgid "Additional parameters"
12208 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
12212 msgid "Additional subfields (XML)"
12213 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12217 msgid "Additional thanks to..."
12218 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12223 msgid "Additional tools"
12224 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
12245 msgid "Address 2: "
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
12251 msgid "Address in question"
12252 msgstr "Հասցեն հարցական է"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12256 msgid "Address line 1: "
12257 msgstr "Հասցեի տող 1 "
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12261 msgid "Address line 2: "
12262 msgstr "Հասցեի տող 2 "
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12266 msgid "Address line 3: "
12267 msgstr "Հասցեի տող 3 "
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:83
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
12283 msgid "Adjustment cost for invoice "
12284 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար "
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12288 msgid "Adjustments"
12289 msgstr "Կարգավորումներ"
12291 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12294 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12295 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը:%s"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:136
12300 msgid "Adlibris cover image"
12301 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12356 msgid "Administration"
12357 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12362 msgid "Administration "
12363 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12367 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12368 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12372 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12373 msgstr "Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12377 msgid "Administration › Item types "
12378 msgstr "Կառավարում › Նյութի տեսակներ "
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12382 msgid "Administration tables"
12383 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12387 msgid "Administrator account created!"
12388 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12392 msgid "Administrator account permissions"
12393 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12397 msgid "Administrator identity"
12398 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12402 msgid "Administrator login"
12403 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12408 msgid "Adobe Agates"
12409 msgstr "Adobe Agates"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12425 msgid "Advanced »"
12426 msgstr "Խորացված »"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12430 msgid "Advanced constraints"
12431 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12435 msgid "Advanced constraints:"
12436 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12440 msgid "Advanced editor"
12441 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12445 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12446 msgstr "Աջակցվող խմբագրիչի ստեղնաշարի դյուրանցումները"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12450 msgid "Advanced editor shortcuts"
12451 msgstr "Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումները"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12455 msgid "Advanced prediction pattern: "
12456 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ։ "
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12466 msgid "Advanced search"
12467 msgstr "Խորացված փնտրում"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12495 msgid "Age in days"
12496 msgstr "Տարիքը օրերով"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12500 msgid "Age required"
12501 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12506 msgid "Age required: "
12507 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12511 msgid "Age restricted"
12512 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12516 msgid "Age restriction"
12517 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
12519 #. For the first occurrence,
12520 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12524 msgid "Age restriction %s."
12525 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12527 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12528 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12532 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12533 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
12537 msgid "Albany Senior High School"
12538 msgstr "Albany Senior High School"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12544 msgstr "Զգուշացում"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12548 msgid "Alert subscribers for "
12549 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12554 msgstr "Զգուշացումներ "
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
12558 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12559 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12614 msgid "All active funds"
12615 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12622 msgid "All authority types"
12623 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12625 #. %1$s: IF LoginBranchname
12626 #. %2$s: LoginBranchname | html
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12630 msgid "All available funds%s for %s%s"
12631 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12635 msgid "All branches"
12636 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12640 msgid "All budgets"
12641 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12643 #. %1$s: do_anonym | html
12644 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12647 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12648 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12652 msgid "All collection codes"
12653 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12658 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12662 msgid "All dependencies installed."
12663 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12670 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
12674 msgid "All images come from "
12675 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12679 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12680 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12684 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12685 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12690 msgid "All item types"
12691 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12711 msgid "All libraries"
12712 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12716 msgid "All locations"
12717 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12722 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12724 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12731 msgid "All payments to the library"
12732 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12736 msgid "All records have successfully been modified! "
12737 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12741 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12742 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12746 msgid "All selected"
12747 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12751 msgid "All shelving locations"
12752 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12756 msgid "All statuses"
12757 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12762 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12767 msgid "All transactions"
12768 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12772 msgid "All vendors"
12773 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
12777 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12778 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12786 msgstr "Թույլատրել"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12790 msgid "Allow access to the reports module"
12791 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12795 msgid "Allow changes to contents from: "
12796 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12801 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12802 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12806 msgid "Allow public downloads:"
12807 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12811 msgid "Allow public enrollment:"
12812 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12817 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12818 "other staff members"
12820 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12821 "թույլտվությունները"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12825 msgid "Allow transfer?"
12826 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12836 msgstr "Թույլատրված"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:375
12841 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12842 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12843 "category, enter this Search category to any Item types"
12845 "Թույլ է տալիս նյութի բազմակի տեսակները փնտրել դասի ներսում: Դասերը կարող են "
12846 "մուտքագրվել ITEMTYPECAT լիազորված արժեքում: Այս դասում տարրերի տեսակները "
12847 "համադրելու համար մուտքագրեք որոնման այս դասում ցանկացած նյութի տեսակներ"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12851 msgid "Already received"
12852 msgstr "Արդեն ստացված է"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12856 msgid "Already validated discharges"
12857 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12861 msgid "Alt key is \"Alt\""
12862 msgstr "Alt ստեղնը \"Alt\" է"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12870 msgid "Alternate address"
12871 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12876 msgid "Alternate address: Address"
12877 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12882 msgid "Alternate address: Address 2"
12883 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12888 msgid "Alternate address: City"
12889 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12893 msgid "Alternate address: Contact note"
12894 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12898 msgid "Alternate address: Country"
12899 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12904 msgid "Alternate address: Email"
12905 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12910 msgid "Alternate address: Phone"
12911 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12916 msgid "Alternate address: State"
12917 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12922 msgid "Alternate address: Street number"
12923 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12928 msgid "Alternate address: Street type"
12929 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12934 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12935 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12941 msgid "Alternate contact"
12942 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12947 msgid "Alternate contact: Address"
12948 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12953 msgid "Alternate contact: Address 2"
12954 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12959 msgid "Alternate contact: City"
12960 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12965 msgid "Alternate contact: Country"
12966 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12971 msgid "Alternate contact: First name"
12972 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12976 msgid "Alternate contact: Note"
12977 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12982 msgid "Alternate contact: Phone"
12983 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12988 msgid "Alternate contact: State"
12989 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12994 msgid "Alternate contact: Surname"
12995 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12999 msgid "Alternate contact: Title"
13000 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13005 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13006 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
13011 msgid "Alternative contact"
13012 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13017 msgid "Alternative phone: "
13018 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
13022 msgid "Always show checkouts immediately"
13023 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13027 msgid "American Numismatic Society, USA"
13028 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13044 msgstr "Մեծություն"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13048 msgid "Amount being paid: "
13049 msgstr "Վճարման ենթակա մեծություն։"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13053 msgid "Amount of change"
13054 msgstr "Փոփոխության քանակ"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13061 msgid "Amount outstanding"
13062 msgstr "Չվճարված մեծություն"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
13066 msgid "Amount paid :"
13067 msgstr "Վճարված գումար ։"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13080 msgstr "Մեծություն: "
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:345
13085 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
13088 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
13091 #. %1$s: batch_id | html
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13094 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13095 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
13097 #. %1$s: batch_id | html
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13100 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13101 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
13103 #. %1$s: batch_id | html
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13106 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13107 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
13109 #. %1$s: batch_id | html
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13112 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13113 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13117 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13118 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13122 msgid "An error has occurred!"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13127 msgid "An error has occurred. "
13130 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13133 msgid "An error has occurred. %s "
13134 msgstr "Կա սխալ։ %s "
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13138 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13139 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
13141 #. For the first occurrence,
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
13145 msgid "An error occurred on deleting this image"
13146 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13150 msgid "An error occurred reading this file."
13151 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13155 msgid "An error occurred when adding this translation"
13156 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունն ավելացնելիս։"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13160 msgid "An error occurred when creating this list."
13161 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
13163 #. %1$s: shelfname | html
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13166 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13167 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13171 msgid "An error occurred when deleting this list."
13172 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13176 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13177 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը ջնջելիս։"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13181 msgid "An error occurred when updating this list."
13182 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13186 msgid "An error occurred when updating this translation."
13187 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը թարմացնելիս։"
13190 #. %2$s: label_element | html
13191 #. %3$s: element_id | html
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13195 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13196 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13198 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
13199 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13201 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13205 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13206 "error log for details. "
13208 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
13209 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13211 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13214 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13215 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13219 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13220 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13224 msgid "An unknown error has occurred."
13225 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
13227 #. %1$s: card_element | html
13228 #. %2$s: element_id | html
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13231 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13232 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13236 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13237 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13246 msgid "Analyze items"
13247 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13251 msgid "Anonymize checkout history"
13252 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13256 msgid "Another pattern with this name already exists."
13257 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
13262 msgstr "Antenna.io"
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13293 msgid "Any audience"
13294 msgstr "Ինչ որ լսարան"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13300 msgid "Any category code"
13301 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
13303 #. For the first occurrence,
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13307 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13308 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13312 msgid "Any collection"
13313 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13317 msgid "Any content"
13318 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13323 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13328 msgstr "Ցանկացած նյութ "
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:608
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13338 msgid "Any item type"
13339 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13343 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13344 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13351 msgid "Any library"
13352 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
13356 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13357 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13363 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13367 msgid "Any shelving location"
13368 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13372 msgid "Any status except cancelled"
13373 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13378 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13383 msgstr "ինչ որ բառ"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13392 msgid "Anyone seeing this list"
13393 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13397 msgid "Apache version: "
13398 msgstr "Apache տարբերակ: "
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13402 msgid "Appear in position: "
13403 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
13405 #. %1$s: num_with_matches | html
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13408 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13410 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13417 #. INPUT type=submit
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13419 msgid "Apply different matching rules"
13420 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
13422 #. INPUT type=submit
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13425 msgid "Apply filter"
13426 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13430 msgid "Apply filter(s)"
13431 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13453 msgid "Approved comments"
13454 msgstr "Հաստատված նշումներ"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13458 msgid "Approved tags"
13459 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13466 #. For the first occurrence,
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13476 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13477 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13482 msgstr "Արխիվացված"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13487 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13490 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13491 "փոփոխությունները կկորեն։"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13495 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13496 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
13500 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13501 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13505 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13506 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13508 #. %1$s: ordernumber | html
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13511 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13512 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
13516 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13517 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13522 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13525 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
13531 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13532 "library? This will override the existing rules in this library."
13534 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13535 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
13540 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13541 "override the existing rules in this library."
13543 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13544 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13546 #. %1$s: basketname | html
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13549 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13550 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13555 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13557 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13561 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13562 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13564 #. For the first occurrence,
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13570 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13571 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13575 msgid "Are you sure you want to delete "
13576 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13578 #. For the first occurrence,
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13581 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13582 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13584 #. %1$s: library.branchname | html
13585 #. %2$s: library.branchcode | html
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13588 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13589 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13593 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13594 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13598 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13599 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13601 #. For the first occurrence,
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13605 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13606 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13610 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13611 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13615 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13616 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13620 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13621 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13625 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13626 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13631 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13632 "enrollments in this club."
13634 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13635 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13640 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13641 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13643 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13644 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13648 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13649 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13651 #. %1$s: patron.firstname | html
13652 #. %2$s: patron.surname | html
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13656 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13658 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13663 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13664 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13668 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13669 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
13673 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13674 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13678 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13679 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13683 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13684 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13688 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13689 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13693 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13694 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
13698 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13699 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13704 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13705 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13709 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13710 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասի աղբյուրը։"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13714 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13715 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13720 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13721 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13725 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13726 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13728 #. For the first occurrence,
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
13732 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13733 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13737 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13738 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13743 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13746 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13749 #. For the first occurrence,
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13753 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13754 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13756 #. For the first occurrence,
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13760 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13761 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13765 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13766 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13770 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13771 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լրացման այս օրենքը։"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13775 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13776 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13778 #. For the first occurrence,
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13782 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13783 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13787 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13788 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13792 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13793 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13797 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13798 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13802 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13803 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13807 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13808 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13810 #. For the first occurrence,
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:827
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
13814 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13816 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13819 #. For the first occurrence,
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13823 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13825 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13830 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13831 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13835 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13836 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13841 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13843 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13846 #. For the first occurrence,
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13850 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13851 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
13855 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13857 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
13862 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13864 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
13868 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13869 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13873 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13874 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բաժանման այս օրենքը։"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13878 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13879 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13883 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13884 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13886 #. For the first occurrence,
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13892 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13893 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13895 #. For the first occurrence,
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13899 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13900 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13904 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13905 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13909 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13910 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13912 #. For the first occurrence,
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13917 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13918 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13922 msgid "Are you sure you want to do this?"
13923 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
13927 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13928 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13932 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13933 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13937 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13938 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13940 #. %1$s: basketname | html
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13943 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13944 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13948 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13949 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
13953 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13954 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13958 msgid "Are you sure you want to remove "
13959 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13963 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13964 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13968 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13969 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13973 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13974 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13978 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13979 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13983 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13984 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13988 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13989 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13993 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13994 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13998 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13999 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14003 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14004 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14008 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14009 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
14013 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14014 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
14016 #. For the first occurrence,
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
14023 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14024 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14029 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14032 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
14033 "լինի հետ վերականգնել։"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
14038 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14040 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14044 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14045 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14050 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14053 "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես այս երեխային թարմացնելու Մեծահասակի դասի։ Սա "
14054 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14058 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14059 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14064 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14067 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
14068 "լինի հետ վերականգնել։"
14070 #. For the first occurrence,
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14074 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14075 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
14079 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14080 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14084 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14085 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14089 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14090 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
14094 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14095 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14109 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14110 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14128 msgid "Article requests"
14129 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14131 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14134 msgid "Article requests (%s)"
14135 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:123
14139 msgid "Article requests:"
14140 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14144 msgid "Article title"
14145 msgstr "Հոդվածի վերնագիր"
14147 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14148 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14152 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14153 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14155 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
14156 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
14157 "շտեմարանի համար %s."
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14162 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14165 "Խնդրեք ձեր համակարգի կառավարիչին ձևավորելու այս հնարավորությունը, կամ "
14166 "հեռացրեք այս նշումը "
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:81
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:193
14179 #. For the first occurrence,
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14183 msgid "At least two records must be selected for merging."
14184 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
14186 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
14189 msgid "At library: %s"
14190 msgstr "Գրադարանում: %s"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14194 msgid "Athens County Public Libraries"
14195 msgstr "Athens County Public Libraries"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
14199 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14200 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14202 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14205 msgid "Attach an item%s to "
14206 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14210 msgid "Attach another item"
14211 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14215 msgid "Attach item"
14216 msgstr "Կցիր նյութ"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14221 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14222 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14226 msgid "Attempt to delete record failed."
14227 msgstr "Գրառման ջնջելու փորձը ձախողվեց։"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
14232 msgstr "Ուշադրություն։"
14234 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14237 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14239 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14243 msgid "Attribute: "
14244 msgstr "Բնութագրիչ։ "
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14250 msgid "Audio alerts"
14251 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14258 #. For the first occurrence,
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14274 msgid "Auth field copied"
14275 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14280 msgstr "Auth արժեք"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14284 msgid "Auth value:"
14285 msgstr "Auth արժեք:"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14340 msgid "Author (A-Z)"
14341 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14348 msgid "Author (Z-A)"
14349 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14354 msgid "Author (any): "
14355 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14360 msgid "Author (corporate): "
14361 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14365 msgid "Author (meeting / conference): "
14366 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14370 msgid "Author (meeting/conference): "
14371 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14376 msgid "Author (personal): "
14377 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14382 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
14384 #. For the first occurrence,
14385 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14386 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14388 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14389 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14391 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14392 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14393 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14394 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14396 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14403 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14404 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14436 #. %1$s: author | html
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14440 msgstr "Հեղինակ: %s"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14444 msgid "Authorised value category"
14445 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14452 msgid "Authorised value category:"
14453 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14457 msgid "Authorised value category: "
14458 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14462 msgid "Authorised values category"
14463 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14467 msgid "Authorised values category: "
14468 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14480 msgid "Authorities"
14481 msgstr "Հեղինակություններ"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14485 msgid "Authorities tables"
14486 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14491 msgid "Authorities: "
14492 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14500 msgstr "Հեղինակավոր:"
14502 #. %1$s: authid | html
14503 #. %2$s: authtypetext | html
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14506 msgid "Authority #%s (%s)"
14507 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
14509 #. %1$s: loopro.object | html
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14512 msgid "Authority %s"
14513 msgstr "Հեղինակավոր %s"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14517 msgid "Authority Control"
14518 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
14520 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14521 #. %2$s: authtypecode | html
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14526 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14527 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
14529 #. %1$s: tagfield | html
14530 #. %2$s: authtypecode | html
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14533 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14535 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
14537 #. %1$s: tagfield | html
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14540 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14541 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14545 msgid "Authority Type"
14546 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14550 msgid "Authority field to copy: "
14551 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14556 msgid "Authority record"
14557 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14561 msgid "Authority search"
14562 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14567 msgid "Authority search results"
14568 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14572 msgid "Authority type"
14573 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14579 msgid "Authority type: "
14580 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14589 msgid "Authority types"
14590 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14595 msgstr "Հեղինակավորի :"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14604 msgid "Authorized value"
14605 msgstr "Լիազորված արժեք"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14609 msgid "Authorized value category: "
14610 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14615 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14616 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14617 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14619 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14620 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14621 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14622 "ներմուծման դեպքում։"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14627 msgid "Authorized value:"
14628 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14634 msgid "Authorized value: "
14635 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14643 msgid "Authorized values"
14644 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14646 #. %1$s: category | html
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14649 msgid "Authorized values for category %s"
14650 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14655 msgstr "Հեղինակներ"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14661 msgstr "Հեղինակներ։"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14665 msgid "Auto ordering"
14666 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14670 msgid "Auto subscription sharing: "
14671 msgstr "Ավտո բաժանորդագրությունների կիսում։ "
14673 #. INPUT type=button
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14675 msgid "Auto-fill row"
14676 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14681 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14682 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14684 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14685 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14690 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14691 "doesn't match your library. "
14693 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14701 msgid "Automatic item modifications by age"
14702 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14706 msgid "Automatic ordering: "
14707 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14713 msgid "Automatic renewal"
14714 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14718 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14719 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14723 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14724 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14728 msgid "Availability"
14729 msgstr "Հասանելիություն"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14733 msgid "Available call numbers"
14734 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14738 msgid "Available copy"
14739 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14743 msgid "Available copy numbers"
14744 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14749 msgid "Available enumeration"
14750 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14754 msgid "Available in the library"
14755 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14759 msgid "Available item types"
14760 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14764 msgid "Available locations"
14765 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14769 msgid "Average checkout period"
14770 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14774 msgid "Average checkout period statistics"
14775 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14781 msgid "Average loan time"
14782 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
14791 msgid "BSD 3-clause Licence"
14792 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
14799 msgid "BSD License"
14800 msgstr "BSD արտոնագիր"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14821 #. For the first occurrence,
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14831 msgid "Back side layout not used"
14832 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14834 #. INPUT type=submit
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14836 msgid "Back to System Preferences"
14837 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14841 msgid "Back to Tools"
14842 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14846 msgid "Back to the list"
14847 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14856 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14857 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14862 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14863 "KohaAdminEmailAddress."
14865 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14866 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:750
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14924 #. %1$s: barcode | html
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14928 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14930 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14931 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14932 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14936 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14937 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14939 #. For the first occurrence,
14940 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14944 msgid "Barcode : %s "
14945 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14949 msgid "Barcode file:"
14950 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14955 msgid "Barcode file: "
14956 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14961 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14962 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14966 msgid "Barcode not found"
14967 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14971 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14972 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
14976 msgid "Barcode submitted"
14977 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14981 msgid "Barcode type"
14982 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14986 msgid "Barcode type: "
14987 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15002 msgstr "Շտրիխկոդ: "
15004 #. For the first occurrence,
15005 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15009 msgid "Barcode: %s "
15010 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
15014 msgid "Barcodes file"
15015 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15020 msgid "Barcodes not found"
15021 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
15025 msgid "Barcodes not found:"
15026 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
15031 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15035 msgid "Base-level allocated"
15036 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15040 msgid "Base-level available"
15041 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15045 msgid "Base-level ordered"
15046 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15050 msgid "Base-level spent"
15051 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15055 msgid "Basic constraints"
15056 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15060 msgid "Basic installation complete."
15061 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
15066 msgid "Basic parameters"
15067 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15085 #. For the first occurrence,
15086 #. %1$s: basket.basketno | html
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
15097 msgstr "Զամբյուղ %s"
15099 #. %1$s: basketname | html
15100 #. %2$s: basketno | html
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15103 msgid "Basket %s (%s)"
15104 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
15106 #. %1$s: basket.basketname | html
15107 #. %2$s: basket.basketno | html
15108 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15111 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15112 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
15117 msgstr "Զամբյուղ (#)"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
15126 msgid "Basket created by: "
15127 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15133 msgid "Basket creator"
15134 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
15138 msgid "Basket deleted"
15139 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15143 msgid "Basket details"
15144 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15155 msgid "Basket group"
15156 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
15158 #. %1$s: name | html
15159 #. %2$s: basketgroupid | html
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15162 msgid "Basket group %s (%s) for "
15163 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15167 msgid "Basket group billing place:"
15168 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15172 msgid "Basket group delivery placename:"
15173 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15178 msgid "Basket group name:"
15179 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15183 msgid "Basket group search"
15184 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
15189 msgid "Basket group:"
15190 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15194 msgid "Basket grouping"
15195 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15199 msgid "Basket grouping for "
15200 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15204 msgid "Basket groups"
15205 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15209 msgid "Basket name"
15210 msgstr "Զամբյուղի անուն"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
15214 msgid "Basket name:"
15215 msgstr "Զամբյուղի անուն։"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15219 msgid "Basket name: "
15220 msgstr "Զամբյուղի անուն "
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15224 msgid "Basket not found."
15225 msgstr "Զամբյուղը չի գտնվել․"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15229 msgid "Basket search"
15230 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15237 msgstr "Զամբյուղ։ "
15239 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15242 msgid "Basket: %s "
15243 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15247 msgid "Basketgroup: "
15248 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15253 msgstr "Զամբյուղներ"
15255 #. %1$s: booksellertoname | html
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15258 msgid "Baskets for %s"
15259 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15263 msgid "Baskets in this group:"
15264 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
15266 #. %1$s: batchid | html
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15272 #. %1$s: batch_id | html
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15275 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15276 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
15278 #. %1$s: batch_id | html
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15281 msgid "Batch %s was not deleted."
15282 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15292 msgid "Batch add reserves"
15293 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15298 msgid "Batch check out"
15299 msgstr "Փաթեթային տացք"
15302 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15306 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15307 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
15309 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15310 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15311 #. %3$s: batch | html
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15315 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15316 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15320 msgid "Batch delete"
15321 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15325 msgid "Batch delete patrons "
15326 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15330 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15331 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15336 msgid "Batch description: "
15337 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15341 msgid "Batch edit patrons "
15342 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
15344 #. %1$s: IF ( del )
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15349 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15350 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15358 msgid "Batch item deletion"
15359 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15363 msgid "Batch item deletion results"
15364 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15372 msgid "Batch item modification"
15373 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15377 msgid "Batch item modification results"
15378 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
15383 msgid "Batch modify"
15384 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15391 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15392 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում"
15394 #. For the first occurrence,
15395 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15399 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15400 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15407 msgid "Batch patron modification"
15408 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15413 msgid "Batch patrons modification"
15414 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15418 msgid "Batch patrons results"
15419 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15426 msgid "Batch record deletion"
15427 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15434 msgid "Batch record modification"
15435 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
15450 msgid "BdP de la Meuse, France"
15451 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15455 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15456 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15461 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15462 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15464 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15465 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15470 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15471 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15473 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15474 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
15475 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15486 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15487 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15488 "administrator and located in your "
15490 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
15491 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
15492 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15496 msgid "Beginning date:"
15497 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15501 msgid "Begins with"
15502 msgstr "Սկսվում է սրանով"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15506 msgid "Begins with: "
15507 msgstr "Սկսվում է սրանով։ "
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
15516 msgid "BibLibre, France"
15517 msgstr "BibLibre, France"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15527 #. %1$s: loopro.object | html
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15535 msgid "Biblio count"
15536 msgstr "Մատեն հաշվառում"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15540 msgid "Biblio level hold."
15541 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15545 msgid "Biblio number"
15546 msgstr "Բիբլիո համար"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15550 msgid "Biblio number (internal)"
15551 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15555 msgid "Biblio numbers:"
15556 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15560 msgid "Biblio-level item type"
15561 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15572 msgid "Bibliographic"
15573 msgstr "Մատենագիտություն"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15577 msgid "Bibliographic data to print"
15578 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15584 msgid "Bibliographic information"
15585 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15591 msgid "Bibliographic record"
15592 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15594 #. %1$s: object | html
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15597 msgid "Bibliographic record %s"
15598 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15602 msgid "Bibliographic record ID"
15603 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15608 msgid "Bibliographic record ID:"
15609 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15613 msgid "Bibliographic record count"
15614 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15618 msgid "Bibliographic record not found."
15619 msgstr "Մատենագիտական գրառումը չի գտնվել։"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15623 msgid "Bibliographic record title"
15624 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15629 msgid "Bibliographic records"
15630 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15634 msgid "Bibliographic: "
15635 msgstr "Մատենագիտական։ "
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15639 msgid "Bibliographies"
15640 msgstr "Մատենագիտություններ"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15644 msgid "Biblioitem number"
15645 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15649 msgid "Biblioitem number (internal)"
15650 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15656 msgid "Biblionumber"
15657 msgstr "Մատենահամար"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15661 msgid "Biblionumber:"
15662 msgstr "Մատենահամար"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15666 msgid "Biblios in reservoir"
15667 msgstr "Biblios in reservoir"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15676 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15677 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
15681 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15682 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15688 msgid "Billing date"
15689 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15694 msgid "Billing date:"
15695 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15697 #. %1$s: IF billingdateto
15698 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15699 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15701 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15705 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15706 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15708 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15711 msgid "Billing date: All until %s "
15712 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15717 msgid "Billing place"
15718 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15724 msgid "Billing place:"
15725 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15729 msgid "Billing place: "
15730 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15735 msgstr "Կենսագրություն"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
15740 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15742 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15743 "famfamfam Silk iconset."
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15749 msgstr "Արգելափակված "
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15753 msgid "Block expired patrons:"
15754 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15759 msgstr "Արգելափակված!"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
15763 msgid "Book drop mode"
15764 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
15766 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
15769 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15770 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15775 msgstr "Գրքի բյուջե։"
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15779 msgid "Bookseller invoice no: "
15780 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
15792 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15801 msgid "Borrower name"
15802 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15811 msgid "Borrower number"
15812 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15817 msgid "Borrowernumber: "
15818 msgstr "Borrowernumber: "
15820 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15823 msgid "Borrowernumber: %s"
15824 msgstr "Borrowernumber: %s"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15828 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15829 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15834 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15837 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15838 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15850 msgstr "Մասնաճյուղ"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15854 msgid "Branches limitation"
15855 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15859 msgid "Branches limitation: "
15860 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15864 msgid "Briar Cliff University, USA"
15865 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
15869 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15870 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15874 msgid "Brief display"
15875 msgstr "Համառոտ արտածում"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15879 msgid "Broader Term"
15880 msgstr "Լայն տերմին"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15884 msgid "Brooke Johnson"
15885 msgstr "Brooke Johnson"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
15889 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15890 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
15892 #. For the first occurrence,
15893 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15897 msgid "Browse by last name: %s "
15898 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15902 msgid "Browse selected records"
15903 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15907 msgid "Browse system logs"
15908 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15912 msgid "Browse the system logs"
15913 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15917 msgid "Browse the system logs "
15918 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը "
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15925 #. For the first occurrence,
15926 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15927 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15928 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15933 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15934 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15938 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15940 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15945 msgstr "Բյուջեի id"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15950 msgid "Budget name"
15951 msgstr "Բյուջեի անուն"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15956 msgid "Budget period description"
15957 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15966 msgid "Budgeted cost"
15967 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
15972 msgid "Budgeted cost: "
15973 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15992 msgid "Budgets administration"
15993 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:156
15997 msgid "Bug wranglers:"
15998 msgstr "Bug wranglers:"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16002 msgid "Build a new report?"
16003 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16013 msgid "Build a report"
16014 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16018 msgid "Build and run reports"
16019 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16025 msgstr "Կառուցիր նորը"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16029 msgid "Built-in offline circulation interface"
16030 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
16049 msgid "ByWater Solutions, USA"
16050 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16059 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16060 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
16069 msgid "C3.js v0.4.11"
16070 msgstr "C3.js v0.4.11"
16072 #. %1$s: cookie | html
16073 #. %2$s: interface | html
16074 #. %3$s: interface | html
16075 #. %4$s: interface | html
16076 #. %5$s: interface | html
16077 #. %6$s: interface | html
16078 #. %7$s: interface | html
16079 #. %8$s: interface | html
16080 #. %9$s: interface | html
16081 #. %10$s: interface | html
16082 #. %11$s: interface | html
16083 #. %12$s: interface | html
16084 #. %13$s: interface | html
16085 #. %14$s: interface | html
16086 #. %15$s: interface | html
16087 #. %16$s: interface | html
16088 #. %17$s: theme | html
16089 #. %18$s: interface | html
16090 #. %19$s: theme | html
16091 #. %20$s: interface | html
16092 #. %21$s: theme | html
16093 #. %22$s: interface | html
16094 #. %23$s: theme | html
16095 #. %24$s: interface | html
16096 #. %25$s: theme | html
16097 #. %26$s: interface | html
16098 #. %27$s: themelang | html
16099 #. %28$s: interface | html
16100 #. %29$s: interface | html
16101 #. %30$s: interface | html
16102 #. %31$s: interface | html
16103 #. %32$s: interface | html
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16107 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16108 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16109 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16110 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16111 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16112 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16113 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16114 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16115 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16116 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16117 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16118 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16119 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16120 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16121 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16122 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16124 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16125 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16126 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16127 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16128 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16129 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16130 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16131 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16132 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16133 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16134 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16135 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16136 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16137 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16138 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16139 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
16153 msgid "CC-0 license"
16154 msgstr "CC-0 արտոնագիր"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16164 msgstr "CD լսողական"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16168 msgid "CD software"
16169 msgstr "CD ծրագրաշար"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16183 #. For the first occurrence,
16184 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16195 msgid "CSV profile ID"
16196 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16200 msgid "CSV profile: "
16201 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16207 msgid "CSV profiles"
16208 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16212 msgid "CSV separator"
16213 msgstr "CSV բաժանարար"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16217 msgid "CSV separator: "
16218 msgstr "CSV բաժանարար: "
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16227 msgid "Cache expiry (seconds)"
16228 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
16234 msgid "Cache expiry:"
16235 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
16237 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16238 #. %2$s: from | $KohaDates
16239 #. %3$s: to | $KohaDates
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16242 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16243 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16253 msgid "Calendar information"
16254 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16258 msgid "California College of the Arts, USA"
16259 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16265 msgid "Call Number"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16272 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16273 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16289 msgstr "Դասիչի հմր"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16331 msgid "Call number"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16336 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16337 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16344 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16345 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16349 msgid "Call number browser"
16350 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16355 msgid "Call number range"
16356 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16363 msgid "Call number:"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16368 msgid "Call number: "
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16373 msgid "Call numbers"
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16380 msgstr "Callnumber"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16384 msgid "Callnumber classification scheme"
16385 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա"
16387 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16390 msgid "Callnumber: %s "
16391 msgstr "Դասիչներ : %s "
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
16395 msgid "Calyx, Australia"
16396 msgstr "Calyx, Australia"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
16400 msgid "Camden County, USA"
16401 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16405 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16407 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:401
16412 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16413 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16414 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16415 "appropriate group."
16417 "Կարող եք օգտագործել ձեր զեկույցները հետագայում դասակարգելու և զտելու համար: "
16418 "Այս դասը դատարկ է որպես լռակյաց: Այստեղի արժեքները պետք է ներառեն "
16419 "թույլատրելի արժեքի կոդը REPORT_GROUP -ից Նկարագրության (ՀՕԱՔ) դաշտում, "
16420 "ենթախմբի համապատասխան խումբը կապելու համար:"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16424 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16425 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16429 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16430 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
16432 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16433 #. %2$s: error.cardnumber | html
16435 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16438 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16440 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16445 msgid "Can't cancel order"
16446 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16451 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16452 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16458 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16460 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, (%s) պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ "
16461 "Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16465 msgid "Can't cancel receipt "
16466 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16471 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16473 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16477 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16478 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, %s առկա պահումների պատճառով"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16482 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16483 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ առկա են %s նյութեր"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16488 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16490 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16495 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16496 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16501 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16502 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16506 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16507 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16511 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16512 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:501
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16697 msgstr "Չեղյալ անել"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16704 msgstr "Չեղյալ անել "
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16708 msgid "Cancel a confirmed request"
16709 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
16711 #. INPUT type=submit
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16714 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
16716 #. INPUT type=submit
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16718 msgid "Cancel and Transfer all"
16719 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16723 msgid "Cancel and return to order"
16724 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16728 msgid "Cancel article request"
16729 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16731 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16734 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16735 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16739 msgid "Cancel enrollment "
16740 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16744 msgid "Cancel filter"
16745 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16755 msgid "Cancel hold"
16756 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
16760 msgid "Cancel hold "
16761 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
16763 #. INPUT type=submit
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16765 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16766 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր դեպի ։ %s"
16768 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16771 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16772 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16776 msgid "Cancel import"
16777 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16779 #. INPUT type=submit name=submit
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
16782 msgid "Cancel marked holds"
16783 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16787 msgid "Cancel merge"
16788 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16792 msgid "Cancel modifications"
16793 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16797 msgid "Cancel notification"
16798 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16804 msgid "Cancel order"
16805 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16809 msgid "Cancel order and catalog record"
16810 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16814 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16815 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16819 msgid "Cancel receipt"
16820 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16824 msgid "Cancel request "
16825 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16829 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16830 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
16835 msgid "Cancel transfer"
16836 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16840 msgid "Cancel upload"
16841 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
16846 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16851 msgid "Cancellation date"
16852 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16854 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16858 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16859 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16863 msgid "Cancellation requested"
16864 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16873 msgstr "Չեղյալ արված"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16878 msgstr "Չեղյալ արված "
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16882 msgid "Cancelled orders"
16883 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16888 msgid "Cannot Delete"
16889 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16893 msgid "Cannot add patron"
16894 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16898 msgid "Cannot be ordered"
16899 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16904 msgid "Cannot be put on hold"
16905 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16909 msgid "Cannot be toggled"
16910 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16914 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16915 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
16920 msgid "Cannot check in"
16921 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16925 msgid "Cannot check in "
16926 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել "
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16930 msgid "Cannot check out"
16931 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16933 #. For the first occurrence,
16934 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16938 msgid "Cannot check out! %s "
16939 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16948 msgid "Cannot delete"
16949 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16954 msgid "Cannot delete budget"
16955 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16957 #. %1$s: budget_period_description | html
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16960 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16961 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16963 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16966 msgid "Cannot delete currency %s"
16967 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16971 msgid "Cannot delete patron"
16972 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16977 msgid "Cannot edit"
16978 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16982 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16983 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16985 #. For the first occurrence,
16986 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16990 msgid "Cannot open %s to read."
16991 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16995 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16997 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
17002 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17003 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
17007 msgid "Cannot place hold"
17008 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
17012 msgid "Cannot place hold on some items"
17013 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
17018 msgid "Cannot place hold:"
17019 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17023 msgid "Cannot process file as an image."
17024 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17028 msgid "Cannot renew:"
17029 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17033 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17034 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17038 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17039 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17043 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17044 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17049 msgid "Cap fine at replacement price"
17050 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17068 msgstr "Քարտի փաթեթ"
17070 #. %1$s: batche.batch_id | html
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17073 msgid "Card batch number %s"
17074 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17078 msgid "Card batches"
17079 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17083 msgid "Card height:"
17084 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17093 msgid "Card number"
17094 msgstr "Քարտի համար"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17098 msgid "Card number already in use."
17099 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17101 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
17105 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17106 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17110 msgid "Card number length is incorrect."
17111 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17115 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17116 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17120 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17121 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
17123 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17124 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17125 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
17128 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17129 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
17131 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17132 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
17135 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17136 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
17138 #. For the first occurrence,
17139 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
17144 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17145 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17151 msgid "Card number: "
17152 msgstr "Քարտի համար։ "
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17158 msgid "Card preview"
17159 msgstr "Քարտի նախադիտում"
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17163 msgid "Card template"
17164 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17168 msgid "Card templates"
17169 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17173 msgid "Card width:"
17174 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17180 msgstr "Քարտիհամար"
17182 #. %1$s: e.cardnumber | html
17183 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17184 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17189 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17192 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
17196 msgid "Cardnumber already in use."
17197 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
17201 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17202 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17206 msgid "Cardnumbers already in list"
17207 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17212 msgid "Cardnumbers not found"
17213 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
17217 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17218 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17230 msgstr "Cas գրանցում"
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17235 msgid "Cash register"
17236 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17241 msgid "Cash register statistics"
17242 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
17244 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17245 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17248 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17249 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17253 msgid "Cassette recording"
17254 msgstr "Ձայնագրում"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17290 msgid "Catalog by item type"
17291 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17295 msgid "Catalog details"
17296 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
17298 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17301 msgid "Catalog details %s "
17302 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17306 msgid "Catalog search"
17307 msgstr "Քարտարանի որոնում"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17313 msgid "Catalog statistics"
17314 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17329 msgstr "Քարտագրում"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17333 msgid "Cataloging editor"
17334 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17338 msgid "Cataloging search"
17339 msgstr "Քարտագրման որոնում"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17344 msgstr "Քարտարաններ"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17348 msgid "Catalogue tables"
17349 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17353 msgid "Cataloguing tables"
17354 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17358 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17359 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17377 msgid "Category code"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17383 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17385 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17389 msgid "Category code unknown."
17390 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17397 msgid "Category code: "
17398 msgstr "Դասի կոդ։ "
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17402 msgid "Category name"
17403 msgstr "Դասի անվանում"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17408 msgid "Category type: "
17409 msgstr "Դասի տեսակ։ "
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17430 #. For the first occurrence,
17431 #. %1$s: patron.category.description | html
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17435 msgid "Category: %s"
17438 #. %1$s: patron.category.description | html
17439 #. %2$s: patron.categorycode | html
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17442 msgid "Category: %s (%s)"
17443 msgstr "Դաս: %s (%s)"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17447 msgid "Categorycode"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17454 msgstr "Բջջի արժեք"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17459 msgid "Cell value "
17460 msgstr "Բջջի արժեք "
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17464 msgid "Cells contain estimated values only."
17465 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
17469 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17470 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17474 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17475 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17477 #. INPUT type=button
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17481 msgstr "Փոփոխություն"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17485 msgid "Change amounts by"
17486 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17490 msgid "Change basket group"
17491 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17493 #. INPUT type=submit
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17495 msgid "Change basketgroup"
17496 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17501 msgid "Change framework"
17502 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17507 msgid "Change internal note"
17508 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17512 msgid "Change library"
17513 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17517 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17519 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17525 msgid "Change order"
17526 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
17528 #. %1$s: ordernumber | html
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17531 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17532 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17534 #. %1$s: ordernumber | html
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17537 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17538 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17542 msgid "Change password"
17543 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17548 msgid "Change to give: "
17549 msgstr "Փոխիր տալու համար։"
17551 #. %1$s: patron.firstname | html
17552 #. %2$s: patron.surname | html
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17555 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17556 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17560 msgid "Change your Mana KB settings"
17561 msgstr "Փոխիր քո Mana KB կարգավորումները"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17565 msgid "Changed action if matching record found"
17566 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17570 msgid "Changed action if no match found"
17571 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17575 msgid "Changed item processing option"
17576 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17588 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17589 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17594 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17597 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
17598 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17602 msgid "Changes saved."
17603 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17620 msgid "Character encoding: "
17621 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17634 msgid "Charge when?"
17635 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17639 msgid "Chart (.svg)"
17640 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17644 msgid "Chart settings"
17645 msgstr "Դիագրամայի կարգաբերումները"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17649 msgid "Chart type: "
17650 msgstr "Դիագրամայի տեսակ։ "
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17655 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17657 #. INPUT type=submit
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17660 msgstr "Դուրս տրում"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17667 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17671 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17673 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17678 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17679 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17684 msgid "Check expiration"
17685 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17689 msgid "Check for embedded item record data?"
17690 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17695 msgid "Check for previous checkouts: "
17696 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17716 msgstr "Հետ Ընդունում "
17718 #. For the first occurrence,
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
17723 msgid "Check in message"
17724 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17728 msgid "Check lists"
17729 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17735 msgid "Check logs for more details."
17736 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17764 msgstr "Դուրս տրում"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17768 msgid "Check out and check in items"
17769 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
17771 #. For the first occurrence,
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17774 msgid "Check out message"
17775 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17779 msgid "Check out to this patron"
17780 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17784 msgid "Check previous checkout?"
17785 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17790 msgid "Check previous checkouts: "
17791 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17795 msgid "Check that your database is running."
17796 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17800 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17801 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17805 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17807 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17808 "նյութերի հետ ընդունում։"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17812 msgid "Check the expiration of a serial "
17813 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17815 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17816 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17817 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17821 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17824 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17825 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17830 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17831 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17833 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17834 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17836 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17838 msgid "Check to delete subfield %s"
17839 msgstr "Նշիր %s ենթադաշտը ջնջելու համար"
17841 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17843 msgid "Check to delete this field"
17844 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17848 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17850 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17856 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17857 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17859 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17860 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17861 "սահմանելուց հետո։"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17866 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17868 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17873 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17875 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17877 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17880 msgid "Check your database settings in %s."
17881 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17887 msgstr "Հետ ընդունում"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17891 msgid "Check-in date from"
17892 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17896 msgid "Check-in date from:"
17897 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17911 msgid "Checked by the library"
17912 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17917 msgstr "Հետ ընդունված"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17921 msgid "Checked in "
17922 msgstr "Հետ ընդունված "
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17926 msgid "Checked in item."
17927 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
17933 msgid "Checked out"
17934 msgstr "Դուրս տրված"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17938 msgid "Checked out "
17939 msgstr "Դուրս տրված "
17942 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17943 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17946 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17948 #. %8$s: item.datedue | html
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
17951 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17952 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
17954 #. %1$s: checkouts.size | html
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17957 msgid "Checked out %s times"
17958 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17967 msgid "Checked out from"
17968 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17976 msgid "Checked out on"
17977 msgstr "Դուրս է տրված"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
17981 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
17982 msgstr "Տրված է (թաքնված է, չֆորմատավորված)"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17986 msgid "Checked out: "
17987 msgstr "Դուրս տրված։"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:783
17992 msgid "Checked-in items"
17993 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
18002 msgid "Checkin message"
18003 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
18007 msgid "Checkin message type: "
18008 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
18012 msgid "Checkin message: "
18013 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18018 msgstr "Հետ է ընդունված"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18022 msgid "Checking out to "
18023 msgstr "Դուրս է տրվում "
18025 #. For the first occurrence,
18026 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18031 msgid "Checking out to %s"
18032 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
18037 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18038 "the values of that field on all selected patrons"
18040 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
18041 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18046 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18047 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18050 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
18051 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
18052 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18059 msgstr "Դուրս տրում"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18063 msgid "Checkout count"
18064 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
18068 msgid "Checkout count:"
18069 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18073 msgid "Checkout date"
18074 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18078 msgid "Checkout date from:"
18079 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18083 msgid "Checkout date from: "
18084 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18088 msgid "Checkout history"
18089 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
18091 #. %1$s: biblio.title | html
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18094 msgid "Checkout history for %s"
18095 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
18097 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18100 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18101 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18107 msgid "Checkout notes"
18108 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18112 msgid "Checkout notes pending"
18113 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18117 msgid "Checkout on"
18120 #. INPUT type=submit
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18122 msgid "Checkout or renew"
18123 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18127 msgid "Checkout settings"
18128 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18132 msgid "Checkout status:"
18133 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18144 msgstr "Դուրս տրումներ"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18151 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18153 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18159 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18161 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:819
18166 msgstr "Դուրս տրումներ։"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
18171 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18172 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18175 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
18176 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
18177 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18181 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18182 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18195 msgstr "Ընտրություն"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18221 msgid "Choose .koc file: "
18222 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18226 msgid "Choose Hemisphere:"
18227 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18231 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18232 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18239 msgid "Choose a field name"
18240 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18245 msgid "Choose a file "
18246 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18250 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18251 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18255 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18256 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18260 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18261 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18265 msgid "Choose adult category "
18266 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18271 msgid "Choose an icon:"
18272 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18276 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18277 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18281 msgid "Choose layout type: "
18282 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18286 msgid "Choose library:"
18287 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18291 msgid "Choose list"
18292 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18298 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18303 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18304 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18306 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
18307 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18312 msgid "Choose order of text fields to print"
18313 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18317 msgid "Choose the file to add to the basket"
18318 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18322 msgid "Choose this record"
18323 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18327 msgid "Choose time"
18328 msgstr "Ընտրիր ժամը"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18333 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18334 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18336 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
18337 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
18338 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18343 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18344 "to borrow an item they borrowed before. "
18346 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
18347 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18351 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18353 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
18354 "առաջարկելու համար։"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18358 msgid "Choose your library:"
18359 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18387 msgstr "Տացքի նշում"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18392 msgstr "Տացքի նշումներ"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18428 msgid "Circulation"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18433 msgid "Circulation (\""
18436 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18439 msgid "Circulation History for %s"
18440 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
18442 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18445 msgid "Circulation alerts for %s"
18446 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18450 msgid "Circulation and fine rules"
18451 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18456 msgid "Circulation and fines rules"
18457 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18462 msgid "Circulation history"
18463 msgstr "Տացքի պատմություն"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18467 msgid "Circulation home"
18468 msgstr "Տացքի տուն"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18473 msgid "Circulation note"
18474 msgstr "Տացքի նշում"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18478 msgid "Circulation note: "
18479 msgstr "Տացքի նշում: "
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18483 msgid "Circulation records were last synced on: "
18484 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18488 msgid "Circulation reports"
18489 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18493 msgid "Circulation rule created!"
18494 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18498 msgid "Circulation rule not created!"
18499 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18505 msgid "Circulation statistics"
18506 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18510 msgid "Circulation tables"
18511 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
18513 #. %1$s: LoginBranchname | html
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18516 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18517 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18533 msgid "Cities and towns"
18534 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18548 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18553 msgstr "Քաղաքի ID: "
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18558 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18562 msgid "City search:"
18563 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18577 msgid "Claim acquisition"
18578 msgstr "Պահանջի համալրում"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18583 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18587 msgid "Claim missing serials "
18588 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները "
18590 #. INPUT type=submit
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18592 msgid "Claim order"
18593 msgstr "Հայցի պահանջ"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18600 msgid "Claim serial issue"
18601 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18605 msgid "Claim using notice: "
18606 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18615 msgstr "Պահանջված է"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18619 msgid "Claimed date"
18620 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18631 msgid "Claims count"
18632 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18636 msgid "Claims count: "
18637 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18647 msgid "ClassSources"
18648 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18653 msgid "Classification"
18654 msgstr "Դասակարգում"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18658 msgid "Classification filing rules"
18659 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18664 msgid "Classification source code: "
18665 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18672 msgid "Classification sources"
18673 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18677 msgid "Classification splitting rules"
18678 msgstr "Դասակարգման բաժանման օրենքներ"
18680 #. For the first occurrence,
18681 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18685 msgid "Classification: %s "
18686 msgstr "Դասակարգում: %s "
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18693 #. %1$s: import_batch_id | html
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18696 msgid "Cleaned import batch #%s"
18697 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
18699 #. For the first occurrence,
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18755 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
18760 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18762 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18772 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18776 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18777 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18781 msgid "Clear field"
18782 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18786 msgid "Clear fields"
18787 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18789 #. For the first occurrence,
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18794 msgid "Clear filter"
18795 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18799 msgid "Clear on loan"
18800 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18805 msgid "Clear screen"
18806 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:45
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18812 msgid "Clear search form"
18813 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18820 msgid "Clear selection on visible rows"
18821 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18825 msgid "Clear used authorities"
18826 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18828 #. For the first occurrence,
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18832 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18833 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18837 msgid "Click Save to finish."
18838 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18843 msgid "Click here to define a printer profile."
18844 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18848 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18849 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18854 msgid "Click here to see the merged record."
18855 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
18859 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18860 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18866 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18869 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
18870 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18874 msgid "Click on individual cells to edit."
18875 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18880 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18881 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18883 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18884 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18885 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18890 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18891 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18893 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18894 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18895 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18900 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18901 "Enter> key to save the quote."
18903 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18904 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18908 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18909 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18913 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18914 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18918 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18919 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
18923 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18925 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18930 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18931 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18936 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18939 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18940 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18945 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18946 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18950 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18951 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18956 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18959 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18960 "ներմուծելու համար։"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18965 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18968 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18969 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18973 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18974 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
18979 msgid "Click to Expand this Tag"
18980 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18985 msgid "Click to add item"
18986 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18990 msgid "Click to collapse"
18991 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18995 msgid "Click to collapse this section"
18996 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19001 msgid "Click to edit"
19002 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19006 msgid "Click to expand this section"
19007 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
19011 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19012 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19017 msgstr "Հաճախորդի ID"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19032 msgid "Clone these rules to:"
19033 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
19042 msgid "Clone this subfield"
19043 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
19045 #. %1$s: IF frombranch
19046 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19048 #. %4$s: IF tobranch
19049 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19053 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19055 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19059 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19060 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19096 #. INPUT type=button
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19098 msgid "Close and export as PDF"
19099 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19103 msgid "Close basket group"
19104 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19108 msgid "Close budget "
19109 msgstr "Փակ բյուջե "
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19115 msgid "Close this basket"
19116 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19120 msgid "Close this menu"
19121 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19125 msgid "Close this window."
19126 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
19128 #. INPUT type=button
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19133 msgid "Close window"
19134 msgstr "Փակիր պատուհանը"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19148 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19151 msgid "Closed (%s)"
19152 msgstr "Փակված (%s)"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19156 msgid "Closed on %s"
19157 msgstr "Փակ է լինելու %s"
19159 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19162 msgid "Closed on %s."
19163 msgstr "Փակ է լինելու %s."
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19179 msgid "Club enrollments for "
19180 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19184 msgid "Club fields:"
19185 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19190 msgid "Club template "
19191 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19195 msgid "Club templates"
19196 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19203 #. For the first occurrence,
19204 #. %1$s: enrollments.count | html
19205 #. %2$s: enrollable.count | html
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19209 msgid "Clubs (%s/%s) "
19210 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19214 msgid "Clubs currently enrolled in"
19215 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19219 msgid "Clubs not enrolled in"
19220 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1546
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1573
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
19252 msgid "CodeMirror editing library"
19253 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
19257 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19258 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19263 msgid "Collapse all"
19264 msgstr "Փլուզել բոլորը"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19269 msgstr "Փլուզվել է"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19273 msgid "Collect from patron: "
19274 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19278 msgid "Collected from patron: "
19279 msgstr "Հավաքված հաճախորդից։ "
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19309 msgid "Collection "
19310 msgstr "Հավաքածու "
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19320 msgid "Collection code"
19321 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19326 msgid "Collection code:"
19327 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19331 msgid "Collection code: "
19332 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:349
19336 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19338 "Հավաքագրման ծածկագրերը (հայտնվում է, երբ նյութերի հետ աշխատում ևքարտագրում "
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19343 msgid "Collection deleted successfully"
19344 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19348 msgid "Collection failed to be deleted"
19349 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19355 msgid "Collection title:"
19356 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19360 msgid "Collection transferred successfully"
19361 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19365 msgid "Collection:"
19366 msgstr "Հավաքածու։"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19370 msgid "Collection: "
19371 msgstr "Հավաքածու։ "
19373 #. For the first occurrence,
19374 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19378 msgid "Collection: %s "
19379 msgstr "Հավաքածու։ %s "
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19383 msgid "Collections"
19384 msgstr "Հավաքածուներ"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19401 #. %1$s: column | html
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19405 msgstr "Սյունակ %s "
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19409 msgid "Column name"
19410 msgstr "Սյունակի անուն"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19417 #. For the first occurrence,
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19423 msgstr "Սյունակներ"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19428 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19429 "columns will be ignored. "
19431 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
19432 "սյունակները կանտեսվեն։ "
19434 #. For the first occurrence,
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19440 msgid "Columns settings"
19441 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19445 msgid "Coming from"
19448 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19451 msgid "Coming from %s"
19452 msgstr "Գալիս է %s"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19458 msgstr "Ստորակետ (,)"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19462 msgid "Comma separated text (.csv)"
19463 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19470 msgstr "Դիտողություն"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19477 msgstr "Դիտողություն "
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19481 msgid "Comment by: "
19482 msgstr "Նկատառում։ "
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19489 msgstr "Դիտողություն։"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19496 msgstr "Դիտողություն։ "
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19501 msgstr "Commenter "
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19512 msgstr "Դիտողություններ"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19518 msgstr "Մեկնաբանություններ "
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19522 msgid "Comments about this file: "
19523 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19527 msgid "Comments awaiting moderation"
19528 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19532 msgid "Comments pending approval"
19533 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19538 msgstr "Դիտողություններ։"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19542 msgid "Company details"
19543 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19547 msgid "Company name: "
19548 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19552 msgid "Compare barcodes list to results: "
19553 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19564 msgid "Complete request "
19565 msgstr "Ամբողջական հարցում "
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19574 msgid "Completed import of records"
19575 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19579 msgid "Completed on"
19580 msgstr "Ավարտված է"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19591 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19592 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19597 msgstr "Կարգաբերում"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19601 msgid "Configure Mana KB"
19602 msgstr "Կարգաբերեք Mana KB"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19606 msgid "Configure columns"
19607 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19611 msgid "Configure plugins "
19612 msgstr "Կարգաբերեք պլագինները "
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19616 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19617 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19622 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19623 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19624 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19625 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19626 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19628 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
19629 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
19630 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
19631 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
19632 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
19634 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19644 msgid "Confirm ILL request"
19645 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19649 msgid "Confirm custom report"
19650 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19655 msgid "Confirm deletion"
19656 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
19658 #. %1$s: searchfield | html
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19661 msgid "Confirm deletion of %s?"
19662 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19666 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19667 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19671 msgid "Confirm deletion of contract "
19672 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
19674 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19677 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19678 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19682 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19683 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19687 msgid "Confirm deletion of printer "
19688 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
19692 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19693 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
19695 #. %1$s: tagsubfield | html
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19698 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19699 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19703 msgid "Confirm deletion of tag "
19704 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
19708 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19709 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
19714 msgid "Confirm hold "
19715 msgstr "Հաստատիր պահումը "
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
19719 msgid "Confirm hold and transfer "
19720 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19724 msgid "Confirm holds"
19725 msgstr "Հաստատիր պահումները"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19729 msgid "Confirm new password:"
19730 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19734 msgid "Confirm password: "
19735 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19739 msgid "Confirm this payment?"
19740 msgstr "Հաստատե՞լ այս վճարումը։"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19744 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19745 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19749 msgid "Congratulations, installation complete"
19750 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19754 msgid "Connection established."
19755 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
19757 #. For the first occurrence,
19758 #. %1$s: errcon.server | html
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19763 msgid "Connection failed to %s"
19764 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
19766 #. For the first occurrence,
19767 #. %1$s: errcon.server | html
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19771 msgid "Connection timeout to %s"
19772 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19782 msgid "Constraints"
19783 msgstr "Հարկադրանքներ"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19793 msgid "Contact about late issues?"
19794 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19798 msgid "Contact about late orders?"
19799 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19804 msgid "Contact details"
19805 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19810 msgid "Contact information"
19811 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19815 msgid "Contact name: "
19816 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19820 msgid "Contact note: "
19821 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19825 msgid "Contact when ordering?"
19826 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19835 msgid "Contact: First name"
19836 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19840 msgid "Contact: Last name"
19841 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19845 msgid "Contact: Relationship"
19846 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19850 msgid "Contact: Title"
19851 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19856 msgstr "Կոնտակտներ"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19864 msgstr "Պարունակում է"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19869 msgstr "Բովանդակություն"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19874 msgstr "Բովանդակություններ"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19878 msgid "Contents of "
19879 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19881 #. INPUT type=submit
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19890 msgstr "Շարունակիր"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19894 msgid "Continue to log in to Koha"
19895 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19897 #. INPUT type=submit
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19907 msgid "Continue to the next step"
19908 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19910 #. INPUT type=submit
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19912 msgid "Continue without marking >>"
19913 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19917 msgid "Continue without renewing"
19918 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19927 msgid "Contract deleted"
19928 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19932 msgid "Contract description:"
19933 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19937 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19939 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19944 msgid "Contract end date:"
19945 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19950 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19952 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19956 msgid "Contract id "
19957 msgstr "Կոնտրակտի id "
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19963 msgid "Contract name:"
19964 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19968 msgid "Contract number:"
19969 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
19973 msgid "Contract number: "
19974 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19978 msgid "Contract start date:"
19979 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19983 msgid "Contract(s)"
19984 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19986 #. %1$s: booksellername | html
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19989 msgid "Contract(s) of %s"
19990 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19995 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20004 msgstr "Կոնտրակտներ"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
20008 msgid "Contributing companies and institutions"
20009 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20013 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20014 msgstr "Ստուգիչ ստեղն է \"Ctrl\""
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
20019 msgid "Control no.: "
20020 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
20025 msgid "Control no: "
20026 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
20030 msgid "Control number:"
20031 msgstr "Ստուգիչ համար։"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20036 msgid "Control number: "
20037 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20043 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20044 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20045 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20046 "of history kept is controlled by the cronjob "
20048 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
20049 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
20050 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
20051 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
20052 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20056 msgid "Converted message, rendered:"
20057 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20061 msgid "Converted version"
20062 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20066 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20067 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20071 msgid "Copied one row to clipboard"
20072 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
20078 msgstr "Օրինակներ։"
20080 #. For the first occurrence,
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20093 msgid "Copy and replace"
20094 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
20096 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20103 msgid "Copy existing value"
20104 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20108 msgid "Copy holidays to:"
20109 msgstr "Պատճենիր տոները"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
20113 msgid "Copy notice"
20114 msgstr "Պատճենի նշում"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20128 msgid "Copy number"
20129 msgstr "Պատճենի համար"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20133 msgid "Copy number:"
20134 msgstr "Պատճենի համար։"
20136 #. %1$s: l.branchname | html
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
20140 msgstr "Արտագրի %s"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20144 msgid "Copy to all libraries"
20145 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20149 msgid "Copy to clipboard"
20150 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20156 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
20160 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20161 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
20165 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20166 msgstr "Արտոնագիր © 2012-2016 "
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
20172 msgid "Copyright date:"
20173 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
20175 #. For the first occurrence,
20176 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20180 msgid "Copyright year: %s "
20181 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20185 msgid "Copyright: "
20186 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
20191 msgid "Copyrightdate"
20192 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
20202 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20203 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20212 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20213 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20224 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20225 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20227 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
20228 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
20230 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20234 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20235 "code already exists. "
20237 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
20238 "արժեքը արդեն առկա է։ "
20240 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20241 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20245 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20246 "by %s patron records"
20248 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
20249 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
20251 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20255 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20256 "absent from the database."
20258 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
20259 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20263 msgid "Could not find a system preference named "
20264 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
20269 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20270 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20272 "Չի կարող կարդալ contributors.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20273 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
20278 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20279 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20281 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20282 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
20287 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20288 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20290 "Չի կարող կարդալ teams.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20291 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20301 msgid "Count deleted items"
20302 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20306 msgid "Count holds:"
20307 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20311 msgid "Count items:"
20312 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20316 msgid "Count of checkouts"
20317 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20321 msgid "Count total items"
20322 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20326 msgid "Count total items:"
20327 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20331 msgid "Count unique bibliographic records"
20332 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20338 msgid "Count unique bibliographic records:"
20339 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20343 msgid "Count unique borrowers:"
20344 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20349 msgid "Count unique items:"
20350 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20368 #. %1$s: l.branchcountry | html
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20371 msgid "Country: %s"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20376 msgid "Courier New"
20377 msgstr "Courier New"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20382 msgstr "Դասընթացի #"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
20386 msgid "Course Reserves"
20387 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20391 msgid "Course name"
20392 msgstr "Դասընթացի անվանում"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20396 msgid "Course name:"
20397 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20401 msgid "Course number"
20402 msgstr "Դասընթացի համար"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20406 msgid "Course number:"
20407 msgstr "Դասընթացի համար։"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20421 msgid "Course reserves"
20422 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20426 msgid "Course reserves tables"
20427 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20432 msgstr "Դասընթացներ"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
20436 msgid "Crawford County Federated Library System"
20437 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20441 msgid "Create EDIFACT order"
20442 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
20444 #. INPUT type=submit
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20447 msgstr "Ստեղծիր նոր"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20451 msgid "Create SQL reports "
20452 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ "
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20456 msgid "Create a new CSV profile"
20457 msgstr "Ստեղծիր նոր CSV ձևանմուշ"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20461 msgid "Create a new category"
20462 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20466 msgid "Create a new city"
20467 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20471 msgid "Create a new list"
20472 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20476 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20477 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20481 msgid "Create a new subscription "
20482 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն "
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20486 msgid "Create a new template"
20487 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20492 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20493 msgstr "Ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
20497 msgid "Create analytics"
20498 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20502 msgid "Create and edit club templates "
20503 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշները "
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20507 msgid "Create and edit clubs "
20508 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները "
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20513 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20514 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20516 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
20517 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20522 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20523 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20524 "for the MARC editor."
20526 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
20527 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
20528 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20532 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20533 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
20535 #. %1$s: authtypecode | html
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20538 msgid "Create authority framework for %s using "
20539 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20544 msgid "Create chart"
20545 msgstr "Ստեղծիր դիագրամա"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20549 msgid "Create field"
20550 msgstr "Ստեղծիր դաշտ"
20552 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20553 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20556 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20557 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20562 msgid "Create from SQL"
20563 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20567 msgid "Create guided report"
20568 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20572 msgid "Create item when receiving"
20573 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20577 msgid "Create item when receiving: "
20578 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20583 msgid "Create items when:"
20584 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20592 msgid "Create manual credit"
20593 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20601 msgid "Create manual invoice"
20602 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20606 msgid "Create new authority"
20607 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
20609 #. INPUT type=submit
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20611 msgid "Create new invoice anyway"
20612 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20616 msgid "Create new record"
20617 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20621 msgid "Create new rota"
20622 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20626 msgid "Create new stage"
20627 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20631 msgid "Create patron list: "
20632 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20636 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20638 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20643 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20644 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20648 msgid "Create printable patron cards"
20649 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20653 msgid "Create record"
20654 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
20656 #. INPUT type=submit name=submit
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
20660 msgid "Create report from SQL"
20661 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20666 msgid "Create routing list"
20667 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20671 msgid "Create routing list for "
20672 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20676 msgid "Create, edit and delete rotas "
20677 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները "
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20683 msgstr "Ստեղծված է"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20695 msgid "Created by:"
20696 msgstr "Ստեղծված է։"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20705 msgid "Creation date"
20706 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20710 msgid "Creation date: "
20711 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
20715 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20716 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
20720 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20721 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20731 #. For the first occurrence,
20732 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20737 msgstr "Կրեդիտներ %s"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20742 msgid "Credit (item returned)"
20743 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20747 msgid "Credit applied"
20748 msgstr "Վարկը կիրառված է"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20752 msgid "Credit type: "
20753 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
20758 msgstr "Կրեդիտներ։"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20774 msgstr "Տարադրամներ"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20778 msgid "Currencies & Exchange rates"
20779 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20785 msgid "Currencies and exchange rates"
20786 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20790 msgid "Currencies search:"
20791 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20800 #. %1$s: currency | html
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20803 msgid "Currency = %s"
20804 msgstr "Տարադրամ = %s"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20820 msgstr "Տարադրամ։ "
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20824 msgid "Current article requests"
20825 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
20830 msgid "Current checkouts allowed"
20831 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20835 msgid "Current checkouts allowed: "
20836 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20842 msgid "Current library"
20843 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
20845 #. For the first occurrence,
20846 #. %1$s: LoginBranchname | html
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20852 msgid "Current library: %s"
20853 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20862 msgid "Current location"
20863 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20867 msgid "Current location:"
20868 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
20872 msgid "Current maintenance team"
20873 msgstr "Սպասարկման ընթացիկ թիմը"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
20878 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20879 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20883 msgid "Current renewals:"
20884 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20888 msgid "Current server time is:"
20889 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20894 msgid "Current session"
20895 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20899 msgid "Current terms"
20900 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20902 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20905 msgid "Currently available %s"
20906 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20910 msgid "Currently available batches"
20911 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20915 msgid "Currently available layouts"
20916 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20920 msgid "Currently available profiles"
20921 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20925 msgid "Currently available templates"
20926 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
20931 msgid "Currently in local use %s "
20932 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
20937 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20940 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20941 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20947 msgstr "Ուսումնական պլան"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20951 msgid "Custom search fields"
20952 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
20966 msgid "Dænsk (Danish)"
20967 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
20976 msgid "D3.js v3.5.17"
20977 msgstr "D3.js v3.5.17"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20986 msgid "DBMS auto increment fix"
20987 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
20996 msgid "DSpace project"
20997 msgstr "DSpace նախագիծ"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
21001 msgid "DVD video / Videodisc"
21002 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
21006 msgid "Daily rental charge"
21007 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21011 msgid "Daily rental charge:"
21012 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21016 msgid "Daily rental charge: "
21017 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։ "
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
21033 msgid "Damaged on:"
21034 msgstr "Վնասված է։"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
21038 msgid "Damaged status"
21039 msgstr "Վնասված վիճակ"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
21043 msgid "Damaged status:"
21044 msgstr "Վթարված վիճակ։"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21051 msgid "Data deleted"
21052 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21057 msgstr "Տվյալի սխալ"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21061 msgid "Data fields"
21062 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
21066 msgid "Data for preview:"
21067 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21071 msgid "Data problems"
21072 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21077 msgid "Data recorded"
21078 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21090 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21093 msgid "Database %s exists."
21094 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21098 msgid "Database host: "
21099 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21103 msgid "Database name: "
21104 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21108 msgid "Database port: "
21109 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21113 msgid "Database settings:"
21114 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21118 msgid "Database tables created"
21119 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21123 msgid "Database type: "
21124 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21128 msgid "Database user: "
21129 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21134 msgstr "Շտեմարան։ "
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
21175 msgid "Date accessioned"
21176 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
21181 msgid "Date acquired"
21182 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21186 msgid "Date acquired (item)"
21187 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
21194 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21198 msgid "Date and time: "
21199 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:519
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21204 msgid "Date arrived"
21205 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21209 msgid "Date created"
21210 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21214 msgid "Date deleted (item)"
21215 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21224 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
21229 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21233 msgid "Date enrolled"
21234 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21238 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21240 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21244 msgid "Date hold placed"
21245 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21249 msgid "Date last checked out"
21250 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21254 msgid "Date last modified"
21255 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21260 msgid "Date last seen"
21261 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21275 msgid "Date of birth"
21276 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21280 msgid "Date of birth is invalid."
21281 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21286 msgid "Date of birth:"
21287 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21291 msgid "Date of enrollment is invalid."
21292 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21296 msgid "Date of expiration is invalid."
21297 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21301 msgid "Date of transfer"
21302 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21306 msgid "Date ordered"
21307 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21311 msgid "Date ordered "
21312 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21316 msgid "Date placed between:"
21317 msgstr "Միջև տեղադրված ամսաթիվ։"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
21321 msgid "Date published"
21322 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21326 msgid "Date published "
21327 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21331 msgid "Date published (text) "
21332 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21337 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21343 msgid "Date received"
21344 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21348 msgid "Date received "
21349 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21353 msgid "Date received: "
21354 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21358 msgid "Date requested"
21359 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21363 msgid "Date updated"
21364 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21369 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21373 msgid "Date/time of change"
21374 msgstr "Փոփոխության ամսաթիվ/Ժամ"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21393 msgid "Date: from "
21394 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21405 msgid "Dates cannot be empty"
21406 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21410 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21411 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21415 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21416 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21420 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21421 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21425 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21426 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21441 msgid "Day of week"
21442 msgstr "Շաբաթվա օր"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21466 msgid "Days in advance"
21467 msgstr "Օրերը նախապես"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21474 #. For the first occurrence,
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:551
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21516 msgid "Default accounting details"
21517 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
21519 #. %1$s: IF humanbranch
21520 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21524 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21525 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21529 msgid "Default font"
21530 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21545 msgid "Default framework"
21546 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
21550 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21551 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21555 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21557 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21562 msgid "Default privacy"
21563 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21569 msgid "Default privacy: "
21570 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21574 msgid "Default replacement cost"
21575 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21579 msgid "Default replacement cost: "
21580 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21585 msgid "Default value:"
21586 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21590 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21591 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21595 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21596 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
21598 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
21602 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21603 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21607 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21609 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
21610 "հաղորդագրությունների առաքման։"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21615 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21616 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21617 "managed through plugins"
21619 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
21620 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
21621 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21625 msgid "Define categories and authorized values for them."
21626 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21631 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21632 "categories, and item types"
21634 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
21635 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21639 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21640 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21645 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21646 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21647 "splitting rules for splitting them."
21649 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (օրինակ դասիչավորման սխեմաները) որոնք "
21650 "օգտագործվում են քո հավաքածուում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար "
21651 "օգտագործվող լրացման օրենքները և բաժանման օրենքները դրանց բաժանման համար։"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21655 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21657 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21661 msgid "Define days when the library is closed"
21662 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21666 msgid "Define days when the library is closed "
21667 msgstr "Սահմանում է օրերը, երբ գրադարանը փակ է "
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21672 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21675 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
21676 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21680 msgid "Define funds within your budgets"
21681 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21685 msgid "Define hierarchical library groups."
21686 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21690 msgid "Define item types used for circulation rules."
21692 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21696 msgid "Define libraries."
21697 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21701 msgid "Define mappings"
21702 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21706 msgid "Define notices "
21707 msgstr "Սահմանիր նշումները "
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21712 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21714 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21719 msgid "Define patron categories."
21720 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21725 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21726 "libraries, patron categories, and item types"
21728 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
21729 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21733 msgid "Define rules to modify items by age"
21734 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21738 msgid "Define the holidays for:"
21739 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21744 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21745 "to find some data independently of the framework."
21747 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
21748 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21753 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21754 "MARC Bibliographic records."
21756 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21760 msgid "Define transport costs between branches"
21761 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21767 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21768 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21772 msgid "Define which events trigger which sounds"
21773 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21777 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21778 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21782 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21784 "Սահմանիր թե խորացված քարտագրման խմբագրիչում որ բանալիներն են առաջացնում "
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21789 msgid "Define your budgets"
21790 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
21792 #. %1$s: IF ( branch )
21793 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21798 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21800 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
21801 "գործողությունների համար%s"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21805 msgid "Defining transport costs between libraries "
21806 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21811 msgstr "Ձևակերպում"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21815 msgid "Definition description:"
21816 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21820 msgid "Definition name:"
21821 msgstr "Սահմանման անվանում։"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21825 msgid "DejaVu Sans Mono"
21826 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21833 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21834 #. %2$s: BORERR | html
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21838 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21839 "be only numerical characters. "
21841 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
21842 "լինեն միայն թվեր։ "
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21847 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21850 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
21851 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
21853 #. For the first occurrence,
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:750
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21975 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21977 msgid "Delete ALL submitted items"
21978 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
21980 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21983 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21984 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
21986 #. %1$s: ean.ean | html
21987 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21990 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21991 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21995 msgid "Delete Images"
21996 msgstr "Ջնջել պատկերները"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
22000 msgid "Delete SQL reports "
22001 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները "
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22005 msgid "Delete a batch of items"
22006 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22010 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22011 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
22016 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22021 msgid "Delete all items"
22022 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
22026 msgid "Delete all items at once "
22027 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից "
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
22031 msgid "Delete an existing subscription "
22032 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը "
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
22036 msgid "Delete basket"
22037 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
22041 msgid "Delete basket and orders"
22042 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
22046 msgid "Delete basket, orders, and records"
22047 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22052 msgid "Delete batch"
22053 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
22055 #. For the first occurrence,
22056 #. %1$s: budget_period_description | html
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22060 msgid "Delete budget '%s'?"
22061 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
22063 #. %1$s: city.city_name | html
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22066 msgid "Delete city \"%s?\""
22067 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22071 msgid "Delete contact"
22072 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22076 msgid "Delete course"
22077 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22081 msgid "Delete current field"
22082 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22086 msgid "Delete current subfield"
22087 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22092 msgid "Delete field"
22093 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22098 msgid "Delete field:"
22099 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
22101 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22102 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22105 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22106 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
22108 #. %1$s: budget_name | html
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22111 msgid "Delete fund %s?"
22112 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22116 msgid "Delete group"
22117 msgstr "Ջնջել խումբը"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
22122 msgid "Delete image"
22123 msgstr "Ջնջել պատկերը"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22127 msgid "Delete item"
22128 msgstr "Ջնջիր նյութը"
22130 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
22133 msgid "Delete item type '%s'?"
22134 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22139 msgid "Delete items in a batch"
22140 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22145 msgid "Delete list"
22146 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22151 msgid "Delete macro"
22152 msgstr "Ջնջել մակրոն"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
22156 msgid "Delete notice?"
22157 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
22162 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22163 "reading history) "
22165 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անանուն (ջնջում է "
22166 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը) "
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22170 msgid "Delete patrons"
22171 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22176 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22179 "Ուղղակի ջնջել ընթերցողներին շտեմարանից։ Ընթերցողի տվյալները վերականգնելի "
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22184 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22185 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
22189 msgid "Delete public lists "
22190 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները "
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22195 msgid "Delete quote(s)"
22196 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22202 msgid "Delete record"
22203 msgstr "Ջնջել գրառումը"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22207 msgid "Delete record "
22208 msgstr "Ջնջել գրառումը "
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22212 msgid "Delete records if no items remain."
22213 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22217 msgid "Delete request"
22218 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
22220 #. INPUT type=submit
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
22226 msgid "Delete selected"
22227 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22231 msgid "Delete selected alerts"
22232 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
22234 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190
22238 msgid "Delete selected items"
22239 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
22241 #. INPUT type=submit
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22243 msgid "Delete selected records"
22244 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22248 msgid "Delete subfield "
22249 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22253 msgid "Delete subscription"
22254 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22258 msgid "Delete the exceptions on a range"
22259 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22263 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22264 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22268 msgid "Delete the single holidays on a range"
22269 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22276 msgid "Delete this Tag"
22277 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22281 msgid "Delete this account?"
22282 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22286 msgid "Delete this basket"
22287 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
22289 #. INPUT type=submit
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22291 msgid "Delete this category"
22292 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22296 msgid "Delete this exception."
22297 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22301 msgid "Delete this holiday"
22302 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
22304 #. For the first occurrence,
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22307 msgid "Delete this holiday."
22308 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22312 msgid "Delete this saved report"
22313 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22318 msgid "Delete this subfield"
22319 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
22326 msgid "Delete user"
22327 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22331 msgid "Delete vendor"
22332 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:754
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22344 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22345 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
22347 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22350 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22351 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
22353 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22356 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22357 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22366 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22367 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22372 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22374 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22379 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22380 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22384 msgid "Delimiter: "
22385 msgstr "Բաժանարար: "
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22390 msgstr "Կապի քանդում"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22407 msgstr "Առաքումներ"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22412 msgid "Delivery comment:"
22413 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22418 msgid "Delivery day:"
22419 msgstr "Առաքման օր։"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22423 msgid "Delivery details"
22424 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22429 msgid "Delivery place"
22430 msgstr "Առաքման վայրը"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22437 msgid "Delivery place:"
22438 msgstr "Առաքման վայր։"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22442 msgid "Delivery place: "
22443 msgstr "Առաքման վայր։ "
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22448 msgid "Delivery time: "
22449 msgstr "Առաքման ժամ: "
22451 #. For the first occurrence,
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22458 msgstr "Արգելված է"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22468 msgstr "Բաժանմունք"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22472 msgid "Department:"
22473 msgstr "Բաժանմունք"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:359
22478 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22480 "Ֆակուլտետները պահանջվում են և կկիրառվեն Դասընթացի պահուստների մոդուլի մեջ"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22535 msgid "Description"
22536 msgstr "Նկարագրություն"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22540 msgid "Description (OPAC)"
22541 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22545 msgid "Description (OPAC): "
22546 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22550 msgid "Description is required"
22551 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
22553 #. For the first occurrence,
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
22556 msgid "Description missing"
22557 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:419
22562 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22564 "Դուրս գրված նյութի նկարագրությունը (հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ "
22565 "խմբագրվում է նյութը)"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22571 msgid "Description of charges"
22572 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22590 msgid "Description:"
22591 msgstr "Նկարագրություն։"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22618 msgid "Description: "
22619 msgstr "Նկարագրություն։ "
22621 #. For the first occurrence,
22622 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22626 msgid "Description: %s"
22627 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
22631 msgid "Descriptions"
22632 msgstr "Նկարագրություններ"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:357
22637 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22638 "working with items)"
22640 "Նյութերի նկարագրությունը, որոնք նշված են որպես վնասված (հայտնվում է, երբ "
22641 "քարտագրվում են նյութերը և աշխատեում են նյութերի հետ)"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:383
22646 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22649 "Որպես կորած նշված նյութերի նկարագրությունները (հայտնվում է, երբ ավելացվում "
22650 "կամ խմբագրվում է նյութը)"
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22654 msgid "Destination"
22655 msgstr "Նպատակակետ"
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22659 msgid "Destination library:"
22660 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22665 msgid "Destination library: "
22666 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22670 msgid "Destination record"
22671 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22684 msgstr "Մանրամասներ"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22688 msgid "Details for all requests"
22689 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22693 msgid "Details from library"
22694 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
22696 #. %1$s: request.backend | html
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22699 msgid "Details from supplier (%s)"
22700 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22704 msgid "Details of fee"
22705 msgstr "Վճարի մանրամասներ"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22709 msgid "Details of payment"
22710 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
22715 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22716 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22718 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22719 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22728 msgid "Dewey number:"
22729 msgstr "Դյուիի համար։"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22733 msgid "Dewey/classification"
22734 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22745 #. For the first occurrence,
22746 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22751 msgstr "Դյուի։ %s "
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22755 msgid "Dictionaries"
22756 msgstr "Բառարաններ"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22770 msgid "Dictionary "
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22775 msgid "Dictionary definitions"
22776 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22780 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22781 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22785 msgid "Did you mean: "
22786 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22792 msgid "Did you mean?"
22793 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
22802 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22803 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22807 msgid "Digests only "
22808 msgstr "Միայն դայջեստներ "
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22812 msgid "Directories"
22813 msgstr "Ուղղություններ"
22815 #. For the first occurrence,
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22820 msgid "Directory is not writeable"
22821 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22826 msgstr "Արգելափակիր"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22831 msgstr "Արգելափակիր "
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22835 msgid "Disabled for %s"
22836 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22840 msgid "Disabled for all"
22841 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22851 msgid "Discharge requests pending"
22852 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22857 msgstr "Ազատումներ"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22861 msgid "Discographies"
22862 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22880 msgid "Display children too."
22881 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22885 msgid "Display detail for this authority"
22886 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22890 msgid "Display detail for this biblio"
22891 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22895 msgid "Display detail for this item"
22896 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22900 msgid "Display from: "
22901 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22906 msgid "Display height: "
22907 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22911 msgid "Display in OPAC: "
22912 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22916 msgid "Display in check-out: "
22917 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22922 msgid "Display location:"
22923 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22927 msgid "Display member details."
22928 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22932 msgid "Display only used tags/subfields"
22933 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22938 msgid "Display order"
22939 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22943 msgid "Display order:"
22944 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22948 msgid "Display order: "
22949 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22953 msgid "Display supplier metadata"
22954 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22958 msgid "Display supplier metadata "
22959 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22963 msgid "Display them"
22964 msgstr "Արտածիր դրանց"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22968 msgid "Display to: "
22969 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22971 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22973 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22975 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22977 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22981 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22982 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22986 msgid "Do Space, USA"
22987 msgstr "Do Space, USA"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22991 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22992 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22997 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23000 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23004 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23005 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23009 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23010 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23016 msgid "Do not look for matching records"
23017 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23021 msgid "Do not use plugin"
23022 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23026 msgid "Do not use."
23027 msgstr "Մի օգտագործի"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23031 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23032 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23036 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23037 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23041 msgid "Do you want to confirm this order?"
23042 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
23047 msgid "Document type:"
23048 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:112
23052 msgid "Documentation manager:"
23053 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչ։"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:118
23057 msgid "Documentation team:"
23058 msgstr "Փաստաթղթավորման թիմ։"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23073 msgid "Don't allow"
23074 msgstr "Մի թույլատրի"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23079 msgid "Don't block "
23080 msgstr "Մի արգելափակիր "
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
23085 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23086 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
23090 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23091 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23095 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23096 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23102 msgid "Don't export fields:"
23103 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23107 msgid "Don't export items:"
23108 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23115 msgid "Don't include tax "
23116 msgstr "Մի ներառիր հարկը "
23118 #. For the first occurrence,
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
23132 msgid "DoverNet, USA"
23133 msgstr "DoverNet, USA"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23139 msgstr "Բեռնաթափիր"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23145 msgstr "Բեռնաթափիր "
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23149 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23150 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23156 msgid "Download as CSV"
23157 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23163 msgid "Download as PDF"
23164 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23170 msgid "Download as XML"
23171 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23175 msgid "Download cart"
23176 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
23178 #. INPUT type=submit
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23180 msgid "Download configuration"
23181 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
23183 #. INPUT type=submit
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23185 msgid "Download database"
23186 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23190 msgid "Download directory"
23191 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23195 msgid "Download directory: "
23196 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:43
23200 msgid "Download file of all overdues"
23201 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23205 msgid "Download file of displayed overdues"
23206 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23210 msgid "Download list"
23211 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23215 msgid "Download list "
23216 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
23218 #. INPUT type=submit name=save
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
23220 msgid "Download record"
23221 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումը"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23225 msgid "Download records"
23226 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23230 msgid "Download selected claims"
23231 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23235 msgid "Downloading records, please wait..."
23236 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23240 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23241 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23250 msgid "Draw guide boxes: "
23251 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
23256 msgid "Dublin Core"
23257 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
23259 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23263 msgstr "Վերադարձ %s"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
23280 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23284 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23285 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
23287 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23291 msgstr "Վերադարձ %s"
23293 #. For the first occurrence,
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23312 msgid "Duplicate a template:"
23313 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23317 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23318 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23322 msgid "Duplicate budget"
23323 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
23325 #. %1$s: budget_period_description | html
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23328 msgid "Duplicate budget %s"
23329 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23333 msgid "Duplicate existing orders"
23334 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
23336 #. %1$s: batch_id | html
23337 #. %2$s: duplicate_count | html
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23340 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23341 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23345 msgid "Duplicate orders"
23346 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23350 msgid "Duplicate patron record?"
23351 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
23353 #. %1$s: batch_id | html
23354 #. %2$s: duplicate_count | html
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23357 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23358 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23363 msgid "Duplicate record suspected"
23364 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23369 msgid "Duplicate this saved report"
23370 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23372 #. For the first occurrence,
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
23376 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23377 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23382 msgid "Duplicate warning"
23383 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
23385 #. INPUT type=text name=duration
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23390 msgid "Duration (days)"
23391 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23397 msgstr "Տևողություն։"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23401 msgid "E-mail order"
23402 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23437 msgid "EDI accounts"
23438 msgstr "EDI հաշիվներ"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23442 msgid "EDIFACT message"
23443 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23450 msgid "EDIFACT messages"
23451 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23455 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23456 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23461 msgstr "ԹՈՒՅԼԱՏՐՎԱԾ"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23470 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23471 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23475 msgid "ERROR - unknown"
23476 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23494 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23495 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23504 msgid "EXAMPLE plugin"
23505 msgstr "EXAMPLE plugin"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23509 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23511 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23516 msgid "Earliest hold date"
23517 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
23519 #. For the first occurrence,
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:28
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23614 #. For the first occurrence,
23615 #. %1$s: rota.title | html
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23619 msgid "Edit \"%s\""
23620 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
23622 #. %1$s: itemnumber | html
23623 #. %2$s: IF ( barcode )
23624 #. %3$s: barcode | html
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23628 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23629 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23634 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23636 #. %1$s: spec | html
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23639 msgid "Edit OAI set '%s'"
23640 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23646 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
23650 msgid "Edit SQL report"
23651 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
23655 msgid "Edit action %s"
23656 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23660 msgid "Edit actions"
23661 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23666 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23670 msgid "Edit an existing subscription "
23671 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը "
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23677 msgid "Edit as new (duplicate)"
23678 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23682 msgid "Edit authorities"
23683 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23687 msgid "Edit authority"
23688 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23692 msgid "Edit basket"
23693 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
23695 #. %1$s: basketname | html
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23698 msgid "Edit basket %s"
23699 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
23701 #. %1$s: name | html
23702 #. %2$s: basketgroupid | html
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23705 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23706 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23710 msgid "Edit biblio"
23711 msgstr "Խմբագրել մատեն"
23713 #. %1$s: budget_period_description | html
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
23716 msgid "Edit budget %s"
23717 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23721 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23722 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23726 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23727 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները) "
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23731 msgid "Edit collection "
23732 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23736 msgid "Edit course"
23737 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
23746 msgid "Edit details"
23747 msgstr "Խմբագրիր մանրամասները"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23752 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
23754 #. %1$s: description | html
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23757 msgid "Edit frequency: %s"
23758 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23763 msgstr "Խմբագրել խումբը"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23767 msgid "Edit history"
23768 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23772 msgid "Edit in host"
23773 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23778 msgid "Edit internal note"
23779 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:28
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23786 msgstr "Խմբագրել նյութը"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23794 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23798 msgid "Edit items "
23799 msgstr "Խմբագրել նյութերը "
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23804 msgid "Edit items in batch"
23805 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23809 msgid "Edit label template"
23810 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23816 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23821 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23825 msgid "Edit patron image"
23826 msgstr "Խմբագրիր ընթերցողի պատկերը"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23830 msgid "Edit patrons"
23831 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23835 msgid "Edit printer profile"
23836 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23840 msgid "Edit provider %s"
23841 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
23843 #. %1$s: suggestionid | html
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23846 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23847 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23851 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23852 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23856 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23857 msgstr "Խմբագրիր մեջբերումները օրվա-մեջբերում հնարավորության համար "
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:28
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23868 msgid "Edit record"
23869 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23873 msgid "Edit request"
23874 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23878 msgid "Edit request "
23879 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23885 msgstr "Խմբագրել ուղին"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23890 msgid "Edit routing list"
23891 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23895 msgid "Edit routing list "
23896 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
23898 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23901 msgid "Edit routing list (%s)"
23902 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23906 msgid "Edit routing list for "
23907 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23912 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23916 msgid "Edit search"
23917 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23921 msgid "Edit selected serials"
23922 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
23924 #. INPUT type=submit
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23926 msgid "Edit serials"
23927 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
23929 #. INPUT type=submit
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23934 msgid "Edit subfields"
23935 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23939 msgid "Edit subscription"
23940 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23945 msgstr "Խմբագրել ցուցիչը"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23950 msgid "Edit this holiday"
23951 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
23955 msgid "Edit vendor"
23956 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23961 msgid "Edit vendor note"
23962 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23966 msgid "Editable in OPAC: "
23967 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23971 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23972 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23976 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23977 msgstr "Կրկնվող գրառման խմբագրում #{ID}"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23981 msgid "Editing new full record"
23982 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23986 msgid "Editing new record"
23987 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23991 msgid "Editing search result"
23992 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
23994 #. For the first occurrence,
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
24001 msgstr "Հրատարակություն"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24007 msgstr "Հրատարակություն։ "
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:166
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
24013 msgstr "Հրատարակումներ"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24022 msgid "Elasticsearch: "
24023 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24038 msgid "Email address:"
24039 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24045 msgid "Email has been sent."
24046 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
24051 msgid "Email required"
24052 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
24056 msgid "Email text:"
24057 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
24076 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24077 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24081 msgid "Empty and close"
24082 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24087 msgstr "Թույլատրել"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
24092 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24093 "Mana KB server, and to share your own."
24095 "Թույլատրի Mana KB-ն, որպեսզի փնտրես, ներմուծես և մեկնաբանես Mana KB կայանի "
24096 "բովանդակությունը և կիսես քո սեփականը:"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24101 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24102 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24104 "Թույլատրել խորացված քարտագրման խմբագրիչը ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24105 "համակարգային նախապատվություններ) ստեղնաշարի կարճանցումները սահմանելու համար"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24110 msgstr "Ակտիվացված է"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24115 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24120 msgstr "Կոդավորում"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24124 msgid "Encoding (z3950 can send"
24125 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24130 msgstr "Կոդավորում։ "
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24134 msgid "Encumber while invoice open"
24135 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24139 msgid "Encumber while invoice open? "
24140 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24144 msgid "Encyclopedias "
24145 msgstr "Հանրագիտարաններ "
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24155 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24159 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24160 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24169 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24176 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24180 msgid "End of date range "
24181 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24186 msgid "End of interval"
24187 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24196 msgid "Enhanced content"
24197 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24201 msgid "Enhanced content settings"
24202 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24207 msgstr "Ներգրավիր "
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24212 msgstr "Ներգրավիր "
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
24216 msgid "Enroll patrons in clubs "
24217 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում "
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24221 msgid "Enrolled patrons"
24222 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24226 msgid "Enrollment fee"
24227 msgstr "Ներգրավման վճար"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24232 msgid "Enrollment fee: "
24233 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24237 msgid "Enrollment field"
24238 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24242 msgid "Enrollment fields"
24243 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24247 msgid "Enrollment period"
24248 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24253 msgid "Enrollment period: "
24254 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24259 msgid "Enrollments "
24260 msgstr "Ներգրավումներ "
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24264 msgid "Enrolment period: "
24265 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24270 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24273 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
24274 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24278 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24280 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
24281 "ներառել ցանկացած "
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24286 msgid "Enter a list of record numbers"
24287 msgstr "Մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24291 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24292 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24296 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24297 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:121
24301 msgid "Enter a personal or organization name."
24302 msgstr "Մուտք արա անձնական կամ կազմակերպության անունը։"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24307 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24308 "Example, for a website itemtype : "
24310 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
24311 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24315 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24316 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24320 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24322 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24327 msgid "Enter any authority field:"
24328 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24332 msgid "Enter any heading:"
24333 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24337 msgid "Enter barcode: "
24338 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24343 msgid "Enter biblionumber:"
24344 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24348 msgid "Enter by barcode:"
24349 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24353 msgid "Enter by itemnumber:"
24354 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24358 msgid "Enter cover biblionumber: "
24359 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24363 msgid "Enter default values"
24364 msgstr "Մուտքագրեք լռակյաց արժեքները"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
24368 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24369 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24375 msgid "Enter item barcode:"
24376 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:711
24382 msgid "Enter item barcode: "
24383 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24387 msgid "Enter main heading ($a only):"
24388 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24392 msgid "Enter main heading:"
24393 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24397 msgid "Enter multiple card numbers"
24398 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
24400 #. %1$s: name | html
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24403 msgid "Enter parameters for report %s:"
24404 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24413 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24414 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24418 msgid "Enter patron card number:"
24419 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24423 msgid "Enter patron cardnumber: "
24424 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24443 msgid "Enter search keywords:"
24444 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
24446 #. INPUT type=text name=q
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24449 msgid "Enter search terms"
24450 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24454 msgid "Enter starting card position: "
24455 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24459 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24460 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24464 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24465 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
24467 #. INPUT type=text name=q
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24481 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24482 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24491 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24492 msgstr "%s միավորը (կոդը %s) lang համար %s ճշտորեն թարմացվել է սրանով '%s'"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24497 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24506 msgid "Enumeration"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24514 #. For the first occurrence,
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24522 #. %1$s: errno | html
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
24530 msgid "Error - unknown option"
24531 msgstr "Սխալ - անծանոթ ընտրանք"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24535 msgid "Error adding items:"
24536 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24540 msgid "Error analysis:"
24541 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
24543 #. For the first occurrence,
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24548 msgid "Error code 0 not used"
24549 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24553 msgid "Error downloading the file"
24554 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
24558 msgid "Error importing the framework"
24559 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
24561 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24564 msgid "Error message from Zebra: %s "
24565 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24569 msgid "Error performing operation"
24570 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24576 msgid "Error saving item"
24577 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24583 msgid "Error saving items"
24584 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24588 msgid "Error while creating PDF file. "
24589 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24622 #. For the first occurrence,
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24630 #. For the first occurrence,
24631 #. %1$s: decoding_error | html
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:70
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24638 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24639 #. %2$s: errse.serialseq | html
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24642 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24643 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24647 msgid "Error: Required news title missing!"
24648 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
24650 #. %1$s: msg_add | html
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24653 msgid "Error: Server with id %s not found"
24654 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24658 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24659 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
24663 msgid "Error: no field value specified."
24664 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24669 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24672 "Սխալ. անվավեր տվյալների առկայությունը խափանում է հիշելը: Խնդրում ենք կատարել "
24673 "ճշգրտումներ և կրկին փորձել:"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24677 msgid "Error; your data might not have been saved"
24678 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
24680 #. For the first occurrence,
24681 #. %1$s: name | html
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24685 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24687 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24691 msgid "Errors occurred:"
24692 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24696 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24697 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
24702 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24703 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24705 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
24706 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24710 msgid "Espace\\Temps"
24711 msgstr "Espace\\Temps"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24716 msgstr "Գնահատ գին"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24720 msgid "Estimated cost per unit "
24721 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24725 msgid "Estimated delivery date"
24726 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24730 msgid "Estimated delivery date from: "
24731 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24735 msgid "Estimated delivery date:"
24736 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24740 msgid "Estimated priority:"
24741 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24754 #. For the first occurrence,
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24775 msgid "Everything went okay. Update done."
24776 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24786 msgid "Example: 5.00"
24787 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24792 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24795 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24800 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24801 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24810 msgid "Exception: %s"
24811 msgstr "Բացառություններ: %s"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24816 msgstr "Բացառություններ"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
24820 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24821 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)։ "
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24825 msgid "Execute SQL reports "
24826 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները "
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24830 msgid "Execute overdue items report "
24831 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը "
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24835 msgid "Existing SQL"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
24840 msgid "Existing holds"
24841 msgstr "Առկա պահումներ"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24847 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24859 msgid "Expected on"
24860 msgstr "Սպասվում են"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:752
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
24869 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24878 msgid "Expiration date"
24879 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24886 msgid "Expiration date: "
24887 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
24889 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24892 msgid "Expiration date: %s"
24893 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
24901 msgid "Expiration:"
24902 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24906 msgid "Expiration: "
24907 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24916 msgid "Expired? / Closed?"
24917 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24922 msgid "Expires before:"
24923 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24936 msgid "Expiring before:"
24937 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24942 msgid "Expiry date"
24943 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24947 msgid "Explanation"
24948 msgstr "Բացատրություն"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24952 msgid "Explanation: "
24953 msgstr "Բացատրություն։ "
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24984 msgstr "Արտահանում"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24989 msgstr "Արտահանում "
24991 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24994 msgid "Export %s framework"
24995 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24999 msgid "Export Labels"
25000 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
25002 #. INPUT type=submit
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25007 msgid "Export as CSV"
25008 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
25010 #. INPUT type=submit
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25012 msgid "Export as PDF"
25013 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25018 msgid "Export authority records"
25019 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
25023 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25024 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները "
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25029 msgid "Export bibliographic records"
25030 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25034 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25035 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25039 msgid "Export card batch"
25040 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25044 msgid "Export checkouts using format:"
25045 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25049 msgid "Export configuration"
25050 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25055 msgid "Export data"
25056 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25060 msgid "Export database"
25061 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25065 msgid "Export default framework"
25066 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25072 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25075 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի նիծք (."
25078 #. INPUT type=button
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25080 msgid "Export from patron list"
25081 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25085 msgid "Export full batch"
25086 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
25088 #. For the first occurrence,
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25091 msgid "Export labels"
25092 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25096 msgid "Export or print"
25097 msgstr "Արտահանիր կամ տպիր"
25099 #. For the first occurrence,
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25103 msgid "Export patron cards"
25104 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25108 msgid "Export patron cards from list"
25109 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25113 msgid "Export results to CSV"
25114 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25118 msgid "Export results to barcodes file"
25119 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25123 msgid "Export selected"
25124 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
25126 #. INPUT type=button
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25128 msgid "Export selected batches"
25129 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25133 msgid "Export selected card(s)"
25134 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25139 msgid "Export selected items"
25140 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25144 msgid "Export single batch"
25145 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25149 msgid "Export single card"
25150 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25154 msgid "Export this basket group as CSV"
25155 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25159 msgid "Export to CSV file: "
25160 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25165 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25166 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25171 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25172 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
25177 msgid "Export today's checked in barcodes"
25178 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25182 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25183 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
25197 msgid "Facet order"
25198 msgstr "Ֆասետի կարգ"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
25203 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
25205 #. For the first occurrence,
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25217 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25219 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25224 msgid "Failed to add item with barcode "
25225 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
25227 #. %1$s: error_info | html
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25230 msgid "Failed to add mapping for %s"
25231 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25235 msgid "Failed to add scheduled task"
25236 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25240 msgid "Failed to apply different matching rule"
25241 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
25243 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25244 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25247 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25248 msgstr "Ձախողվեց պայամանի հաստատումը (%s). %s"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25252 msgid "Failed to change framework"
25253 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
25255 #. %1$s: selected_count | html
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25258 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25259 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25263 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25264 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25268 msgid "Failed to delete field."
25269 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
25271 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25272 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25273 #. %3$s: message_loo.approver | html
25274 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25278 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25279 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25281 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
25282 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25286 msgid "Failed to remove item with barcode "
25287 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25291 msgid "Failed to run macro:"
25292 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25296 msgid "Failed to transfer collection"
25297 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25301 msgid "Failed to unzip archive."
25302 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25306 msgid "Failed to update field."
25307 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25316 msgid "FamFamFam Site"
25317 msgstr "FamFamFam Site"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25321 msgid "Famfamfam iconset"
25322 msgstr "Famfamfam iconset"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
25326 msgid "Farmington Public Library, USA"
25327 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25332 msgid "Fast cataloging"
25333 msgstr "Արագ քարտարգրում"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25337 msgid "Fast cataloging "
25338 msgstr "Արագ քարտարգրում "
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25357 #. %1$s: library.branchfax | html
25359 #. %3$s: IF library.branchemail
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25362 msgid "Fax: %s%s %s "
25363 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25369 msgstr "Հնարավորությունները"
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25373 msgid "Features enabled"
25374 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25381 #. For the first occurrence,
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25392 msgstr "Հետադարձ կապ։"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25398 msgid "Fees & Charges:"
25399 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25404 msgstr "Գումարը վճարված է"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
25419 msgid "Fetch all data for chart"
25420 msgstr "Ցուցադրել բոլոր տվյալները գծապատկերի համար"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25424 msgid "Fewer options"
25425 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25430 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25440 #. For the first occurrence,
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25444 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25446 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
25468 msgid "Field autofilled by plugin"
25469 msgstr "Դաշտը ինքնալրացվել է պլագինով"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25473 msgid "Field name: "
25474 msgstr "Դաշտի անուն։ "
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25478 msgid "Field separator: "
25479 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
25481 #. %1$s: field_added.label | html
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25484 msgid "Field successfully added: %s "
25485 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25489 msgid "Field successfully deleted. "
25490 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
25492 #. %1$s: field_updated.label | html
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25495 msgid "Field successfully updated: %s "
25496 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25500 msgid "Field to use for record matching"
25501 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25505 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25506 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25511 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25512 "location_description and permanent_location_description show description "
25515 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
25516 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
25517 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25521 msgid "Fields to display in report:"
25522 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25526 msgid "Fields to print"
25527 msgstr "Տպելու դաշտեր"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25531 msgid "File Not Found!"
25532 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
25534 #. For the first occurrence,
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25539 msgid "File already exists"
25540 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25545 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25546 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25549 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
25550 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
25551 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25556 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25557 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25558 "accepted: .csv and .txt)"
25560 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
25561 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
25562 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25566 msgid "File could not be created. Check permissions."
25567 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25571 msgid "File could not be read."
25572 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25577 msgid "File format: "
25578 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25582 msgid "File has been deleted."
25583 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25587 msgid "File is not readable"
25588 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
25595 msgstr "Ֆայլի անուն"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25602 msgstr "Ֆայլի անուն։"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25606 msgid "File or upload record could not be deleted."
25607 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25611 msgid "File read cancelled"
25612 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25617 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25636 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
25645 msgid "FileSaver library"
25646 msgstr "FileSaver գրադարան"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25662 msgid "Files attached to invoice"
25663 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25668 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25669 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25671 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
25672 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
25674 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25677 msgid "Files for %s"
25678 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
25680 #. %1$s: invoicenumber | html
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25683 msgid "Files for invoice: %s"
25684 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25688 msgid "Filing routine: "
25689 msgstr "Լրացման կարգ։ "
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25693 msgid "Filing rule"
25694 msgstr "Լրացման օրենք"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
25698 msgid "Filing rule code missing"
25699 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25704 msgid "Filing rule code: "
25705 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25709 msgid "Filing rule: "
25710 msgstr "Լրացման օրենք։ "
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25714 msgid "Filmographies"
25715 msgstr "Filmographies"
25717 #. INPUT type=submit
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25739 msgid "Filter barcode"
25740 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25744 msgid "Filter by library"
25745 msgstr "Զտիր ըստ գրադարանի"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25749 msgid "Filter by: "
25750 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25754 msgid "Filter location"
25755 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25764 msgid "Filter paid transactions"
25765 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25769 msgid "Filter partner libraries:"
25770 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25775 msgid "Filter results:"
25776 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25785 msgid "Filtered by: "
25786 msgstr "Զտված ըստ։ "
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25799 msgid "Filtered on:"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25818 msgid "Find another patron?"
25819 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25831 #. %1$s: - CASE 'A' -
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25835 msgstr "Տուգանք %s"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
25840 msgid "Fine amount"
25841 msgstr "Տուգանքի գումար"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25845 msgid "Fine amount: "
25846 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
25851 msgid "Fine charging interval"
25852 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
25857 msgid "Fine grace period"
25858 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25863 msgstr "Տուգանքներ"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25867 msgid "Fines & Charges"
25868 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:700
25872 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25873 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
25877 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25878 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
25880 #. INPUT type=submit
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25888 msgid "Finish enrollment"
25889 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
25891 #. INPUT type=submit
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25893 msgid "Finish receiving"
25894 msgstr "Ավարտի ստացում"
25896 #. For the first occurrence,
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25907 msgid "First arrival:"
25908 msgstr "Առաջին ստացում։"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25912 msgid "First indicator default value: "
25913 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25917 msgid "First issue publication date:"
25918 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25922 msgid "First issue publication date: "
25923 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25931 msgstr "Առաջին անուն"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25937 msgid "First name: "
25938 msgstr "Առաջին անուն: "
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25942 msgid "First patron"
25943 msgstr "Առաջին օգտատեր"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25947 msgid "First publication date is not defined"
25948 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25953 msgstr "Պիտակավորված"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25964 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25966 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25972 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25973 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25979 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25980 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25986 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25987 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25993 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25994 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25998 msgid "Following required fields are missing:"
25999 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
26003 msgid "Following required subfields are missing:"
26004 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
26009 msgid "Font Awesome"
26010 msgstr "Font Awesome"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26015 msgid "Font Face Observer"
26016 msgstr "Font Face Observer"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26023 msgid "Font size: "
26024 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26032 msgstr "Տառատեսակ։ "
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26036 msgid "For all collection codes: "
26037 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26041 msgid "For all item types: "
26042 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26047 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26048 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26050 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
26051 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26055 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26056 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26061 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26062 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26064 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
26065 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26069 msgid "For the selected operations: "
26070 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
26075 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26076 "patron's category. "
26078 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:525
26084 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26085 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26087 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
26088 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26094 msgstr "Ստիպողաբար"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
26098 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26099 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակումը, պարտադրեք դուրս տրումը "
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26109 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
26111 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26112 #. %2$s: holdfor_surname | html
26113 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
26116 msgid "Forget %s %s (%s)"
26117 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:774
26121 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26122 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26126 msgid "Forgive fines on return:"
26127 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:756
26131 msgid "Forgive overdue charges"
26132 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26139 #. %1$s: - CASE 'LR' -
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
26142 msgid "Forgiven %s"
26145 #. For the first occurrence,
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
26155 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26156 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26177 msgid "Formatting:"
26178 msgstr "Չափանշում։"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
26182 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26183 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26194 msgid "Framework code"
26195 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26200 msgid "Framework code: "
26201 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26206 msgid "Framework description"
26207 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26212 msgstr "Կառուցվածք։"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
26216 msgid "Français (French) "
26217 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:397
26227 msgid "French terms of relations"
26228 msgstr "Ֆրանսիական հարաբերությունների պայմանները"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26233 msgid "Frequencies"
26234 msgstr "Հաճախականություններ"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:373
26239 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26240 "housebound tab in the patron account in staff."
26242 "Հաճախություններ, որոնք օգտագործվում են տնային տիպի մոդուլի կողմից: Դրանք "
26243 "ցուցադրվում են աշխատակազմի ընթերցողի հաշիվներում գտնվող տնային տիպի տաբում:"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26249 msgstr "Հաճախականություն"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26253 msgid "Frequency is not defined"
26254 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26262 msgstr "Հաճախականություն։"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26267 msgid "Frequency: "
26268 msgstr "Հաճախականություն։ "
26270 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26271 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26272 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26274 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26275 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26277 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26278 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26283 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26286 "Հաճախականություն: %s | %sՀամարների քանակը: %s%s %sՇաբաթների քանակը: %s%s "
26287 "%sԱմիսների քանակը: %s%s "
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26294 #. For the first occurrence,
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26339 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26343 msgid "From a new (empty) record"
26344 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26348 msgid "From a new file"
26349 msgstr "Նոր նիշքից"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26353 msgid "From a staged file"
26354 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26358 msgid "From a subscription"
26359 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26363 msgid "From a suggestion"
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26368 msgid "From an existing record: "
26369 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26373 msgid "From an external source"
26374 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
26379 msgid "From any library"
26380 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
26384 msgid "From any library:"
26385 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26389 msgid "From authid: "
26390 msgstr "authid-ից: "
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26394 msgid "From biblionumber: "
26395 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26399 msgid "From call number:"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26410 msgid "From existing orders (copy)"
26411 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
26416 msgid "From home library"
26417 msgstr "Տնային գրադարանից"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:693
26421 msgid "From home library:"
26422 msgstr "Տնային գրադարանից։"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26426 msgid "From item call number: "
26427 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26431 msgid "From titles with highest hold ratios"
26432 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26436 msgid "From vendor: "
26437 msgstr "Մատակարարից: "
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26452 msgstr "Այստեղից: "
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395
26463 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26466 "Գործառույթի կոդեր (հեղինակ, խմբագիր, համագործակցող, այլն) օգտագործված "
26467 "UNIMARC 7XX $4 (Ֆրանսերեն)"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26490 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26491 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26495 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26496 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26500 msgid "Fund amount:"
26501 msgstr "Բյուջեի գումար:"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26508 msgstr "Բյուջեի կոդ"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26513 msgid "Fund code: "
26514 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26518 msgid "Fund filters"
26519 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26524 msgstr "Բյուջեի id"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26528 msgid "Fund list of budget "
26529 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26533 msgid "Fund locked"
26534 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26542 msgstr "Բյուջեի անուն"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26546 msgid "Fund name: "
26547 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26551 msgid "Fund parent: "
26552 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26556 msgid "Fund remaining"
26557 msgstr "Մնացող բյուջե"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26561 msgid "Fund search"
26562 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26567 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:342
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26591 #. For the first occurrence,
26592 #. %1$s: fund_code | html
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26597 msgstr "Բյուջե: %s"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
26611 msgid "GPL License"
26612 msgstr "GPL Արտոնագիր"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
26635 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26636 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26641 msgid "Gap between columns:"
26642 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26647 msgid "Gap between rows:"
26648 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
26652 msgid "Geauga County Public Library"
26653 msgstr "Geauga County Public Library"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:363
26676 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26677 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26679 "Ընդհանուր պահումներ. համալրման վիճակի ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը "
26680 "սահմանում է համալրման վիճակը պահումների հաշվետվության ժամանակահատվածի համար:"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:365
26684 msgid "General holdings: completeness designator"
26685 msgstr "Ընդհանուր պահումներ։ ամբողջականության ցուցիչ"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:369
26690 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26691 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26693 "Ընդհանուր պահումներ. պահպանման ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը սահմանում է "
26694 "պահպանման քաղաքականությունը պահումների հաշվետվության ժամանակի համար։"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371
26698 msgid "General holdings: type of unit designator"
26699 msgstr "Ընդհանուր պահումներ․ չափման միավորի ցուցիչ"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26703 msgid "General settings"
26704 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26709 msgid "Generate EDIFACT order"
26710 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26714 msgid "Generate a new client id/key pair"
26715 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26719 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26720 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26724 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26725 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
26727 #. INPUT type=submit name=discharge
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26729 msgid "Generate discharge"
26730 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26734 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26735 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26739 msgid "Generate new client id/secret pair"
26740 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26742 #. INPUT type=button
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26744 msgid "Generate next"
26745 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26750 msgid "Geolocation: "
26751 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26756 msgid "Gestion des index MACLES"
26757 msgstr "Gestion des index MACLES"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26761 msgid "Get Firefox add-on"
26762 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26766 msgid "Get desktop application"
26767 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26771 msgid "Get help on current subfield"
26772 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26781 msgid "Global system preferences"
26782 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
26786 msgid "Glyphicons Free"
26787 msgstr "Glyphicons Free"
26789 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26816 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26817 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26822 msgid "Go to advanced search"
26823 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
26827 msgid "Go to item details"
26828 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26832 msgid "Go to item search"
26833 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26839 msgid "Go to page : "
26840 msgstr "Գնա դեպի էջ "
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26844 msgid "Go to receipt page"
26845 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
26849 msgid "Go to record detail page"
26850 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
26864 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26865 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26869 msgid "Gone no address"
26870 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26874 msgid "Gone no address flag"
26875 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26879 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26880 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26886 msgstr "Կառավարություն"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26891 msgid "Grace period:"
26892 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26903 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26904 "category 'PA_CLASS')"
26906 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
26907 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
26909 #. INPUT type=text name=group
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1546
26914 #. INPUT type=text name=groupdesc
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1547
26917 msgstr "Խմբի անուն"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26936 msgid "Groups of libraries: "
26937 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26942 msgid "Guarantees:"
26943 msgstr "Երաշխավորություններ։"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26947 msgid "Guarantor borrower number"
26948 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26952 msgid "Guarantor information"
26953 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26959 msgstr "Երաշխավոր։"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26964 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26968 msgid "Guide grid:"
26969 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26976 msgid "Guided reports"
26977 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26983 msgid "Guided reports wizard"
26984 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26999 msgid "HTML message:"
27000 msgstr "HTML Հաղորդում։"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
27004 msgid "Halland County Library, Sweden"
27005 msgstr "Halland County Library, Sweden"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27010 msgstr "Ձեռնարկենր"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27015 msgid "Hard due date"
27016 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
27020 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27021 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
27030 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27031 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27035 msgid "Header row could not be parsed"
27036 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27054 msgid "Heading A-Z"
27055 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27068 msgid "Heading Z-A"
27069 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27075 msgstr "Օգնություն"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27080 msgstr "Օգնության մուտք"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27084 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27085 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
27087 #. %1$s: shelfname | $raw
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27090 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27091 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27101 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27102 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27107 msgid "Hidden by default"
27108 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27113 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27117 msgid "Hide SQL code"
27118 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27122 msgid "Hide advanced pattern"
27123 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27130 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27136 msgid "Hide all columns"
27137 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
27141 msgid "Hide already received orders"
27142 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27147 msgstr "Թաքցրու դիագրաման"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27151 msgid "Hide default value fields"
27152 msgstr "Թաքցրեք լռակյաց արժեքի դաշտերը"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27156 msgid "Hide details"
27157 msgstr "Թաքցրու մանրամասները"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
27161 msgid "Hide in OPAC"
27162 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
27166 msgid "Hide in OPAC: "
27167 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27172 msgid "Hide inactive budgets"
27173 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
27177 msgid "Hide or show columns for tables."
27178 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27182 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27184 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27189 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27193 msgid "Hide window"
27194 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
27198 msgid "High demand item. "
27199 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
27201 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27202 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27205 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27207 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27210 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27211 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
27215 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27218 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27219 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27229 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27230 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27231 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27233 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
27234 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
27235 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
27236 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27251 msgstr "Պատմություն"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27255 msgid "History OPAC note:"
27256 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27260 msgid "History end date:"
27261 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27265 msgid "History staff note:"
27266 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27270 msgid "History start date:"
27271 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
27275 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27276 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
27289 msgstr "Պահիր այստեղ"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:747
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27297 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27301 msgid "Hold details"
27302 msgstr "Պահման մանրամասներ"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27306 msgid "Hold expires on date:"
27307 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27312 msgstr "Պահման գումար"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27317 msgid "Hold fee %s"
27318 msgstr "Պահման գումար %s"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27324 msgstr "Պահման գումար: "
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27328 msgid "Hold filled for:"
27329 msgstr "Պահումը լրացված է։"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
27336 msgstr "Պահում համար։"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
27341 msgstr "Պահում համար: "
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
27345 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27346 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
27348 #. %1$s: nextreservtitle | html
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27351 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27352 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:481
27356 msgid "Hold found: "
27357 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27361 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27362 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27366 msgid "Hold must be record level "
27367 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
27371 msgid "Hold needing transfer found"
27372 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27376 msgid "Hold next available item "
27377 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
27382 msgid "Hold pickup library match"
27383 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27387 msgid "Hold placed by : "
27388 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
27393 msgid "Hold policy"
27394 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27399 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27403 msgid "Hold ratio:"
27404 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27409 msgid "Hold ratios"
27410 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27414 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27415 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27419 msgid "Hold starts on date:"
27420 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27424 msgid "Hold status "
27425 msgstr "Պահման Վիճակ "
27427 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27430 msgid "Hold waiting too long %s"
27431 msgstr "Պահումը սպասում է շատ երկար %s"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27435 msgid "Holding branch"
27436 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27441 msgid "Holding libraries"
27442 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27451 msgid "Holding library"
27452 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27457 msgid "Holding library:"
27458 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
27460 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
27463 msgid "Holdings (%s)"
27464 msgstr "Պահումներ (%s)"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
27469 msgstr "Պահումներ։"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27489 #. For the first occurrence,
27490 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27495 msgstr "Պահումներ (%s)"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
27500 msgid "Holds allowed (daily)"
27501 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
27506 msgid "Holds allowed (total)"
27507 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27513 msgid "Holds awaiting pickup"
27514 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
27516 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27517 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27520 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27521 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27526 msgid "Holds history"
27527 msgstr "Պահման պատմությունը"
27529 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27532 msgid "Holds history for %s"
27533 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
27535 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27538 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27539 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27544 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
27546 "Պահումները այս նյութի համար: %s / Այս գրառման համար ընդհանուր պահումները: %s"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27551 msgid "Holds on this record: %s"
27552 msgstr "Այս գրառման համար պահումները։ %s"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
27557 msgid "Holds per record (count)"
27558 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27565 msgid "Holds queue"
27566 msgstr "Պահումների հերթ"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27572 msgid "Holds statistics"
27573 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27577 msgid "Holds to place (count)"
27578 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27583 msgid "Holds to pull"
27584 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
27586 #. %1$s: from | $KohaDates
27587 #. %2$s: to | $KohaDates
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27590 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27591 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
27593 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27594 #. %2$s: overcount | html
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27597 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27598 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
27602 msgid "Holds waiting:"
27603 msgstr "Սպասող պահումներ։"
27605 #. %1$s: reservecount | html
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27608 msgid "Holds waiting: %s"
27609 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:110
27614 msgstr "Պահումներ։"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27619 msgid "Holiday exception"
27620 msgstr "Տոնական բացառություն"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27624 msgid "Holiday only on this day"
27625 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27629 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27630 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27634 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27635 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27640 msgid "Holiday repeating weekly"
27641 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27646 msgid "Holiday repeating yearly"
27647 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27651 msgid "Holidays on a range"
27652 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27656 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27657 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27927 msgid "Home branch"
27928 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27933 msgid "Home libraries"
27934 msgstr "Տնային գրադարաններ"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27957 msgid "Home library"
27958 msgstr "Տնային գրադարան"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27962 msgid "Home library (branchcode)"
27963 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27967 msgid "Home library unknown."
27968 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27972 msgid "Home library:"
27973 msgstr "Տնային գրադարան։"
27975 #. For the first occurrence,
27976 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27980 msgid "Home library: %s"
27981 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27985 msgid "Horizontal bar:"
27986 msgstr "Հորիզոնական տող։"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27993 msgid "Horizontal: "
27994 msgstr "Հորիզոնական։ "
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27998 msgid "Horowhenua Library Trust"
27999 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:219
28003 msgid "Host records"
28004 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28008 msgid "Hostname/Port"
28009 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28014 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28018 msgid "Hotchkiss School, USA"
28019 msgstr "Hotchkiss School, USA"
28021 #. For the first occurrence,
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
28031 msgid "Hourly rental charge"
28032 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28036 msgid "Hourly rental charge:"
28037 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
28041 msgid "Hourly rental charge: "
28042 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։ "
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28057 msgstr "Կապված տանը"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28061 msgid "Housebound details"
28062 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
28064 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28067 msgid "Housebound details for %s"
28068 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
28074 msgid "Housebound roles"
28075 msgstr "Տնակյացի դերեր"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28079 msgid "How many issues do you want to receive?"
28080 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
28084 msgid "How should patrons be deleted?"
28085 msgstr "Ինչպե՞ս պետք է հաճախորդները ջնջվեն։"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28089 msgid "How to process items: "
28090 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
28094 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28095 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28110 msgid "I encountered some problems."
28111 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28115 msgid "I received this from you:"
28116 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28120 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28121 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
28143 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28144 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
28148 msgid "ILL request log"
28149 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
28153 msgid "ILL request log "
28154 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ "
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28160 msgid "ILL requests"
28161 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28166 msgid "ILL requests history"
28167 msgstr "ՄԳԲ հարցման պատմություն"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28171 msgid "IM_notification.ogg"
28172 msgstr "IM_notification.ogg"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28176 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28177 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28191 msgid "IP address has changed, please log in again "
28192 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28196 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28197 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28228 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28229 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28234 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28235 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28239 msgid "ISBN, author or title:"
28240 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր:"
28242 #. %1$s: isbneanissn | html
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28245 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28246 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28270 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28276 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28277 #. %2$s: isbn | $raw
28278 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28283 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28284 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:379
28293 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28294 msgstr "ISO 639-2 ստանդարտ լեզուների կոդեր"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28304 msgstr "ISO 8859-1"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28308 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28309 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28378 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28379 "new one or overwrite the old one."
28381 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
28382 "կամ վերագրել հինը։"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28387 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28388 "on this template from the public catalog."
28390 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
28391 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
28397 msgid "If all unavailable"
28398 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28402 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28403 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
28409 msgid "If any unavailable"
28410 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28415 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28416 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28417 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28419 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
28420 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
28421 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28426 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28429 "Եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ կթաքցվեն "
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28435 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28438 "Եթե ընտրված է, ձեր ստեղծած նոր բաժանորդագրությունները ավտոմատ կերպով կիսվում "
28439 "են Mana KB-ի հետ:"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28444 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28445 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28447 "Եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
28448 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28454 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28455 "already exists for a library, no change is made."
28457 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
28458 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28463 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28466 "Երբ համադրում ես բազմակի բանալիները, դրանք պետք է լինեն որոշակի կարգով: "
28467 "Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28472 msgid "If empty, English is used"
28473 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
28477 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28478 msgstr "Եթե դատարկ է, կօգտագործվի զեղչի տոկոսադրույքը վաճառողից"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28483 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28484 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
28489 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28490 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28491 "and a colon should precede each value. For example: "
28493 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
28494 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
28495 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28499 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28500 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28505 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28508 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
28509 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28513 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28514 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28519 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28520 "with a valid email address."
28522 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
28523 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28528 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28529 "this club template."
28531 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
28532 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
28536 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28537 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
28542 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28543 "policies can be overridden by your circulation staff."
28545 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
28546 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
28551 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28552 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28555 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
28556 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
28557 "սահմանված սահմանափակումը "
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28562 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28563 "you can check corresponding boxes below. "
28565 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
28566 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28570 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28571 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
28573 #. For the first occurrence,
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28578 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28579 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28584 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28585 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28587 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28588 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28594 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28595 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28597 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28598 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28604 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28605 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28610 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28613 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28617 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28618 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28622 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28623 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28628 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28629 "in the patron categories dropdown box. "
28631 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
28632 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28637 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28638 "a delay value is required."
28640 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
28641 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28646 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28647 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28649 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
28650 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
28651 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28656 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28657 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28659 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
28660 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28676 msgid "Ignore and return to transfers: "
28677 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
28681 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28682 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28691 msgid "Illustrations"
28692 msgstr "Նկարազարդումներ"
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28714 msgstr "Պատկերի ID"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28718 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28719 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28724 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28728 msgid "Image name: "
28729 msgstr "Պատկերի անուն։ "
28731 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28734 msgid "Image name: %s"
28735 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
28737 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28738 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28741 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28742 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
28744 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28748 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28750 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28760 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28761 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28763 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
28764 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
28766 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28770 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28771 "the error log for more details. %s"
28773 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
28774 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
28776 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28779 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28780 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
28782 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28786 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28787 "maximum size). %s"
28789 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
28790 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
28792 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28795 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28796 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
28798 #. For the first occurrence,
28799 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28804 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28806 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28811 msgid "Image source: "
28812 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28816 msgid "Image successfully uploaded"
28817 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28821 msgid "Image upload results :"
28822 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28827 msgid "Image(s) successfully deleted"
28828 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28843 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
28846 msgid "Images (%s)"
28847 msgstr "Պատկերներ (%s)"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28851 msgid "Images for "
28852 msgstr "Պատկերներ համար "
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
28867 msgstr "Ներմուծում"
28869 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
28873 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28876 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի նիծքից (."
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
28882 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28883 "details (used only if no information is filled for the item):"
28885 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
28886 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
28892 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28893 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28897 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28898 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28902 msgid "Import batch deleted successfully"
28903 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
28908 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28909 "file (.csv or .ods)"
28911 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
28912 "նիշքից (.csv կամ .ods)"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
28918 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
28921 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի նիշքից (.csv "
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28926 msgid "Import into the borrowers table"
28927 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28931 msgid "Import patron data"
28932 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28936 msgid "Import patron data "
28937 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները "
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28944 msgid "Import patrons"
28945 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28949 msgid "Import quotes"
28950 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28954 msgid "Import record..."
28955 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28959 msgid "Import results :"
28960 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
28962 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
28964 msgid "Import this batch into the catalog"
28965 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
28970 msgid "Important: "
28971 msgstr "Կարևոր է։ "
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28976 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28977 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28978 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28979 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28981 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
28982 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
28983 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
28984 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
28985 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
28987 #. For the first occurrence,
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28993 msgstr "Ներմուծված"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
28997 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28998 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29002 msgid "In framework:"
29003 msgstr "Շրջանակում։"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29008 msgid "In months: "
29011 #. For the first occurrence,
29012 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29013 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
29017 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29018 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29023 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29024 "records must be up-to-date on this computer: "
29026 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
29027 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29032 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29033 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29035 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
29036 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
29037 "(գերգրադարանավար)։"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29044 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
29046 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29047 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29048 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:287
29051 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29052 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29057 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
29059 #. For the first occurrence,
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
29064 msgid "In your cart"
29065 msgstr "Քո սայլակում է"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29081 msgid "Inactive budgets"
29082 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29086 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29087 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)։"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29091 msgid "Include expired subscriptions: "
29092 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29099 msgid "Include tax "
29100 msgstr "Ներառում է հարկը "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29104 msgid "Included ordered:"
29105 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29110 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29112 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29116 msgid "Inconsistency detected!"
29117 msgstr "Անհամատեղելիություն հայտնաբերվեց:"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29121 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29122 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
29132 msgid "Indexed in:"
29133 msgstr "Ցուցիչավորված"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29142 msgid "Indicator 1"
29143 msgstr "Ինդիկատոր 1"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29147 msgid "Indicator 2"
29148 msgstr "Ինդիկատոր 2"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29152 msgid "Individual libraries:"
29153 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29171 msgid "Information"
29172 msgstr "Տեղեկատվություն"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
29178 msgid "Inherit from settings"
29179 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29185 msgid "Inherit from system preferences"
29186 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29192 msgstr "Սկզբնատառեր"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
29198 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29202 msgid "Inner counter"
29203 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
29207 msgid "Inner counter "
29208 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
29212 msgid "Inner counter:"
29213 msgstr "Ներքին հաշվիչ։"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29217 msgid "Inner counter: "
29218 msgstr "Ներքին հաշվիչ։ "
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29227 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29228 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29232 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29233 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29237 msgid "Insert delimiter (‡)"
29238 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29242 msgid "Insert line break"
29243 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29248 msgid "Instructions"
29249 msgstr "Հրահանգներ"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29253 msgid "Instructor search:"
29254 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29259 msgid "Instructors"
29260 msgstr "Հրահանգիչներ"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29264 msgid "Instructors:"
29265 msgstr "Հրահանգիչներ։"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29271 msgid "Insufficient privileges."
29272 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29293 msgid "Interlibrary loan request details"
29294 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29298 msgid "Interlibrary loans"
29299 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29303 msgid "Interlibrary loans tables"
29304 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի աղյուսակներ"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29308 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29309 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29317 msgid "Internal note"
29318 msgstr "Ներքին նշում"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
29323 msgid "Internal note:"
29324 msgstr "Ներքին նշում։"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
29335 msgid "Internal note: "
29336 msgstr "Ներքին նշում։ "
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29340 msgid "Internal search error"
29341 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29345 msgid "Internationalization and localization"
29346 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29350 msgid "Into an application"
29351 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29355 msgid "Into an application "
29356 msgstr "Դեպի կիրառություն "
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29366 msgid "Into an application:"
29367 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29373 msgid "Into an application: "
29374 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29384 msgid "Invalid authority type"
29385 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29389 msgid "Invalid barcodes"
29390 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29394 msgid "Invalid collection id"
29395 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29400 msgid "Invalid course!"
29401 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29405 msgid "Invalid day entered in field %s"
29406 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29410 msgid "Invalid indicators"
29411 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29415 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29416 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29420 msgid "Invalid month entered in field %s"
29421 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:520
29425 msgid "Invalid number of copies"
29426 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29430 msgid "Invalid record"
29431 msgstr "Սխալ գրառում"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29435 msgid "Invalid tag number"
29436 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29441 msgid "Invalid username or password"
29442 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29447 msgid "Invalid value for %s"
29448 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29452 msgid "Invalid year entered in field %s"
29453 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29461 msgstr "Գույքամատյան"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29471 msgid "Inventory number"
29472 msgstr "Գույքահամար"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29480 msgstr "Վճարման հաշիվ"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29486 msgid "Invoice detail page"
29487 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29491 msgid "Invoice details"
29492 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29496 msgid "Invoice has been modified"
29497 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29501 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29502 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29506 msgid "Invoice item price includes tax: "
29507 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29513 msgid "Invoice no."
29514 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29518 msgid "Invoice no.: "
29519 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
29521 #. %1$s: invoicenumber | html
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29524 msgid "Invoice no.: %s"
29525 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29529 msgid "Invoice no:"
29530 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29538 msgid "Invoice number"
29539 msgstr "Վճարման համար"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29543 msgid "Invoice number reverse"
29544 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29552 msgid "Invoice number:"
29553 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29558 msgid "Invoice prices are: "
29559 msgstr "Վճարման գներն են։ "
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29563 msgid "Invoice prices:"
29564 msgstr "Վճարման գներ։"
29566 #. %1$s: invoicenumber | html
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29569 msgid "Invoice: %s"
29570 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29580 msgstr "Վճարահաշիվներ"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29585 msgstr "Վճարահաշիվներ "
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29589 msgid "Invoices enabled: "
29590 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
29594 msgid "Irma Birchall"
29595 msgstr "Irma Birchall"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29599 msgid "Irregularity:"
29600 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29610 msgid "Is hidden by default"
29611 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
29616 msgid "Is this a duplicate of "
29617 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29640 msgid "Issue history"
29641 msgstr "Տրման պատմություն"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29646 msgid "Issue number"
29647 msgstr "Նյութի համար"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29669 msgid "Issues per unit"
29670 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29674 msgid "Issues per unit is required"
29675 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29679 msgid "Issues per unit: "
29680 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29684 msgid "Issuing library"
29685 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29689 msgid "Issuing rules"
29690 msgstr "Տրման օրենքներ"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29694 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29695 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29700 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29701 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29706 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29707 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29709 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
29710 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29731 #. For the first occurrence,
29732 #. %1$s: loopro.object | html
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29739 #. %1$s: item.item_id | html
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
29742 msgid "Item Record %s"
29743 msgstr "Նյութի գրառում %s"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29748 msgstr "Նյութի URI"
29750 #. INPUT type=text name=barcode
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29752 msgid "Item barcode"
29753 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29757 msgid "Item barcode:"
29758 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29762 msgid "Item barcodes:"
29763 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29768 msgid "Item call number"
29769 msgstr "Նյութի դասիչ"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29773 msgid "Item callnumber between: "
29774 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29778 msgid "Item callnumber:"
29779 msgstr "Նյութի դասիչ"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29783 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29784 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն տեղային տացքի համար է։"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
29788 msgid "Item checked out"
29789 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29795 msgid "Item circulation alerts"
29796 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
29800 msgid "Item consigned:"
29801 msgstr "Նյութը հանձնված է"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29808 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29812 msgid "Item details"
29813 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788
29818 msgid "Item floats"
29819 msgstr "Նյութը լողում է"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29823 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29824 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29828 msgid "Item has been withdrawn"
29829 msgstr "Նյութը հանված է"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29833 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29834 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29838 msgid "Item has been withdrawn."
29839 msgstr "Նյութը հանված է։"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29843 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29844 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
29848 msgid "Item holding library:"
29849 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29855 msgid "Item holds / Total holds"
29856 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
29860 msgid "Item home library:"
29861 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29866 msgid "Item information"
29867 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
29869 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29870 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29871 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29874 msgid "Item information %s%s %s "
29875 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29879 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29880 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29884 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29885 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29889 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29890 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29894 msgid "Item is already at destination library."
29895 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
29899 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29900 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
29902 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29903 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29907 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29908 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29912 msgid "Item is not allowed renewal."
29913 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29917 msgid "Item is restricted"
29918 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29922 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29923 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29927 msgid "Item is restricted."
29928 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
29932 msgid "Item is withdrawn."
29933 msgstr "Նյութը հանված է։"
29936 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
29939 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29940 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
29942 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
29945 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29946 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
29951 msgid "Item level holds"
29952 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29956 msgid "Item location filters"
29957 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29961 msgid "Item not checked out."
29962 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
29964 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29965 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29969 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29970 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29975 msgid "Item not found."
29976 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29981 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29984 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
29985 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29989 msgid "Item number"
29990 msgstr "Նյութի համար"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29994 msgid "Item number (internal)"
29995 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29999 msgid "Item number file: "
30000 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30006 msgstr "Միայն նյութ"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
30011 msgid "Item processing:"
30012 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30016 msgid "Item records were last synced on: "
30017 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30021 msgid "Item renewed:"
30022 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
30027 msgid "Item returns home"
30028 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
30032 msgid "Item returns to issuing branch"
30033 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:787
30037 msgid "Item returns to issuing library"
30038 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
30043 msgid "Item search"
30044 msgstr "Նյութի փնտրում"
30046 #. %1$s: field.label | html
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30049 msgid "Item search field: %s"
30050 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
30057 msgid "Item search fields"
30058 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30062 msgid "Item search results"
30063 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
30067 msgid "Item shelving location updated. "
30068 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը թարմացված է։ "
30070 #. %1$s: reqbrchname | html
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
30073 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30074 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30078 msgid "Item sorting"
30079 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
30084 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30087 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
30088 "ճիշտ վիճակների համար։"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30093 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
30097 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30098 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
30141 msgstr "Նյութի տեսակ"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30145 msgid "Item type already exists!"
30146 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30150 msgid "Item type code: "
30151 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
30155 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30156 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30160 msgid "Item type is normally not for loan."
30161 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30165 msgid "Item type not for loan."
30166 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
30178 msgstr "Նյութի տեսակ։"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
30191 msgid "Item type: "
30192 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
30205 msgstr "Նյութի տեսակներ"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30209 msgid "Item types "
30210 msgstr "Նյութի տեսակները "
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
30214 msgid "Item types administration"
30215 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30220 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30221 "books, CDs, or DVDs."
30223 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
30224 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
30226 #. For the first occurrence,
30227 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
30231 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
30232 msgstr "Նյութը սպասարկվել է %s և վերադարձվել է ավտոմատ կերպով։"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:651
30236 msgid "Item was lost, now found."
30237 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
30241 msgid "Item was on loan to "
30242 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30246 msgid "Item with barcode "
30247 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
30249 #. %1$s: barcode | html
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30252 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30253 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30260 #. %1$s: batch_id | html
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30263 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30264 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
30266 #. %1$s: batch_id | html
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30269 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30270 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
30275 msgstr "Նյութի համար"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30280 msgid "Itemnumbers not found"
30281 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30297 msgid "Items added"
30298 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30302 msgid "Items added to rota:"
30303 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30307 msgid "Items already on this rota:"
30308 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30313 msgid "Items available"
30314 msgstr "Մատչելի նյութեր"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30318 msgid "Items checked out"
30319 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30324 msgid "Items expected"
30325 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
30327 #. %1$s: title | html
30328 #. %2$s: IF ( author )
30329 #. %3$s: author | html
30331 #. %5$s: biblionumber | html
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30334 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30335 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30339 msgid "Items found on other rotas:"
30340 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30347 #. %1$s: batch_id | html
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30350 msgid "Items in batch number %s"
30351 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30355 msgid "Items in your cart: %s"
30356 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
30362 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30367 msgstr "Կորած նյութերը"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30371 msgid "Items needed"
30372 msgstr "Պահանջված նյութեր"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30379 msgid "Items with no checkouts"
30380 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30399 msgstr "Նյութի տեսակ"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30422 #. For the first occurrence,
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
30432 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30433 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30437 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30438 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
30443 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30444 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141
30448 msgid "Jenkins maintainer:"
30449 msgstr "Jenkins maintainer:"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:145
30453 msgid "Jenkins maintainers:"
30454 msgstr "Jenkins ուղեկցողներ:"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30468 msgid "Job progress: "
30469 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30473 msgid "Jobs already entered"
30474 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30481 #. For the first occurrence,
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30494 #. For the first occurrence,
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
30509 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30510 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
30514 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30515 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
30519 msgid "Kazik Pietruszewski"
30520 msgstr "Kazik Pietruszewski"
30522 #. %1$s: budget_period_description | html
30523 #. %2$s: bookfund | html
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30526 msgid "Keep current (%s - %s)"
30527 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30532 msgid "Keep issue number"
30533 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30543 msgid "Keyboard shortcuts"
30544 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30548 msgid "Keyboard shortcuts "
30549 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30557 msgstr "Վճռորոշ բառ"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30564 msgid "Keyword (any): "
30565 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30569 msgid "Keyword to MARC mapping"
30570 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
30576 msgstr "Բանալի բառ։"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30581 msgstr "Բանալի բառ։ "
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30586 msgid "Keywords to MARC mapping"
30587 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30592 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30609 #. %1$s: short_version | html
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30612 msgid "Koha %s release team"
30613 msgstr "Կոհա %s թողարկման թիմ"
30615 #. %1$s: IF ( nopermission )
30617 #. %3$s: IF ( timed_out )
30619 #. %5$s: IF ( different_ip )
30621 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30623 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30628 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30629 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30631 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30632 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
30635 #. %1$s: IF ( nopermission )
30637 #. %3$s: IF ( timed_out )
30639 #. %5$s: IF ( different_ip )
30641 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30642 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30644 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30649 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30650 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30653 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30654 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
30655 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
30657 #. %1$s: IF op == 'view'
30658 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30661 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30663 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30664 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30669 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30670 "list%s%s › Edit list %s%s"
30672 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
30673 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30677 msgid "Koha › About Koha"
30678 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
30680 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30686 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30687 "order internal note %s "
30689 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
30690 "պատվերի ներքին նշումը %s "
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30694 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30695 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30699 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30700 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30704 msgid "Koha › Acquisitions"
30705 msgstr "Koha › Համալրում"
30707 #. %1$s: IF ( op_save )
30708 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30709 #. %3$s: suggestionid | html
30712 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30713 #. %7$s: suggestionid | html
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30719 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30720 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30721 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30723 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
30724 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
30725 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
30727 #. %1$s: IF ( add_form )
30728 #. %2$s: IF ( basketno )
30729 #. %3$s: basketname | html
30731 #. %5$s: booksellername | html
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30737 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30740 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
30741 "զամբյուղը %s %s %s "
30743 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30744 #. %2$s: basket.basketno | html
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30749 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30752 "Կոհա › Համալրում › %s Զամբյուղ %s › Պատճենիր առկա "
30755 #. %1$s: IF ( date )
30756 #. %2$s: name | html
30757 #. %3$s: IF ( invoice )
30758 #. %4$s: invoice | html
30760 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30762 #. %8$s: name | html
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30767 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30768 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30770 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
30771 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
30773 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30775 #. %3$s: basketname | html
30776 #. %4$s: basketno | html
30777 #. %5$s: booksellername | html
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30780 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30781 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
30783 #. %1$s: IF ( opsearch )
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30789 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30790 "external source › Search results%s"
30792 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
30793 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
30795 #. %1$s: IF ( order_loop )
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30801 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30804 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
30805 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
30807 #. %1$s: IF ( booksellername )
30808 #. %2$s: booksellername | html
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30814 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30815 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30817 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
30818 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30822 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30823 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
30825 #. %1$s: basketno | html
30826 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30827 #. %3$s: ordernumber | html
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30833 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30834 "details (line #%s)%sNew order%s"
30836 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
30837 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
30839 #. %1$s: basketno | html
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30843 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30845 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
30847 #. %1$s: basketno | html
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30850 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30851 msgstr "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ (%s)"
30853 #. %1$s: IF ( add_form )
30854 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30855 #. %3$s: contractname | html
30859 #. %7$s: IF ( else )
30860 #. %8$s: booksellername | html
30862 #. %10$s: IF ( add_validate )
30864 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30865 #. %13$s: contractnumber | html
30867 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30872 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30873 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30874 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30876 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
30877 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
30878 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30882 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30883 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30887 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30888 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդումներ"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30892 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30893 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30897 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30898 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30902 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30903 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30907 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30908 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30912 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30913 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվերի մանրամասներ"
30915 #. %1$s: IF ( batch_details )
30916 #. %2$s: import_batch_id | html
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30922 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30923 "Batch %s %s › Batch list %s "
30925 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
30926 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30930 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30931 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
30933 #. %1$s: name | html
30934 #. %2$s: IF ( invoice )
30935 #. %3$s: invoice | html
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30940 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30942 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
30945 #. %1$s: name | html
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30948 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30949 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30953 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30954 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30958 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30959 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30963 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30964 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30968 msgid "Koha › Add to list"
30969 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30973 msgid "Koha › Administration"
30974 msgstr "Koha › Կառավարում"
30977 #. %2$s: CASE 'add_form'
30979 #. %4$s: field.name | html
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30987 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30988 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30990 "Կոհա › Կառավարում › %s %s%sՁևափոխիր լրացուցիչ դաշտը "
30991 "'%s'%sԱվելացրու լրացուցիչ դաշտ%s %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտեր %s "
30993 #. %1$s: IF ( add_form )
30994 #. %2$s: IF ( modify )
30995 #. %3$s: searchfield | html
30999 #. %7$s: IF ( add_validate )
31001 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31002 #. %10$s: searchfield | html
31003 #. %11$s: searchfield | html
31005 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31007 #. %15$s: IF ( else )
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31012 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31013 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31014 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31015 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31016 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31018 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
31019 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
31020 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
31021 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
31022 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
31023 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
31025 #. %1$s: IF ( add_form )
31026 #. %2$s: IF ( searchfield )
31027 #. %3$s: searchfield | html
31031 #. %7$s: IF ( add_validate )
31033 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31034 #. %10$s: searchfield | html
31036 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31038 #. %14$s: IF ( else )
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31043 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31044 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31045 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31046 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31048 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
31049 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
31050 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
31051 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
31053 #. %1$s: IF op =='add_form'
31054 #. %2$s: IF city.cityid
31058 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31065 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31066 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31068 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
31069 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
31071 #. %1$s: IF ( add_form )
31072 #. %2$s: action | html
31073 #. %3$s: searchfield | html
31075 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31076 #. %6$s: searchfield | html
31078 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31080 #. %10$s: IF ( else )
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31085 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31086 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31087 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31089 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
31090 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
31091 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
31093 #. %1$s: IF ( op_new )
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31099 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31100 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31102 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
31103 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
31107 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
31108 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումներ"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31112 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31113 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
31115 #. %1$s: IF ( add_form )
31116 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31117 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31118 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31119 #. %5$s: authtypecode | html
31123 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31124 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31125 #. %11$s: authtypecode | html
31130 #. %16$s: action | html
31133 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31134 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31135 #. %21$s: authtypecode | html
31139 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31140 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31141 #. %27$s: authtypecode | html
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31148 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31149 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31150 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31151 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31152 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31155 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
31156 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
31157 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
31158 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
31159 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31163 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31165 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
31167 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31168 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31171 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31176 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31177 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31178 "authority type %s "
31180 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
31181 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
31182 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
31184 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31185 #. %2$s: IF ( action_modify )
31187 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31189 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31195 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31196 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31199 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
31200 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
31201 "› Նոր դաս%s%s "
31203 #. %1$s: IF ( add_form )
31204 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31205 #. %3$s: budget_period_description | html
31209 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31211 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31212 #. %10$s: budget_period_description | html
31214 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31216 #. %14$s: IF close_form
31217 #. %15$s: budget_period_description | html
31219 #. %17$s: IF closed
31220 #. %18$s: budget_period_description | html
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
31225 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31226 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31227 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31228 "Budget %s closed %s "
31230 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
31231 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
31232 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
31233 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
31235 #. %1$s: budget_period_description | html
31236 #. %2$s: authcat | html
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31240 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31241 "Planning for %s by %s"
31243 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
31244 "Պլանավորում %s կողմից %s"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
31248 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31249 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31254 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31255 "Clone circulation and fine rules"
31257 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
31258 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
31260 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31261 #. %2$s: IF class_source
31264 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31265 #. %6$s: IF sort_rule
31268 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31269 #. %10$s: IF split_rule
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31276 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31277 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31278 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31279 "%sAdd splitting rule%s %s "
31281 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
31282 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s "
31283 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s › "
31284 "%sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s "
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31288 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31289 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
31291 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31292 #. %2$s: IF currency
31293 #. %3$s: currency.currency | html
31297 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31298 #. %8$s: currency.currency | html
31300 #. %10$s: IF op == 'list'
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31305 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31306 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31307 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31309 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
31310 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
31311 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31315 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31316 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
31318 #. %1$s: IF acct_form
31319 #. %2$s: IF account
31323 #. %6$s: IF delete_confirm
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31328 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31329 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31332 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EDI հաշիվեհամարներ %s %s › "
31333 "Ձևափոխիր հաշիվը %s › Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s › Հաստատիր "
31334 "հաշվի ջնջումը %s "
31336 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31337 #. %2$s: IF ( budget_id )
31338 #. %3$s: IF ( budget_name )
31339 #. %4$s: budget_name | html
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31347 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31350 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
31351 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31355 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31356 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31361 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31362 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի որոնման դաշտեր"
31364 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31365 #. %2$s: IF ( itemtype )
31366 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31370 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31371 #. %8$s: IF ( total )
31372 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31374 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31377 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31382 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31383 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31384 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31386 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
31387 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
31388 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
31389 "Տվյալը ջնջված է %s "
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31393 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31394 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31398 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31399 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31403 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31404 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
31406 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31407 #. %2$s: IF library
31409 #. %4$s: library.branchcode | html
31411 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31412 #. %7$s: library.branchcode | html
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31417 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31418 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31420 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ %s ›%sՁևափոխիր "
31421 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s › Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
31424 #. %1$s: IF ean_form
31429 #. %6$s: IF delete_confirm
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31434 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31435 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31436 "deletion of EAN %s "
31438 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EAN գրադարաններ %s %s › Ձևափոխիր "
31439 "գրադարանի EAN-ը %s › Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s › "
31440 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31445 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31447 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31452 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31453 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանային խմբեր"
31455 #. %1$s: IF ( total )
31456 #. %2$s: total | html
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31462 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31463 "Configuration OK!%s"
31465 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
31466 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
31468 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31469 #. %2$s: IF framework
31472 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31473 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31474 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31479 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31480 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31482 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
31483 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31489 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31491 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31496 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31497 msgstr "Կոհա › Կառավարում › OverDrive գրադարանի authnames"
31499 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31500 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31504 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31505 #. %7$s: code | html
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31510 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31511 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31512 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31514 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
31515 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
31516 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
31517 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
31519 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31520 #. %2$s: IF ( categorycode )
31521 #. %3$s: categorycode | html
31525 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31526 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31527 #. %9$s: categorycode | html
31529 #. %11$s: categorycode | html
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31535 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31536 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31537 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31539 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
31540 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
31541 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
31543 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31544 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31548 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31549 #. %7$s: code | html
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31554 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31555 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31556 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31558 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
31559 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
31560 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
31561 "ջնջումը "%s" %s "
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31565 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31566 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Բջջային SMS մատակարարներ"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31570 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31571 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31575 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31576 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31580 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31581 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31585 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31586 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
31588 #. %1$s: IF op == 'edit'
31589 #. %2$s: PROCESS ServerType
31590 #. %3$s: server.servername | html
31592 #. %5$s: IF op == 'add'
31593 #. %6$s: PROCESS ServerType
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31598 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31599 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31601 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
31602 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
31604 #. %1$s: IF ( add_form )
31605 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31606 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31609 #. %6$s: action | html
31612 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31613 #. %10$s: tagsubfield | html
31615 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31617 #. %14$s: IF ( else )
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31622 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31623 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31624 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31625 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31627 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
31628 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
31629 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
31630 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
31631 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31635 msgid "Koha › Authorities"
31636 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
31638 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31640 #. %3$s: authid | html
31641 #. %4$s: authtypetext | html
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31646 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31647 "for authority #%s (%s) %s "
31649 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
31650 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
31652 #. %1$s: IF ( authid )
31653 #. %2$s: authid | html
31654 #. %3$s: authtypetext | html
31656 #. %5$s: authtypetext | html
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31661 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31664 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
31665 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31669 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31670 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31674 msgid "Koha › Authority details"
31675 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31679 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31680 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
31682 #. %1$s: booksellername | html
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31685 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31686 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
31688 #. %1$s: biblio.title | html
31689 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31690 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31694 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31695 msgstr "Կոհա › Քարտարան › %s %s %s%s › Պատկերներ"
31697 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31699 #. %3$s: title | html
31700 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31701 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31707 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31710 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
31711 "համար %s %s %s%s %s "
31713 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31718 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31720 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
31723 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31725 #. %3$s: bibliotitle | html
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31730 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31733 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
31734 "գրառումներ սրա համար %s %s "
31736 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31738 #. %3$s: bibliotitle | html
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31743 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31745 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
31748 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31749 #. %2$s: IF ( query_desc )
31750 #. %3$s: query_desc | html
31752 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31753 #. %6$s: limit_desc | html
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31760 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31761 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31763 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
31764 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31768 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31769 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
31771 #. %1$s: biblio.title | html
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31774 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31775 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
31777 #. %1$s: title | html
31778 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31779 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31783 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31785 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31789 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31790 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31794 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31795 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
31797 #. %1$s: biblio.title | html
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31800 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31801 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31805 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31806 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Քո զամբյուղը"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31810 msgid "Koha › Cataloging"
31811 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31815 msgid "Koha › Cataloging › "
31816 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
31818 #. %1$s: title | html
31819 #. %2$s: IF ( author )
31820 #. %3$s: author | html
31822 #. %5$s: biblionumber | html
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31826 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31828 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
31831 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31832 #. %2$s: title | html
31833 #. %3$s: biblionumber | html
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31839 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31842 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
31843 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
31845 #. %1$s: bibliotitle | html
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31848 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31849 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կցիր նյութ %s"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31853 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31854 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Դասիչի դիտակ"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31858 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31859 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31863 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31864 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31869 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31870 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31874 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31875 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31880 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31881 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31885 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31886 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31890 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31891 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31895 msgid "Koha › Choose adult category"
31896 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31901 msgid "Koha › Circulation"
31902 msgstr "Koha › Տացք"
31905 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31910 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31913 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
31917 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31921 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31922 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31926 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31927 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31931 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31932 msgstr "Կոհա › Տացք › Հոդվածի պատվերներ"
31934 #. %1$s: title | html
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31937 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31938 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31942 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31943 msgstr "Կոհա › Տացք › Դուրս տրման նշումներ"
31945 #. %1$s: title | html
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31948 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31949 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31953 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31954 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31958 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31959 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31963 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31964 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
31966 #. %1$s: title | html
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31969 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31971 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31975 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31976 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31980 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31981 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31985 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31986 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
31988 #. %1$s: todaysdate | html
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31991 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31992 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31996 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31997 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32001 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32002 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
32004 #. %1$s: LoginBranchname | html
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32007 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32008 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32012 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32013 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
32015 #. %1$s: title | html
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32018 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32019 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32023 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32024 msgstr "Կոհա › Տացք › Պատվիրի հոդված"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32028 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32029 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32033 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32034 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32038 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32039 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32043 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32044 msgstr "Koha › Տացք › Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32049 msgid "Koha › Course reserves"
32050 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
32052 #. %1$s: IF course_name
32053 #. %2$s: course_name | html
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32058 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32060 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32065 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32066 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
32068 #. %1$s: course.course_name | html
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32071 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32072 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
32074 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32079 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
32081 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ ›%s Խմբագրի նյութը%s Ավելացրու "
32084 #. %1$s: patron.firstname | html
32085 #. %2$s: patron.surname | html
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32088 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32089 msgstr "Կոհա › Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32093 msgid "Koha › Download cart"
32094 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32098 msgid "Koha › Download shelf"
32099 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
32101 #. %1$s: errno | html
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32104 msgid "Koha › Error %s"
32105 msgstr "Կոհա › Սխալ %s"
32107 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32110 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32111 msgstr "Կոհա › Տանը կցված › Մանրամասներ սրա համար %s"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32115 msgid "Koha › ILL requests"
32116 msgstr "Կոհա › ՄԳԲ հարցումներ"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32120 msgid "Koha › Labels"
32121 msgstr "Koha › Պիտակներ"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32125 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32126 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32130 msgid "Koha › Localization"
32131 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32135 msgid "Koha › Patron search"
32136 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
32138 #. %1$s: IF ( searching )
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32142 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32143 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
32145 #. %1$s: title | html
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32148 msgid "Koha › Patrons › %s"
32149 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
32151 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32152 #. %2$s: IF ( opadd )
32153 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32156 #. %6$s: IF (firstname)
32157 #. %7$s: firstname | html
32159 #. %9$s: IF (surname)
32160 #. %10$s: surname | html
32162 #. %12$s: IF categoryname
32163 #. %13$s: categoryname | html
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32180 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32181 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32184 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s %sԱվելացրու%sՊատճենիր %s Ձևափոխիր %s "
32185 "ընթերցող %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
32186 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s) %s "
32188 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
32191 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
32192 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s › Գումարի մանրամասներ"
32194 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32195 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
32199 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32200 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
32202 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32203 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32207 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32208 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Վիճակագրություն %s %s "
32210 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32211 #. %2$s: patron.firstname | html
32212 #. %3$s: patron.surname | html
32213 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32217 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32218 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
32220 #. %1$s: IF ( newpassword )
32222 #. %3$s: patron.surname | html
32223 #. %4$s: patron.firstname | html
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32228 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32231 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
32232 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32236 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32237 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › API բանալիներ"
32239 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32242 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32243 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
32245 #. %1$s: patron.firstname | html
32246 #. %2$s: patron.surname | html
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32249 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32251 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32255 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32256 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32260 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32261 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
32263 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32266 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32267 msgstr "Կոհա › Անդամներ › ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s"
32269 #. %1$s: patron.firstname | html
32270 #. %2$s: patron.surname | html
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32273 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32274 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Կատարիր վճարում սրա համար %s %s"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32278 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32279 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32283 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32284 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
32286 #. %1$s: borrowernumber | html
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32289 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32290 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
32292 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32295 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32296 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
32298 #. %1$s: patron.surname | html
32299 #. %2$s: patron.firstname | html
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32302 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32304 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32308 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32309 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32313 msgid "Koha › Reports"
32314 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
32316 #. %1$s: IF ( do_it )
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32322 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32323 "%s› Acquisitions statistics%s"
32325 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
32326 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
32328 #. %1$s: IF ( do_it )
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32334 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32335 "%s› Cash register statistics%s"
32337 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
32338 "› Արդյունքներ%s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
32340 #. %1$s: IF ( do_it )
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32346 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32347 "%s› Catalog statistics%s"
32349 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
32350 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
32352 #. %1$s: IF ( do_it )
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32358 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32359 "%s› Patrons statistics%s"
32361 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
32362 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32366 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32367 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամ"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32371 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32372 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
32374 #. %1$s: IF ( do_it )
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32379 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32381 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32385 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32386 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32390 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32392 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
32395 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32396 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32397 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32398 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32399 #. %5$s: name | html
32400 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32402 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32403 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32404 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32405 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32406 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32407 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32412 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32413 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32414 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32415 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32416 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32417 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32418 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32419 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32420 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32422 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
32423 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
32424 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
32425 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
32426 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
32427 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
32428 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
32429 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
32430 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
32431 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
32432 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
32433 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
32435 #. %1$s: IF ( do_it )
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32439 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32441 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
32442 "%s› Արդյունքներ%s"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32446 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32447 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32451 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32452 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32456 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32458 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Mana գիտելիքի շտեմարանի "
32459 "հաշվետվությունների որոնում"
32461 #. %1$s: IF ( do_it )
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32466 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32468 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
32469 "› Արդյունքներ%s"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32473 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32474 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պատվերները ըստ դրամագլխի"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32478 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32480 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32485 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32487 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32492 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32494 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32499 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32500 msgstr "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32504 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32506 "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
32509 #. %1$s: supplier | html
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32512 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32513 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
32515 #. For the first occurrence,
32516 #. %1$s: biblionumber | html
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32521 msgid "Koha › Serials %s"
32522 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
32524 #. %1$s: title | html
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32531 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32534 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
32535 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
32537 #. %1$s: IF ( modify )
32538 #. %2$s: bibliotitle | html
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32544 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32547 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
32548 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
32550 #. %1$s: bibliotitle | html
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32553 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32554 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32558 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32559 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փաթեթով խմբագրում"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32563 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32564 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32568 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32569 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32573 msgid "Koha › Serials › Claims"
32574 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
32576 #. %1$s: subscriptionid | html
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32579 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32580 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32584 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32585 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32589 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32590 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32594 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32595 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32599 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32600 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32604 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32605 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32609 msgid "Koha › Serials › Search results"
32610 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32614 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32615 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
32617 #. %1$s: bibliotitle | html
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32620 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32622 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
32625 #. %1$s: bibliotitle | html
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32628 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32629 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32633 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32634 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32638 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32639 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
32641 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32644 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32645 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32649 msgid "Koha › Stock rotation"
32650 msgstr "Կոհա › Պաշարի պտույտ"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32654 msgid "Koha › Tools"
32655 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
32657 #. %1$s: IF ( do_it )
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32662 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32664 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
32666 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32669 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32670 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
32672 #. %1$s: IF ( del )
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32678 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32681 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32686 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32688 "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32692 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32693 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32697 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32698 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
32700 #. %1$s: IF step == 2
32702 #. %3$s: IF step == 3
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32707 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
32708 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
32710 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում և անանունացում "
32711 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32715 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32716 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32720 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32721 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32725 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32726 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32730 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32731 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
32733 #. %1$s: IF ( status )
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32739 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32740 "Comments awaiting moderation%s"
32742 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
32743 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32747 msgid "Koha › Tools › Export data"
32748 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Արտահանիր տվյալները"
32750 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32754 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32756 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32761 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32762 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32766 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32767 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
32769 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32772 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32773 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
32775 #. %1$s: IF batch_id
32776 #. %2$s: batch_id | html
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32782 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32785 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
32786 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32791 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32793 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
32796 #. %1$s: IF ( layout_id )
32797 #. %2$s: layout_id | html
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32803 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32806 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
32807 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
32809 #. %1$s: IF ( profile_id )
32810 #. %2$s: profile_id | html
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32816 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32819 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
32820 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32822 #. %1$s: IF ( template_id )
32823 #. %2$s: template_id | html
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32829 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32830 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32832 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
32833 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
32837 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32838 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
32840 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32841 #. %2$s: import_batch_id | html
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32846 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32849 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
32850 "› Փաթեթ %s %s "
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32855 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32858 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
32859 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32863 msgid "Koha › Tools › News"
32864 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
32866 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32867 #. %2$s: IF ( modify )
32871 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32873 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32878 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32879 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32881 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
32882 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
32883 "Հաստատիր ջնջումը%s"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32887 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32889 "Կոհա › Գործիքներ › Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32893 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32894 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
32896 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32899 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32901 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
32903 #. %1$s: IF batch_id
32904 #. %2$s: batch_id | html
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32910 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32911 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32913 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32914 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32918 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32920 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32923 #. %1$s: IF ( layout_id )
32924 #. %2$s: layout_id | html
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32930 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32931 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32933 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32934 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32936 #. %1$s: IF ( profile_id )
32937 #. %2$s: profile_id | html
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32943 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32944 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32946 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32947 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32949 #. %1$s: IF (template_id)
32950 #. %2$s: template_id | html
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32956 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32957 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32959 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
32960 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32965 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32968 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
32969 "տոմսի տպում/արտահանում"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32973 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32974 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ"
32977 #. %2$s: club.name | html
32979 #. %4$s: club_template.name | html
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32984 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32985 "Create a new %s club %s "
32987 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
32988 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
32990 #. %1$s: IF club_template
32991 #. %2$s: club_template.name | html
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32997 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32998 "%s %s Create a new club template %s "
33000 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
33001 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33005 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33007 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ › › "
33008 "Ներգրավում ակումբներում"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33012 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33013 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
33015 #. %1$s: list.name | html
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33019 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33021 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
33022 "Ավելացրու ընթերցողներ"
33024 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33030 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33031 "New patron list %s "
33033 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
33034 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33038 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33039 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33043 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33044 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33048 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33049 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորիր պլագին "
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33053 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33054 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33058 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33059 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33063 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33064 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33068 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33069 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33073 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33074 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
33076 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33078 #. %3$s: editColTitle | html
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33083 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33084 "collection %s Edit collection %s %s "
33086 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
33087 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
33089 #. %1$s: colTitle | html
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33093 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33094 "’ Add or remove items"
33096 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
33097 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33102 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33105 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33110 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33111 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33115 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33117 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
33119 #. For the first occurrence,
33120 #. %1$s: IF ( do_it )
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33127 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33129 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
33130 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33134 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33135 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33139 msgid "Koha › Tools › Upload"
33140 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33144 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33145 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33149 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33150 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
33152 #. %1$s: name | html
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33155 msgid "Koha › Vendor %s"
33156 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
33158 #. %1$s: UNLESS ( language )
33160 #. %3$s: IF ( language )
33161 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33162 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33164 #. %7$s: IF ( problems )
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33171 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33172 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33175 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
33176 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
33177 "կախվածությունը %s "
33179 #. %1$s: IF all_done
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33185 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33188 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերում › %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
33191 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33193 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33194 #. %4$s: IF ( error )
33198 #. %8$s: IF ( default )
33199 #. %9$s: IF ( upgrading )
33203 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33205 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33207 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33209 #. %19$s: IF ( finish )
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33214 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33215 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33216 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33217 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33218 "Installation complete %s "
33220 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
33221 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
33222 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
33223 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
33224 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33228 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33229 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ավելացրու ընթերցողի դաս"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33233 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33235 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33239 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33240 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր գրադարան"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33244 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33245 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33249 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33250 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33254 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33255 msgstr "Koha › Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33259 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33260 msgstr "Կոհա › Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33264 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33265 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33270 msgid "Koha administration"
33271 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33276 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33277 "password unchanged."
33279 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
33280 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33285 msgid "Koha database schema"
33286 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
33290 msgid "Koha development team"
33291 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33297 msgstr "Կոհայի դաշտ"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33302 msgid "Koha field:"
33303 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33307 msgid "Koha full call number"
33308 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
33312 msgid "Koha history timeline"
33313 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33317 msgid "Koha internal"
33318 msgstr "Կոհա ներքին"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
33323 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33324 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33325 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33328 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
33329 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
33330 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
33331 "հետագա տարեբերակով։"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33335 msgid "Koha itemtype"
33336 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33341 msgstr "Կոհա կապ ։"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33345 msgid "Koha module:"
33346 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33350 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33351 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33356 msgid "Koha offline circulation"
33357 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33361 msgid "Koha plugins"
33362 msgstr "Կոհա պլագիններ"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
33366 msgid "Koha release teams"
33367 msgstr "Կոհա թողարկման պայմաններ"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33371 msgid "Koha report library"
33372 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33376 msgid "Koha reports library"
33377 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33381 msgid "Koha staff client"
33382 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33387 msgstr "Կոհա խումբ"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33391 msgid "Koha to MARC Mapping"
33392 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33398 msgid "Koha to MARC mapping"
33399 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33403 msgid "Koha version: "
33404 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
33408 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33409 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33418 msgid "LC call number:"
33419 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:37
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33427 msgid "LC call number: "
33428 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33445 #. For the first occurrence,
33446 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33462 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33463 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33473 msgstr "LIBRISMARC"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33483 #. %1$s: batche.batch_id | html
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33486 msgid "Label Batch Number %s"
33487 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33491 msgid "Label batch"
33492 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33496 msgid "Label batches"
33497 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33507 msgid "Label creator"
33508 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33512 msgid "Label for lib: "
33513 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33517 msgid "Label for opac: "
33518 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33522 msgid "Label height:"
33523 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33527 msgid "Label number"
33528 msgstr "Պիտակի համար"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33532 msgid "Label template"
33533 msgstr "Պիտակի նմուշ"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33537 msgid "Label templates"
33538 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33542 msgid "Label width:"
33543 msgstr "Պիտակի լայնություն"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33553 msgid "Labeled MARC"
33554 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
33556 #. %1$s: biblionumber | html
33557 #. %2$s: bibliotitle | html
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33560 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33561 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
33600 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33601 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33605 msgid "Large print"
33606 msgstr "Լայն տպում"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33611 msgstr "Լայն տեքստ"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33625 msgid "Last borrowed:"
33626 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33630 msgid "Last borrower:"
33631 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33635 msgid "Last changed:"
33636 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33640 msgid "Last checkout date:"
33641 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33645 msgid "Last claim date: "
33646 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33650 msgid "Last displayed"
33651 msgstr "Վերջին արտածվածը"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33656 msgstr "Վերջին խմբագրում"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33661 msgid "Last import"
33662 msgstr "Վերջին ներմուծումը"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33666 msgid "Last inventory date:"
33667 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33671 msgid "Last location"
33672 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33676 msgid "Last patron"
33677 msgstr "Վերջին օգտատերը"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33681 msgid "Last returned by:"
33682 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33687 msgstr "Վերջին կատարվածը"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33694 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33699 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33704 msgid "Last time a library used this pattern"
33705 msgstr "Վերջին անգամ գրադարանը օգտագործել է այս կաղապարը"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33709 msgid "Last update: "
33710 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33715 msgid "Last updated"
33716 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33721 msgid "Last updated:"
33722 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33726 msgid "Last updated: "
33727 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33731 msgid "Last value "
33732 msgstr "Վերջին արժեք "
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33746 msgid "Late orders"
33747 msgstr "Ուշ պատվերներ"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
33751 msgid "Latina (Latin)"
33752 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33756 msgid "Law reports and digests"
33757 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33765 msgstr "Դասավորություն"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33771 msgstr "Դասավորության ID"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33776 msgid "Layout name: "
33777 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33782 msgstr "Դասավորություն։ "
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33790 msgstr "Դասավորություններ"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33800 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33801 msgstr "Այստեղից սովորիր ավելին Mana KB-ի մասին"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33805 msgid "Leave a message"
33806 msgstr "Թող Հաղորդում"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33812 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33813 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33817 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33818 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33822 msgid "Left on order "
33823 msgstr "Պատվերից ձախ "
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33828 msgid "Left page margin:"
33829 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33833 msgid "Left text margin:"
33834 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33838 msgid "Legal articles"
33839 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33843 msgid "Legal cases and case notes"
33844 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33853 msgid "Legislation"
33854 msgstr "Օրենսդրություն"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
33867 msgstr "Երկարություն։ "
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
33883 msgid "LibLime, USA"
33884 msgstr "LibLime, USA"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33889 msgstr "Գրադարանավար"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33893 msgid "Librarian identity:"
33894 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33899 msgid "Librarian interface"
33900 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33905 msgstr "Գրադարանավար ։"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33915 msgstr "Գրադարաններ"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33919 msgid "Libraries and groups "
33920 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33924 msgid "Libraries informations: "
33925 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33980 #. %1$s: branchcode | html
33981 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33984 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33985 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33995 msgid "Library EANs"
33996 msgstr "EAN Գրադարաններ"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34000 msgid "Library URL: "
34001 msgstr "Գրադարանի URL։ "
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34005 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34006 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34010 msgid "Library branch"
34011 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34017 msgid "Library code: "
34018 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34022 msgid "Library created!"
34023 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
34030 msgid "Library groups"
34031 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
34035 msgid "Library is invalid."
34036 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34041 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34043 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
34048 msgid "Library limitations"
34049 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
34054 msgid "Library limitations: "
34055 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ։ "
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
34059 msgid "Library management"
34060 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34064 msgid "Library name: "
34065 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34069 msgid "Library of Congress"
34070 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
34074 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34075 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:187
34079 msgid "Library of the patron:"
34080 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
34084 msgid "Library set-up"
34085 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34090 msgid "Library transfer limits"
34091 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34095 msgid "Library type: "
34096 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
34101 msgid "Library use"
34102 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
34131 msgstr "Գրադարան ։"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
34153 msgstr "Գրադարան։ "
34155 #. For the first occurrence,
34156 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
34160 msgid "Library: %s"
34161 msgstr "Գրադարան։ %s"
34163 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34164 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
34167 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34168 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
34172 msgid "Libriotech, Norway"
34173 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34178 msgstr "Արտոնագրեր"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
34183 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34184 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34185 "items_batchmod is still required) "
34187 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
34188 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34193 msgid "Limit collection code to: "
34194 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
34199 "Limit item modification to subfields defined in the "
34200 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34201 "is still required) "
34203 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
34204 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34209 msgid "Limit item type to: "
34210 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34215 msgid "Limit patron data access by group "
34216 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
34221 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34222 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34223 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34225 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
34226 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
34227 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34231 msgid "Limit to any of the following:"
34232 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
34236 msgid "Limit to currently available items"
34237 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34242 msgstr "Սահմանափակիր։"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34249 msgstr "Սահմանափակիր։ "
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34253 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34255 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34264 msgstr "Սահմանափակումներ"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34272 #. For the first occurrence,
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34292 msgid "Link field to authorities"
34293 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34297 msgid "Link to host item"
34298 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34312 msgid "List Fields"
34313 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34318 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34320 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34324 msgid "List created."
34325 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34329 msgid "List deleted."
34330 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34334 msgid "List fields"
34335 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34339 msgid "List item price includes tax: "
34340 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34344 msgid "List member:"
34345 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34351 msgstr "Ցուցակի անուն"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34355 msgid "List name will be file name with timestamp"
34356 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34360 msgid "List name: "
34361 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:413
34366 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34367 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34368 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34370 "ՀՕԱՔ-ում գնման առաջարկի ձևում բացվող ընտրացանկում ցուցադրվող նյութերի "
34371 "տեսակների ցանկ: SUGGEST_FORMAT -ի համար լիազորված արժեքներ ստեղծելու ժամանակ "
34372 "մուտքագրեք նկարագրությունը այս ձևի մեջ, որպեսզի այն հաճախորդների համար "
34373 "տեսանելի լինի ՀՕԱՔ-ում:"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34378 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34380 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:411
34386 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34389 "Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման պատճառների ցուցակ (հայտնվում է, "
34390 "երբ կառավարվում են առաջարկությունները) "
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34394 msgid "List of rules"
34395 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34400 msgstr "Գների ցուցակ"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34405 msgid "List prices are: "
34406 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34410 msgid "List prices:"
34411 msgstr "Ցուցակի գներ։"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34415 msgid "List requests "
34416 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34420 msgid "List updated."
34421 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:87
34435 msgid "Lists that include this title: "
34436 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
34438 #. For the first occurrence,
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
34455 msgstr "Բեռնավորում"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34477 msgstr "Բեռնավորում "
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34482 msgid "Loading data..."
34483 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34487 msgid "Loading more results…"
34488 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34492 msgid "Loading new messaging defaults "
34493 msgstr "Բեռնվում են նոր հաղորդագրության լռակյացները "
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34497 msgid "Loading page %s, please wait..."
34498 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34502 msgid "Loading records, please wait..."
34503 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
34509 msgid "Loading, please wait..."
34510 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34512 #. For the first occurrence,
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:827
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34522 msgstr "Բեռնավորվում է..."
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
34527 msgid "Loading... "
34528 msgstr "Բեռնավորվում է... "
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
34532 msgid "Loading... you may continue scanning."
34533 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
34538 msgid "Loan period"
34539 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34543 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34544 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34548 msgid "Loan period: "
34549 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34554 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34558 msgid "Local catalog"
34559 msgstr "Տեղային քարտարան"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34563 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34564 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34568 msgid "Local number"
34569 msgstr "Տեղային համար"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34574 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34578 msgid "Local use preferences"
34579 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
34584 msgid "Local use recorded"
34585 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34589 msgid "Local use recorded."
34590 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34622 msgstr "Տեղաբաշխում"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34626 msgid "Location and availability"
34627 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34631 msgid "Location(s)"
34632 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34640 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34646 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34648 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
34651 msgid "Location: %s"
34652 msgstr "Տեղաբաշխում։ %s"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34657 msgstr "Տեղակայություններ"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34661 msgid "Lock budget: "
34662 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34676 msgstr "Մուտք գործիր"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34680 msgid "Log in as a different user"
34681 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34686 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34687 "from using any other OPAC functionality "
34689 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նշում․ այս թույլատվությունը կանխում է "
34690 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից "
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34701 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34705 msgid "Logged in as:"
34706 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
34708 #. INPUT type=submit
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34721 msgid "Look for existing records in catalog?"
34722 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
34726 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34727 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:131
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
34739 msgstr "Կորած քարտ"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34743 msgid "Lost card flag"
34744 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34752 msgstr "Կորած նյութ"
34754 #. %1$s: - CASE 'W' -
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34757 msgid "Lost item %s"
34758 msgstr "Կորած նյութ %s"
34760 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34763 msgid "Lost item fee refund %s"
34764 msgstr "Կորած նյութի գնի գանձում %s"
34766 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
34769 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34770 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
34772 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34775 msgid "Lost item processing fee %s"
34776 msgstr "Կորած նյութի մշակման գին %s"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34780 msgid "Lost item returned"
34781 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34789 msgstr "Կորած նյութեր"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34793 msgid "Lost items in staff client"
34794 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34798 msgid "Lost items in staff client: "
34799 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34816 msgid "Lost status"
34817 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34821 msgid "Lost status:"
34822 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34826 msgid "Lost status: "
34827 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34841 msgid "Lower left X coordinate: "
34842 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34851 msgid "Lower left Y coordinate: "
34852 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34856 msgid "Lucida Console"
34857 msgstr "Lucida Console"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
34862 msgstr "Māori"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34867 msgstr "MADS (XML)"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:106
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
34895 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34896 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34900 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34901 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
34907 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34908 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34917 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34918 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34922 msgid "MARC Card View"
34923 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
34925 #. %1$s: IF framework
34926 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34927 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34932 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34933 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:106
34937 msgid "MARC Preview:"
34938 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34943 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34948 msgid "MARC bibliographic framework"
34949 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34954 msgid "MARC bibliographic framework test"
34955 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34968 msgid "MARC field: "
34969 msgstr "MARC դաշտ։ "
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34976 msgid "MARC frameworks"
34977 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
34979 #. %1$s: marcflavour | html
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34982 msgid "MARC frameworks: %s"
34983 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
34988 msgid "MARC modification templates"
34989 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
34991 #. %1$s: template_id | html
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
34994 msgid "MARC modification templates %s"
34995 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35000 msgid "MARC organization code"
35001 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
35016 msgid "MARC preview"
35017 msgstr "MARC նախնական դիտում"
35019 #. %1$s: biblionumber | html
35020 #. %2$s: bibliotitle | html
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35023 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35024 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35028 msgid "MARC staging results :"
35029 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35034 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35035 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35036 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35038 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
35039 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
35040 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
35046 msgid "MARC structure"
35047 msgstr "MARC կառուցվածք"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35052 msgid "MARC subfield"
35053 msgstr "MARC ենթադաշտ"
35055 #. %1$s: tagfield | html
35056 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35057 #. %3$s: frameworkcode | html
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35063 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35065 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35070 msgid "MARC subfield: "
35071 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35075 msgid "MARC with items"
35076 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35080 msgid "MARC without items"
35081 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35085 msgid "MARC21/USMARC"
35086 msgstr "MARC21/USMARC"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35102 msgid "MIT License"
35103 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
35107 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35108 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
35112 msgid "MIT licence"
35113 msgstr "MIT արտոնագիր"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
35122 msgid "MIT license"
35123 msgstr "MIT Արտոնագիր"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
35129 msgstr "MODS (XML)"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35139 msgstr "Մակրոներ..."
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
35143 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35144 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35150 msgid "Main address"
35151 msgstr "Հիմնական հասցե"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35155 msgid "Main library"
35156 msgstr "Հիմնական գրադարան"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
35164 msgid "Make a payment"
35165 msgstr "Կատարիր վճարում"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
35170 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35171 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35172 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35174 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
35175 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
35176 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
35181 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35182 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35183 "will not affect August 1-10 in other years."
35185 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
35186 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
35187 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
35192 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35193 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35195 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
35196 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35200 msgid "Make budget active: "
35201 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
35206 msgid "Make payment"
35207 msgstr "Կատարիր վճարում"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
35212 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35213 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35215 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
35216 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
35217 "տոնական դառնալու համար։"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35230 #. %1$s: total || 0 | html
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
35239 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
35240 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
35241 "used by any other software."
35243 "Mana KB -ն գիտելիքի համընդհանուր շտեմարան է գրադարանային ուղղվածությամբ "
35244 "տվյալների համար: Այն նախապես մշակվել է Կոհայի հետ Բաց կոդով ԳԻՀ-ի հետ "
35245 "փոխազդելու համար, սակայն կարող է օգտագործվել ցանկացած այլ ծրագրով:"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
35249 msgid "Mana KB token"
35250 msgstr "Mana KB կտրոն"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
35254 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
35255 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի հաշվետվության փնտրման արդյունքները"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
35260 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
35261 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
35262 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
35263 "with Mana KB is shared under the "
35265 "Mana-ն կենտրոնացնում է այլ Koha տեղադրումների տեղեկատվությունը, որպեսզի "
35266 "նպաստի նոր բաժանորդագրությունների, մատակարարների, հաշվետվությունների և այլնի "
35267 "ստեղծմանը: Դուք կարող եք որոնել, տարածել, ներմուծել և մեկնաբանել Մանայի "
35268 "բովանդակությունը: Mana KB- ի հետ կիսած տեղեկատվությունը կիսվում է սրա ներքո "
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
35273 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
35274 "contact your site administrator. "
35276 "Mana-ի ձևավորումն այժմ դատարկ է: Այս հնարավորությունը չի գործի: Խնդրում ենք "
35277 "դիմել ձեր կայքի ադմինիստրատորին։ "
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
35281 msgid "Mana search"
35282 msgstr "Mana փնտրում"
35284 #. %1$s: statuscode | html
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35287 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35288 msgstr "Mana փնտրումը ձախողվեց այս կոդով: %s "
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
35292 msgid "Mana token: "
35293 msgstr "Mana կտրոն: "
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35305 msgstr "Կառավարիր "
35307 #. %1$s: rota.title | html
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35310 msgid "Manage %s items"
35311 msgstr "Կառավարիր %s նյութերը"
35313 #. %1$s: rota.title | html
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35316 msgid "Manage %s stages"
35317 msgstr "Կառավարիր %s փուլավորվածները"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
35322 msgid "Manage API keys"
35323 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35327 msgid "Manage CSV export profiles"
35328 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35332 msgid "Manage CSV export profiles "
35333 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները "
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35337 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35338 msgstr "Կառավարիր Դու նկատի ունե՞ս ձևավորում "
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35342 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35343 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները "
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35347 msgid "Manage ILL request"
35348 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35352 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35353 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35357 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35359 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք "
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35363 msgid "Manage MARC modification templates"
35364 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35368 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35369 msgstr "Կառավարիր Mana KB բովանդակության կիսումը "
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35373 msgid "Manage OAI Sets"
35374 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35378 msgid "Manage OAI sets "
35379 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները "
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35383 msgid "Manage SMS cellular providers "
35384 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին "
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35388 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35389 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35393 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35394 msgstr "Կառավարիր Z39.50 և SRU կայանի ձևավորումը "
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35399 msgid "Manage additional fields"
35400 msgstr "Կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35405 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35406 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35408 "Զամբյուղների կամ բաժանորդագրությունների համար կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը "
35409 "(պահանջում է edit_subscription կամ order_manage permissions) "
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35414 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35415 "patron card layout."
35417 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
35418 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35422 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35424 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35429 msgid "Manage all funds "
35430 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները "
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35434 msgid "Manage audio alerts "
35435 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը "
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35439 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35440 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները "
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35444 msgid "Manage basket and order lines "
35445 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը "
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35449 msgid "Manage basket groups "
35450 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը "
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35454 msgid "Manage budget plannings "
35455 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները "
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35459 msgid "Manage budgets "
35460 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35465 msgid "Manage circulation rules "
35466 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները "
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35471 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35472 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35473 "manage_circ_rules is still required) "
35475 "Կառավարիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանի համար։ Եթե կարգաբերված չէ, "
35476 "մուտք եղած օգտվողը իր գրադարանի համար կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները "
35477 "(նկատի առ, որ manage_circ_rules դեռ պահանջված է) "
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35481 msgid "Manage cities and towns "
35482 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները "
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35486 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35487 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները "
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35491 msgid "Manage column configuration "
35492 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը "
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35496 msgid "Manage contracts "
35497 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները "
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35501 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35502 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը "
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35506 msgid "Manage custom fields for item search."
35507 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35511 msgid "Manage extended patron attributes "
35512 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները "
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35516 msgid "Manage frequencies "
35517 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35521 msgid "Manage funds "
35522 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35526 msgid "Manage global system preferences "
35527 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները "
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35532 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35533 "administrator email, and templates."
35535 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
35536 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35541 msgid "Manage housebound deliveries"
35542 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35546 msgid "Manage housebound profile"
35547 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35552 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35554 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35559 msgid "Manage invoice files"
35560 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35564 msgid "Manage item circulation alerts "
35565 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները "
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35569 msgid "Manage item search fields "
35570 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը "
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35574 msgid "Manage item types "
35575 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները "
35577 #. %1$s: rota.title | html
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35580 msgid "Manage items assigned to "%s""
35581 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են "%s""
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35585 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35587 "Կարգավորել ստեղնաշարի դյուրանցումները խորացված քարտագրման խմբագրիչի համար "
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35591 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35592 msgstr "Կառավարիր բանալի բառերը Կոհա քարտեզավորումներում "
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35596 msgid "Manage libraries and library groups "
35597 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը "
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35601 msgid "Manage library EDI EANs"
35602 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35606 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35608 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան "
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35612 msgid "Manage lists of patrons."
35613 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35617 msgid "Manage marc modification templates "
35618 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները "
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35622 msgid "Manage numbering patterns "
35623 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35627 msgid "Manage orders"
35628 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35632 msgid "Manage patron categories "
35633 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը "
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35637 msgid "Manage patron clubs.."
35638 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35642 msgid "Manage patron image"
35643 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35647 msgid "Manage patrons fines and fees"
35648 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35653 msgid "Manage plugins"
35654 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35658 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35659 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու ) "
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35663 msgid "Manage purchase suggestions "
35664 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները "
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35668 msgid "Manage record matching rules "
35669 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները "
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35673 msgid "Manage request"
35674 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35678 msgid "Manage restrictions for accounts "
35679 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները "
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35683 msgid "Manage rotating collections"
35684 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35688 msgid "Manage rotating collections "
35689 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները "
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35694 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35696 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
35697 "համընկեցման օրենքները"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35701 msgid "Manage search engine configuration "
35702 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35706 msgid "Manage serial subscriptions"
35707 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35712 msgid "Manage staged MARC records"
35713 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
35715 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35716 #. %2$s: import_batch_id | html
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35720 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35721 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35725 msgid "Manage staged records"
35726 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35730 msgid "Manage stockrotation operations"
35731 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35736 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35739 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
35740 "օգտագործվում է IndependentBranches) "
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35744 msgid "Manage suggestions"
35745 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35749 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35751 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35755 msgid "Manage uploaded files ("
35756 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35760 msgid "Manage usage statistics settings "
35761 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները "
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35765 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35766 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI հաշիվները"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35770 msgid "Manage vendors "
35771 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին "
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35778 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35782 msgid "Managed by - on"
35783 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35791 msgid "Managed by:"
35792 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35797 msgid "Managed in tab: "
35798 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35802 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35804 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35805 "hասցնելը և հակառակը"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35810 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35812 "Կառավարվող բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35813 "hասցնելը և հակառակը"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35817 msgid "Management date from:"
35818 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35822 msgid "Manager name"
35823 msgstr "Կառավարիչի անունը"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35827 msgid "Managing library:"
35828 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35838 msgid "Mandatory data added"
35839 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35846 msgid "Mandatory: "
35847 msgstr "Պարտադիր։ "
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35852 msgid "Manual credit"
35853 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35857 msgid "Manual history:"
35858 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35862 msgid "Manual history: "
35863 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35868 msgid "Manual invoice"
35869 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35874 msgstr "Քարտեզավորում"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35878 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35879 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
35881 #. %1$s: setName | html
35882 #. %2$s: setSpec | html
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35885 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35886 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
35888 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35891 msgid "Mappings for the %s"
35892 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35896 msgid "Mappings have been saved"
35897 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35904 #. For the first occurrence,
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35914 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35915 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած "
35917 #. INPUT type=submit
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35919 msgid "Mark item as lost"
35920 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
35922 #. INPUT type=submit
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35924 msgid "Mark lost and notify patron"
35925 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35931 msgid "Mark not seen"
35932 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35939 msgstr "Նշիր տեսած"
35941 #. INPUT type=submit
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35943 msgid "Mark seen and continue >>"
35944 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
35946 #. INPUT type=submit
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35948 msgid "Mark seen and quit"
35949 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35953 msgid "Mark selected as: "
35954 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35958 msgid "Mark the original budget as inactive"
35959 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
35963 msgid "MassCat, USA"
35964 msgstr "MassCat, USA"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
35968 msgid "Match applied"
35969 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
35973 msgid "Match check "
35974 msgstr "Համընկնման ստուգում "
35976 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
35979 msgid "Match check %s"
35980 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
35984 msgid "Match check 1 | "
35985 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35989 msgid "Match details"
35990 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
35994 msgid "Match found"
35995 msgstr "Գտնված է համընկնում"
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
35999 msgid "Match point "
36000 msgstr "Համընկնման կետ "
36002 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36005 msgid "Match point %s | "
36006 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
36010 msgid "Match point 1 | "
36011 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
36015 msgid "Match points"
36016 msgstr "Համընկնման կետեր"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
36020 msgid "Match threshold: "
36021 msgstr "Համընկնման սահման։ "
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
36026 msgstr "Համընկնման տեսակ"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
36030 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36031 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
36035 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36036 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
36040 msgid "Matching rule applied"
36041 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
36045 msgid "Matching rule applied:"
36046 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
36050 msgid "Matching rule code missing"
36051 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
36056 msgid "Matching rule code: "
36057 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
36062 msgstr "Համընկնում։"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
36068 msgid "Matchpoint components"
36069 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
36086 msgid "Materials specified"
36087 msgstr "Նյութերը որոշված են"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36091 msgid "Materials specified:"
36092 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36101 msgid "Max length:"
36102 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
36107 msgid "Max. suspension duration (day)"
36108 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36112 msgid "Maximum Koha version"
36113 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
36117 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36118 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
36120 #. For the first occurrence,
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36136 msgstr "Միջին չափսի"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
36140 msgid "Memcached: "
36141 msgstr "Memcached: "
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:89
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:201
36152 msgstr "Դաստիարակ։"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
36168 #. %1$s: error | html
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36171 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36172 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36176 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36177 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
36181 msgid "Merge invoices"
36182 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36186 msgid "Merge patron records"
36187 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
36189 #. INPUT type=submit
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36191 msgid "Merge patrons"
36192 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36197 msgid "Merge reference"
36198 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
36203 msgid "Merge selected"
36204 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
36208 msgid "Merge selected invoices"
36209 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
36215 msgid "Merge selected patrons"
36216 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36221 msgid "Merging records"
36222 msgstr "Գրառումների ձուլում"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36226 msgid "Merging with authority: "
36227 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
36237 msgid "Message body:"
36238 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36243 msgid "Message sent"
36244 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
36248 msgid "Message subject:"
36249 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
36255 msgstr "Հաղորդումներ։"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
36260 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36264 msgid "Microsecond"
36265 msgstr "Միկրովայրկյան"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
36269 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36270 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36274 msgid "Millisecond"
36275 msgstr "Միլիվայրկյան"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
36285 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36287 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36291 msgid "Minimum Koha version"
36292 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
36294 #. %1$s: minPasswordLength | html
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
36297 msgid "Minimum password length: %s"
36298 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36327 msgid "Missing (damaged)"
36328 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36336 msgid "Missing (lost)"
36337 msgstr "Բացակայող (կորած)"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36345 msgid "Missing (never received)"
36346 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36354 msgid "Missing (sold out)"
36355 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36359 msgid "Missing control field contents"
36360 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36365 msgid "Missing issues"
36366 msgstr "Կորած նյութեր"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36370 msgid "Missing issues:"
36371 msgstr "Կորած համարներ։"
36373 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
36376 msgid "Missing issues: %s "
36377 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36381 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36382 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36386 msgid "Missing mandatory tag: "
36387 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36396 msgid "Mobile phone number"
36397 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36402 msgid "Modal title"
36403 msgstr "Մոդալ վերնագիր"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36407 msgid "Moderate patron comments "
36408 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները "
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36412 msgid "Moderate patron comments. "
36413 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36417 msgid "Moderate patron tags"
36418 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36422 msgid "Moderate patron tags "
36423 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները "
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36428 msgid "Modification date"
36429 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36434 msgid "Modification log"
36435 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
36437 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36440 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36441 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
36443 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
36446 msgid "Modified record matching rule "%s""
36447 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36456 #. %1$s: PROCESS ServerType
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36459 msgid "Modify %s server"
36460 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36464 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36465 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36469 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36471 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36475 msgid "Modify a CSV profile"
36476 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36480 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36481 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36485 msgid "Modify a city"
36486 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
36488 #. %1$s: authid | html
36489 #. %2$s: authtypetext | html
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36492 msgid "Modify authority #%s %s"
36493 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36497 msgid "Modify budget "
36498 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
36500 #. %1$s: budget_period_description | html
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36503 msgid "Modify budget '%s'"
36504 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
36506 #. %1$s: categorycode | html
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36509 msgid "Modify category %s"
36510 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36514 msgid "Modify classification source"
36515 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
36517 #. %1$s: contractname | html
36518 #. %2$s: booksellername | html
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36521 msgid "Modify contract %s for %s"
36522 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36526 msgid "Modify field"
36527 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36531 msgid "Modify filing rule"
36532 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36536 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36538 "Ձևափոխիր բյուջեները (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել "
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36543 msgid "Modify holds priority "
36544 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը "
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36548 msgid "Modify item type"
36549 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36553 msgid "Modify items in a batch"
36554 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36558 msgid "Modify patron attribute type"
36559 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36563 msgid "Modify patrons in batch"
36564 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36568 msgid "Modify pattern"
36569 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
36571 #. %1$s: label | html
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36574 msgid "Modify pattern: %s"
36575 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36579 msgid "Modify printer"
36580 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
36584 msgid "Modify record matching rule"
36585 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36591 msgid "Modify record using the following template: "
36592 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
36596 msgid "Modify selected items"
36597 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
36599 #. INPUT type=button
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36601 msgid "Modify selected records"
36602 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36606 msgid "Modify splitting rule"
36607 msgstr "Ձևափոխված բաժանման օրենքը"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36611 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36612 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36624 msgid "Module current"
36625 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36630 msgid "Module upgrade needed"
36631 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36636 msgstr "Մոդուլներ։"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36648 #. For the first occurrence,
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36658 msgstr "Երկուշաբթի"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36663 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
36665 #. For the first occurrence,
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36703 msgid "More › Set permissions"
36704 msgstr "Ավելին › Դիր թույլտվությունները"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36708 msgid "More details"
36709 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36713 msgid "More documentation on defining key maps"
36714 msgstr "Հիմնական քարտեզները սահմանելու համար ավելի շատ փաստաթղթավորում"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36720 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36724 msgid "More options"
36725 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36743 msgid "Most-circulated items"
36744 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
36757 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
36761 msgid "Move action down"
36762 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
36766 msgid "Move action to bottom"
36767 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
36771 msgid "Move action to top"
36772 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
36776 msgid "Move action up"
36777 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36781 msgid "Move alert down"
36782 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36786 msgid "Move alert to bottom"
36787 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36791 msgid "Move alert to top"
36792 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36796 msgid "Move alert up"
36797 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36801 msgid "Move hold down"
36802 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36806 msgid "Move hold to bottom"
36807 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36811 msgid "Move hold to top"
36812 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36816 msgid "Move hold up"
36817 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
36822 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
36825 "Տեղափոխիր ընթերցողներին ջնջված ընթերցողների աղյուսակ։ Դրանք կարող են մշտապես "
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36830 msgid "Move remaining unspent funds"
36831 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
36835 msgid "Move these patrons to the trash"
36836 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36840 msgid "Move to next position"
36841 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36846 msgid "Move to next stage "
36847 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36851 msgid "Move to previous position"
36852 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
36854 #. INPUT type=submit
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36856 msgid "Move unreceived orders"
36857 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36862 msgstr "Տեղաշարժված"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36868 msgid "Multi receiving"
36869 msgstr "Բազմակի ստացում"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36873 msgid "Musical recording"
36874 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36883 msgid "My checkouts"
36884 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36889 msgstr "Իմ Գրադարանը"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36893 msgid "MySQL data added"
36894 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36898 msgid "MySQL version: "
36899 msgstr "MySQL տարբերակ: "
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36910 msgstr "Անհասանելի"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:665
36925 msgid "NOT CHECKED IN"
36926 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36930 msgid "NOT CHECKED IN "
36931 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ "
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36944 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36947 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
36948 "դաշտերը չեն պատճենվի"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36953 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36954 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36956 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
36957 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1547
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1574
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37012 msgid "Name (any): "
37013 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
37019 msgid "Name of day"
37020 msgstr "Օրվա անունը"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
37026 msgid "Name of day (abbreviated)"
37027 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
37033 msgid "Name of month"
37034 msgstr "Ամսվա անուն"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
37040 msgid "Name of month (abbreviated)"
37041 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
37047 msgid "Name of season"
37048 msgstr "Սեզոնի անունը"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
37054 msgid "Name of season (abbreviated)"
37055 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37059 msgid "Name or ISSN: "
37060 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
37064 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37065 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37069 msgid "Name or cardnumber:"
37070 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37074 msgid "Name the new definition"
37075 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
37127 msgstr "Անվանված։ "
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37131 msgid "Narrower Term"
37132 msgstr "Նեղ տերմին"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37136 msgid "Near East University"
37137 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
37141 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37142 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
37146 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37147 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37149 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37153 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
37154 "manual grant permissions\" "
37156 "Օգնությու՞ն։ Թույլտվությունների տրամադրման օգնության համար խնդրում ենք "
37157 "առցանց փնտրել \"%s ձեռքով թույլտվությունների տրամադրում\" "
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37194 #. %1$s: PROCESS ServerType
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
37197 msgid "New %s server"
37198 msgstr "Նոր %s կայան"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37203 msgid "New CSV profile"
37204 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
37213 msgid "New ILL request"
37214 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37220 msgid "New ILL request "
37221 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37225 msgid "New SMS provider"
37226 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
37230 msgid "New SQL from Mana"
37231 msgstr "Նոր SQL Mana-ից"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
37236 msgid "New SQL report"
37237 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
37241 msgid "New SRU server"
37242 msgstr "Նոր SRU կայան"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
37246 msgid "New Z39.50 server"
37247 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37251 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37252 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
37256 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37257 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37261 msgid "New account "
37262 msgstr "Նոր հաշիվ "
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
37267 msgstr "Նոր գործողություն"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37272 msgstr "Նոր ահազանգ"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37276 msgid "New authority "
37277 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
37281 msgid "New authority type"
37282 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
37284 #. %1$s: category | html
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
37287 msgid "New authorized value for %s"
37288 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
37293 msgstr "Նոր զամբյուղ"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
37297 msgid "New basket group"
37298 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37302 msgid "New batch patron modification"
37303 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37307 msgid "New batch patrons modification"
37308 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37313 msgid "New batch record deletion"
37314 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37321 msgid "New batch record modification"
37322 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
37328 msgstr "Նոր բյուջե"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37332 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37333 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37343 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37346 msgid "New card %s"
37347 msgstr "Նոր քարտ %s"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37353 msgid "New category"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37358 msgid "New child record"
37359 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37369 msgid "New classification source"
37370 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37376 msgstr "Նոր ակումբ "
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37380 msgid "New club field"
37381 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37385 msgid "New club template"
37386 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37390 msgid "New collection"
37391 msgstr "Նոր հավաքածու"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37396 msgid "New comment"
37397 msgstr "Նոր դիտողություն"
37399 #. %1$s: booksellername | html
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37402 msgid "New contract for %s"
37403 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37408 msgstr "Նոր դասընթաց"
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37412 msgid "New currency"
37413 msgstr "Նոր տարադրամ"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37417 msgid "New definition"
37418 msgstr "Նոր սահմանում"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37422 msgid "New enrollment field"
37423 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37437 msgid "New field on next line"
37438 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37442 msgid "New filing rule"
37443 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37447 msgid "New framework"
37448 msgstr "Նոր կառուցվածք"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37453 msgid "New frequency"
37454 msgstr "Նոր հաճախականություն"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37459 msgid "New from Z39.50/SRU"
37460 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
37462 #. For the first occurrence,
37463 #. %1$s: budget_period_description | html
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
37467 msgid "New fund for %s"
37468 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37473 msgid "New guided report"
37474 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37483 msgid "New item type"
37484 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37488 msgid "New item type created!"
37489 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
37491 #. %1$s: label_batch | html
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37494 msgid "New label batch created: # %s "
37495 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37499 msgid "New library"
37500 msgstr "Նոր գրադարան"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37505 msgid "New line (\\n)"
37506 msgstr "Նոր տող (\\n)"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37512 msgstr "Նոր ցուցակ"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37516 msgid "New macro..."
37517 msgstr "Նոր մակրո..."
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37521 msgid "New notice "
37522 msgstr "Նոր հիշեցում "
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37527 msgid "New numbering pattern"
37528 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37532 msgid "New password:"
37533 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37537 msgid "New patron "
37538 msgstr "Նոր հաճախորդ "
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37542 msgid "New patron attribute type"
37543 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37547 msgid "New patron list"
37548 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37552 msgid "New preference"
37553 msgstr "Նոր նախապատվություն"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37558 msgid "New printer"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37564 msgid "New purchase suggestion"
37565 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37571 msgstr "Նոր գրառում"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37575 msgid "New record "
37576 msgstr "Նոր գրառում "
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
37580 msgid "New record matching rule"
37581 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37585 msgid "New report "
37586 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37590 msgid "New request"
37591 msgstr "Նոր հարցում"
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37596 msgstr "Նոր երթուղի"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37600 msgid "New routing list"
37601 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37606 msgstr "Նոր փնտրում"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37610 msgid "New search field"
37611 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37616 msgstr "Նոր բազմություն"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37620 msgid "New splitting rule"
37621 msgstr "Բաժանման նոր օրենք"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37627 msgid "New subscription"
37628 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37633 msgid "New subscription for this serial"
37634 msgstr "Այս պարբերականի համար նոր բաժանորդագրություն"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37640 msgstr "Նոր ցուցիչ"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
37644 msgid "New template"
37645 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37649 msgid "New username:"
37650 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37658 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37659 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37660 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37661 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37663 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
37670 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37673 "Նոր արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Չլիազորված արժեք) %s %s %s %s \"Դատարկ\" %s "
37675 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37676 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
37681 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37682 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
37687 msgstr "Նոր մատակարար"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37697 msgstr "Նորություններ"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37701 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37702 msgstr "Նորությունները դեռ հասանելի կլինի ուղիղ URL-ով, եթե ժամկետանց են։ "
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37707 msgstr "Նորություններ։ "
37709 #. For the first occurrence,
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37736 msgid "Next >>"
37737 msgstr "Հաջորդ >>"
37739 #. INPUT type=submit
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37751 msgid "Next available"
37752 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
37754 #. For the first occurrence,
37755 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37759 msgid "Next available %s item"
37760 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37764 msgid "Next issue publication date is not defined"
37765 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37769 msgid "Next issue publication date:"
37770 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
37772 #. INPUT type=button name=changepage_next
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37777 msgstr "Հաջորդ էջը"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
37781 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37782 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
37784 #. For the first occurrence,
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
37852 msgid "No (default)"
37853 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
37859 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37860 "ACQ, the items framework would be used"
37862 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37863 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37868 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37869 "ACQ, the items framework would be used "
37871 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37872 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
37874 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37877 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37878 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
37880 #. For the first occurrence,
37881 #. %1$s: booksellername | html
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37885 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37886 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
37888 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37891 msgid "No Item with barcode: %s"
37892 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37897 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37898 "frameworks supplied for English (en)"
37900 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
37901 "շրջանակներին (en)"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37905 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37906 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37911 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37912 "searches will go through the whole record. Continue?"
37914 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
37915 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37920 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37925 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37926 "with the category TERM."
37928 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
37929 "արժեքներ Տերմին դասից։"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37933 msgid "No action defined for the template. "
37934 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37939 msgid "No active currency is defined"
37940 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37944 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37945 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37950 msgid "No address stored."
37951 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37957 msgid "No and try to override system preferences"
37958 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37962 msgid "No authorities have been selected."
37963 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
37968 msgid "No automatic renewal after"
37969 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
37974 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37975 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37979 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37980 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37984 msgid "No categories have been defined. "
37985 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37999 msgstr "Չկա փոփոխություն"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
38004 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38006 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38011 msgid "No city stored."
38012 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
38016 msgid "No claims notice defined. "
38017 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
38021 msgid "No club templates defined."
38022 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
38026 msgid "No clubs defined."
38027 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
38032 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38035 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
38040 msgid "No columns selected!"
38041 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38045 msgid "No comments have been approved."
38046 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38050 msgid "No comments to moderate."
38051 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
38053 #. For the first occurrence,
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
38058 msgid "No cover image available"
38059 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38063 msgid "No data available in table"
38064 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
38066 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
38069 msgid "No database named %s detected."
38070 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38074 msgid "No descriptions"
38075 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38080 msgid "No email stored."
38081 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38085 msgid "No entries to show"
38086 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
38090 msgid "No files found."
38091 msgstr "Գտնված նիշքեր չկան "
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
38100 msgstr "Բյուջե չկա"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
38104 msgid "No fund found"
38105 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38109 msgid "No fund selected."
38110 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38114 msgid "No funds to display for this search criteria"
38115 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:766
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
38128 msgid "No holds allowed"
38129 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
38133 msgid "No holds allowed:"
38134 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
38139 msgid "No holds found."
38140 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
38145 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
38147 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը։ %s"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
38152 msgid "No holds on this record"
38153 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
38159 msgid "No if settings allow it"
38160 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
38166 msgstr "Պատկեր չկա։ "
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
38170 msgid "No images are currently available. "
38171 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38175 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38176 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38180 msgid "No item found"
38181 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
38183 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38186 msgid "No item found with barcode %s"
38187 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
38191 msgid "No item matches this barcode"
38192 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38196 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38197 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38201 msgid "No item was selected"
38202 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38207 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38209 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
38212 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38215 msgid "No item with barcode: %s"
38216 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
38221 msgstr "Չկան նյութեր"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38226 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38227 "before adding items to a batch. "
38229 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
38230 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
38235 msgid "No items are available"
38236 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
38238 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38241 msgid "No items for %s"
38242 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
38248 msgid "No items found."
38249 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
38253 msgid "No items were found by searching."
38254 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38258 msgid "No itemtype"
38259 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
38263 msgid "No keys defined for the current patron. "
38264 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
38266 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38267 #. %2$s: BORERR | html
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38271 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38272 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38273 "should be specified."
38275 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
38276 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
38277 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38283 msgstr "Չկա սահմանափակում"
38285 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
38288 msgid "No log found %s for "
38289 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38293 msgid "No mappings have been defined for this set"
38294 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
38299 msgstr "Համընկնում չկա"
38301 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38302 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38305 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38306 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
38308 #. For the first occurrence,
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38312 msgid "No matches found"
38313 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
38317 msgid "No matching notices found"
38318 msgstr "Համընկնող նշումներ գտնված չեն"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38322 msgid "No matching records found"
38323 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
38327 msgid "No matching reports found"
38328 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38332 msgid "No missing issues found."
38333 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38337 msgid "No more renewals possible"
38338 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38342 msgid "No more renewals possible."
38343 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38352 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38353 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38357 msgid "No order selected"
38358 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38362 msgid "No orders yet"
38363 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
38367 msgid "No outstanding charges"
38368 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38373 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38374 "(by default ILLLIBS category)."
38376 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
38377 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38381 msgid "No patron card numbers given."
38382 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38386 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38388 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
38393 msgid "No patron matched "
38394 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
38398 msgid "No patron may put this book on hold."
38399 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
38403 msgid "No patron records have been actually removed"
38404 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
38408 msgid "No patron records have been anonymized"
38409 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
38413 msgid "No patron records have been removed"
38414 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38419 msgid "No patron with this name, please, try another"
38420 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38424 msgid "No pending baskets"
38425 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38429 msgid "No pending on-site checkout."
38430 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38435 msgid "No phone stored."
38436 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38441 msgid "No physical items for this record"
38442 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38446 msgid "No plugins installed"
38447 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38451 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38452 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38456 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38457 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38461 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38462 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38467 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38469 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38475 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38478 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
38479 "քարտարանի օգտագործմամբ"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38490 msgid "No printers defined."
38491 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38495 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38497 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
38498 "ավելացնելու համար։"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38504 msgstr "Պատճառ չկա"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38509 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38512 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38517 msgid "No record was removed."
38518 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38522 msgid "No records have been selected."
38523 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38527 msgid "No records have been staged."
38528 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38532 msgid "No records imported"
38533 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38537 msgid "No records were modified. "
38538 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
38543 msgid "No renewal before"
38544 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38548 msgid "No renewal before %s"
38549 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38553 msgid "No results for your query"
38554 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38561 msgid "No results found"
38562 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38566 msgid "No results found for "
38567 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38571 msgid "No results found."
38572 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
38574 #. %1$s: IF ( query_desc )
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38577 msgid "No results match your search %sfor "
38578 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
38582 msgid "No results match your search for "
38583 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38587 msgid "No results."
38588 msgstr "Անարդյունք։"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38593 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38594 "the samples supplied for English (en)"
38596 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
38597 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38601 msgid "No saved reports match your criteria. "
38602 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38606 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38607 msgstr "Չի գտնվել բաժանորդագրություն Mana գիտելիքի շտեմարանում"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38611 msgid "No system preferences matched your search for: "
38612 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38617 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38618 "your ILL partner library records. "
38620 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
38621 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38625 msgid "No temporary directory found."
38626 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38630 msgid "No transfers to receive"
38631 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38635 msgid "No valid patrons to merge were found."
38636 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
38640 msgid "No warnings."
38641 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38645 msgid "No, I don't confirm"
38646 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
38648 #. INPUT type=submit
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38650 msgid "No, do not Delete"
38651 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38678 msgid "No, do not delete"
38679 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38683 msgid "No, do not reset mappings"
38684 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38688 msgid "No, don't cancel (N)"
38689 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38693 msgid "No, don't check out (N)"
38694 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38699 msgid "No, don't close (N)"
38700 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38704 msgid "No, don't delete (N)"
38705 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38709 msgid "No, don't renew (N)"
38710 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38715 msgid "No, let me think about it"
38716 msgstr "Ոչ, թող դրա մասին մտածեմ"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
38721 msgid "No, save as new record"
38722 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38733 msgid "No. of items:"
38734 msgstr "Նյութի համարներ"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38738 msgid "No. of times checked out"
38739 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38743 msgid "No: Save as new authority"
38744 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38754 msgstr "Հանգույցներ։ "
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38758 msgid "Non-fiction"
38759 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38763 msgid "Non-musical recording"
38764 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
38768 msgid "Non-public note"
38769 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38773 msgid "Non-public note:"
38774 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
38778 msgid "Non-public notes"
38779 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
38822 msgid "None defined"
38823 msgstr "Չսահմանված"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
38827 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38828 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38833 msgid "None specified"
38834 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38838 msgid "None specified "
38839 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38843 msgid "Nonpublic note"
38844 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38849 msgid "Nonpublic note:"
38850 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38854 msgid "Nonpublic note: "
38855 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38857 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38860 msgid "Nonpublic note: %s"
38861 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38865 msgid "Nonpublic notes"
38866 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38876 msgstr "Սովորական օր"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38880 msgid "Normal text"
38881 msgstr "Սովորական տեքստ"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
38893 msgid "Normalization rule: "
38894 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
38898 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38899 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
38903 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38904 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38908 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38909 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
38913 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38914 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38919 msgstr "Հյուսիսային"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38924 msgid "Not Installed %s"
38925 msgstr "Չտեղադրված %s"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38929 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38930 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38934 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38935 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38940 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38943 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38953 msgid "Not allowed"
38954 msgstr "Թույլատրված չէ"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38958 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38959 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38963 msgid "Not allowed to delete own account"
38964 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38968 msgid "Not allowed: overdue"
38969 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38973 msgid "Not allowed: patron restricted"
38974 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38981 msgid "Not available"
38982 msgstr "Մատչելի չէ"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38986 msgid "Not checked out since: "
38987 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
38991 msgid "Not checked out."
38992 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
39001 msgid "Not for loan"
39002 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39004 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
39007 msgid "Not for loan (%s)"
39008 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
39010 #. For the first occurrence,
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39015 msgid "Not for loan status"
39016 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
39020 msgid "Not for loan status updated. "
39021 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
39026 msgid "Not for loan: "
39027 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39031 msgid "Not published"
39032 msgstr "Չհրատարակված"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39036 msgid "Not renewable"
39037 msgstr "Չթարմացվող"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
39043 msgstr "Չի տեսնվսծ"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39063 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39064 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39069 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39071 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
39076 msgid "Note about the accompanying materials: "
39077 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39081 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39082 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39086 msgid "Note for OPAC"
39087 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39091 msgid "Note for staff"
39092 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39096 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39097 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
39101 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39102 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
39104 #. %1$s: CASE 'both'
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
39108 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39109 "$KOHA_CONF file %s "
39110 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
39113 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39114 #. %3$s: effective_caching_method | html
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39119 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39120 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39121 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39123 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
39124 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
39125 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
39127 #. %1$s: CASE # nowhere
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
39131 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39132 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39133 "memcached config from ENV. %s "
39135 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
39136 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39160 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39161 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39162 "or slow your system down."
39164 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
39165 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
39166 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
39170 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39171 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
39176 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39177 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39179 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
39180 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
39184 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39186 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39191 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
39192 msgstr "Նշում: _ALL_ արժեքը կվերագրի բոլոր մյուս արժեքները"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
39196 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39198 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
39203 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39204 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39205 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39206 "the bibliographic record"
39208 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
39209 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
39210 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
39211 "գրառման 100 դաշտ։"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39215 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39216 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
39248 #. For the first occurrence,
39249 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39253 msgid "Notes : %s "
39254 msgstr "Նշումներ ։ %s "
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39259 msgid "Notes/Comments"
39260 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
39292 msgstr "Նշումներ։ "
39294 #. For the first occurrence,
39295 #. %1$s: reservenotes | html
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
39301 msgstr "Նշումներ։ %s"
39303 #. %1$s: library.branchnotes | html
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39307 msgid "Notes: %s%s "
39308 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39313 msgid "Nothing found."
39314 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39318 msgid "Nothing found. "
39319 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
39321 #. For the first occurrence,
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39326 msgid "Nothing is selected."
39327 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39331 msgid "Nothing to save"
39332 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39342 msgstr "Ծանուցումներ"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39349 msgid "Notices & slips"
39350 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39354 msgid "Notification date"
39355 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39365 msgstr "Noto fonts"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:176
39374 msgid "NoveList Select"
39375 msgstr "NoveList Select"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
39380 msgid "Novelist Select: "
39381 msgstr "Novelist Select: "
39383 #. For the first occurrence,
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39399 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39400 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39402 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
39403 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
39404 "ունենալու համար։ "
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39409 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39412 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
39413 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39418 msgstr "Հիմա այստեղ"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39422 msgid "Num/Patrons"
39423 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39446 msgid "Number of baskets"
39447 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39451 msgid "Number of checkouts"
39452 msgstr "Տրումների քանակը"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39456 msgid "Number of checkouts by item type"
39457 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39462 msgid "Number of columns:"
39463 msgstr "Սյունակների քանակ։"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39467 msgid "Number of copies of this item to add: "
39468 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
39470 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39473 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39474 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39478 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39479 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39483 msgid "Number of issues to display to staff:"
39484 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39488 msgid "Number of issues to display to staff: "
39489 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39493 msgid "Number of issues to display to the public: "
39494 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39498 msgid "Number of issues:"
39499 msgstr "Համարների քանակ։"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39503 msgid "Number of items"
39504 msgstr "Նյութերի քանակը"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
39508 msgid "Number of items added"
39509 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
39513 msgid "Number of items deleted"
39514 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39518 msgid "Number of items displayed"
39519 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
39523 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39524 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
39528 msgid "Number of items replaced"
39529 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39533 msgid "Number of items to add"
39534 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39539 msgid "Number of libraries using this pattern"
39540 msgstr "Այս կաղապարը օգտագործող գրադարանների թիվը"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39544 msgid "Number of months:"
39545 msgstr "Ամիսների քանակ։"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39549 msgid "Number of months: "
39550 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39554 msgid "Number of num:"
39555 msgstr "num քանակ։"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39559 msgid "Number of pages"
39560 msgstr "Էջերի քանակ"
39562 #. %1$s: LinesRead | html
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39565 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39566 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39570 msgid "Number of records added"
39571 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
39575 msgid "Number of records changed back"
39576 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
39580 msgid "Number of records deleted"
39581 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
39586 msgid "Number of records ignored"
39587 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
39591 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39592 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
39596 msgid "Number of records updated"
39597 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
39601 msgid "Number of renewals"
39602 msgstr "Թարմացումների քանակը"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39607 msgid "Number of rows:"
39608 msgstr "Տողերի քանակը։"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39612 msgid "Number of students:"
39613 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39617 msgid "Number of subscriptions: "
39618 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39622 msgid "Number of weeks:"
39623 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39627 msgid "Number of weeks: "
39628 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39632 msgid "Number pattern:"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39637 msgid "Number pattern: "
39638 msgstr "Թվի ձևանմուշ։ "
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39647 msgid "Numbering calculation"
39648 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39652 msgid "Numbering formula"
39653 msgstr "Համարակալման բանաձև"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39659 msgid "Numbering formula:"
39660 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39665 msgid "Numbering pattern"
39666 msgstr "Համարակալման նմուշ"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39670 msgid "Numbering pattern:"
39671 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39676 msgid "Numbering patterns"
39677 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39681 msgid "OAI set mappings"
39682 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39687 msgstr "OAI բազմություններ"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39694 msgid "OAI sets configuration"
39695 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
39699 msgid "OAI xslt stylesheet"
39700 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39709 msgid "OD/Checkouts"
39710 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39718 #. INPUT type=submit name=submit
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:460
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:456
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39785 #. %1$s: patron.firstname | html
39786 #. %2$s: patron.surname | html
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39789 msgid "OPAC - %s %s"
39790 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39794 msgid "OPAC Info: "
39795 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39799 msgid "OPAC and Koha news"
39800 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39804 msgid "OPAC info: "
39805 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39811 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39816 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39821 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39825 msgid "OPAC tables"
39826 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39832 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39837 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39841 msgid "OPAC/Staff login"
39842 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39852 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39855 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
39856 "պարբերականների հովանավորում)"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
39868 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39869 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39878 msgid "OS version ('uname -a'): "
39879 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39893 msgid "Oblique title: "
39894 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39901 #. For the first occurrence,
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39909 #. For the first occurrence,
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39917 msgstr "Անջատված %s "
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39922 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39923 "transactions, but patron and item information will not be available."
39925 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
39926 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39935 msgid "Offline circulation"
39936 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39940 msgid "Offline circulation file upload"
39941 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39968 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39969 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39970 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39971 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39973 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
39980 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39983 "Հին արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Նկարագրությունը հասանելի չէ) %s %s %s %s "
39986 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39987 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39992 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39993 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
40015 msgid "On hold due date:"
40016 msgstr "Պահման վերադարձի ամսաթիվ:"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
40020 msgid "On hold for"
40021 msgstr "Պահված է համար"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
40026 msgid "On shelf holds allowed"
40027 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
40031 msgid "On shelf holds allowed: "
40032 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40037 msgstr "Վերնագրի վրա "
40039 #. For the first occurrence,
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
40044 msgid "On-site checkout"
40045 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40049 msgid "On-site checkouts"
40050 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
40054 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40055 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
40065 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
40066 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
40067 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
40068 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
40069 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
40070 "the instructions."
40072 "Երբ դուք հնարավորություն եք տվել Mana-ին, այն պետք է կազմաձևվվի: Մուտքագրեք "
40073 "ձեր անունը և էլ.փոստի հասցեն ու ներկայացրեք: Դա կուղարկի հաշվի ստեղծման "
40074 "խնդրանք` Mana KB-ին, որը կվերադարձվի Mana KB տոմսակով (կոդավորված ID, որն "
40075 "առանձնահատկացնում է ձեր Կոհայի տեղադրումը): Այս տոմսակը ինքնաբերաբար կհիշվի "
40076 "ձեր տվյալների շտեմարանում: Դրանից հետո դուք կստանաք նամակ: Կարդացեք և հետևեք "
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
40081 msgid "One borrowernumber per line."
40082 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
40086 msgid "One number per line."
40087 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40091 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40093 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
40098 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40099 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
40103 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40104 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40108 msgid "One result is available, press enter to select it."
40109 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40113 msgid "Online Public Access Catalog"
40114 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40118 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40119 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40123 msgid "Only KPZ file format is supported."
40124 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
40129 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40130 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
40135 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40137 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
40143 msgstr "Միայն նյութ "
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
40148 msgstr "Միայն նյութ։"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40152 msgid "Only items currently available:"
40153 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
40157 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40158 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:693
40162 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40164 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
40169 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40170 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40173 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
40174 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
40175 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40180 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
40184 msgid "Opac notes:"
40185 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
40194 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40198 msgstr "Բացված է (%s)"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
40202 msgid "Open Document Spreadsheet"
40203 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40207 msgid "Open fresh record"
40208 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40216 msgid "Open in new window"
40217 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40221 msgid "Open in new window."
40222 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40236 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40237 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40241 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40242 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40256 msgid "Optional data added"
40257 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
40261 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40262 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
40266 msgid "Optional module missing"
40267 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
40275 msgstr "Այլընտրանքներ"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40280 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
40282 "Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար։"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
40287 msgid "Or enter a list of record numbers"
40288 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
40292 msgid "Or list barcodes one by one"
40293 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40297 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40298 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40302 msgid "Or scan items one by one"
40303 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
40308 msgid "Or select a list of records"
40309 msgstr "Կամ ընտրեք գրառումների ցուցակը"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
40314 msgid "Or use a patron list"
40315 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40342 msgstr "Պատվիրիր ID"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40347 msgstr "Պատվերի ID:"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40354 msgid "Order acquisition"
40355 msgstr "Պատվերի համալրում"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40360 msgstr "Պատվերի գին"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40364 msgid "Order cost search"
40365 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40370 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40375 msgid "Order date:"
40376 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40381 msgid "Order from external source"
40382 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40389 msgstr "Պատվերի տող"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40394 msgid "Order line (parent)"
40395 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40399 msgid "Order line search"
40400 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40405 msgid "Order line:"
40406 msgstr "Պատվերի տող։"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40411 msgstr "Պատվերի նշում"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40417 msgid "Order number"
40418 msgstr "Պատվերի համար"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40422 msgid "Order status: "
40423 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
40428 msgid "Order this one"
40429 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
40433 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40434 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40455 msgid "Ordered amount:"
40456 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40460 msgid "Ordered by the library"
40461 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40466 msgid "Ordered by: "
40467 msgstr "Պատվիրված։ "
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40472 msgid "Ordering information"
40473 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40477 msgid "Ordernumber"
40478 msgstr "Պատվերի համար"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40489 msgid "Orders are standing:"
40490 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40497 msgid "Orders by fund"
40498 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40502 msgid "Orders enabled: "
40503 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
40505 #. %1$s: booksellerfromname | html
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40508 msgid "Orders for %s"
40509 msgstr "Պատվերներ %s"
40511 #. %1$s: current_budget_name | html
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40514 msgid "Orders for fund '%s'"
40515 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40519 msgid "Orders from:"
40520 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40525 msgid "Orders search"
40526 msgstr "Պատվերի փնտրում"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40530 msgid "Orders with uncertain prices"
40531 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40535 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40536 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
40540 msgid "Orex Digital, Spain"
40541 msgstr "Orex Digital, Spain"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40547 msgid "Organization"
40548 msgstr "Կազմակերպություն"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40552 msgid "Organization #:"
40553 msgstr "Կազմակերպություն #:"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40557 msgid "Organization name: "
40558 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40562 msgid "Organize by: "
40563 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40572 msgid "Original message, rendered:"
40573 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40577 msgid "Original order line"
40578 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40582 msgid "Original version"
40583 msgstr "Իսկական տարբերակ"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
40587 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40588 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40599 msgid "Other action"
40600 msgstr "Այլ գործողություն"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40604 msgid "Other course reserves"
40605 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40612 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
40615 msgid "Other holdings (%s)"
40616 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40620 msgid "Other holdings:"
40621 msgstr "Այլ Պահումներ։"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40630 msgid "Other names"
40631 msgstr "Այլ անուններ"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40635 msgid "Other options (choose one)"
40636 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40641 msgid "Other phone"
40642 msgstr "Այլ հեռախոս"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40647 msgid "Other phone: "
40648 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40675 msgid "Output format"
40676 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40680 msgid "Output format "
40681 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40685 msgid "Output format:"
40686 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40690 msgid "Output to a file named: "
40691 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40702 msgid "Outstanding"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
40707 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40708 msgstr "Արտոնյալ վարկերը կարող են կիրառվել։ "
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40713 msgid "OverDrive library authnames"
40714 msgstr "OverDrive գրադարանի authnames"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
40724 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40725 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40730 msgid "Overdue notice required: "
40731 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40736 msgid "Overdue notice/status triggers"
40737 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40742 msgid "Overdue report"
40743 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40750 msgstr "Ժամկետանցեր"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40755 msgid "Overdues with fines"
40756 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
40760 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40761 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40769 msgid "Override and renew"
40770 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40774 msgid "Override blocked renewals "
40775 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները "
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40780 msgid "Override limit and renew"
40781 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40785 msgid "Override renewal restrictions:"
40786 msgstr "Վերագրիր թարմացման սահմանափակումները։"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
40790 msgid "Override restriction temporarily"
40791 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
40795 msgid "Overwrite the existing one with this"
40796 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40803 msgstr "Սեփականատեր"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40809 msgstr "Միայն տնօրինողը"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40816 msgstr "Սեփականատեր։ "
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40835 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40836 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40840 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40841 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:134
40845 msgid "Packaging manager:"
40846 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40851 msgid "Page height:"
40852 msgstr "Էջի բարձրություն։"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40856 msgid "Page side: "
40857 msgstr "Էջի երես։ "
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40862 msgid "Page width:"
40863 msgstr "Էջի լայնություն։"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40881 msgid "Paid for (unused)"
40882 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40887 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40893 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40901 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40913 msgid "Partially received"
40914 msgstr "Մասնակի ստացված"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40925 msgid "Password Updated"
40926 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40930 msgid "Password change in OPAC: "
40931 msgstr "գաղտնաբառի փոփոխում ՀՕԱՔ-ում։ "
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40935 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40936 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40940 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40941 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40945 msgid "Password is too short"
40946 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40950 msgid "Password is too weak"
40951 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
40953 #. For the first occurrence,
40954 #. %1$s: minPasswordLength | html
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40958 msgid "Password must be at least %s characters long."
40959 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40963 msgid "Password must contain at least %s characters"
40964 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40969 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40972 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40979 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40981 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին նիշ։"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40986 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40987 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40991 msgid "Password reset in OPAC: "
40992 msgstr "Գաղտնաբառի վերագրում ՀՕԱՔ-ում։ "
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40998 msgstr "Գաղտնաբառ։"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41006 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
41010 msgid "Passwords do not match"
41011 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
41016 msgid "Passwords do not match."
41017 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
41021 msgid "Passwords will be displayed as text"
41022 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41026 msgid "Patent document"
41027 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
41052 msgstr "Հաճախորդ #:"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41056 msgid "Patron '%s' added."
41057 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
41061 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41062 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
41067 msgstr "Հաճախորդի ID:"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
41071 msgid "Patron account flags"
41072 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
41076 msgid "Patron activity"
41077 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41082 msgid "Patron attribute type code: "
41083 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
41090 msgid "Patron attribute types"
41091 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
41097 msgid "Patron attributes"
41098 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
41102 msgid "Patron attributes: "
41103 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41114 msgid "Patron card creator"
41115 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
41119 msgid "Patron card number"
41120 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
41130 msgid "Patron categories"
41131 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
41144 msgid "Patron category"
41145 msgstr "Հաճախորդի դաս"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41149 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41150 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41154 msgid "Patron category created!"
41155 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
41159 msgid "Patron category:"
41160 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41167 msgid "Patron category: "
41168 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
41178 msgid "Patron clubs"
41179 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
41183 msgid "Patron count"
41184 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41188 msgid "Patron details"
41189 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
41193 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41194 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
41198 msgid "Patron expires soon"
41199 msgstr "Հաճախորդը շուտով ժամկետանց է"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41203 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41204 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
41208 msgid "Patron flags:"
41209 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
41211 #. %1$s: charges | $Price
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
41214 msgid "Patron has %s in fines."
41215 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
41217 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
41220 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41221 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
41223 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
41226 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41227 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
41229 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41230 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
41234 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41235 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41237 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41238 #. %2$s: creditsamount | $Price
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
41242 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41243 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
41245 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
41248 msgid "Patron has a restriction until %s."
41249 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
41251 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
41256 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41259 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
41264 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41265 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
41267 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
41270 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41271 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41275 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41276 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41280 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41282 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41286 msgid "Patron has nothing checked out."
41287 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
41292 msgid "Patron has nothing on hold."
41293 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
41295 #. %1$s: fines | $Price
41296 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41299 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41300 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ & փոփոխությունները %s. %s "
41302 #. %1$s: fines | html
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
41305 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41306 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
41308 #. For the first occurrence,
41309 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41313 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41314 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
41316 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
41319 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41320 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
41325 msgid "Patron has previously checked out this title"
41326 msgstr "Ընթերցողը նախկինում ստացել է այս վերնագիրը"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41330 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41331 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41335 msgid "Patron has restrictions"
41336 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41340 msgid "Patron holds"
41341 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41345 msgid "Patron image failed to upload"
41346 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41350 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41351 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41355 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41356 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
41358 #. For the first occurrence,
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:364
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
41366 msgid "Patron is RESTRICTED"
41367 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41371 msgid "Patron is an adult"
41372 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41377 msgid "Patron is currently unrestricted."
41378 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41382 msgid "Patron is not notified."
41383 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41388 msgid "Patron is restricted"
41389 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41393 msgid "Patron is restricted."
41394 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41398 msgid "Patron library"
41399 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41405 msgid "Patron list: "
41406 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41414 msgid "Patron lists"
41415 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41419 msgid "Patron lists:"
41420 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41425 msgid "Patron messaging preferences"
41426 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41432 msgid "Patron name"
41433 msgstr "Հաճախորդի անուն"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41438 msgid "Patron not found"
41439 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41443 msgid "Patron not found."
41444 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
41449 msgid "Patron not found. "
41450 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել։ "
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41454 msgid "Patron not found:"
41455 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41459 msgid "Patron note"
41460 msgstr "Հաճախորդի նշում"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41464 msgid "Patron notes"
41465 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41471 msgid "Patron notes:"
41472 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41476 msgid "Patron notification:"
41477 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41482 msgid "Patron notification: "
41483 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
41485 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41486 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41488 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41490 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41492 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41498 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41500 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41504 msgid "Patron number: "
41505 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41509 msgid "Patron records merged into "
41510 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41514 msgid "Patron records were last synced on: "
41515 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41519 msgid "Patron request"
41520 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41524 msgid "Patron restrictions"
41525 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41529 msgid "Patron search: "
41530 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41534 msgid "Patron selection"
41535 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41540 msgid "Patron sort 1"
41541 msgstr "Հաճախորդը sort1"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41546 msgid "Patron sort 2"
41547 msgstr "Հաճախորդը sort2"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41551 msgid "Patron status"
41552 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41557 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41558 "out. Ensure you are working with the right patron."
41560 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
41561 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
41563 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
41566 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41567 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
41569 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41572 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41573 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
41575 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41578 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41579 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
41581 #. For the first occurrence,
41582 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41583 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41585 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
41589 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41590 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
41595 msgid "Patron's address in doubt"
41596 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
41604 msgid "Patron's address is in doubt"
41605 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41609 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41610 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41615 msgid "Patron's address is in doubt."
41616 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
41618 #. %1$s: age_low | html
41619 #. %2$s: age_high | html
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41622 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41623 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41627 msgid "Patron's card has been reported lost."
41628 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
41630 #. %1$s: IF ( expiry )
41631 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
41635 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41637 "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %s Հաճախորդի քարտի ժամկետը լրանում է %s %s "
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41641 msgid "Patron's card is expired"
41642 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41646 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41647 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41651 msgid "Patron's card is expired."
41652 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41658 msgid "Patron's card is lost"
41659 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41663 msgid "Patron's card is lost."
41664 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
41666 #. For the first occurrence,
41667 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
41671 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41672 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
41674 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41677 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41678 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
41680 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41681 #. %2$s: IF noissues
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
41684 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41685 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
41687 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41688 #. %2$s: patron.branchcode | html
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41691 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41692 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41696 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41697 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41711 msgstr "Հաճախորդ։ "
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41715 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41716 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41718 #. %1$s: patronlistname | html
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41721 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41722 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41766 msgstr "Հաճախորդներ"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41770 msgid "Patrons › New patron"
41771 msgstr "Ընթերցողներ › Նոր ընթերցող"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41778 msgid "Patrons and circulation"
41779 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41783 msgid "Patrons found for: "
41784 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
41788 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41789 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
41791 #. %1$s: batch_id | html
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41794 msgid "Patrons in batch number %s"
41795 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41799 msgid "Patrons in list"
41800 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41805 msgid "Patrons requesting modifications"
41806 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41812 msgid "Patrons statistics"
41813 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41817 msgid "Patrons tables"
41818 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41822 msgid "Patrons to be added"
41823 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41827 msgid "Patrons using this provider"
41828 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41833 msgid "Patrons who haven't checked out"
41834 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41838 msgid "Patrons with holds"
41839 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41844 msgid "Patrons with no checkouts"
41845 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41853 msgid "Patrons with the most checkouts"
41854 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41858 msgid "Pattern name:"
41859 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41868 msgid "Pay all fines"
41869 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
41871 #. INPUT type=submit name=paycollect
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41874 msgstr "Վճարի գումար"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41878 msgid "Pay an amount toward all fines"
41879 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41883 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41884 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41888 msgid "Pay an individual fine"
41889 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41894 msgstr "Վճարիր տուգանք"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41899 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
41901 #. %1$s: patron.firstname | html
41902 #. %2$s: patron.surname | html
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41905 msgid "Pay fines for %s %s"
41906 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
41908 #. INPUT type=submit name=payselected
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41910 msgid "Pay selected"
41911 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41921 #. For the first occurrence,
41922 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41927 msgstr "Վճարում %s"
41929 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41932 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41933 msgstr "Վճարում (VISA via SIP2) %s"
41935 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41938 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41939 msgstr "Վճարում (կանխիկ SIP2 միջոցով) %s"
41941 #. %1$s: - CASE 'N' -
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41944 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41945 msgstr "Վճարում (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %s"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41949 msgid "Payment note"
41950 msgstr "Վճարման նշում"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41955 msgid "Payment type: "
41956 msgstr "Վճարման տեսակ։"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41961 msgstr "Վճարումներ"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41982 msgid "Pending discharge requests"
41983 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41987 msgid "Pending holds"
41988 msgstr "Սպասող պահումներ"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
41992 msgid "Pending modifications:"
41993 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41998 msgid "Pending offline circulation actions"
41999 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
42005 msgid "Pending on-site checkouts"
42006 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
42012 msgid "Pending order"
42013 msgstr "Սպասող պատվեր"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
42017 msgid "Pending orders"
42018 msgstr "Սպասող պատվերներ"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
42022 msgid "Pending suggestions"
42023 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
42027 msgid "Pending tags"
42028 msgstr "Սպասող տեգեր"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42032 msgid "Perform a new search"
42033 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
42037 msgid "Perform batch deletion of items "
42038 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը "
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
42042 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
42044 "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
42048 msgid "Perform batch modification of items "
42049 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում "
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
42053 msgid "Perform batch modification of patrons "
42054 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում "
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
42058 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
42060 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
42064 msgid "Perform inventory of your catalog"
42065 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
42069 msgid "Perform inventory of your catalog "
42070 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը "
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
42075 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42076 "the AutoSelfCheckID "
42078 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացքը։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցողների համար "
42079 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID "
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42084 msgstr "Ժամանակահատված"
42086 #. %1$s: IF budget_period_total
42087 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
42091 msgid "Period allocated %s%s%s "
42092 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
42096 msgid "Periodicity"
42097 msgstr "Պարբերականություն"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
42101 msgid "Perl @INC: "
42102 msgstr "Perl @INC: "
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42106 msgid "Perl interpreter: "
42107 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
42112 msgid "Perl modules"
42113 msgstr "Perl մոդուլներ"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42117 msgid "Perl version: "
42118 msgstr "Perl տարբերակ։ "
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42122 msgid "Permanent library"
42123 msgstr "Մշտական գրադարան"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42127 msgid "Permanent shelving location"
42128 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
42132 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42133 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
42137 msgid "Permanently delete these patrons"
42138 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
42140 #. %1$s: library.branchphone | html
42142 #. %3$s: IF library.branchfax
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42145 msgid "Ph: %s%s %s "
42146 msgstr "Ph: %s%s %s "
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
42158 msgid "Phone number"
42159 msgstr "Հեռախոսահամար"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
42176 msgid "Physical address: "
42177 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
42181 msgid "Physical details:"
42182 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:367
42186 msgid "Physical form designators"
42187 msgstr "Ֆիզիկական ձևի ցուցիչներ"
42189 #. INPUT type=submit name=pick
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
42196 msgid "Pick up location"
42197 msgstr "Վերցնելու վայր"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:751
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42215 msgid "Pickup library"
42216 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
42220 msgid "Pickup library is different. "
42221 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
42225 msgid "Pickup library:"
42226 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42230 msgid "Pickup location"
42231 msgstr "Վերցնելու վայր"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42235 msgid "Pickup location: "
42236 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42247 msgstr "Խողովակ (|)"
42249 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42250 #. %2$s: title | html
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
42253 msgid "Place a hold on %s%s"
42254 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
42256 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
42259 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42260 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
42264 msgid "Place and modify holds for patrons"
42265 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
42267 #. %1$s: biblio.title | html
42268 #. %2$s: patron.firstname | html
42269 #. %3$s: patron.surname | html
42270 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
42273 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42274 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
42293 msgstr "Դնել պահում"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42297 msgid "Place hold "
42298 msgstr "Դնել պահում "
42300 #. For the first occurrence,
42301 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42302 #. %2$s: holdfor_surname | html
42303 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42309 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42310 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
42314 msgid "Place hold on this item?"
42315 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
42319 msgid "Place hold?"
42320 msgstr "Դնե՞լ պահում"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42324 msgid "Place holds for patrons "
42325 msgstr "Տեղադրեք պահումներ ընթերցողների համար "
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42329 msgid "Place of publication"
42330 msgstr "Հրատարակության վայր"
42332 #. INPUT type=submit
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42334 msgid "Place request"
42335 msgstr "Տեղադրի հարցում"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42339 msgid "Place request with partner libraries"
42340 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42352 msgstr "Տեղաբաշխված է"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42359 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
42363 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
42367 msgid "Plan by item types"
42368 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
42372 msgid "Plan by libraries"
42373 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
42377 msgid "Plan by months"
42378 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42382 msgid "Planned date"
42383 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
42394 msgstr "Նախագծում "
42396 #. %1$s: budget_period_description | html
42397 #. %2$s: authcat | html
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42400 msgid "Planning for %s by %s"
42401 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42405 msgid "Plano Independent School, USA"
42406 msgstr "Plano Independent School, USA"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
42411 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42416 msgstr "Նվագիր ձայնը"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42420 msgid "Please add a library"
42421 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42425 msgid "Please add a patron category"
42426 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42431 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42434 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
42439 msgid "Please check at least one action"
42440 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42444 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42445 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
42447 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
42453 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42454 "less than 30 days. %s %s "
42456 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
42457 "քան 30 օրը։ %s %s "
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42461 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42462 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42466 msgid "Please choose a file to upload"
42467 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42471 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42472 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42476 msgid "Please choose a vendor."
42477 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42481 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42482 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42486 msgid "Please choose at least one external target"
42487 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42491 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42492 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42496 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42497 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42503 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42504 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42506 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
42507 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42511 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42512 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42516 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42517 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42522 msgid "Please confirm checkout"
42523 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42527 msgid "Please confirm subscription deletion"
42528 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42532 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42533 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42537 msgid "Please contact your system administrator"
42538 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42542 msgid "Please correct these errors. "
42543 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42547 msgid "Please create the database before continuing."
42548 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42552 msgid "Please define one"
42553 msgstr "Սահմանիր մեկը"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42557 msgid "Please delete %d character(s)"
42558 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42562 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42563 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42567 msgid "Please enable Javascript:"
42568 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42572 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42574 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
42575 "նախապատվությունը։"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42579 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42580 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42584 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42585 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42589 msgid "Please enter %n or more characters"
42590 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
42594 msgid "Please enter a "
42595 msgstr "Մուտք արա "
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
42599 msgid "Please enter a date!"
42600 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42604 msgid "Please enter a name for this pattern"
42605 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42611 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42612 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42616 msgid "Please enter a number of items to create."
42617 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42622 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42625 "Խնդրում ենք մուտքագրել զեկույցի անունը ևնկարագրությունը` նախքան կիսվելը "
42626 "(առնվազն 20 նիշ) "
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42630 msgid "Please enter a search term."
42631 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42635 msgid "Please enter a valid URL."
42636 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42640 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42641 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42645 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42646 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42650 msgid "Please enter a valid date."
42651 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42655 msgid "Please enter a valid email address."
42656 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
42658 #. For the first occurrence,
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42662 msgid "Please enter a valid number."
42663 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42667 msgid "Please enter a valid phone number."
42668 msgstr "Մուտք արեք վավեր հեռախոսահամար։"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42672 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42673 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42677 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42678 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42682 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42683 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42687 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42688 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
42692 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42693 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42697 msgid "Please enter at least {0} characters."
42698 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42703 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42704 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42706 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
42707 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42712 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42713 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42717 msgid "Please enter only digits."
42718 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42722 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42723 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42727 msgid "Please enter the same password as above"
42728 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42732 msgid "Please enter the same value again."
42733 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42737 msgid "Please enter your username and password"
42738 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42743 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42746 "Խնդրում ենք զգալ ազատ ձեր կաղապարով կիսվելու բոլոր մյուս գրադարանավարների "
42747 "հետ, երբ դուք արել եք"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
42751 msgid "Please fill at least one template."
42752 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42756 msgid "Please fix this field."
42757 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42761 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42763 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42767 msgid "Please log in again"
42768 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42773 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42774 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42775 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42777 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
42778 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
42779 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42783 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42784 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42790 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42791 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42792 "Reference Manager or ProCite."
42794 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
42795 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
42796 "Reference Manager կամ ProCite."
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42800 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42801 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
42803 #. For the first occurrence,
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42807 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42808 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42812 msgid "Please only choose one enrollment period."
42813 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42817 msgid "Please only enter letters or numbers."
42818 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42822 msgid "Please only enter letters."
42823 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42828 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42829 "listed, please inform your system administrator."
42831 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
42832 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42837 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42838 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42839 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42840 "enabled on the staff client) "
42842 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
42843 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
42844 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
42845 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42849 msgid "Please refresh the page and try again."
42850 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
42852 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42855 msgid "Please return item to home library: %s"
42856 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
42858 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
42861 msgid "Please return item to: %s"
42862 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
42864 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
42867 msgid "Please return item to: %s "
42868 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s "
42870 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
42873 msgid "Please return this item to %s "
42874 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել %s "
42876 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42880 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42881 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42883 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
42884 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42891 msgid "Please review the error log for more details."
42892 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42896 msgid "Please select ..."
42897 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
42899 #. For the first occurrence,
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42903 msgid "Please select a %s."
42904 msgstr "Ընտրեք %s։"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
42908 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
42909 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv) կամ ODS (.ods) աղյուսակի նիշքը։"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42913 msgid "Please select a modification template."
42914 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42918 msgid "Please select a news item to delete."
42919 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42923 msgid "Please select a patron list."
42924 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
42926 #. For the first occurrence,
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42931 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42933 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42937 msgid "Please select at least one %s to %s."
42938 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
42940 #. For the first occurrence,
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42944 msgid "Please select at least one batch to export."
42945 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
42947 #. For the first occurrence,
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42950 msgid "Please select at least one card to export."
42951 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42955 msgid "Please select at least one issue."
42956 msgstr "Ընտրեք ..."
42958 #. For the first occurrence,
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42962 msgid "Please select at least one item to export."
42963 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
42965 #. For the first occurrence,
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42969 msgid "Please select at least one item."
42970 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42974 msgid "Please select at least one label to delete."
42975 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
42977 #. For the first occurrence,
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42980 msgid "Please select at least one label to export."
42981 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42985 msgid "Please select at least one patron to delete."
42986 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42990 msgid "Please select at least one record to process"
42991 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42995 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42996 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
43000 msgid "Please select image(s) to delete."
43001 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43005 msgid "Please select one %s to %s."
43006 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
43008 #. For the first occurrence,
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43012 msgid "Please select only one %s to %s."
43013 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43017 msgid "Please select or enter a sound."
43018 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43022 msgid "Please specify an active currency."
43023 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43027 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43028 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
43032 msgid "Please specify title and content for %s"
43033 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
43037 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43038 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
43040 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
43043 msgid "Please transfer item to: %s"
43044 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
43046 #. For the first occurrence,
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43050 msgid "Please upload a file first."
43051 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43057 msgid "Please verify that it exists."
43058 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43062 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43064 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43069 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43070 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43074 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43075 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43079 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43080 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43084 msgid "Plugin version"
43085 msgstr "Plugin տարբերակ"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43110 msgid "Plugins disabled!"
43111 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
43113 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43114 #. %2$s: codes_loo.code | html
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
43117 msgid "Policy for %s: %s"
43118 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43122 msgid "Polski (Polish)"
43123 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43130 msgstr "Հանրաճանաչություն"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
43137 msgid "Popularity (least to most)"
43138 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
43145 msgid "Popularity (most to least)"
43146 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43150 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43151 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:393
43155 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
43157 "Բազմացնում է հաճախորդի վճարման տեսակների բացվող ընտրացանկը երբ վճարվում են "
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43167 msgid "Português (Portuguese)"
43168 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43183 msgid "Possible record corruption"
43184 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43189 msgid "PostScript Points"
43190 msgstr "PostScript Points"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
43195 msgid "Postal address: "
43196 msgstr "Փոստային հասցե։ "
43198 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43199 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43202 msgid "Posted on %s%s by "
43203 msgstr "Առաքված է %s %s "
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43207 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43208 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43212 msgid "Pre-adolescent"
43213 msgstr "Pre-adolescent"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
43222 msgid "Predefined notes: "
43223 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43227 msgid "Prediction pattern"
43228 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43235 msgstr "Նախապատվություն"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
43239 msgid "Preferences and parameters"
43240 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
43245 msgid "Preferred language for notices: "
43246 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43250 msgid "Preferred materials:"
43251 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43256 msgstr "Նախադպրոցական"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43260 msgid "Preselected"
43261 msgstr "Նախապես ընտրված"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
43265 msgid "Preselected (searched by default): "
43266 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43271 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43272 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43274 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
43275 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43290 msgstr "Նախնական դիտում"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43295 msgstr "Նախադիտում "
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43301 msgid "Preview MARC"
43302 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43306 msgid "Preview card"
43307 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43311 msgid "Preview notice template"
43312 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43316 msgid "Preview routing list for "
43317 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43321 msgid "Preview this notice template"
43322 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
43324 #. For the first occurrence,
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43338 msgid "Previous alerts"
43339 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43344 msgid "Previous borrower:"
43345 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
43347 #. For the first occurrence,
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43352 msgid "Previous checkouts"
43353 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
43355 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43359 msgid "Previous page"
43360 msgstr "Նախորդ Էջը"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43365 msgid "Previous sessions"
43366 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43382 msgid "Price effective from"
43383 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43388 msgid "Price paid:"
43389 msgstr "Վճարված գին։"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43409 msgid "Primary acquisitions contact"
43410 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43414 msgid "Primary acquisitions contact:"
43415 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43419 msgid "Primary email"
43420 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43425 msgid "Primary email:"
43426 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43432 msgid "Primary phone"
43433 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43438 msgid "Primary phone: "
43439 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43443 msgid "Primary serials contact"
43444 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43448 msgid "Primary serials contact:"
43449 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43467 #. %1$s: today | html
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43470 msgid "Print Notices for %s"
43471 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43475 msgid "Print card number as barcode: "
43476 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43480 msgid "Print card number as text under barcode: "
43481 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43486 msgid "Print label"
43487 msgstr "Տպիր պիտակ"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43493 msgstr "Տպիր ցուցակը"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43497 msgid "Print overdues"
43498 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43503 msgid "Print patron cards"
43504 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43508 msgid "Print quick slip"
43509 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
43511 #. For the first occurrence,
43512 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43516 msgid "Print receipt for %s"
43517 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
43524 msgstr "Տպիր սահողը"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43528 msgid "Print slip "
43529 msgstr "Տպիր թերթիկը "
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
43533 msgid "Print slip and clear screen"
43534 msgstr "Տպիր թերթիկը և մաքրիր պաստառը"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
43539 msgid "Print slip and confirm "
43540 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
43544 msgid "Print slip and continue"
43545 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
43549 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43550 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43554 msgid "Print summary"
43555 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43559 msgid "Print this basket group in PDF"
43560 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43564 msgid "Print this label"
43565 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
43569 msgid "Print transfer slip"
43570 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43575 msgstr "Տպելու տեսակ"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43579 msgid "Printer added"
43580 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43584 msgid "Printer deleted"
43585 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43590 msgid "Printer name"
43591 msgstr "Տպիչի անուն"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43598 msgid "Printer name:"
43599 msgstr "Տպիչի անուն։"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43604 msgid "Printer name: "
43605 msgstr "Տպիչի անուն։ "
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43610 msgid "Printer profile"
43611 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43616 msgid "Printer profiles"
43617 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
43639 msgstr "Առաջնայնություն"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43643 msgid "Privacy Pref:"
43644 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43648 msgid "Privacy settings"
43649 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43662 msgid "Private lists"
43663 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43667 msgid "Private lists shared with me"
43668 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43672 msgid "Problem sending the cart..."
43673 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43677 msgid "Problem sending the list..."
43678 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43687 msgid "Problems found"
43688 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
43690 #. INPUT type=button
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43693 msgstr "Կատարվում է"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43697 msgid "Process images"
43698 msgstr "Մշակիր պատկերները"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43702 msgid "Process request "
43703 msgstr "Կատարիր հարցումը "
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43707 msgid "Processing "
43708 msgstr "Կատարվում է "
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43712 msgid "Processing ("
43713 msgstr "Կատարվում է ("
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43717 msgid "Processing authority records"
43718 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43722 msgid "Processing bibliographic records"
43723 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43727 msgid "Processing fee (when lost)"
43728 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43732 msgid "Processing fee (when lost): "
43733 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
43737 msgid "Processing multiple items"
43738 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
43740 #. For the first occurrence,
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43745 msgid "Processing..."
43746 msgstr "Կատարվում է..."
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43752 msgid "Professional"
43753 msgstr "Արհեստավարժ"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43759 msgstr "Պրոֆայլի ID"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43763 msgid "Profile ID: "
43764 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43768 msgid "Profile MARC fields: "
43769 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43773 msgid "Profile SQL fields: "
43774 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43778 msgid "Profile description: "
43779 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43783 msgid "Profile name: "
43784 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43789 msgid "Profile settings"
43790 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43794 msgid "Profile type: "
43795 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
43797 #. For the first occurrence,
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43802 msgid "Profile unassigned %s "
43803 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43819 msgid "Programmed texts"
43820 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
43824 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43825 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43841 msgid "Public enrollment"
43842 msgstr "Հանրային ներգրավում"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43849 msgid "Public lists"
43850 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43854 msgid "Public lists:"
43855 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43862 msgid "Public note"
43863 msgstr "Հանրային նշում"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43872 msgid "Public note:"
43873 msgstr "Հանրային նշում։"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43877 msgid "Public note: "
43878 msgstr "Հանրային նշում։"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:216
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43883 msgid "Public notes"
43884 msgstr "Հանրային նշումներ"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43894 msgid "Publication date"
43895 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43900 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43901 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43905 msgid "Publication date:"
43906 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43910 msgid "Publication date: "
43911 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43916 msgid "Publication place:"
43917 msgstr "Հրատարակման վայր։"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43922 msgid "Publication year"
43923 msgstr "Հրատարակման տարի"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43929 msgid "Publication year:"
43930 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
43935 msgid "Publication year: "
43936 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
43938 #. %1$s: publicationyear | html
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43941 msgid "Publication year: %s"
43942 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43949 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43950 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43957 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43958 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43962 msgid "Published by "
43963 msgstr "Հրատարակված է "
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43967 msgid "Published by:"
43968 msgstr "Հրատարակված է։"
43970 #. For the first occurrence,
43971 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43972 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43973 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43975 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43976 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43978 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43979 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43984 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43985 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43989 msgid "Published date"
43990 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43994 msgid "Published date (text)"
43995 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43999 msgid "Published on"
44000 msgstr "Հրատարակված է"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44004 msgid "Published on (text)"
44005 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44020 msgstr "Հրատարակիչ"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
44025 msgid "Publisher location"
44026 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
44030 msgid "Publisher number:"
44031 msgstr "Հրատարակչի համար։"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44045 msgstr "Հրատարակիչ ։"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
44050 msgid "Publisher: "
44051 msgstr "Հրատարակիչ։ "
44053 #. %1$s: publisher | html
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
44056 msgid "Publisher: %s"
44057 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
44059 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44060 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44061 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44062 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44063 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44068 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44069 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
44071 #. For the first occurrence,
44072 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44073 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44074 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44075 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44076 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44079 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
44083 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44084 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
44089 msgid "Pull this many items"
44090 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
44095 msgid "Purchase suggestions"
44096 msgstr "Գնման առաջարկներ"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44109 msgstr "Բնութագրիչ"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44114 msgstr "Բնութագրիչ։"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44118 msgid "Qualifier: "
44119 msgstr "Դասակարգիչ: "
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:96
44123 msgid "Quality assurance manager:"
44124 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:102
44128 msgid "Quality assurance team:"
44129 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
44144 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44145 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44149 msgid "Quantity ordered: "
44150 msgstr "Պատվիրված քանակություն։ "
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44157 msgid "Quantity received"
44158 msgstr "Ստացված քանակություն"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
44162 msgid "Quantity received: "
44163 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44167 msgid "Quantity search"
44168 msgstr "Քանակի փնտրում"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:306
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44190 msgid "Queued request"
44191 msgstr "Հերթագրված հարցում"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
44196 msgstr "Արագ ավելացում"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44200 msgid "Quick add new patron "
44201 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44207 msgid "Quick spine label creator"
44208 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
44219 msgid "Quote editor"
44220 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44224 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44225 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
44229 msgid "Quote uploader"
44230 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44235 msgstr "Մեջբերումներ"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44239 msgid "Quotes enabled: "
44240 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44244 msgid "Réinitialiser"
44245 msgstr "Réinitialiser"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44264 msgid "RRP tax exc."
44265 msgstr "RRP հարկ հանած"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44270 msgid "RRP tax inc."
44271 msgstr "RRP հարկ ներառած"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
44280 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44281 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44293 msgid "Rank (display order): "
44294 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44298 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44299 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44310 msgstr "Գործակից: "
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
44314 msgid "Raw (any): "
44315 msgstr "Տող (որևէ)։ "
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44326 msgid "Reason for cancellation:"
44327 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44332 msgid "Reason for suggestion: "
44333 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:387
44343 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44344 msgstr "Պատճառներ, ինչու վերնագրերը տացքի համար չեն"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:391
44348 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44349 msgstr "Պատճառներ, ինչու պատվերը պետք է չեղարկվի"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44353 msgid "Receipt history for this subscription"
44354 msgstr "Այս բաժանորդագրության ստացման պատմությունը"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44365 msgid "Receive a new shipment"
44366 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44372 msgid "Receive date"
44373 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
44375 #. %1$s: name | html
44376 #. %2$s: IF ( invoice )
44377 #. %3$s: invoice | html
44379 #. %5$s: ordernumber | html
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44382 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44383 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44387 msgid "Receive orders and manage shipments "
44388 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները "
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44392 msgid "Receive shipment"
44393 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44397 msgid "Receive shipment from vendor "
44398 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
44402 msgid "Receive shipments"
44403 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44408 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44419 msgid "Received bibliographic records"
44420 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44424 msgid "Received by:"
44425 msgstr "Ստացված է կողմից։"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44429 msgid "Received issues"
44430 msgstr "Ստացված համարներ"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44434 msgid "Received issues:"
44435 msgstr "Ստացված համարներ։"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44439 msgid "Received items"
44440 msgstr "Ստացված համարներ"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44447 msgid "Received on"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44452 msgid "Receives claims for late issues"
44453 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44457 msgid "Receives claims for late orders"
44458 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44462 msgid "Receives orders"
44463 msgstr "Ստացված պատվերներ"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44467 msgid "Receives overdue notices: "
44468 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
44470 #. INPUT type=submit
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44472 msgid "Recheck dependencies"
44473 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44477 msgid "Recipients:"
44478 msgstr "Հասցեատերեր։"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44488 msgstr "Գրառման URL"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44492 msgid "Record deleted"
44493 msgstr "Գրառումը ջնջված է"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44497 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44499 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44504 msgid "Record matching rule:"
44505 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44512 msgid "Record matching rules"
44513 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44517 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44518 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
44523 msgid "Record only"
44524 msgstr "Միայն գրառումը"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44528 msgid "Record saved "
44529 msgstr "Գրառումը հիշված է "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44533 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44534 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44538 msgid "Record title"
44539 msgstr "Գրառման վերնագիր"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44545 msgid "Record type"
44546 msgstr "Գրառման տեսակ"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44550 msgid "Record type:"
44551 msgstr "Գրառման տեսակ։"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
44556 msgid "Record type: "
44557 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44566 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44567 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44571 msgid "Redefine shortcuts"
44572 msgstr "Վերաձևակերպիր դյուրանցումները"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44578 msgstr "Ուղղորդման։"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44582 msgid "Refine results"
44583 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44587 msgid "Refine results:"
44588 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44592 msgid "Refine search"
44593 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44597 msgid "Refine your search"
44598 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44603 msgstr "Թարմացնել "
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
44607 msgid "Refund lost item fee"
44608 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44619 msgid "Registration date"
44620 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44625 msgid "Registration date: "
44626 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
44628 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44631 msgid "Registration date: %s"
44632 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
44636 msgid "Regula Sebastiao"
44637 msgstr "Regula Sebastiao"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44641 msgid "Regular expression: "
44642 msgstr "Կանոնավոր արտահայտություն։"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44646 msgid "Regular print"
44647 msgstr "Կանոնավոր տպում"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44673 msgid "Rejected tags"
44674 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44678 msgid "Related Term"
44679 msgstr "Կապված տերմին"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44683 msgid "Relationship"
44684 msgstr "Փոխադարձ կապ"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44688 msgid "Relationship information"
44689 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44693 msgid "Relationship: "
44694 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
44698 msgid "Relatives' checkouts"
44699 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44703 msgid "Release maintainer:"
44704 msgstr "Թողարկման ուղեկցող։"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:186
44708 msgid "Release maintainers:"
44709 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:180
44714 msgid "Release manager assistant:"
44715 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44720 msgid "Release manager assistants:"
44721 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնականներ։"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:167
44726 msgid "Release manager:"
44727 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44734 msgstr "Կարևորություն"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44739 msgid "Religious organization"
44740 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44744 msgid "Remaining circulation permissions "
44745 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները "
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44749 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44750 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար "
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44754 msgid "Remaining system parameters permissions "
44755 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվությունները "
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
44759 msgid "Remember for next check in:"
44760 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44765 msgid "Remember for session:"
44766 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44770 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44771 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44775 msgid "Reminder date"
44776 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44782 msgstr "Հիշեցում։ "
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44786 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44787 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44792 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44793 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44795 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
44796 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44800 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44801 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44805 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44806 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44810 msgid "Remote host"
44811 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44815 msgid "Remote host: "
44816 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44820 msgid "Remote image"
44821 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44825 msgid "Remote image:"
44826 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44828 #. For the first occurrence,
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44855 msgid "Remove "In demand""
44856 msgstr "Հեռացրու "Ըստ պահանջի""
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44861 msgid "Remove condition"
44862 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44866 msgid "Remove course reserves "
44867 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները "
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44872 msgid "Remove duplicates"
44873 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44877 msgid "Remove facet %s"
44878 msgstr "Հեռացրու ֆասետը %s"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44882 msgid "Remove from group"
44883 msgstr "Հեռացրու խմբից"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44888 msgid "Remove from rota "
44889 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44894 msgid "Remove item from collection"
44895 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44899 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44900 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44904 msgid "Remove library from group"
44905 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44909 msgid "Remove owner"
44910 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44915 msgid "Remove selected"
44916 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44920 msgid "Remove selected items"
44921 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44926 msgid "Remove selected patrons"
44927 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44932 msgid "Remove substitution"
44933 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44938 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
44944 msgid "Remove this match check"
44945 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
44951 msgid "Remove this match point"
44952 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44957 msgid "Remove this rule"
44958 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44992 msgstr "Թարմացրու "
44994 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44998 msgstr "Թարմացրու #%s"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
45002 msgid "Renew a subscription "
45003 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը "
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
45008 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45012 msgid "Renew failed:"
45013 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45017 msgid "Renew or check in selected items"
45018 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
45023 msgid "Renew patron"
45024 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45029 msgid "Renew selected subscriptions"
45030 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45034 msgid "Renew this subscription"
45035 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
45044 msgid "Renewal date: "
45045 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45049 msgid "Renewal denied by syspref"
45050 msgstr "Թարմացումը արգելափակված է syspref-ի կողմից"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
45055 msgid "Renewal due date:"
45056 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
45061 msgid "Renewal period"
45062 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
45067 msgid "Renewals allowed (count)"
45068 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
45072 msgid "Renewals allowed: "
45073 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
45077 msgid "Renewals period: "
45078 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45088 msgstr "Թարմացված "
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45092 msgid "Renewed, due:"
45093 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
45098 msgid "Rental charge"
45099 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
45101 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
45104 msgid "Rental charge for this item: %s"
45105 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
45109 msgid "Rental charge:"
45110 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
45114 msgid "Rental charge: "
45115 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
45120 msgid "Rental discount (%%)"
45121 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
45123 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
45126 msgid "Rental fee %s"
45127 msgstr "Վարձավճար %s"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
45140 msgstr "Վերաբացիր այն"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
45144 msgid "Reopen this basket"
45145 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
45149 msgid "Reopen this basket group"
45150 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
45155 msgstr "Վերաբացիր։ "
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
45167 msgid "Repeat this Tag"
45168 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
45182 msgid "Repeatable: "
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45187 msgid "Replace all patron attributes"
45188 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45192 msgid "Replace existing covers"
45193 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
45197 msgid "Replace only included patron attributes"
45198 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45203 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45204 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45208 msgid "Replace the current record's contents"
45209 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
45213 msgid "Replacement cost: "
45214 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45223 msgid "Replacement price"
45224 msgstr "Փոխարինման գին"
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
45228 msgid "Replacement price search"
45229 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
45234 msgid "Replacement price:"
45235 msgstr "Փոխարինման գին։"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
45239 msgid "Replacement price: "
45240 msgstr "Փոխարինման գին։ "
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
45245 msgstr "Պատասխանեց"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45250 msgstr "Արձագանքիր։ "
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45255 msgstr "Հաշվետվություն"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45260 msgstr "Հաշվետվություն "
45262 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45265 msgid "Report %s› "
45266 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
45270 msgid "Report SQL:"
45271 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
45273 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45274 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45275 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45276 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45277 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45278 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45282 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45285 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1528
45290 msgid "Report group:"
45291 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
45300 msgid "Report is public:"
45301 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45306 msgid "Report mistake "
45307 msgstr "Հաշվետվության սխալ "
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45312 msgid "Report name"
45313 msgstr "Հաշվետվության անուն"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
45317 msgid "Report name:"
45318 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
45323 msgid "Report name: "
45324 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45331 msgid "Report plugins"
45332 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1550
45336 msgid "Report subgroup:"
45337 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45342 msgstr "Հաշվետվություն։"
45344 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45347 msgid "Reported on %s"
45348 msgstr "Զեկուցված է %s"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45373 msgstr "Հաշվետվություններ"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45377 msgid "Reports Dictionary"
45378 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45383 msgid "Reports dictionary"
45384 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45387 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45391 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45392 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45396 msgid "Reports tables"
45397 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45402 msgstr "Պահանջված ID"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45407 msgid "Request article"
45408 msgstr "Պահանջիր հոդված"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45412 msgid "Request article from "
45413 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45418 msgid "Request details"
45419 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45423 msgid "Request log"
45424 msgstr "Պահանջված լոգ"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45429 msgid "Request number:"
45430 msgstr "Հարցման համար։"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45434 msgid "Request specific item type:"
45435 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45440 msgid "Request type:"
45441 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
45443 #. For the first occurrence,
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45455 msgid "Requested article"
45456 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45460 msgid "Requested from partners"
45461 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45465 msgid "Requested item type"
45466 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45470 msgid "Require valid email address:"
45471 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
45476 msgid "Require.js JS module system"
45477 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:759
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45742 msgid "Required fields cannot be cleared"
45743 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
45747 msgid "Required fields:"
45748 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45752 msgid "Required for staff login."
45753 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
45757 msgid "Required match checks"
45758 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45762 msgid "Required module missing"
45763 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45767 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45768 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45772 msgid "Requires override of hold policy"
45773 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45779 msgstr "Հետազոտում"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45784 msgstr "Կրկին ուղարկել"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45788 msgid "Reserve cancelled"
45789 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45793 msgid "Reserve found"
45794 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45799 msgstr "Պահեստային"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45808 msgstr "Վերականգնել"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45812 msgid "Reset Mappings"
45813 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
45818 msgid "Reset filter"
45819 msgstr "Վերագրի զտիչը"
45821 #. INPUT type=submit
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45823 msgid "Reset your token"
45824 msgstr "Վերագրեք ձեր տոմսակը"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45829 msgstr "Արձագանքներ"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45833 msgid "Responses enabled: "
45834 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45843 msgid "Restrict access to: "
45844 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:130
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45857 msgid "Restricted [until] flag"
45858 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:403
45862 msgid "Restricted status of an item"
45863 msgstr "Նյութի սահմանափակված կարգավիճակ"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45867 msgid "Restricted:"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
45872 msgid "Restriction overridden temporarily"
45873 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45877 msgid "Restriction overridden temporarily."
45878 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45886 #. For the first occurrence,
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45901 msgstr "Արդյունքներ"
45903 #. %1$s: from | html
45905 #. %3$s: IF ( total )
45906 #. %4$s: total | html
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45910 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45911 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
45913 #. %1$s: from | html
45915 #. %3$s: total | html
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45918 msgid "Results %s to %s of %s"
45919 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
45921 #. %1$s: from | html
45923 #. %3$s: total | html
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45926 msgid "Results %s to %s of %s "
45927 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45931 msgid "Results for authority records"
45932 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
45934 #. For the first occurrence,
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
45938 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45939 msgstr "Արդյունքներ Mana գիտելիքի շտեմարանից"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45943 msgid "Results per page :"
45944 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45949 msgstr "Շարունակել"
45951 #. INPUT type=submit
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
45954 msgid "Resume all suspended holds"
45955 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
45961 msgid "Retail price: "
45962 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45969 msgid "Return date"
45970 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:708
45975 msgid "Return policy"
45976 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45982 msgid "Return to batch item deletion"
45983 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45989 msgid "Return to batch item modification"
45990 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45994 msgid "Return to circulation and fine rules"
45995 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45999 msgid "Return to frameworks"
46000 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
46004 msgid "Return to patron detail"
46005 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
46009 msgid "Return to previous page"
46010 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
46015 msgid "Return to request details"
46016 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
46020 msgid "Return to rota"
46021 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
46026 msgid "Return to rotas"
46027 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46036 msgid "Return to rotating collections home"
46037 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
46042 msgid "Return to search"
46043 msgstr "Վերադարձիր փնտրմանը"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46047 msgid "Return to sets management"
46048 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46052 msgid "Return to spine label printer"
46053 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
46055 #. %1$s: batchid | html
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
46058 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46059 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
46063 msgid "Return to the basket"
46064 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46068 msgid "Return to the basket without making a new order."
46069 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46076 msgid "Return to the record"
46077 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46081 msgid "Return to tools"
46082 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
46089 msgid "Return to where you were"
46090 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46094 msgid "Return-Path: "
46095 msgstr "Return-Path: "
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46100 msgstr "Վերադարձեր"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
46104 msgid "Revert waiting status"
46105 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
46107 #. For the first occurrence,
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46127 msgstr "Դիտարկումներ"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
46132 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46136 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46137 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405
46141 msgid "Road types to be used in patron addresses"
46142 msgstr "Ճանապարհի տեսակները, որ պետք է օգտագործվեն հաճախորդի հասցեներում"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46146 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46147 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46151 msgid "Rollover at:"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
46161 msgid "Română (Romanian)"
46162 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
46164 #. For the first occurrence,
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46169 msgid "Root directory for uploads not defined"
46170 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
46178 #. TEXTAREA name=description
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
46180 msgid "Rota description"
46181 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
46183 #. INPUT type=text name=title
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
46186 msgstr "Երթուղու անուն"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46190 msgid "Rota status"
46191 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46200 msgid "Rotating collections"
46201 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
46205 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46206 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
46211 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
46216 msgstr "Շրջաբերական "
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
46220 msgid "Routing list"
46221 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46225 msgid "Routing lists"
46226 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
46231 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
46245 msgid "Rows per page: "
46246 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46256 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46257 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
46259 #. %1$s: IF ( branch )
46260 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46265 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46266 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46276 msgid "Run and edit macros"
46277 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46282 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46287 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46291 msgid "Run report "
46292 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46296 msgid "Run reports"
46297 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
46299 #. INPUT type=submit
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46301 msgid "Run the report"
46302 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46307 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
46317 msgid "SAN-Ouest Provence"
46318 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
46322 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46323 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46338 msgid "SI Centimeters"
46339 msgstr "SI սանտիմետրեր"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46344 msgid "SI Millimeters"
46345 msgstr "SI միլիմետրեր"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
46349 msgid "SIL OFL 1.1"
46350 msgstr "SIL OFL 1.1"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
46354 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46355 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46359 msgid "SIP media type: "
46360 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46369 msgid "SMS alert number"
46370 msgstr "SMS ահազանգի համար"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46376 msgid "SMS cellular providers"
46377 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46381 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46382 msgstr "SMS համարը պետք է լինեն այս ձևաչափով 1234567890 կամ +11234567890"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46387 msgid "SMS number:"
46388 msgstr "SMS համար:"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46392 msgid "SMS provider:"
46393 msgstr "SMS մատակարար։"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46408 msgid "SRU Search fields mapping: "
46409 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
46418 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46419 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
46423 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46424 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46434 msgstr "Ողջույնի ձև"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46444 msgstr "Բավարարված "
46446 #. For the first occurrence,
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46461 msgstr "Շաբաթ օրերը"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:673
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46564 #. For the first occurrence,
46565 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46569 msgid "Save all %s preferences"
46570 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
46575 msgid "Save and continue editing"
46576 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46580 msgid "Save and edit items"
46581 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
46583 #. INPUT type=submit name=ok
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46585 msgid "Save and preview routing slip"
46586 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
46590 msgid "Save and view record"
46591 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46596 msgid "Save anyway"
46597 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46601 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46602 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46606 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46607 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46611 msgid "Save as new pattern"
46612 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
46614 #. INPUT type=submit
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46624 msgid "Save changes"
46625 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46629 msgid "Save configuration"
46630 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46634 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46635 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46640 msgid "Save description"
46641 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46645 msgid "Save quotes"
46646 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
46650 msgid "Save record"
46651 msgstr "Հիշիր գրառումը"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46655 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46656 msgstr "Հիշիր գրառումը (հնարավոր չէ վերաքարտեզավորել)"
46658 #. INPUT type=submit name=submit
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
46661 msgid "Save report"
46662 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
46664 #. INPUT type=submit
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46666 msgid "Save shortcuts"
46667 msgstr "Հիշիր դյուրանցումները"
46669 #. INPUT type=submit
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46671 msgid "Save subscription"
46672 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
46674 #. INPUT type=submit
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46676 msgid "Save subscription history"
46677 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46681 msgid "Save to catalog"
46682 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46686 msgid "Save your custom report"
46687 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
46689 #. For the first occurrence,
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46699 msgid "Saved preference %s"
46700 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
46704 msgid "Saved report results"
46705 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
46714 msgid "Saved reports"
46715 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46719 msgid "Saved results"
46720 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
46722 #. For the first occurrence,
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46728 msgstr "Հիշում է..."
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46732 msgid "Scale height (relative to card): "
46733 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46737 msgid "Scale width (relative to card): "
46738 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46747 msgid "Scan a barcode to check in:"
46748 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46758 msgid "Scan a barcode to renew:"
46759 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46763 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46764 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46768 msgid "Scan index:"
46769 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46773 msgid "Scan indexes:"
46774 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46779 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46784 msgstr "Աշխատակարգ "
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46788 msgid "Schedule tasks to run"
46789 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46793 msgid "Schedule tasks to run "
46794 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները "
46796 #. For the first occurrence,
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46799 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46800 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46820 #. INPUT type=submit
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46880 msgid "Search ISSN"
46881 msgstr "Փնտրիր ISSN"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46885 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46886 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46890 msgid "Search all headings"
46891 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46895 msgid "Search all headings: "
46896 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46900 msgid "Search by contract name or/and description:"
46901 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46905 msgid "Search by keyword:"
46906 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46910 msgid "Search by patron category name:"
46911 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46915 msgid "Search call number:"
46916 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46920 msgid "Search callnumber"
46921 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46926 msgid "Search category"
46927 msgstr "Փնտրման դաս"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46931 msgid "Search cities"
46932 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46936 msgid "Search claim count"
46937 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46941 msgid "Search claim date"
46942 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46946 msgid "Search contracts"
46947 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46951 msgid "Search currencies"
46952 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46958 msgid "Search engine configuration"
46959 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46963 msgid "Search entire record"
46964 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46968 msgid "Search entire record: "
46969 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46973 msgid "Search existing notices:"
46974 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:22
46978 msgid "Search existing records"
46979 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46983 msgid "Search expiration date"
46984 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46988 msgid "Search expired, please try again"
46989 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46994 msgid "Search field"
46995 msgstr "Փնտրման դաշտ"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46999 msgid "Search fields"
47000 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
47005 msgid "Search fields:"
47006 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
47010 msgid "Search filters"
47011 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47015 msgid "Search for "
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
47020 msgid "Search for a vendor"
47021 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47025 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47026 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47030 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47031 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47035 msgid "Search for another record"
47036 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
47038 #. %1$s: IF ( batch_id )
47039 #. %2$s: batch_id | html
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47043 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47044 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
47048 msgid "Search for patron"
47049 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
47053 msgid "Search for patrons"
47054 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
47058 msgid "Search for record"
47059 msgstr "Փնտրիր գրառում"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
47063 msgid "Search for tag:"
47064 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47068 msgid "Search funds"
47069 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47073 msgid "Search funds:"
47074 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
47079 msgid "Search history"
47080 msgstr "Փնտրման պատմություն"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47084 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47085 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
47091 msgid "Search index: "
47092 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47096 msgid "Search issue number"
47097 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47102 msgid "Search library"
47103 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47107 msgid "Search location"
47108 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47112 msgid "Search main heading"
47113 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47117 msgid "Search main heading ($a only)"
47118 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47122 msgid "Search main heading ($a only): "
47123 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47127 msgid "Search main heading: "
47128 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47132 msgid "Search notes"
47133 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47137 msgid "Search notices"
47138 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
47148 msgid "Search on %s"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
47153 msgid "Search on Mana"
47154 msgstr "Փնտրիր Mana-ում"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47158 msgid "Search options"
47159 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
47165 msgid "Search orders"
47166 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47170 msgid "Search orders:"
47171 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47175 msgid "Search patron categories"
47176 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47182 msgid "Search patrons"
47183 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
47187 msgid "Search reports by keyword: "
47188 msgstr "Փնտրիր հաշվետվությունները ըստ վճռորոշ բառերի։ "
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47194 msgid "Search results"
47195 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
47197 #. %1$s: from | html
47199 #. %3$s: total | html
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47202 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47203 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47207 msgid "Search since"
47208 msgstr "Փնտրիր սկսած"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47212 msgid "Search status"
47213 msgstr "Փնտրման վիճակ"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47217 msgid "Search string matches: "
47218 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47224 msgid "Search subscriptions"
47225 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47230 msgid "Search subscriptions:"
47231 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47235 msgid "Search suggestions"
47236 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47240 msgid "Search system preferences"
47241 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:54
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47247 msgid "Search targets"
47248 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47252 msgid "Search term: "
47253 msgstr "Որոնման տերմին։ "
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47272 msgid "Search the catalog"
47273 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47277 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47278 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47283 msgid "Search title"
47284 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47288 msgid "Search to hold"
47289 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47294 msgid "Search type:"
47295 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47299 msgid "Search unavailable"
47300 msgstr "Որոնումը անհնար է"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47304 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47305 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47309 msgid "Search value: "
47310 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47314 msgid "Search vendor"
47315 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47319 msgid "Search vendors:"
47320 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47324 msgid "Search was: "
47327 #. For the first occurrence,
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47344 msgid "Searchable: "
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47355 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47356 msgstr "Փնտրում է բաժանորդագության համար Mana գիտելիքի շտեմարանում"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47368 #. For the first occurrence,
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47377 msgid "Second indicator default value: "
47378 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47383 msgid "Secondary email"
47384 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47389 msgid "Secondary email: "
47390 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47395 msgid "Secondary phone"
47396 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47401 msgid "Secondary phone: "
47402 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
47408 msgid "Seconds (default)"
47409 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47422 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47435 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47436 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
47440 msgid "See highlighted items below"
47441 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47445 msgid "See online help for advanced options"
47446 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47450 msgid "See your public page: "
47451 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47460 #. INPUT type=submit
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1553
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47485 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47486 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47488 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
47489 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47494 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47495 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47497 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
47498 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47502 msgid "Select CSV profile:"
47503 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47507 msgid "Select MARC framework:"
47508 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47513 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47514 "each valid record staged for later import into the catalog."
47516 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
47517 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47521 msgid "Select a budget"
47522 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47526 msgid "Select a built-in sound: "
47527 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47531 msgid "Select a category type"
47532 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47536 msgid "Select a chooser"
47537 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47541 msgid "Select a day"
47542 msgstr "Ընտրիր օրը"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47546 msgid "Select a deliverer"
47547 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47551 msgid "Select a department"
47552 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47556 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47557 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47561 msgid "Select a frequency"
47562 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
47567 msgid "Select a fund"
47568 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
47572 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47573 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կբազմացնի պատվերները/նյութերը)"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
47578 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47579 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կօգտագործի լռակյացը)"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47583 msgid "Select a language: "
47584 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
47588 msgid "Select a layout for back side: "
47589 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47594 msgid "Select a layout to be applied: "
47595 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47599 msgid "Select a library :"
47600 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47606 msgid "Select a library : "
47607 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47613 msgid "Select a library:"
47614 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47619 msgid "Select a list"
47620 msgstr "Ընտրել ցուցակը"
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47625 msgid "Select a list of records"
47626 msgstr "Ընտրեք գրառումների ցուցակը"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47630 msgid "Select a table:"
47631 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը։"
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47636 msgid "Select a template"
47637 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47642 msgid "Select a template to be applied: "
47643 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47647 msgid "Select a time"
47648 msgstr "Ընտրիր ժամը"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47688 msgstr "Ընտրել բոլորը"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47692 msgid "Select all pending"
47693 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47700 msgid "Select all visible rows"
47701 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47705 msgid "Select an authority framework"
47706 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47710 msgid "Select an existing list"
47711 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47716 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47717 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47719 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
47720 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47724 msgid "Select day: "
47725 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
47729 msgid "Select download format: "
47730 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47734 msgid "Select files: "
47735 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47739 msgid "Select item:"
47740 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47744 msgid "Select items to move to this rota:"
47745 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47749 msgid "Select local databases"
47750 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47754 msgid "Select month:"
47755 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47760 msgid "Select none"
47761 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47765 msgid "Select none to see all libraries"
47766 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47770 msgid "Select note"
47771 msgstr "Ընտրիր նշումը"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47775 msgid "Select notice:"
47776 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47780 msgid "Select one or more images to delete. "
47781 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47785 msgid "Select ordering library account: "
47786 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47790 msgid "Select owner"
47791 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47795 msgid "Select partner libraries:"
47796 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47801 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47802 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47804 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
47805 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47809 msgid "Select planning type:"
47810 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47815 msgid "Select records to export "
47816 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47820 msgid "Select remote databases"
47821 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47829 msgid "Select searches to: "
47830 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47834 msgid "Select table:"
47835 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47839 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47840 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47844 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47845 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47849 msgid "Select the file to import: "
47850 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47854 msgid "Select the file to stage: "
47855 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47863 msgid "Select the file to upload: "
47864 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
47866 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47869 msgid "Select the host item to link%s to "
47870 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47874 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47875 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47879 msgid "Select to display or not:"
47880 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47884 msgid "Select to import"
47885 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47889 msgid "Select without holds"
47890 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47894 msgid "Select without items"
47895 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47899 msgid "Select your MARC flavor"
47900 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47910 msgid "Selected items :"
47911 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47916 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47917 "new issue is received."
47919 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
47920 "ստացվում է նոր նյութ։"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47924 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47926 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47941 msgid "Self check modules"
47942 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47947 msgid "Semi-colon (;)"
47948 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47952 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47953 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
47955 #. INPUT type=submit
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47963 #. INPUT type=submit
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47965 msgid "Send EDI order"
47966 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
47968 #. INPUT type=submit
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47973 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47978 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
47980 #. INPUT type=submit name=submit
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47982 msgid "Send notification"
47983 msgstr "Հիշեցման առաքում"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47989 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
47991 #. INPUT type=submit
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:130
47993 msgid "Send to Mana KB"
47994 msgstr "Ուղարկիր Mana KB-ին"
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
47998 msgid "Send visible items to batch modification"
47999 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
48003 msgid "Sending your cart"
48004 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48008 msgid "Sending your list"
48009 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
48011 #. For the first occurrence,
48012 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48016 msgid "Sent notices for %s"
48017 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
48026 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
48027 msgstr "Բաժանիր բանալիները օգտագործելով միացման գծիկը \"-\""
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
48031 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48032 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
48037 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48038 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48040 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
48041 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48045 msgid "Separator must be / in field %s"
48046 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
48048 #. For the first occurrence,
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48059 msgstr "Պարբերական"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
48063 msgid "Serial collection"
48064 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
48066 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
48069 msgid "Serial collection #%s"
48070 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
48074 msgid "Serial collection information for "
48075 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
48079 msgid "Serial edition "
48080 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
48084 msgid "Serial enumeration / chronology"
48085 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
48089 msgid "Serial enumeration:"
48090 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48094 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48095 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
48099 msgid "Serial number:"
48100 msgstr "Պարբերականի համար։"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
48104 msgid "Serial receipt creates an item record."
48105 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
48109 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48110 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
48114 msgid "Serial receive"
48115 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48119 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48120 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
48122 #. For the first occurrence,
48123 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48127 msgid "Serial: %s "
48128 msgstr "Պարբերական: %s "
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48153 msgstr "Պարբերականներ"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
48160 msgid "Serials (new issue)"
48161 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
48165 msgid "Serials planning"
48166 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
48170 msgid "Serials receiving "
48171 msgstr "Պարբերականները ստացվում են "
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
48176 msgid "Serials subscriptions"
48177 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
48179 #. %1$s: total | html
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48182 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48183 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
48187 msgid "Serials subscriptions search"
48188 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
48192 msgid "Serials tables"
48193 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
48202 #. For the first occurrence,
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48208 msgid "Series title"
48209 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
48216 msgstr "Մատենաշար։ "
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
48228 msgid "Server information"
48229 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48233 msgid "Server name: "
48234 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48242 #. %1$s: IF memcached_servers
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48245 msgid "Servers: %s"
48246 msgstr "Կայաններ։ %s"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48250 msgid "Session timed out, please log in again"
48251 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48255 msgid "Session timed out."
48256 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48260 msgid "Set all funds to zero"
48261 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48266 msgid "Set back to"
48267 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48271 msgid "Set back to: "
48272 msgstr "Դիր հետվերադարձը։ "
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48276 msgid "Set basket group"
48277 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48282 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
48286 msgid "Set due date to expiry:"
48287 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48291 msgid "Set geolocation"
48292 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48296 msgid "Set geolocation for %s"
48297 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը %s համար"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48301 msgid "Set inventory date to:"
48302 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48314 msgid "Set library"
48315 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48319 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48321 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48325 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48327 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար "
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48332 msgid "Set permissions"
48333 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
48335 #. %1$s: patron.surname | html
48336 #. %2$s: patron.firstname | html
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48339 msgid "Set permissions for %s, %s"
48340 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
48342 #. INPUT type=submit name=submit
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48347 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48351 msgid "Set the date received to today?"
48352 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48356 msgid "Set to lowest priority"
48357 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
48359 #. INPUT type=button
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48362 msgid "Set to patron"
48363 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
48365 #. INPUT type=submit
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48367 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48368 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48372 msgid "Set user permissions"
48373 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
48379 msgstr "Կարգաբերումներ "
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48390 #. %1$s: bibliotitle | html
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48393 msgid "Share %s to Mana"
48394 msgstr "Կիսիր %s Mana-ի հետ"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48398 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48400 "Կիսիր բովանդակությունը (բաժանորդագրություններ, հաշվետվություններ) Կոհայի "
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48406 msgid "Share content with Mana KB"
48407 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48411 msgid "Share content with Mana KB?"
48412 msgstr "Կիսե՞լ բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48416 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48417 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Կոհա համայնքի հետ օգտագործելով Mana KB-ն"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48421 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48422 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48428 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48429 "associated to your sharing."
48431 "Կիսիր բաժանորդագրությունը այլ գրադարանների հետ։ Քո էլ․ փոստի հասցեն կկապվի "
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48436 msgid "Share usage statistics"
48437 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48441 msgid "Share with Mana"
48442 msgstr "Կիսիր Mana-ի հետ"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48447 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48449 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48453 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48454 msgstr "Կիսիր քո հաշվետվությունը Mana գիտելիքի շտեմարանի հետ"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48458 msgid "Share your usage statistics"
48459 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:409
48480 msgid "Shelving control number"
48481 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48496 msgid "Shelving location"
48497 msgstr "Դարականիշի վայր"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48501 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48502 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:381
48507 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48508 "to items.location in the Koha database."
48510 "Դարակի գտնվելու վայրը (սովորաբար հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ խմբագրվում "
48511 "է նյութը): LOC-ի քարտեզները Koha-ի շտեմարանի items.location -ում:"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48515 msgid "Shelving location selected: "
48516 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48521 msgid "Shelving location:"
48522 msgstr "Դարականիշի վայր։"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48526 msgid "Shelving location: "
48527 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48531 msgid "Shibboleth login failed"
48532 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48536 msgid "Shift is \"Shift\""
48537 msgstr "Անցումը \"Shift\" է"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48541 msgid "Shipment cost"
48542 msgstr "Առաքման գին"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48546 msgid "Shipment cost:"
48547 msgstr "Առաքման գին:"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48555 msgid "Shipment date"
48556 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48560 msgid "Shipment date reverse"
48561 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48566 msgid "Shipment date:"
48567 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48571 msgid "Shipment date: "
48572 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
48574 #. %1$s: IF shipmentdateto
48575 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48576 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48578 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48582 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48583 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
48585 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48588 msgid "Shipment date: All until %s "
48589 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
48593 msgid "Shipping cost for invoice "
48594 msgstr "Վճարահաշվի համար առաքման գին"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48598 msgid "Shipping cost:"
48599 msgstr "Առաքման գին:"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48603 msgid "Shipping cost: "
48604 msgstr "Առաքման գին: "
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48609 msgid "Shipping fund: "
48610 msgstr "Առաքման բյուջե: "
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48619 msgid "Shortcut keys"
48620 msgstr "Դյուրանցման բանալիները"
48622 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48623 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48626 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48627 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:106
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48633 msgstr "Ցույց տուր"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48639 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
48643 msgid "Show MARC tag documentation links"
48644 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48648 msgid "Show Mana results"
48649 msgstr "Ցույց տուր Mana արդյունքները"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48653 msgid "Show SQL code"
48654 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48658 msgid "Show _MENU_ entries"
48659 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48663 msgid "Show active baskets only"
48664 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48668 msgid "Show active funds only"
48669 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48673 msgid "Show active vendors only"
48674 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48678 msgid "Show actual/estimated values"
48679 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48683 msgid "Show advanced pattern"
48684 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48688 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48689 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48697 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48701 msgid "Show all active baskets"
48702 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48706 msgid "Show all baskets"
48707 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48713 msgid "Show all columns"
48714 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48718 msgid "Show all details "
48719 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48724 msgid "Show all items"
48725 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
48727 #. For the first occurrence,
48728 #. %1$s: hiddencount | html
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
48732 msgid "Show all items (%s hidden)"
48733 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48737 msgid "Show all orders"
48738 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48742 msgid "Show all suggestions"
48743 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48747 msgid "Show all transactions"
48748 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48752 msgid "Show all vendors"
48753 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
48757 msgid "Show any items currently checked out:"
48758 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
48760 #. %1$s: booksellername | html
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48763 msgid "Show baskets for vendor %s"
48764 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48768 msgid "Show biblio"
48769 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48773 msgid "Show brief form"
48774 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48778 msgid "Show category: "
48779 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
48784 msgstr "Ցույց տուր դիագրաման"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48788 msgid "Show checkouts"
48789 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48794 msgid "Show checkouts to guarantor"
48795 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48799 msgid "Show details"
48800 msgstr "Ցույց տուր մանրամասները"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48804 msgid "Show fields verbatim"
48805 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48809 msgid "Show full form"
48810 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48814 msgid "Show help for this tag"
48815 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48819 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48820 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48825 msgid "Show inactive budgets"
48826 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48831 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչը"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48835 msgid "Show matching titles"
48836 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48842 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48846 msgid "Show my funds only"
48847 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48851 msgid "Show my funds only:"
48852 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48856 msgid "Show only mine"
48857 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48861 msgid "Show only renewed "
48862 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48866 msgid "Show only subscriptions "
48867 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48872 msgid "Show subscriptions"
48873 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
48878 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48884 msgid "Show/hide columns:"
48885 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48889 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48890 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48894 msgid "Showing only available items"
48895 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48901 msgstr "Ցուցադրված"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48906 msgid "Shows on transit slips"
48907 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48911 msgid "Simple DC-RDF"
48912 msgstr "Պարզ DC-RDF"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48921 msgid "Single holiday: %s"
48922 msgstr "Եզակի տոն: %s"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48926 msgid "SingleBranchMode is ON."
48927 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48937 msgid "Size (bytes)"
48938 msgstr "Չափ (բայթեր)"
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48943 msgid "Skip issue number"
48944 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48948 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48949 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48953 msgid "Skip items on loan: "
48954 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48958 msgid "Slash separated text (.csv)"
48959 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48970 msgstr "Փոքր տեքստ"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48975 msgid "Society or association"
48976 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48980 msgid "Some Perl modules are missing. "
48981 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
48985 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48986 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ չեն սահմանված նյութի գրառումներում"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48991 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48992 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48993 "examples assume USD is the active currency. "
48995 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48996 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
48997 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49001 msgid "Some fields are not valid:"
49002 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
49007 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49008 "lead to data loss."
49010 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
49011 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49016 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49017 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49018 "if you want that this feature works correctly."
49020 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
49021 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
49022 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49027 "Some records have not been automatically added because they match an "
49028 "existing record in your catalog:"
49030 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
49031 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
49033 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
49036 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
49038 "Համակարգային որոշ նախապատվություններ վատ են ձևավորել YAML բովանդակությունը: "
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49043 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49044 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
49048 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49049 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49053 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49054 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
49058 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49059 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
49063 msgid "Sorry, your request had no results."
49064 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
49069 msgstr "Տեսակավորում "
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49074 msgstr "Տեսակավորում 1"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49079 msgstr "Տեսակավորում 2"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
49084 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
49089 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49096 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
49103 msgid "Sort field 1"
49104 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
49109 msgid "Sort field 1:"
49110 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
49117 msgid "Sort field 2"
49118 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
49123 msgid "Sort field 2:"
49124 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
49128 msgid "Sort routine missing"
49129 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
49133 msgid "Sort this list by: "
49134 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
49141 msgstr "Տեսակավորում1"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
49148 msgstr "Տեսակավորում2"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
49153 msgstr "Տեսակավորվող"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49158 msgstr "Տեսակավորում..."
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
49162 msgid "Sorting routine"
49163 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49175 #. For the first occurrence,
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
49189 msgid "Source (incoming) record check field"
49190 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49194 msgid "Source in use?"
49195 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49199 msgid "Source library:"
49200 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49204 msgid "Source of acquisition"
49205 msgstr "Համալրման աղբյուր"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49209 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49210 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49214 msgid "Source records"
49215 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49219 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49220 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
49230 msgid "Space separation between symbol and value: "
49231 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49235 msgid "Special relationship: "
49236 msgstr "Հատուկ կապ։ "
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
49240 msgid "Special thanks to the following organizations"
49241 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49245 msgid "Specialized"
49246 msgstr "Մասնագիտացված"
49248 #. For the first occurrence,
49249 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
49253 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49254 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
49256 #. For the first occurrence,
49257 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49261 msgid "Specify due date %s: "
49262 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49266 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49267 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
49269 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
49272 msgid "Specify return date %s: "
49273 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:608
49277 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49279 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49287 msgstr "Օգտագործված"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49291 msgid "Spent amount:"
49292 msgstr "Ծախսած գումար։"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
49296 msgid "Spine label"
49297 msgstr "Կողային պիտակ"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49301 msgid "Split call numbers: "
49302 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49306 msgid "Splitting routine"
49307 msgstr "Բաժանման երթուղի"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49311 msgid "Splitting routine: "
49312 msgstr "Բաժանման երթուղի։"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49316 msgid "Splitting rule"
49317 msgstr "Բաժանման օրենք"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49322 msgid "Splitting rule code: "
49323 msgstr "Բաժանման օրենքի կոդ։ "
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49327 msgid "Splitting rule: "
49328 msgstr "Բաժանման օրենք։ "
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49340 msgstr "Աշխատակազմ"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49345 msgstr "Աշխատակազմ "
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49349 msgid "Staff - Internal note"
49350 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49354 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
49356 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49362 msgid "Staff client"
49363 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49367 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49369 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49374 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49376 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49382 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49383 "request a discharge."
49385 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
49386 "կարող են դիմելու ներման։"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49393 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49399 msgid "Staff note:"
49400 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49404 msgid "Staff notes"
49405 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49410 msgid "Staff notes:"
49411 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49415 msgid "Stage MARC for import"
49416 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49420 msgid "Stage MARC records"
49421 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49428 msgid "Stage MARC records for import"
49429 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49433 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49434 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները "
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49438 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49439 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49441 #. INPUT type=button
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49443 msgid "Stage for import"
49444 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49448 msgid "Stage records into the reservoir"
49449 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
49456 msgstr "Փուլավորված"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49460 msgid "Staged MARC management"
49461 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49465 msgid "Staged MARC record management"
49466 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
49471 msgstr "Փուլավորված։"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49481 msgid "Stages & duration in days"
49482 msgstr "Փուլեր & տևողությունը օրերով"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49486 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49487 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49502 msgid "Standard ID: "
49503 msgstr "Ստանդարտ ID: "
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49512 msgid "Standard number"
49513 msgstr "Ստանդարտ համար"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49517 msgid "Standard number:"
49518 msgstr "Ստանդարտ համար։"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49522 msgid "Standard rules for all libraries"
49523 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49527 msgid "Standing orders do not close when received."
49528 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49538 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49546 msgid "Start date:"
49547 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49554 msgid "Start date: "
49555 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49559 msgid "Start defining libraries"
49560 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49564 msgid "Start of date range "
49565 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
49570 msgid "Start of interval"
49571 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
49573 #. INPUT type=submit
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49575 msgid "Start search"
49576 msgstr "Սկսիր որոնումը"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49580 msgid "Start using Koha"
49581 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
49583 #. INPUT type=text name=start_card
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
49585 msgid "Starting card number"
49586 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
49588 #. INPUT type=text name=start_label
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49590 msgid "Starting label number"
49591 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49596 msgid "Starting with:"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49604 msgid "Starts with"
49605 msgstr "Սկսվում է սրանով"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49625 msgid "Statistic 1 done on: "
49626 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49633 msgid "Statistic 1: "
49634 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49638 msgid "Statistic 2 done on: "
49639 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
49646 msgid "Statistic 2: "
49647 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49653 msgid "Statistical"
49654 msgstr "Վիճակագրական"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49660 msgstr "Վիճակագրություն"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49664 msgid "Statistics date and time"
49665 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
49667 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49670 msgid "Statistics for %s"
49671 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49676 msgid "Statistics wizards"
49677 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:756
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49722 msgid "Status changed"
49723 msgstr "Վիճակը փոխված է"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49740 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49741 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49742 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49744 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49746 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49748 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49753 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49754 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49759 msgid "Std. Number"
49760 msgstr "Ստանդարտ համար"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49764 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49765 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
49767 #. %1$s: IF (usecache)
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49772 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49773 "report visibility "
49775 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
49776 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49780 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49781 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49785 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49786 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49790 msgid "Step 2: Choose the area "
49791 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49795 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49796 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49800 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49801 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49805 msgid "Step 3: Choose a column "
49806 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49810 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49811 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49815 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49816 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49820 msgid "Step 4: Specify a value "
49821 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49825 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49826 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49830 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49831 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49835 msgid "Step 5: Confirm definition"
49836 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49840 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49841 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
49845 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49846 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49848 #. For the first occurrence,
49849 #. %1$s: numberpending | html
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49854 msgid "Still %s servers to search"
49855 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49862 msgid "Stock rotation"
49863 msgstr "Պահեստի պտույտ"
49865 #. %1$s: biblio.title | html
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49868 msgid "Stock rotation details for %s"
49869 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
49873 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49874 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49880 msgstr "Կանգնեցված"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49887 msgid "Street address"
49888 msgstr "Փողոցի հասցե"
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49893 msgid "Street number"
49894 msgstr "Փողոցի համար"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49899 msgid "Street type"
49900 msgstr "Փողոցի տեսակ"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49910 msgid "Student count"
49911 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49920 msgid "Sub classification"
49921 msgstr "Ենթադասակարգում"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:85
49926 msgstr "Ենթագումար "
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
49931 msgstr "Ենթահանրագումար"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49946 msgid "Subfield code:"
49947 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49951 msgid "Subfield code: "
49952 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49956 msgid "Subfield separator: "
49957 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49962 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49969 #. %1$s: tagsubfield | html
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49972 msgid "Subfield: %s"
49973 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49978 msgstr "Ենթադաշտեր"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
49990 msgid "Subfields: "
49991 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49998 #. INPUT type=text name=subgroup
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1573
50000 msgid "Subgroup code"
50001 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
50003 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1574
50005 msgid "Subgroup name"
50006 msgstr "Ենթախմբի անուն"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
50011 msgstr "Ենթախումբ։"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50030 msgid "Subject heading: "
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
50035 msgid "Subject line:"
50036 msgstr "Խորագրի տող։"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
50041 msgid "Subject phrase"
50042 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50047 msgid "Subject sub-division: "
50048 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50065 #. For the first occurrence,
50066 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50070 msgid "Subject: %s "
50071 msgstr "Խորագիր։ %s "
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
50079 #. INPUT type=submit
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
50195 #. INPUT type=submit
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
50197 msgid "Submit your suggestion"
50198 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
50202 msgid "Submitting comment "
50203 msgstr "Ներկայացվում է մեկնաբանություն "
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50209 msgid "Subscription"
50210 msgstr "Բաժանորդագրություն"
50212 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50215 msgid "Subscription #%s"
50216 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
50218 #. %1$s: loopro.object | html
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
50221 msgid "Subscription %s "
50222 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
50226 msgid "Subscription ID: "
50227 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
50231 msgid "Subscription batch edit"
50232 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
50236 msgid "Subscription begin"
50237 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
50241 msgid "Subscription callnumber"
50242 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50247 msgid "Subscription closed %s "
50248 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50254 msgid "Subscription details"
50255 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50259 msgid "Subscription end"
50260 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50264 msgid "Subscription end date"
50265 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50269 msgid "Subscription end date:"
50270 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50274 msgid "Subscription expired"
50275 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
50277 #. %1$s: bibliotitle | html
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50282 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50283 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50287 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50288 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնվել է Mana Knowledge Base -ում։"
50290 #. %1$s: title | html
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50293 msgid "Subscription history for %s"
50294 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50298 msgid "Subscription id"
50299 msgstr "Բաժանորդագրության id"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50305 msgid "Subscription length:"
50306 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50310 msgid "Subscription not found."
50311 msgstr "Բաժանորդագրությունը չի գտնվել։"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50315 msgid "Subscription num."
50316 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50320 msgid "Subscription number: "
50321 msgstr "Բաժանորդագրության համարը։ "
50323 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50326 msgid "Subscription renewal for %s"
50327 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50331 msgid "Subscription renewed."
50332 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50334 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50337 msgid "Subscription routing lists for %s"
50338 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50342 msgid "Subscription start date"
50343 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50347 msgid "Subscription start date:"
50348 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50352 msgid "Subscription summaries"
50353 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50357 msgid "Subscription summary"
50358 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50362 msgid "Subscription title"
50363 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
50365 #. %1$s: enddate | html
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50368 msgid "Subscription will expire %s. "
50369 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50373 msgid "Subscription:"
50374 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
50378 msgid "Subscriptions"
50379 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
50381 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50384 msgid "Subscriptions (%s)"
50385 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50391 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50392 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50396 msgid "Subscriptions renewed."
50397 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50408 msgid "Substitutions"
50409 msgstr "Փոխարինողներ"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50414 msgstr "Ենթահանրագումար"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50419 msgstr "Ենթահանրագումար "
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50423 msgid "Subtotal for"
50424 msgstr "Ենթահանրագումար"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50428 msgid "Subtype limits"
50429 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50434 msgstr "Հաջողություն։"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
50438 msgid "Success: Import reversed"
50439 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50443 msgid "Successfully saved configuration"
50444 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50448 msgid "Suggested by"
50449 msgstr "Առաջարկված կողմից"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50453 msgid "Suggested by - on"
50454 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50458 msgid "Suggested by:"
50459 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
50465 msgid "Suggested by: "
50466 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
50468 #. For the first occurrence,
50469 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50470 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50471 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50476 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50477 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50481 msgid "Suggested date from:"
50482 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50486 msgid "Suggestible"
50487 msgstr "Առաջարկելի"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50495 msgstr "Առաջարկություն"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50499 msgid "Suggestion declined"
50500 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50504 msgid "Suggestion information"
50505 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50510 msgid "Suggestion management"
50511 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50523 msgid "Suggestions"
50524 msgstr "Առաջարկություններ"
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50528 msgid "Suggestions management"
50529 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50533 msgid "Suggestions pending approval"
50534 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50538 msgid "Suggestions search:"
50539 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50567 msgstr "Համառոտագրություն"
50569 #. %1$s: patron.firstname | html
50570 #. %2$s: patron.surname | html
50571 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50574 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50575 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50579 msgid "Summary search"
50580 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50586 msgstr "Համառոտագրություն: "
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50598 #. For the first occurrence,
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50623 #. %1$s: - CASE 'L' -
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50631 msgid "Supplemental issue "
50632 msgstr "Հավելյալ համար "
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50636 msgid "Supplier metadata"
50637 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50641 msgid "Supplier report"
50642 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50646 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50647 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50666 msgstr "Ազգանուն։ "
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50671 msgstr "Հարցախույզներ"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50678 #. INPUT type=submit
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
50681 msgid "Suspend all holds"
50682 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50686 msgid "Suspend hold on"
50687 msgstr "Կասեցրու պահումը"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50691 msgid "Suspend until:"
50692 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
50698 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
50703 msgid "Suspension charging interval"
50704 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
50709 msgid "Suspension in days (day)"
50710 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
50714 msgid "Svenska (Swedish)"
50715 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50719 msgid "Switch languages"
50720 msgstr "Փոխել լեզուները"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
50724 msgid "Switch to advanced editor"
50725 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50729 msgid "Switch to basic editor"
50730 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50735 msgid "Switching to dom indexing"
50736 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50750 msgid "Synchronize"
50751 msgstr "Սինխրոնացրու"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50756 msgstr "Շարահյուսություն"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50760 msgid "Syntax (z3950 can send"
50761 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50765 msgid "System Preferences"
50766 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50770 msgid "System information"
50771 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50775 msgid "System permissions"
50776 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50781 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50782 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50784 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50785 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50790 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50791 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50792 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50794 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50795 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
50796 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50802 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50803 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50806 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
50807 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
50808 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50813 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50814 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50817 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
50818 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
50819 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
50821 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50825 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50826 "the items database table: %s "
50828 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
50829 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50833 msgid "System preference search:"
50834 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50842 msgid "System preferences"
50843 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50848 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50849 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50852 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50853 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:116
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50882 msgid "Tab separated text"
50883 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50887 msgid "Tab separated text (.csv)"
50888 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50895 #. %1$s: subfield.tab | html
50896 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50897 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50898 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50899 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50901 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50903 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50905 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50906 #. %12$s: subfield.seealso | html
50908 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50909 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50911 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50912 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50914 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50915 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50920 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50923 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
50928 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50929 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50933 msgid "Tabs in use"
50934 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50944 msgid "Tabulation (\\t)"
50945 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50962 #. For the first occurrence,
50963 #. %1$s: tagfield | html
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50967 msgid "Tag %s Subfield structure"
50968 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50970 #. For the first occurrence,
50971 #. %1$s: tagfield | html
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50975 msgid "Tag %s subfield structure"
50976 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50980 msgid "Tag deleted"
50981 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
50994 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50998 msgid "Tag has no subfields"
50999 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
51003 msgid "Tag moderation"
51004 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
51028 #. %1$s: searchfield | html
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
51032 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51036 msgid "Tagged with:"
51037 msgstr "Տեգավորված։"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51048 msgid "Tags pending approval"
51049 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
51054 msgstr "Ցուցիչներ։"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
51058 msgid "Talking Tech, Global"
51059 msgstr "Talking Tech, Global"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
51063 msgid "Tamil, France"
51064 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
51075 msgid "Target (database) record check field"
51076 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51083 msgid "Task scheduler"
51084 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
51088 msgid "Tax number registered:"
51089 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
51093 msgid "Tax number registered: "
51094 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:418
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
51103 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51107 msgid "Technical reports"
51108 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
51119 msgid "Template ID"
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51125 msgid "Template ID:"
51126 msgstr "Նմուշի ID:"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51131 msgid "Template code:"
51132 msgstr "Նմուշի կոդ։"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51137 msgid "Template description:"
51138 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51143 msgid "Template name"
51144 msgstr "Նմուշի անուն"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51151 msgid "Template name:"
51152 msgstr "Նմուշի անուն։"
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51157 msgstr "Ձևանմուշ։ "
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51163 msgstr "Ձևանմուշներ"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
51168 msgstr "Ժամանակավոր"
51170 #. For the first occurrence,
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51175 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51176 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
51189 msgid "Term/Phrase"
51190 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
51205 msgid "Terms summary"
51206 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:417
51211 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
51212 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
51213 "Summer, Winter, Fall)."
51215 "Դասընթացի պահուստների մոդուլի օգտագործման պայմանները: Մուտքագրեք տերմիններ, "
51216 "որոնք կցուցադրվեն բացվող ընտրացանկում, դասընթացի պահուստ ստեղծելու ժամանակ: "
51217 "(Օրինակ` գարուն, ամառ, ձմեռ, աշուն):"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
51228 msgid "Test pattern"
51229 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
51234 msgid "Test prediction pattern"
51235 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
51239 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
51240 msgstr "Փորձնական կատարում։ Մի հեռացրու որևէ այցելուի։"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51244 msgid "Test the regular expressions:"
51245 msgstr "Փորձարկիր կանոնավոր արտահայտությունները։"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51250 msgstr "Թեստավորում..."
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
51254 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51255 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51268 msgstr "Տեքստ (TSV)"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51274 msgid "Text alignment: "
51275 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51279 msgid "Text fields"
51280 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51285 msgid "Text for OPAC: "
51286 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51291 msgid "Text for librarian: "
51292 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51296 msgid "Text for librarians: "
51297 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51301 msgid "Text for opac: "
51302 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51306 msgid "Text justification: "
51307 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51320 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51329 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51330 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51357 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
51360 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51361 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
51363 #. %1$s: unit.branchcode | html
51364 #. %2$s: unit.categorycode | html
51365 #. %3$s: unit.itemtype | html
51366 #. %4$s: unit.lengthunit | html
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51370 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
51371 "incorrectly defined as %s. "
51373 "%s, %s, %s issuingrule կվերադառնա 'days' 'lengthunit' համար, որպես %s սխալ "
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51379 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51380 "Falling back to legacy facet calculation. "
51382 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
51383 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51388 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51389 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51391 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
51392 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51398 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51399 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51401 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
51402 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:483
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
51410 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51411 "for statistical purposes"
51413 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
51414 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
51419 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51420 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51422 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
51423 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
51424 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51429 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51432 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
51437 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51438 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
51442 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51443 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51448 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51449 "xml. You must define this block before use. "
51451 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
51452 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51457 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51458 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51460 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
51461 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
51463 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51467 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51468 "defined on the system. "
51470 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51475 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51476 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51481 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51482 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51483 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51484 "remove this message by disabling the system preference "
51486 "Մանայի գիտելիքների շտեմարանը կարող է օգտագործվել այլ գրադարանների կողմից "
51487 "ներկայացված բաժանորդագրության ներդիրների ներմուծման համար և խնայել ձեզ "
51488 "լրացուցիչ աշխատանքը: Ձեր համակարգի կառավարիչին խնդրեք այս ծառայությունը "
51489 "կարգավորելու և կազմաձևումը կատարելու, կամ հեռացրեք այս հաղորդագրությունը, "
51490 "անջատելով համակարգի նախապատվությունը "
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51494 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51495 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի գործառույթը միացված է, բայց չի կարգավորված։"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
51499 msgid "The Noun Project"
51500 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
51504 msgid "The Noun Project icons"
51505 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51509 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51510 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51514 msgid "The alternative email is invalid."
51515 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51520 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51521 msgstr "Հաճախորդից հավաքված գումարն ավելի բարձր է, քան վճարվող գումարը:"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51525 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51526 msgstr "Հավաքված գումարն ավելին է, քան գերավճարը"
51528 #. %1$s: errauthid | html
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51531 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51532 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51537 msgid "The authorized value category ("
51538 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
51540 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
51544 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51545 "will have barcodes generated upon save to database"
51547 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
51548 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51553 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51554 "try again with an alternative target. "
51556 "Վերջնակետը, որին դուք փորձում եք անցնել, դեռևս չի աջակցում անցնումները, "
51557 "կրկին փորձեք այլընտրանքային թիրախով։ "
51559 #. %1$s: Barcode | html
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51562 msgid "The barcode %s was not found."
51563 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
51565 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51568 msgid "The barcode was not found %s."
51569 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51573 msgid "The barcode was not found: "
51574 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51578 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51579 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51583 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51584 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51589 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51592 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
51597 msgid "The budget is locked"
51598 msgstr "Դրամագլուխը կողպված է"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
51602 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
51603 msgstr "Բյուջեն կողպված է, դրամագլխի ստեղծումն անհնար է։"
51605 #. %1$s: email_add | html
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51608 msgid "The cart was sent to: %s"
51609 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51613 msgid "The change to give is "
51614 msgstr "Փոփոխությունը տրվում է"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51618 msgid "The change will be applied immediately."
51619 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51625 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51627 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51631 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51632 msgstr "Համադրման պայմանական օպերատորը պետք է լրացվի։"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51636 msgid "The conditional field should be filled."
51637 msgstr "Պայմանական դաշտը պետք է լրացվի։"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51641 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51642 msgstr "Պայմանական կանոնավոր արտահայտությունը պետք է լրացվի:"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51646 msgid "The conditional value should be filled."
51647 msgstr "Պայմանական արժեքը պետք է լրացվի:"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51651 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51652 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51657 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51658 "the mappings in the mappings.yaml file."
51660 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
51661 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
51663 #. %1$s: image_limit | html
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51667 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51668 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51671 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
51672 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
51673 "ազատելու նպատակով։ "
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51677 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51678 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51682 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51683 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51685 #. %1$s: card_element | html
51686 #. %2$s: element_id | html
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51689 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51690 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
51692 #. %1$s: image_ids | html
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51695 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51696 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
51698 #. %1$s: card_element | html
51699 #. %2$s: element_id | html
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51702 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51703 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51707 msgid "The destination should be filled."
51708 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51713 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51714 "quotes and invoices are downloaded."
51716 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
51717 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
51719 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51722 msgid "The due date "%s" is invalid"
51723 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51727 msgid "The ending date is missing or invalid."
51728 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51732 msgid "The entered passwords do not match"
51733 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51737 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51738 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51742 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51743 msgstr "Դաշտը չի կարող տեղադրվել։ Հավանաբա՞ր անունն արդեն առկա է։"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51747 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51748 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51752 msgid "The field has been deleted"
51753 msgstr "Դաշտը ջնջված է"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51757 msgid "The field has been inserted"
51758 msgstr "Դաշտը տեղադրված է"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51762 msgid "The field has been updated"
51763 msgstr "Դաշտը թարմացվեց"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51768 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51769 "Therefore, you cannot add it."
51771 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
51772 "չես կարող այն ավելացնել։"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51776 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51777 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
51781 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
51782 msgstr "'surname', 'branchcode', և 'categorycode' դաշտերը "
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51787 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51788 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
51793 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51794 "are supplying in the import file."
51796 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
51797 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51802 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51803 "less than the third for the "
51805 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
51806 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51811 msgid "The following barcodes were found: "
51812 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51816 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51817 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
51821 msgid "The following error was encountered:"
51822 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51826 msgid "The following errors have occurred:"
51827 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51831 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51832 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51836 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51837 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51842 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51844 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
51846 #. For the first occurrence,
51847 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51848 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51855 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51856 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51860 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51861 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51866 msgid "The following itemnumbers were found: "
51867 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51871 msgid "The following items were added or updated:"
51872 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51876 msgid "The following items were modified:"
51877 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51882 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51885 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51890 msgid "The following records could not be deleted:"
51891 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51895 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51896 msgstr "Հետևյալ արժեքները ճիշտ չեն ձևավորված։"
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
51901 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51902 "page, then try again."
51904 "Ձևաթղթի գրանցումը ձախողվեց (սխալ CSRF տոմսակ)։ Հետ վերադարձիր, թարմացրու "
51905 "էջը, և փորձիր նորից։"
51907 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51910 msgid "The framework is used %s times."
51911 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51915 msgid "The generated notices are different!"
51916 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51920 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51921 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51925 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51926 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51931 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51932 "the item to mark as lost."
51934 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51939 msgid "The import id number "
51940 msgstr "Ներմուծման id համար "
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51944 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51945 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51949 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51950 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
51952 #. %1$s: m.item_barcode | html
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51955 msgid "The item (%s) does not exist."
51956 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
51958 #. %1$s: m.item_barcode | html
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51961 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51962 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
51964 #. %1$s: m.item_barcode | html
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51968 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51969 "already in the list."
51971 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51975 msgid "The item has been removed from the list."
51976 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51980 msgid "The item has been removed from your cart"
51981 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
51986 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51987 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51989 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
51990 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
51992 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51995 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51996 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
52000 msgid "The item has successfully been linked to "
52001 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
52005 msgid "The item was not found"
52006 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
52010 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52011 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
52016 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52017 "whitespace characters from the library code"
52019 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
52022 #. %1$s: email | html
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52025 msgid "The list was sent to: %s"
52026 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52030 msgid "The merge was successful. "
52031 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
52035 msgid "The merging was successful. "
52036 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
52040 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52041 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
52043 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
52046 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52047 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
52052 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52054 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
52058 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52059 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52064 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52066 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52070 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52071 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
52075 msgid "The order has been successfully canceled."
52076 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52081 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52082 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
52087 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52088 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52090 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
52091 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
52096 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52097 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52100 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
52101 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
52105 msgid "The original currency value will be copied"
52106 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
52110 msgid "The original fund will be used"
52111 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
52115 msgid "The original internal note will be used"
52116 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
52120 msgid "The original statistic 1 will be used"
52121 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
52125 msgid "The original statistic 2 will be used"
52126 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
52130 msgid "The original vendor note will be used"
52131 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52135 msgid "The page entered is not a number."
52136 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52140 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52141 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
52145 msgid "The passwords entered do not match"
52146 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
52150 msgid "The patron category you create will be used by the "
52151 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
52155 msgid "The patron does not have an email address defined."
52156 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
52158 #. For the first occurrence,
52159 #. %1$s: DEBT | $Price
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
52163 msgid "The patron has a debt of %s."
52164 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52169 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52170 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52174 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52175 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52180 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52181 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52183 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
52184 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52189 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52190 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
52192 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
52195 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52197 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52198 "վարձակալություններ %s"
52200 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
52203 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52205 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52206 "վարձակալություններ %s"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52211 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52212 "self_check => self_checkout_module permission. "
52214 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
52215 "self_checkout_module իրավասություն։ "
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52220 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52221 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52223 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
52224 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
52225 "self_checkout_module։ "
52227 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
52230 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52231 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
52236 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
52237 "preference which is set to "
52239 "Կանոնները կիրառված են իմք ընդունելով ReservesControlBranch համակարգի "
52240 "նախապատվության հիման վրա, որը սահմանվում է "
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
52244 msgid "The primary email is invalid."
52245 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52250 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52251 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52252 "values are set to max(table.id)+1."
52254 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
52255 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
52256 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
52262 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52265 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
52266 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
52270 msgid "The record "
52273 #. %1$s: m.bibnum | html
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52276 msgid "The record (%s) does not exist."
52277 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
52279 #. %1$s: m.bibnum | html
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
52282 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52283 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
52285 #. %1$s: m.bibnum | html
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
52289 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52290 "already in the list."
52292 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
52297 msgid "The record id "
52298 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
52302 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52303 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
52305 #. For the first occurrence,
52306 #. %1$s: biblionumber | html
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52312 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52313 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
52315 #. For the first occurrence,
52316 #. %1$s: report_converted | html
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52320 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52321 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52325 msgid "The requested message cannot be displayed"
52326 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52333 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52334 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52335 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52336 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52338 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
52339 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
52340 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
52341 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
52342 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52347 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52348 "found in this order:"
52350 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
52351 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52355 msgid "The rules have been cloned."
52356 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52360 msgid "The secondary email is invalid."
52361 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52365 msgid "The source field should be filled."
52366 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52370 msgid "The source subfield should be filled for update."
52371 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52376 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52377 "Therefore, you cannot add it."
52379 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
52380 "չես կարող այն ավելացնել։"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52384 msgid "The subscription has linked issues"
52385 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52389 msgid "The subscription has linked items"
52390 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52394 msgid "The subscription has not expired yet"
52395 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52400 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52401 "it includes them all."
52403 "Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ արտոնություններից առավել է, քանի որ այն "
52404 "ներառում է այդ բոլորը։"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52409 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
52410 "more virtual hosts."
52412 "Համակարգային %s նախապատվությունը կարող է վերագրվել այս արժեքից մեկ կամ ավելի "
52413 "վիտուալ հոստերից։"
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52418 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52419 "correct this before continuing circulation."
52421 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
52422 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
52424 #. INPUT type=checkbox name=flag
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52427 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52429 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52433 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52434 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությմաբ հեռացվել է"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52438 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52439 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52444 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52447 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52453 msgid "The upload file appears to be empty."
52454 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52459 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52461 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52466 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52468 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
52470 #. %1$s: e.value | html
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52473 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52474 msgstr "\"%s\" արժեքը քարտեզավորումների համար չի աջակցվում"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52484 msgid "Then start the installer again."
52485 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52489 msgid "There are currently no checkout notes."
52490 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
52492 #. For the first occurrence,
52493 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52497 msgid "There are no %s currently available."
52498 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52502 msgid "There are no EDI accounts. "
52503 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52507 msgid "There are no EDIFACT messages."
52508 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52512 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52513 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52517 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52518 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
52520 #. %1$s: category | html
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
52523 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52524 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52528 msgid "There are no cities defined. "
52529 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52533 msgid "There are no collections currently defined."
52534 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52539 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52540 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
52544 msgid "There are no defined actions for this template."
52545 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
52549 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52550 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52554 msgid "There are no existing numbering patterns."
52555 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52559 msgid "There are no images for this record."
52560 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52564 msgid "There are no item search fields defined. "
52565 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52569 msgid "There are no items in this batch yet"
52570 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52574 msgid "There are no items in this collection."
52575 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52579 msgid "There are no itemtypes defined"
52580 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52584 msgid "There are no late orders."
52585 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52590 msgid "There are no libraries defined. "
52591 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52595 msgid "There are no library EANs. "
52596 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
52598 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52601 msgid "There are no mappings for the %s"
52602 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52606 msgid "There are no news items."
52607 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52611 msgid "There are no notices for this library."
52612 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52616 msgid "There are no notices."
52617 msgstr "Չկան նշումներ։"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52621 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52622 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
52624 #. %1$s: IF ( location )
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52628 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52629 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52633 msgid "There are no overdues matching your search. "
52634 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
52638 msgid "There are no overdues."
52639 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52643 msgid "There are no patron categories defined. "
52644 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52648 msgid "There are no patron lists."
52649 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52653 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52654 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52658 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52660 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52665 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52666 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52670 msgid "There are no pending discharge requests."
52671 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52675 msgid "There are no pending offline operations."
52676 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52680 msgid "There are no pending patron modifications."
52681 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52685 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52686 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52691 msgid "There are no rules defined. "
52692 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52696 msgid "There are no saved definitions. "
52697 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
52701 msgid "There are no saved matching rules."
52702 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52706 msgid "There are no saved patron attribute types."
52707 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52711 msgid "There are no saved reports. "
52712 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52716 msgid "There are no sets defined."
52717 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52721 msgid "There are no statistics for this patron."
52722 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52726 msgid "There are no titles tagged with the term "
52727 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:68
52732 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
52733 msgstr "Մատենագրական այս գրառման մեջ առկա է սխալ, դիտումը կարող է վատ լինել: "
52735 #. %1$s: itemtags | html
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52738 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52739 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52743 msgid "There is no defined frequency."
52744 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
52746 #. %1$s: e.value | html
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52749 msgid "There is no mapping for the index %s"
52750 msgstr "Այս ցուցիչի համար %s չկա քարտեզավորում"
52753 #. %2$s: IF autoMemberNum
52754 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52757 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52758 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52763 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52766 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
52767 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52771 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52772 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
52776 msgid "There is no record selected"
52777 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52781 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52782 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52786 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52787 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52793 msgid "There was a problem with your form submission"
52794 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
52796 #. %1$s: err_data | html
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52800 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52801 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52803 #. %1$s: err_length | html
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52806 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52807 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52811 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52812 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52816 msgid "There were problems with your submission"
52817 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52821 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52822 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52828 msgstr "Տեզաուրուս։"
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52833 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52834 "\"Default\" library."
52836 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
52837 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52841 msgid "These are disabled for the current library."
52842 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52846 msgid "These are enabled."
52847 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52852 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52854 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52859 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52862 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
52865 #. %1$s: ratio | html
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52868 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52869 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
52874 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
52876 msgstr "Այս օգտատերերը մշտապես կջնջվեն շտեմարանից և վերականգնելը կլինի անհնար"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52890 msgid "This account has been locked!"
52891 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52895 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52896 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52900 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52901 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52905 msgid "This authority type cannot be deleted"
52906 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52911 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52912 "you can delete this budget."
52914 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
52915 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
52917 #. %1$s: patrons_in_category | html
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52920 msgid "This category is used %s times"
52921 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
52926 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
52929 "Այս աղյուսակը կօգտագործի միայն տեսանելի տողերը, կտտացրեք 'Ցուցադրել բոլոր "
52930 "տվյալները' `ամբողջական զեկույցը գծապատկերելու համար"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52934 msgid "This course already has this item on reserve."
52935 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52940 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52941 "and reports) with other Koha libraries."
52943 "Այս առանձնահատկությունը հնարավորություն է տալիս ստանալու և կիսվելու "
52944 "տվյալներով (բաժանորդագրության կաղապարները և հաշվետվությունները) այլ Կոհա "
52945 "գրադարանների հետ:"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52950 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52951 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52953 "Այս վճարը գանձվում է տացքի/նորացման ժամանակ, յուրաքանչյուր օրվա համար տացքի/"
52954 "նորացման ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար օրերով սահմանված տրումների համար։"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52959 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52960 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52962 "Այս վճարը գանձվում է ամենժամյա, տացքի/նորացման ժամին` տացքի/նորացման "
52963 "ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար ժամերով սահմանված տրումների համար։"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52967 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52968 msgstr "Այս գումարը գանձվում է մեկ անգամ, ըստ տացքի/թարմացման ըստ նյութի"
52970 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52973 msgid "This field is mandatory"
52974 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52978 msgid "This field is required."
52979 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52983 msgid "This file already exists (in this category)."
52984 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52988 msgid "This framework cannot be deleted"
52989 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
52991 #. %1$s: subscriptions.size | html
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52995 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52998 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
52999 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
53003 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53004 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
53008 msgid "This fund has children"
53009 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
53013 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53014 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
53018 msgid "This invoice has no files attached."
53019 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
53024 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53025 "existing invoice?"
53027 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
53028 "ունեցող վճարահաշիվ։"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53032 msgid "This is a serial subscription"
53033 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
53038 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53039 "a list of anonymized loans, please run a report."
53041 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
53042 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53046 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53047 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
53052 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
53053 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
53054 "in these roles up until "
53056 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու է Կոհայի հաջորդ թողարկման և ներկայումս տեղադրված "
53057 "Կոհա տարբերակի ընթացիկ սպասարկման համար: Նրանք այդ դերերում կլինեն մինչև "
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
53062 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
53063 "currently installed Koha version."
53065 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու էր ներկայումս տեղադրված Կոհայի տարբերակի համար:"
53067 #. For the first occurrence,
53068 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
53072 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53073 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
53077 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53078 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
53082 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53083 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53087 msgid "This item has been added to your cart"
53088 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
53090 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
53093 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53094 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
53096 #. %1$s: ITEM_LOST | html
53097 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
53102 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53103 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
53105 #. For the first occurrence,
53106 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
53110 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53111 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
53115 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53116 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53120 msgid "This item is already in your cart"
53121 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
53125 msgid "This item is already on this rota"
53126 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
53130 msgid "This item is checked out"
53131 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
53133 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
53138 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53140 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
53144 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53145 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
53150 msgid "This item is on hold for another patron."
53151 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
53156 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53159 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
53162 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
53165 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53166 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
53170 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53171 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
53175 msgid "This item is part of a rotating collection."
53176 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
53180 msgid "This item is waiting for another patron."
53181 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
53185 msgid "This item must be checked in at following library: "
53186 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
53188 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
53191 msgid "This item must be returned to %s."
53192 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
53196 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53198 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
53203 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53204 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
53208 msgid "This list does not exist."
53209 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
53213 msgid "This member has no email"
53214 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53218 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53219 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53223 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53224 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
53228 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53229 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53233 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53234 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
53239 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53241 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
53246 msgid "This patron does not exist. "
53247 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53251 msgid "This patron has no circulation history."
53252 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
53256 msgid "This patron has no files attached."
53257 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53261 msgid "This patron has no holds history."
53262 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
53266 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53267 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
53272 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53273 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53275 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53276 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
53282 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53283 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
53285 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53286 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53292 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53294 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
53297 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
53300 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53301 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
53303 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
53306 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53307 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53312 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
53314 "Այս հաճախորդի արտոնությունները այժմ վերագրվելու են, միայն գերգրադարանավարին "
53317 #. %1$s: subscriptions.size | html
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
53321 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53324 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
53329 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53330 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
53335 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
53336 "permissions cannot be selected."
53338 "Այս արտոնությունը տրամադրում է հասանելիություն դեպի բոլոր ոլորտներ: Եթե "
53339 "ընտրված է, որոշակի արտոնությունները չեն կարող ընտրվել:"
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
53344 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53345 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53349 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53350 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53356 msgid "This record has no items"
53357 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53361 msgid "This record has no items."
53362 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
53366 msgid "This record is in use"
53367 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53371 msgid "This record is used "
53372 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
53374 #. %1$s: total | html
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53377 msgid "This record is used %s times"
53378 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
53382 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53383 msgstr "Այս հաշվետվությունը հնարավոր չէ ներմուծել։ Փորձիր ավելի ուշ։"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53389 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
53390 msgstr "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան %s անգամ, եղեք ուշադիր։"
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53396 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53397 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53399 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
53400 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53406 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53408 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53412 msgid "This stage contains the following item(s):"
53413 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53417 msgid "This subfield will be deleted"
53418 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53422 msgid "This subscription depends on another supplier"
53423 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:508
53427 msgid "This subscription is closed."
53428 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
53433 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53434 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53436 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
53437 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
53438 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
53440 #. %1$s: field.marcfield | html
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53445 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53446 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53450 msgid "This vendor has no email"
53451 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53455 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53456 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53461 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53462 "card layout editor. "
53464 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
53467 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53472 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53473 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:147
53477 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53478 msgstr "Սա կջնջի Mana KB տոմսակը Կոհայից։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53483 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53484 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53486 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
53487 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53492 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53493 "will be deleted but not the exceptions."
53495 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
53496 "բացառությունները։"
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53501 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53502 "exceptions will not be deleted."
53504 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53509 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53510 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53511 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53513 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
53514 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
53515 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53520 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53521 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53522 "dates on which the holiday is repeated."
53524 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
53525 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
53526 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53531 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53532 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53533 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53535 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
53536 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
53537 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53541 msgid "Those items won't be deleted"
53542 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
53546 msgid "Threshold missing"
53547 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53558 msgstr "Մանրապատկեր"
53560 #. For the first occurrence,
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53575 msgstr "Հինգշաբթիներ"
53577 #. For the first occurrence,
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53588 msgstr "Ժամային գոտի"
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53592 msgid "Time zone: "
53593 msgstr "Ժամային գոտի։ "
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53604 msgstr "Ժամանակացույց"
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53613 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53614 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53620 msgstr "Ժամանակի կնիք"
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
53624 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53625 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
53629 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53630 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53733 msgid "Title (A-Z)"
53734 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53741 msgid "Title (Z-A)"
53742 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53747 msgid "Title (any): "
53748 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53753 msgid "Title (uniform): "
53754 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53758 msgid "Title and author"
53759 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53766 msgid "Title phrase"
53767 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53807 msgstr "Վերնագիր։ "
53809 #. %1$s: title | html
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53813 msgstr "Վերնագիր։ %s"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53822 msgid "Titles tagged with the term "
53823 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53851 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53866 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53871 msgid "To a file: "
53872 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53876 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53877 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53881 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53882 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53886 msgid "To authid: "
53887 msgstr "To authid: "
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53891 msgid "To biblionumber: "
53892 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53896 msgid "To call number:"
53897 msgstr "Դեպի դասիչ։"
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53901 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53903 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53907 msgid "To create another patron, go to: "
53908 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53912 msgid "To create circulation rule, go to: "
53913 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53918 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53922 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53923 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53928 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53929 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53932 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
53933 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
53934 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53938 msgid "To item call number: "
53939 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53943 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53944 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53949 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53952 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
53957 msgid "To notify on receiving:"
53958 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53962 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53964 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53969 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53972 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53978 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53981 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53986 msgid "To screen in the browser:"
53987 msgstr "Զննել դիտակը։"
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
54002 msgid "To screen into the browser: "
54003 msgstr "Զննել դիտակը։ "
54005 #. %1$s: patron.title | html
54006 #. %2$s: patron.firstname | html
54007 #. %3$s: patron.surname | html
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
54011 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
54014 "%s %s %s համար պատկերը թարմացնելուց, ընտրի նոր պատկերի նիշքլ և կտտացրու "
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54047 msgid "Today's checkins"
54048 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
54050 #. For the first occurrence,
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54055 msgid "Today's checkouts"
54056 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
54060 msgid "Today's notifications"
54061 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
54065 msgid "Toggle lowest priority"
54066 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54070 msgid "Toggle set to lowest priority"
54071 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
54076 msgid "Too many checked out."
54077 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
54079 #. For the first occurrence,
54080 #. %1$s: current_loan_count | html
54081 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
54085 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54086 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
54090 msgid "Too many holds for "
54091 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
54095 msgid "Too many holds for this record: "
54096 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
54102 msgid "Too many holds: "
54103 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
54105 #. %1$s: too_many_items_display | html
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
54108 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54109 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
54111 #. %1$s: too_many_items_display | html
54112 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
54116 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
54117 "will not be shown."
54119 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
54120 "նյութերը ցույց չեն տրվի։"
54122 #. %1$s: too_many_items_process | html
54123 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
54127 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54130 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
54133 #. %1$s: too_many_items_display | html
54134 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
54138 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
54139 "will not be shown."
54141 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
54142 "նյութերը չեն ցուցադրվի։"
54144 #. %1$s: current_loan_count | html
54145 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54149 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54151 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
54152 "միայն %s է թույլատրված։"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
54157 msgid "Tool plugins"
54158 msgstr "Պլագինների գործիք"
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54231 msgstr "Գործիքների տուն"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
54235 msgid "Tools tables"
54236 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
54238 #. %1$s: mainloo.limit | html
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54241 msgid "Top %s Most-circulated items"
54242 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
54248 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54253 msgid "Top page margin:"
54254 msgstr "Էջի վերին եզր։"
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54258 msgid "Top text margin:"
54259 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:94
54280 msgstr "Ընդամենը: "
54282 #. For the first occurrence,
54283 #. %1$s: currency.symbol | html
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54288 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
54290 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
54293 msgid "Total (GST %s %%)"
54294 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
54296 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
54299 msgid "Total (GST %s%%)"
54300 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
54302 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54305 msgid "Total (GST %s)"
54306 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
54308 #. %1$s: currency.symbol | html
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
54311 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54312 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
54317 msgstr "Գումարային RRP"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
54321 msgid "Total amount outstanding:"
54322 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
54326 msgid "Total amount outstanding: "
54327 msgstr "Չվճարված մեծություն "
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54331 msgid "Total amount payable:"
54332 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
54336 msgid "Total amount: "
54337 msgstr "Ընդամենը գումար: "
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
54342 msgid "Total available"
54343 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54348 msgid "Total checkouts"
54349 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
54353 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54354 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
54358 msgid "Total checkouts:"
54359 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54365 msgstr "Ընդամենը ծախս"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
54370 msgid "Total current checkouts allowed"
54371 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
54376 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54377 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54383 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
54387 msgid "Total due if credit applied:"
54388 msgstr "Ընդամենը ենթակա է վճարման, եթե կրեդիտները կիրառված են։"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
54393 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
54395 #. %1$s: fines | $Price
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
54398 msgid "Total due: %s"
54399 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54403 msgid "Total holds"
54404 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:539
54408 msgid "Total holds allowed"
54409 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54413 msgid "Total items in group"
54414 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
54418 msgid "Total must be a number"
54419 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
54423 msgid "Total number of results:"
54424 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54428 msgid "Total ordered"
54429 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54433 msgid "Total renewals"
54434 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54438 msgid "Total spent"
54439 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54443 msgid "Total tax exc."
54444 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
54446 #. For the first occurrence,
54447 #. %1$s: currency.symbol | html
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54452 msgid "Total tax exc. (%s)"
54453 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54457 msgid "Total tax inc."
54458 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
54460 #. For the first occurrence,
54461 #. %1$s: currency.symbol | html
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54466 msgid "Total tax inc. (%s)"
54467 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54473 msgstr "Ընդամենը: "
54475 #. For the first occurrence,
54476 #. %1$s: basket.total | $Price
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54481 msgstr "Ընդամնեը: %s "
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54491 msgid "Transacting librarian"
54492 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54496 msgid "Transaction branch"
54497 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54501 msgid "Transaction date"
54502 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54506 msgid "Transaction library"
54507 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարան"
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54511 msgid "Transaction logs"
54512 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54516 msgid "Transaction type"
54517 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54521 msgid "Transaction type:"
54522 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54530 msgid "Transactions"
54531 msgstr "Գործարքներ"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54545 #. INPUT type=submit
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54547 msgid "Transfer collection"
54548 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54552 msgid "Transfer collection "
54553 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
54555 #. %1$s: reser.diff | html
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54558 msgid "Transfer is %s days late"
54559 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54563 msgid "Transfer is not allowed for: "
54564 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
54568 msgid "Transfer now? "
54569 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա "
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54573 msgid "Transfer order to this basket?"
54574 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
54581 msgid "Transfer to:"
54582 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54586 msgid "Transferred"
54587 msgstr "Տեղափոխում"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54591 msgid "Transferred from basket: "
54592 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54596 msgid "Transferred items"
54597 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54601 msgid "Transferred to basket: "
54602 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54607 msgstr "Փոխանցումներ"
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54611 msgid "Transfers are "
54612 msgstr "Փոխանցումները "
54614 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54617 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54618 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54623 msgid "Transfers to receive"
54624 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54628 msgid "Translate into other languages"
54629 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54633 msgid "Translate item type %s"
54634 msgstr "Թարգմանիր %s նյութի տեսակը"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
54639 msgid "Translation"
54640 msgstr "Թարգմանություն"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54644 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54645 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությամբ ավելացվել է"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:128
54649 msgid "Translation manager:"
54650 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54654 msgid "Translation: "
54655 msgstr "Թարգմանություն։ "
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54659 msgid "Translations"
54660 msgstr "Թարգմանություններ"
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54670 msgid "Transport cost matrix"
54671 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54675 msgid "Transport: "
54676 msgstr "Տրանսպորտ։ "
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54681 msgstr "Պայմանագրեր "
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54685 msgid "Try again with a different barcode"
54686 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
54688 #. INPUT type=submit
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:222
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54694 msgid "Try another search"
54695 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54707 #. For the first occurrence,
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
54726 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54727 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54756 msgid "Type of change"
54757 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54804 #. For the first occurrence,
54805 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54816 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54820 msgid "UTF-8 (Default)"
54821 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54825 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54826 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
54828 #. For the first occurrence,
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54831 msgid "Unable to change status of note."
54832 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54836 msgid "Unable to check in"
54837 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54841 msgid "Unable to create enrollment!"
54842 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54846 msgid "Unable to delete club!"
54847 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54851 msgid "Unable to delete patron"
54852 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54856 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54857 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54861 msgid "Unable to delete staff user"
54862 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54866 msgid "Unable to delete template!"
54867 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54871 msgid "Unable to resume, hold not found"
54872 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
54874 #. For the first occurrence,
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54878 msgid "Unable to save description"
54879 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54883 msgid "Unable to save image to database."
54884 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54888 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54889 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54893 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54894 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54899 msgstr "Չհաստատված"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54903 msgid "Unauthorized user "
54904 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
54908 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54909 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
54918 msgid "Uncertain price: "
54919 msgstr "Ոչ հստակ գին "
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54926 msgid "Uncertain prices"
54927 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54941 msgid "Uncheck all"
54942 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54956 msgstr "Չսահմանված"
54958 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
54960 msgid "Undo import into catalog"
54961 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54966 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54967 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54971 msgid "Ungrouped baskets"
54972 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54976 msgid "Unhighlight"
54977 msgstr "Հանիր գույնը"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54981 msgid "Unified title"
54982 msgstr "Միավորված վերնագիր"
54984 #. For the first occurrence,
54985 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54989 msgid "Unified title: %s "
54990 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54994 msgid "Uniform Resource Identifier"
54995 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
55000 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55005 msgid "Unique holiday"
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
55010 msgid "Unique holidays"
55011 msgstr "Եզակի տոներ"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
55015 msgid "Unique identifier: "
55016 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
55031 msgstr "Միավորի արժեք"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
55035 msgid "Unit cost search"
55036 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
55041 msgstr "Միավորի գինը"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55050 msgid "Units per issue"
55051 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55055 msgid "Units per issue is required"
55056 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55060 msgid "Units per issue: "
55061 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55067 msgstr "Միավորներ։"
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55075 msgstr "Միավորներ։ "
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
55079 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55080 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
55084 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55085 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
55089 msgid "Universidad ORT Uruguay"
55090 msgstr "Universidad ORT Uruguay"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
55094 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55095 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
55099 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55100 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
55104 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55105 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
55109 msgid "Université de Lyon 3, France"
55110 msgstr "Université de Lyon 3, France"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
55114 msgid "Université de Rennes 2, France"
55115 msgstr "Université de Rennes 2, France"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
55119 msgid "Université de St Etienne, France"
55120 msgstr "Université de St Etienne, France"
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
55130 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55131 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
55133 #. %1$s: errtype | html
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
55136 msgid "Unknown error type %s."
55137 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
55141 msgid "Unknown error."
55142 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55146 msgid "Unknown plugin type "
55147 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55151 msgid "Unknown record type, cannot import"
55152 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55156 msgid "Unknown subfield"
55157 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55161 msgid "Unknown tag"
55162 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
55172 msgstr "Անսահմանափակ"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55176 msgid "Unpacking completed"
55177 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
55181 msgid "Unreceived orders"
55182 msgstr "Չստացված պատվերներ"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55187 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55188 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55192 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55193 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
55198 msgstr "Չտեղադրված"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55202 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55203 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
55207 msgid "Unset lowest priority"
55208 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55213 msgid "Until date: "
55214 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
55216 #. INPUT type=submit name=submit
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55229 msgstr "Թարմացում "
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
55236 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
55240 msgid "Update action"
55241 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
55243 #. INPUT type=submit
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
55245 msgid "Update adjustments"
55246 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
55250 msgid "Update all child funds with this owner "
55251 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
55256 msgid "Update child to adult patron"
55257 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55261 msgid "Update errors :"
55262 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
55266 msgid "Update existing or add new"
55267 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
55269 #. INPUT type=submit name=submit
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
55271 msgid "Update hold(s)"
55272 msgstr "Թարմացրու պահումները"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55276 msgid "Update item"
55277 msgstr "Թարմացրու նյութը"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55281 msgid "Update patron records"
55282 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55286 msgid "Update report :"
55287 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55291 msgid "Update succeeded"
55292 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55296 msgid "Update your database"
55297 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
55299 #. INPUT type=submit
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55301 msgid "Update your statistics usage"
55302 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
55304 #. %1$s: name | html
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
55308 msgstr "Թարմացրու: %s"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55312 msgid "Updated SQL"
55313 msgstr "Թարմացված SQL"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
55317 msgid "Updated between:"
55318 msgstr "Թարմացված է միջակայքում։"
55320 #. For the first occurrence,
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
55326 msgstr "Թարմացված "
55328 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
55331 msgid "Updated on %s"
55332 msgstr "Թարմացված է %s"
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55337 msgstr "Թարմացված։"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55341 msgid "Updating database structure"
55342 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55359 msgstr "Բեռնավորում"
55361 #. INPUT type=submit name=upload
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55363 msgid "Upload File"
55364 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55368 msgid "Upload Koha plugin"
55369 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55373 msgid "Upload New File"
55374 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55379 msgid "Upload a file"
55380 msgstr "Բեռնավորիր նիշքը"
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55384 msgid "Upload additional images for patron cards"
55385 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
55391 msgid "Upload an image file: "
55392 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
55396 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55397 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ %sUpload%s"
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55401 msgid "Upload another KOC file"
55402 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55406 msgid "Upload any file"
55407 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55411 msgid "Upload any file "
55412 msgstr "Բեռնավորիր կամայական նիշք "
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55416 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55417 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55421 msgid "Upload directory"
55422 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55426 msgid "Upload directory: "
55427 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55434 msgid "Upload file"
55435 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
55440 msgid "Upload file:"
55441 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55445 msgid "Upload image"
55446 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55450 msgid "Upload images"
55451 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55458 msgid "Upload local cover image"
55459 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55463 msgid "Upload local cover images "
55464 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները "
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55468 msgid "Upload more images"
55469 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55473 msgid "Upload new file"
55474 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55478 msgid "Upload new files"
55479 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55483 msgid "Upload offline circulation data"
55484 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55488 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55489 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55493 msgid "Upload patron image"
55494 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55501 msgid "Upload patron images"
55502 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55506 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55507 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55511 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55512 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ "
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55517 msgid "Upload plugin"
55518 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55525 msgid "Upload progress: "
55526 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55530 msgid "Upload quotes"
55531 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
55533 #. For the first occurrence,
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55539 msgid "Upload status: "
55540 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
55542 #. For the first occurrence,
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55546 msgid "Upload status: Cancelled "
55547 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55551 msgid "Upload transactions"
55552 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55559 msgstr "Բեռնավորված է"
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55563 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55564 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55568 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55569 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55573 msgid "Upper age limit"
55574 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55579 msgid "Upperage limit: "
55580 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
55582 #. %1$s: l.branchurl | html
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55591 msgstr "Օգտագործում"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55597 msgstr "Օգտագործում։ "
55599 #. %1$s: missing_module.usage | html
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55603 msgstr "Օգտագործում։ %s "
55605 #. INPUT type=submit
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55607 msgid "Use Existing"
55608 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55613 msgid "Use MARC Modification Template:"
55614 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55618 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55619 msgstr "Օգտագործիր Mana KB -ն բովանդակությունը կիսելու համար։ "
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55624 msgid "Use a barcode file"
55625 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55634 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55639 msgid "Use a file "
55640 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55644 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55646 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
55647 "թույլտվությունների համար)"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55652 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55653 "rules, they will be deleted without warning!"
55655 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
55656 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55660 msgid "Use default values"
55661 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55665 msgid "Use existing record"
55666 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
55668 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55670 msgid "Use for MARC exports"
55671 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55675 msgid "Use for OPAC search groups"
55676 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55681 msgid "Use for OPAC search groups "
55682 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55686 msgid "Use for staff search groups"
55687 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55692 msgid "Use for staff search groups "
55693 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
55698 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55699 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55701 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
55702 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
55703 "հարցումներն են թույլատրված։ "
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55708 msgid "Use records from the following list: "
55709 msgstr "Օգտագործիր գրառումները հետևյալ ցուցակից։ "
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55713 msgid "Use report plugins "
55714 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները "
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55718 msgid "Use restrictions"
55719 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55726 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55730 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55731 msgstr "Օգտագործիր խորացված քարտագրման խմբագրիչը (պահանջում է edit_catalogue) "
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55735 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55737 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55742 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55743 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55744 "writing custom SQL reports."
55746 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
55747 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
55748 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
55749 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55754 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55756 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
55757 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55761 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55762 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55766 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55767 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55769 #. For the first occurrence,
55770 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55774 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55775 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55779 msgid "Use tool plugins"
55780 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55784 msgid "Use tool plugins "
55785 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները "
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55789 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55790 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55795 msgstr "Օգտագործված"
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55800 msgstr "Օգտագործված համար"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:335
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:337
55805 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55806 msgstr "Օգտագործված է համալրման վիճակագրության նպատակներով"
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
55810 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55811 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
55818 msgstr "Օգտագործված մեջ"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:361
55823 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55824 "status. Similar to NOT_LOAN"
55826 "Օգտագործվել է ֆրանսերեն ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ տեղադրումներում 995 $o դաշտում, նյութի "
55827 "վիճակի բնութագրման համար։ Նման է NOT_LOAN"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:355
55831 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55832 msgstr "Օգտագործվել է ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ 102 $a"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:407
55837 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55838 "type for devices like lockers and sorters."
55840 "Օգտագործվում է նյութի տեսակ ստեղծելիս կամ խմբագրելիս, սարքերին SIP-ի հատուկ "
55841 "մեդիա նշանակելիս, ինչպիսիք են կողպեքները և տեսակավորողները:"
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55846 msgstr "Օգտագործված։ "
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55850 msgid "Useful resources"
55851 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55855 msgid "Useless without upload_general_files"
55856 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
55858 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55859 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55862 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55863 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
55865 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55866 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55869 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55870 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55875 msgstr "Օգտվողի ID:"
55877 #. %1$s: e.userid | html
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55880 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55881 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55886 msgstr "Օգտվող ID: "
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55897 msgstr "Օգտվողի անուն"
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55901 msgid "Username/password already exists."
55902 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55908 msgstr "Օգտվողի անուն։"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55915 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55920 msgstr "Օգտվողներ։"
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55925 msgid "Using framework:"
55926 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55930 msgid "Using the following CSV profile: "
55931 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55935 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55937 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55942 msgid "VHS tape / Videocassette"
55943 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
55947 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55948 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55953 msgstr "Վավերացված է"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
55977 msgid "Values are comma-separated."
55978 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:339
55983 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55984 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55985 "is limited to 200 characters"
55987 "Արժեքները օգտվողի հաղորդագրությունների համար, որոնք հայտնվում են տացքի "
55988 "պաստառին և ՀՕԱՔ-ում: Նկարագրության դաշտի արժեքը պետք է լինի հաղորդագրություն "
55989 "տեքստ և սահմանափակվում է 200 նիշով"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385
55993 msgid "Values for manual invoicing types"
55994 msgstr "Արժեքներ ձեռքով վճարահաշիվների տեսակների համար"
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:343
55998 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
56000 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորում "
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
56005 msgid "Vanier College, Canada"
56006 msgstr "Vanier College, Canada"
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
56010 msgid "Variable name:"
56011 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
56015 msgid "Variable options:"
56016 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
56020 msgid "Variable type:"
56021 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
56027 msgstr "Փոփոխական։ "
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
56053 msgstr "Մատակարար "
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
56057 msgid "Vendor EDI accounts"
56058 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
56062 msgid "Vendor detail page"
56063 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
56067 msgid "Vendor details"
56068 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
56072 msgid "Vendor invoice:"
56073 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
56078 msgstr "Մատակարարն է."
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
56082 msgid "Vendor is: "
56083 msgstr "Մատակարարն է. "
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
56087 msgid "Vendor name: "
56088 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
56092 msgid "Vendor not found"
56093 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
56097 msgid "Vendor not found."
56098 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել։"
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
56103 msgid "Vendor note"
56104 msgstr "Մատակարարի նշում"
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
56109 msgid "Vendor note:"
56110 msgstr "Մատակարարի նշում:"
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
56121 msgid "Vendor note: "
56122 msgstr "Մատակարարի նշում: "
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
56126 msgid "Vendor price must be a number"
56127 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
56132 msgid "Vendor price: "
56133 msgstr "Մատակարարի գին։ "
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56137 msgid "Vendor search"
56138 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56142 msgid "Vendor search results"
56143 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
56145 #. %1$s: count | html
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56148 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56149 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56151 #. %1$s: count | html
56152 #. %2$s: supplier | html
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56155 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56156 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56158 #. %1$s: count | html
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
56161 msgid "Vendor search: %s results found"
56162 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
56164 #. %1$s: count | html
56165 #. %2$s: supplier | html
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
56168 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56169 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56183 msgstr "Մատակարար:"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
56197 msgstr "Մատակարար: "
56199 #. %1$s: suppliername | html
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
56203 msgstr "Մատակարար: %s"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
56207 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56209 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
56214 msgid "Verify you want to delete patrons"
56215 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
56219 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56220 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56222 #. %1$s: missing_module.version | html
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
56225 msgid "Version: %s "
56226 msgstr "Տարբերակ: %s "
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56234 msgstr "Ուղղահայաց։ "
56236 #. For the first occurrence,
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
56249 msgstr "Ցուցադրել "
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56254 msgstr "Դիտիր բոլորը"
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
56258 msgid "View ILL requests"
56259 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
56261 #. For the first occurrence,
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
56268 msgstr "Դիտիր MARC"
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56272 msgid "View MARC conversion plugins"
56273 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
56277 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56279 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
56283 msgid "View all libraries"
56284 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
56288 msgid "View all pending patron modifications"
56289 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56293 msgid "View all plugins"
56294 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
56298 msgid "View analytics"
56299 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56303 msgid "View biblio details"
56304 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
56306 #. For the first occurrence,
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
56311 msgid "View borrower details"
56312 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56316 msgid "View course"
56317 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
56323 msgid "View dictionary"
56324 msgstr "Դիտիր բառարանը"
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
56328 msgid "View existing record"
56329 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
56333 msgid "View final record"
56334 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
56339 msgid "View funds for %s"
56340 msgstr "%s համար դիտիր դրամագլուխները"
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56344 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56345 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
56349 msgid "View invoice"
56350 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
56354 msgid "View item's checkout history"
56355 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
56359 msgid "View message"
56360 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56365 msgstr "Դիտիր նշումը"
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56369 msgid "View online payment plugins"
56370 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56375 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56376 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56378 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
56379 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
56380 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56384 msgid "View patron record"
56385 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56389 msgid "View pending offline circulation actions"
56390 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56394 msgid "View plugins by class "
56395 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56399 msgid "View report plugins"
56400 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
56405 msgid "View restrictions"
56406 msgstr "Դիտել արգելանքները"
56408 #. INPUT type=submit
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56410 msgid "View spine label"
56411 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
56415 msgid "View subfields"
56416 msgstr "Դիտեք ենթադաշտերը"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56420 msgid "View tool plugins"
56421 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56425 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56426 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56430 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56431 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56435 msgid "Visibility: "
56436 msgstr "Տեսանելիություն։ "
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56445 msgid "Void payment"
56446 msgstr "Արգելված վճարում"
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56451 msgstr "Հատորի հմր"
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56463 msgid "Volume date"
56464 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56468 msgid "Volume information"
56469 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56473 msgid "Volume number"
56474 msgstr "Հատորի համար"
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56489 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56505 msgid "Waiting date"
56506 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56510 msgid "Waiting since"
56511 msgstr "Սպասում է սկսած"
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56542 msgstr "Զգուշացում"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56546 msgid "Warning at (%%): "
56547 msgstr "Զգուշացում (%%): "
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56551 msgid "Warning at (amount): "
56552 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56556 msgid "Warning regarding current user"
56557 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56561 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56563 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56568 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56569 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56571 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
56572 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
56574 #. %1$s: encumbrance | html
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56577 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56578 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
56580 #. %1$s: expenditure | html
56581 #. %2$s: IF (currency)
56582 #. %3$s: currency | html
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56586 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56588 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56593 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56594 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56598 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56599 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56604 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56605 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56610 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56611 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56616 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56619 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56628 msgstr "Զգուշացում։"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56633 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56634 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56636 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
56637 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56641 msgid "Warning: Duplicate organization"
56642 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56646 msgid "Warning: Duplicate patron"
56647 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56651 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56653 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
56655 #. For the first occurrence,
56656 #. %1$s: message.upload_version | html
56657 #. %2$s: message.current_version | html
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56662 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56663 "I'll try my best."
56665 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
56666 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56671 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56674 "Զգուշացում։ Այս պլագինը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ Աշխատեցրու քո "
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56680 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56681 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56683 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
56684 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
56685 "ջնջել այս գրառումը։"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56690 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56691 "numbers of overdue items."
56693 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
56694 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56699 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56702 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
56703 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56708 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56711 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
56714 #. %1$s: message.badbarcode | html
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56718 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56720 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56725 msgid "Warning: no barcodes were found"
56726 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56730 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56731 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56735 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56736 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
56740 msgid "Washoe County Library System, USA"
56741 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56750 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56751 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
56753 #. %1$s: dbversion | html
56754 #. %2$s: kohaversion | html
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56757 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56758 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56762 msgid "We encountered an error:"
56763 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56767 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56768 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստուգիր Perl կախվածությունները"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56772 msgid "Web installer › Choose your language"
56773 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ընտրիր քո լեզուն"
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56777 msgid "Web installer › Complete"
56778 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ավարտ"
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56782 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56783 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56787 msgid "Web installer › Create a library"
56788 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր գրադարան"
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56792 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56793 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56797 msgid "Web installer › Create a new item type "
56798 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56802 msgid "Web installer › Create a patron category"
56803 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56807 msgid "Web installer › Database settings"
56808 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56812 msgid "Web installer › Default data loaded"
56813 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56817 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56818 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56822 msgid "Web installer › Installation complete"
56823 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Կարգաբերումը ավարտված է"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56827 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56828 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56832 msgid "Web installer › Perl version too old"
56833 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Պերլ տարբերակը շատ հին է"
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56837 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56838 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56842 msgid "Web installer › Set up database"
56843 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերում"
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56847 msgid "Web installer › Success"
56848 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Հաջողություն"
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56852 msgid "Web installer › Update database"
56853 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Թարմացրու շտեմարանը"
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56858 msgid "Web services"
56859 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56877 #. For the first occurrence,
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56887 msgstr "Չորեքշաբթի"
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56892 msgstr "Չորեքշաբթի"
56894 #. For the first occurrence,
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56905 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56906 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56910 msgid "Weekly holiday: %s"
56911 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56922 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56923 "increased relevancy. "
56925 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
56926 "համապատասխանության աճ։ "
56928 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56931 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56932 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56936 msgid "What's next?"
56937 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56942 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56943 "particular item type."
56945 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
56946 "տեսակին պատկանող նյութ։"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56951 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56952 "find and use the price of the currently active currency. "
56954 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
56955 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56960 msgid "When more than"
56961 msgstr "Երբ ավելին է քան"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56965 msgid "When more than: "
56966 msgstr "Երբ ավելին է քան։ "
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56970 msgid "When there is an irregular issue:"
56971 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56975 msgid "When to charge"
56976 msgstr "Երբ գանձել"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56981 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56982 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56984 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
56985 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56989 msgid "Why close an empty basket?"
56990 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56999 msgid "With %s selected searches: "
57000 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
57005 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
57007 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
57008 "աշխատակազմի միջամտության։ "
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
57012 msgid "With framework : "
57013 msgstr "Կառուցվածքով "
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
57017 msgid "With framework: "
57018 msgstr "Կառուցվածքով։ "
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
57022 msgid "With items owned by the following libraries: "
57023 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
57027 msgid "With selected search: "
57028 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
57038 msgid "Withdrawn on"
57039 msgstr "Դուրս է գրված"
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
57043 msgid "Withdrawn on:"
57044 msgstr "Դուրս գրված։"
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
57048 msgid "Withdrawn status"
57049 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
57053 msgid "Withdrawn status:"
57054 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
57068 msgid "Working day"
57069 msgstr "Աշխատանքային օր"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
57073 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57074 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
57078 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
57079 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար "
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
57089 #. INPUT type=submit name=woall
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
57091 msgid "Write off all"
57092 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
57096 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57097 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
57101 msgid "Write off an individual fine"
57102 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
57106 msgid "Write off fines and fees "
57107 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը "
57109 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
57111 msgid "Write off selected"
57112 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
57114 #. INPUT type=submit
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
57116 msgid "Write off this charge"
57117 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57124 #. For the first occurrence,
57125 #. %1$s: - CASE 'HE' -
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
57129 msgid "Writeoff %s"
57130 msgstr "Դուրս գրիր %s"
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
57135 msgid "Writeoff amount: "
57136 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
57150 msgid "XML configuration file"
57151 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
57155 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57156 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
57160 msgid "Xercode, Spain"
57161 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
57189 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57190 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57194 msgid "Yearly holiday: %s"
57195 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
57197 #. For the first occurrence,
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
57265 msgid "Yes and try to override system preferences"
57266 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
57272 msgid "Yes if settings allow it"
57273 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57277 msgid "Yes, I confirm"
57278 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57282 msgid "Yes, cancel (Y)"
57283 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
57287 msgid "Yes, check out (Y)"
57288 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57293 msgid "Yes, close (Y)"
57294 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
57296 #. INPUT type=submit
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
57313 msgid "Yes, delete"
57314 msgstr "Այո, ջնջիր"
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57318 msgid "Yes, delete (Y)"
57319 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57323 msgid "Yes, delete contract"
57324 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57328 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57329 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
57333 msgid "Yes, delete record matching rule"
57334 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
57338 msgid "Yes, delete this currency"
57339 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
57343 msgid "Yes, delete this framework"
57344 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
57348 msgid "Yes, delete this fund"
57349 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
57353 msgid "Yes, delete this item type"
57354 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57359 msgid "Yes, delete this subfield"
57360 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
57364 msgid "Yes, delete this tag"
57365 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
57369 msgid "Yes, edit existing items"
57370 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
57374 msgid "Yes, print slip"
57375 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57379 msgid "Yes, renew (Y)"
57380 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57384 msgid "Yes, reset mappings"
57385 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57389 msgid "Yes: Edit existing authority"
57390 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
57392 #. INPUT type=submit
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
57394 msgid "Yes: View existing items"
57395 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57405 msgid "You already have a list with that name!"
57406 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57410 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57411 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57415 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57416 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57420 msgid "You are about to install Koha."
57421 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57425 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57426 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57431 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57432 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57433 "using this account."
57435 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
57436 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
57437 "աշխատի սպասվածի պես։"
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57442 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57443 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57445 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
57446 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57451 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57452 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57454 "Քո մոտ բացակայում է <template_cache_dir> մուտքը քո koha-conf.xml "
57455 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
57457 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57461 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57462 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57463 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57465 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <tmp_path> մուտքի կետը։ "
57466 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57467 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57472 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57473 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57476 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
57477 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57482 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57483 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57484 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57485 "preference for the file upload plugin to work. "
57487 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
57488 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
57489 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
57490 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57494 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57495 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57499 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57500 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57504 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57505 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57509 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57510 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57514 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57515 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57519 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57520 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57524 msgid "You are not authorized to set permissions"
57525 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57529 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57530 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57534 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57536 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
57537 "գործողությունները"
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57541 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57542 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57546 msgid "You are only viewing one item. "
57547 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
57551 msgid "You are running a development version of Koha"
57552 msgstr "Դուք աշխատում եք Կոհայի զարգացման տարբերակով"
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57557 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57558 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57560 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57561 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57566 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57567 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57569 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57570 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57575 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57576 "saved and sent as a single message."
57578 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
57579 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57584 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57585 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57586 "order will not be deleted)."
57588 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
57589 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
57590 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57595 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57596 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57598 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
57599 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57603 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57605 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57610 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57611 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57614 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
57615 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57620 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57622 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57627 msgid "You can only select %s item(s)"
57628 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
57633 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57634 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57637 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
57638 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
57639 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57644 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57647 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
57648 "մանրամասների համար։"
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57652 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57653 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
57657 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57658 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57662 msgid "You can't create any orders unless you first "
57663 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57667 msgid "You can't receive any more items"
57668 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57672 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57674 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
57675 "ցանցից անջատված տացքը։"
57677 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57679 msgid "You cannot edit this subscription"
57680 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57684 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57685 msgstr "Դուք չեք կարող ընտրել լիազորված արժեքի դասը և ՄԵԸՔ դաշտը"
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57689 msgid "You did not specify any search criteria."
57690 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57694 msgid "You didn't select any external target."
57695 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57700 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57701 "on this computer."
57703 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57708 msgid "You do not have permission to access this page. "
57709 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57713 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57714 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57718 msgid "You do not have permission to delete this list."
57719 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57723 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57725 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57729 msgid "You do not have permission to update this list."
57730 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57734 msgid "You do not have permission to view this list."
57735 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57740 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57741 "set to receive overdue notices."
57743 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
57744 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57748 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57749 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
57751 #. %1$s: total | html
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57755 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57758 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
57759 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
57764 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57766 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
57771 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57772 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57774 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
57775 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57780 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57781 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
57786 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57788 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57793 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57795 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57799 msgid "You have made changes to system preferences."
57800 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57805 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57806 "cancel modifications."
57808 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
57809 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57814 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57815 "barcodes to your entire catalog."
57817 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
57818 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57822 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57823 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
57825 #. %1$s: config_entry.file | html
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57829 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57830 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57832 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
57833 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
57835 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57836 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57838 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57843 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57844 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57845 "configuration file. The following configuration file was used without "
57846 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57849 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
57850 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
57851 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57852 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
57857 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57858 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57861 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
57862 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
57863 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57868 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57871 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
57872 "բաժանված երկար կետիկներով։"
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57876 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57878 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57884 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57885 "that have not been uploaded."
57887 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57892 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57894 "Դուք չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Մանա գիտելիքների "
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57899 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57900 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57904 msgid "You must be online to use these options."
57905 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57909 msgid "You must choose a first publication date"
57910 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57914 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57915 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57919 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57920 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57924 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57926 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
57927 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57931 msgid "You must define a budget in Administration"
57932 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57936 msgid "You must enter a term to search on "
57937 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57941 msgid "You must give your new patron list a name!"
57942 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
57944 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57947 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57948 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57952 msgid "You must reset your password"
57953 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
57957 msgid "You must select a fund"
57958 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57962 msgid "You must select at least one serial to edit"
57963 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57967 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57968 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
57970 #. For the first occurrence,
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:827
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
57974 msgid "You must select checkout(s) to export"
57975 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57979 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57980 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
57984 msgid "You must select one or more reports to delete"
57985 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57989 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57990 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57994 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57996 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
58000 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
58001 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58005 msgid "You need to save the page before printing"
58006 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
58010 msgid "You searched for "
58011 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
58013 #. For the first occurrence,
58014 #. %1$s: IF ( title )
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
58019 msgid "You searched for: %s"
58020 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
58022 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
58026 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58027 "record in your catalog: %s"
58029 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
58035 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58037 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
58043 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58044 "the phone templates."
58046 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
58047 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
58051 msgid "You should not ignore this warning."
58052 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
58057 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
58060 "Դուք հաջողությամբ ստեղծեցիք ձեր Mana KB հաշիվը: Ստուգեք ձեր փոստարկղը և "
58061 "հետևեք հրահանգներին։ "
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
58065 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
58066 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
58070 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58071 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
58075 msgid "You'll have to treat them individually. "
58076 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
58080 msgid "Your Mana KB server is currently: "
58081 msgstr "Քո Mana KB կայանը այս պահին։ "
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
58086 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
58087 "(at least version 5.10)."
58089 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
58094 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58095 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
58099 msgid "Your administrator must specify an active currency."
58100 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
58104 msgid "Your authority search history is empty."
58105 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
58110 msgstr "Քո սայլակը"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
58115 msgstr "Քո սայլակը "
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
58119 msgid "Your cart is currently empty"
58120 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
58124 msgid "Your cart is empty."
58125 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
58129 msgid "Your catalog search history is empty."
58130 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
58134 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
58135 msgstr "Քո մեկնաբանությունը չի կարող ներկայացվել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
58139 msgid "Your comment has been submitted "
58140 msgstr "Քո մեկնաբանությունը հաստատված "
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58144 msgid "Your country: "
58145 msgstr "Քո երկիրը։ "
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58149 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58150 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58155 msgid "Your download should begin automatically."
58156 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58161 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
58162 "pending offline circulation actions."
58164 "Ձեր նիշքը բեռնավորվեց։ Հենց բոլոր նիշքերը կբեռնավորվեն, խնդրում ենք դրանք "
58165 "մշակել ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններով։"
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58169 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58170 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
58174 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58175 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
58179 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58180 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
58182 #. %1$s: shelfname | $raw
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58185 msgid "Your list: %s "
58186 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
58193 msgstr "Քո ցուցակները"
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58197 msgid "Your lists:"
58198 msgstr "Քո ցուցակները։"
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
58202 msgid "Your name: "
58203 msgstr "Քո անունը։ "
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
58207 msgid "Your notification has been sent."
58208 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
58212 msgid "Your patron lists"
58213 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
58215 #. %1$s: reportname | html
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
58218 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58219 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
58224 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
58225 "modifications, otherwise it will do nothing."
58227 "Ձեր զեկույցը արդեն կապվածէ Mana զեկույցի հետ: Կիսվիր դրանով, եթե դուք "
58228 "կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի անի:"
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
58232 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58233 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
58237 msgid "Your request gave the following results:"
58238 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
58242 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
58243 msgstr "Քո որոնումը հնարավոր չէ ավարտել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
58247 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58248 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
58252 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58253 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
58259 msgid "Your search returned no results."
58260 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
58264 msgid "Your search returned no results. "
58265 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։ "
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
58270 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
58271 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
58273 "Ձեր բաժանորդագրությունն արդեն կապված է Mana բաժանորդագրության մոդելի հետ: "
58274 "Կիսվեք դրանով, եթե կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի "
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
58280 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
58283 "Ձեր եզակի անվտանգության տոմսակը օգտագործվում է Mana KB ծառայության "
58284 "(հակասպամ) վավերացման համար:"
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
58288 msgid "Z39.50 authority search points"
58289 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
58293 msgid "Z39.50 search"
58294 msgstr "Z39.50 փնտրում"
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
58301 msgid "Z39.50/SRU search"
58302 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
58304 #. %1$s: msg_add | html
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
58307 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58308 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
58310 #. %1$s: msg_add | html
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
58313 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58314 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58318 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58319 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
58321 #. %1$s: msg_add | html
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
58324 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58325 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
58331 msgid "Z39.50/SRU servers"
58332 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
58336 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58337 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
58351 msgid "ZIP/Postal code"
58352 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
58358 msgid "ZIP/Postal code: "
58359 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
58363 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58364 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
58368 msgid "Zebra version: "
58369 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
58371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58379 msgid "[ New list ]"
58380 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
58382 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58383 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
58386 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58387 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58389 #. INPUT type=text name=discount
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58391 msgid "[% discount | format ("
58392 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58396 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58397 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58402 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58403 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58406 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58407 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58413 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58414 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58415 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58416 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58417 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58419 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58420 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58421 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58422 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58423 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58428 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58429 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58430 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58431 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58432 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58433 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58434 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58435 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58437 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58438 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58439 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58440 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58441 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58442 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58443 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58444 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58450 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58451 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58452 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58453 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58454 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58455 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58457 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58458 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58459 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58460 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58461 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58462 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58467 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58468 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58469 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58470 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58471 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58472 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58473 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58474 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58475 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58476 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58477 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58478 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58479 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58480 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58481 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58482 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58483 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58484 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58485 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58486 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58487 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58488 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58489 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58490 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58491 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58492 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58493 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58494 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58495 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58496 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58497 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58498 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58499 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58500 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58501 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58502 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58503 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58505 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58506 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58507 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58508 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58509 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58510 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58511 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58512 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58513 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58514 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58515 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58516 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58517 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58518 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58519 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58520 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58521 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58522 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58523 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58524 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58525 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58526 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58527 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58528 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58529 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58530 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58531 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58532 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58533 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58534 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58535 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58536 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58537 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58538 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58539 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58540 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58541 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58545 msgid "[Main page]"
58546 msgstr "[Հիմնական էջ]"
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58550 msgid "[Overridden] "
58551 msgstr "[Փոխարինված] "
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58555 msgid "[Previous page]"
58556 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58564 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58565 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58567 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58568 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58570 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58571 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58573 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58575 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58577 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58578 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58580 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58581 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58585 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58588 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Տեղափոխման մեջ) %s %s (Պահման մեջ) "
58589 "%s %s %s %s (%s) %s "
58592 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58593 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58594 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58596 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58597 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58600 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58601 msgstr "] %s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58605 msgid "_ matches only a single character"
58606 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58626 msgid "added successfully"
58627 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58631 msgid "administrator account"
58632 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
58634 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58637 msgid "after %s days."
58638 msgstr "հետո %s օրից։"
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58648 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58649 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58653 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58654 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58658 msgid "already exists in database"
58659 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
58664 msgid "already has a hold"
58665 msgstr "արդեն ունի պահում"
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58670 msgstr "վերլուծական։"
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
58684 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
58685 msgstr "և 'branchcode' և 'categorycode' "
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58689 msgid "and has been returned."
58690 msgstr "և վերադարձված է"
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58694 msgid "and mark one currency as active."
58695 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
58699 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58700 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58709 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58710 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:732
58720 msgid "any library"
58721 msgstr "ցանկացած գրադարան"
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:459
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
58727 msgid "any library "
58728 msgstr "ցանկացած գրադարան "
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
58738 msgid "are licensed under the "
58739 msgstr "արտոնագրված են "
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58753 msgid "at current library "
58754 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58758 msgid "at least 1 item type defined"
58759 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58763 msgid "at least 1 item type must be defined"
58764 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58768 msgid "at least 1 library defined"
58769 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58773 msgid "at least 1 library must be defined"
58774 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58778 msgid "at least one template for using this tool. "
58779 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
58781 #. INPUT type=text name=data_preview
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58786 #. INPUT type=text name=data_preview
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58788 msgid "barcode|borrowernumber"
58789 msgstr "barcode|borrowernumber"
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58799 msgid "basketgroup"
58800 msgstr "basketgroup"
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58805 msgid "batch_anonymise.pl"
58806 msgstr "batch_anonymise.pl"
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58810 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58811 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58816 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58817 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58821 msgid "be mapped to the same tag,"
58822 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
58827 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58828 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58830 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
58831 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58840 msgid "begins with "
58841 msgstr "սկսվում է սրանով "
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58845 msgid "biblio and biblionumber"
58846 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58850 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58851 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58855 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58856 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
58858 #. INPUT type=text name=data_preview
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58860 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58861 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
58865 msgid "budget_code"
58866 msgstr "budget_code"
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58881 #. For the first occurrence,
58882 #. %1$s: author | html
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58891 #. %1$s: XISBN.author | html
58892 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58893 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58894 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58895 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58896 #. %6$s: XISBN.place | html
58898 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58899 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58901 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58902 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58904 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58905 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58908 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58910 #. %20$s: XISBN.pages | html
58911 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58912 #. %22$s: XISBN.illus | html
58914 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58916 #. %26$s: XISBN.size | html
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
58920 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58923 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58926 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
58934 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58935 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
58939 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58940 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58944 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58945 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
58949 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58950 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
58954 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58955 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
58959 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58960 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
58964 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58965 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58969 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58970 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
58974 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58975 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
58980 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58981 "page visible while you scroll, licensed under the "
58983 "Որոշ վեբ մեդիա է JavaScript- ի գրադարանը, որը ձեր էջում որևէ տարր տեսանելի է "
58984 "դարձնում ոլորելիս, լիցենզավորված"
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58988 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58989 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
58993 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58994 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58998 msgid "by _AUTHOR_"
58999 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
59003 msgid "by item types"
59004 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
59008 msgid "by libraries"
59009 msgstr "գրադարանների կողմից"
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
59014 msgstr "ըստ ամիսների"
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59018 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
59019 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
59029 msgstr "callnumber"
59031 #. For the first occurrence,
59032 #. %1$s: max_holds_for_record | html
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
59036 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
59037 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
59039 #. %1$s: maxreserves | html
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59042 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
59043 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
59045 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
59046 #. %2$s: new_reserves_count | html
59047 #. %3$s: maxreserves | html
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
59050 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
59052 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
59055 #. For the first occurrence,
59057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59058 msgid "cannot be repeated"
59059 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
59063 msgid "cataloging the record"
59064 msgstr "գրառման քարտագրում"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
59074 msgstr "characters"
59076 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
59078 msgid "check to delete this field"
59079 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59083 msgid "children's library"
59084 msgstr "մանկական գրադարան"
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
59088 msgid "cleanup_database"
59089 msgstr "cleanup_database"
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
59094 msgstr "սեղմիր այստեղ"
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59098 msgid "click to log out"
59099 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
59106 #. For the first occurrence,
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
59112 msgstr "ակումբ %s "
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59126 msgid "configuration file."
59127 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
59131 msgid "considered late"
59132 msgstr "մտածված է ուշ"
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59136 msgid "containing "
59137 msgstr "պարունակող "
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59157 msgstr "պարունակում է"
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
59161 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59162 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59171 msgid "create a CSV profile"
59172 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59176 msgid "create one or more authorized values"
59177 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59181 msgid "critical.ogg"
59182 msgstr "critical.ogg"
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
59188 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
59189 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
59190 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
59192 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
59193 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
59194 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59198 msgid "déselectionner onglet"
59199 msgstr "déselectionner onglet"
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
59218 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59220 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
59224 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59226 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
59230 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59232 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
59236 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59238 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59242 msgid "define a budget and a fund"
59243 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
59247 msgid "define a notice"
59248 msgstr "սահմանիր հուշումը"
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59257 msgid "detail of the subscription"
59258 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59262 msgid "device_connect.ogg"
59263 msgstr "device_connect.ogg"
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59267 msgid "device_disconnect.ogg"
59268 msgstr "device_disconnect.ogg"
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
59277 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
59278 msgstr "'Mana' համակարգային նախապատվության արգելում"
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
59282 msgid "display detail for this librarian."
59283 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
59287 msgid "do a catalog search"
59288 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
59297 msgid "doesn't exist"
59298 msgstr "գոյություն չունի"
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
59302 msgid "doesn't match"
59303 msgstr "չի համընկնում"
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
59308 msgid "doesn't match any existing record."
59309 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
59311 #. INPUT type=reset
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59313 msgid "déselectionner tout"
59314 msgstr "déselectionner tout"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59319 msgid "ecost tax exc."
59320 msgstr "ecost tax exc."
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59324 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59325 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59330 msgid "ecost tax inc."
59331 msgstr "ecost tax inc."
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59336 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59346 msgstr "ending.ogg"
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
59351 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59352 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59354 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59355 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59359 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59360 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
59365 msgstr "փոխանակում"
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59384 msgid "failed to be added"
59385 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59389 msgid "failed to be updated"
59390 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59394 msgid "failed to run"
59395 msgstr "ձախողվեց կատարել"
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59400 msgstr "ազնիվ առևտուր"
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
59404 msgid "famfamfam.com"
59405 msgstr "famfamfam.com"
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59420 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59421 "issue, please unset the flag."
59423 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
59424 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59438 msgid "framework values"
59439 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59456 msgstr "շարժանիվներ"
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59466 msgstr "գնալ դեպի %s"
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59470 msgid "gone no address"
59471 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59476 msgstr "խմբավորել ըստ"
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59482 msgstr "խմբավորել ըստ "
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59486 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59487 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59494 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59497 msgid "has %s attached items. "
59498 msgstr "ունի %s կցված նյութեր։ "
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59502 msgid "has never been checked out."
59503 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
59505 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59509 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59511 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
59513 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59517 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59519 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
59522 #. %2$s: IF message.error
59523 #. %3$s: message.error | html
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59528 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59529 "logfile for more information). %s "
59531 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
59534 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59537 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59538 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59542 msgid "has too many holds."
59543 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
59555 msgid "holdingbranch"
59556 msgstr "holdingbranch"
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59560 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59561 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59565 msgid "holdingbranch defined"
59566 msgstr "holdingbranch սահմանված"
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
59571 msgstr "homebranch"
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59575 msgid "homebranch NOT mapped"
59576 msgstr "homebranch NOT mapped"
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59580 msgid "homebranch defined"
59581 msgstr "homebranch սահմանված"
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59591 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59592 "libraries you want to associate with this value. "
59594 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
59595 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59600 msgid "if you wish to enable this feature."
59601 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
59603 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59622 #. %1$s: LibraryName | html
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59631 msgstr "տուգանքներ"
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59635 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59636 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59640 msgid "in library "
59641 msgstr "գրադարանում "
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59645 msgid "incoming_call.ogg"
59646 msgstr "incoming_call.ogg"
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59650 msgid "invalid authority types"
59651 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
59660 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59661 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
59665 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59666 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
59671 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59674 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59679 msgid "is already in possession"
59680 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59684 msgid "is duplicated"
59685 msgstr "պատճենված է"
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59691 msgid "is equal to"
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59712 msgstr "ճշգրտորեն է"
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
59716 msgid "is licensed under a "
59717 msgstr "արտոնագրված է "
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
59721 msgid "is licensed under the "
59722 msgstr "արտոնագրված է "
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59729 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
59732 msgid "is now debarred until %s."
59733 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59738 msgid "is on hold for "
59739 msgstr "պահված է համար "
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59743 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59744 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59748 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59749 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59759 msgid "item fields"
59760 msgstr "նյութի դաշտեր"
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59764 msgid "item type for older issues:"
59765 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59769 msgid "item type not defined"
59770 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
59774 msgid "item's holding library"
59775 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
59781 msgid "item's holding library "
59782 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
59786 msgid "item's home library"
59787 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:775
59793 msgid "item's home library "
59794 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
59798 msgid "itemdata_copynumber"
59799 msgstr "itemdata_copynumber"
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
59803 msgid "itemdata_enumchron"
59804 msgstr "itemdata_enumchron"
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59813 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59814 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59820 msgstr "նյութեր (10)"
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59824 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59825 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59829 msgid "items.permanent_location mapped"
59830 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59834 msgid "itemtype NOT mapped"
59835 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
59849 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59850 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
59854 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59855 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
59859 msgid "jQuery Colvis plugin"
59860 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
59865 msgid "jQuery Validation Plugin"
59866 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
59870 msgid "jQuery and jQueryUI"
59871 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59875 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59876 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
59881 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59884 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
59889 msgid "jQuery multiple select plugin"
59890 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
59894 msgid "jQuery treetable Plugin"
59895 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59899 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59900 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59910 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59911 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
59915 msgid "jquery.emojiarea.js"
59916 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
59920 msgid "jquery.multiple.select.js"
59921 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
59925 msgid "jquery.tablednd.js"
59926 msgstr "jquery.tablednd.js"
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59931 msgid "koha-conf.xml"
59932 msgstr "koha-conf.xml"
59934 #. INPUT type=text name=filename
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59940 #. %1$s: batche.batch_id | html
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59943 msgid "label_batch_%s.pdf"
59944 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59946 #. %1$s: patronlist_id | html
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
59949 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59950 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59952 #. For the first occurrence,
59953 #. %1$s: batche.card_count | html
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59957 msgid "label_single_%s.pdf"
59958 msgstr "label_single_%s.pdf"
59960 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59963 msgid "last on: %s"
59964 msgstr "վերջինը: %s"
59966 #. INPUT type=text name=from_subfield
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
59969 msgid "let blank for the entire field"
59970 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59974 msgid "library is licensed under "
59975 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59979 msgid "library not defined"
59980 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
59984 msgid "licensed under the "
59985 msgstr "արտոնագրված է "
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59999 msgid "loading.ogg"
60000 msgstr "loading.ogg"
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
60004 msgid "loading_2.ogg"
60005 msgstr "loading_2.ogg"
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
60024 msgid "magnifying glass"
60025 msgstr "խոշորացույց"
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
60035 msgstr "համընկնումներ"
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
60039 msgid "maximize.ogg"
60040 msgstr "maximize.ogg"
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
60050 msgid "minimize.ogg"
60051 msgstr "minimize.ogg"
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60058 #. For the first occurrence,
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
60064 msgstr "ամիսներ %s "
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60074 msgstr "պետք է համընկնի"
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
60079 msgstr "մատչելի չէ"
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
60088 msgid "new_mail_notification.ogg"
60089 msgstr "new_mail_notification.ogg"
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
60096 #. INPUT type=image
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
60103 msgid "no NULL value in frameworkcode"
60104 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
60106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
60113 msgid "noItemTypeImages system preference"
60114 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
60125 msgid "nonpublic_note"
60126 msgstr "nonpublic_note"
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
60135 msgid "not available"
60136 msgstr "մատչելի չէ"
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60140 msgid "not checked out"
60141 msgstr "դուրս տրված չէ"
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60147 msgid "not equal to"
60148 msgstr "հավասար չէ"
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60158 msgstr "չտնօրինված"
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
60163 msgid "not running"
60164 msgstr "չի գործարկվում"
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
60169 msgstr "notforloan"
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
60178 msgid "of one item."
60179 msgstr "մեկ նյութից։"
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60186 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60187 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60188 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60191 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
60192 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
60193 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
60194 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
60198 msgid "official Mana KB documentation"
60199 msgstr "Mana KB պաշտոնական փաստաթղթավորում"
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60204 msgstr "պահման մեջ է"
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
60213 msgid "on this item "
60214 msgstr "այս նյութի համար "
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
60218 msgid "on this item."
60219 msgstr "այս նյութի համար։"
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
60224 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
60229 msgid "one or more records without items attached. %s "
60230 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
60234 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60235 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60239 msgid "opening.ogg"
60240 msgstr "opening.ogg"
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60262 msgid "or MARC subfield."
60263 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
60267 msgid "or any available"
60268 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1572
60273 msgstr "կամ ստեղծիր"
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1545
60278 msgstr "կամ ստեղծիր։"
60280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60287 msgid "patron categories"
60288 msgstr "հաճախորդի դասեր"
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60292 msgid "patron category "
60293 msgstr "հաճախորդի դաս "
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
60297 msgid "patron_attributes"
60298 msgstr "patron_attributes"
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
60302 msgid "patrons to "
60303 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60313 msgid "pending offline circulation actions"
60314 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
60316 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
60318 msgid "phony_submit"
60319 msgstr "phony_submit"
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
60324 msgstr "pie աղյուսակ"
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
60328 msgid "placing an order"
60329 msgstr "պատվերի տեղադրում"
60331 #. INPUT type=text name=other_reason
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
60335 msgid "please note your reason here..."
60336 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
60340 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60341 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60345 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60346 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60353 #. INPUT type=image
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
60366 msgstr "գնի ցուցիչ"
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
60377 msgid "public_note"
60378 msgstr "public_note"
60380 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60382 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
60385 msgid "published by: %s %s %s in "
60386 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
60390 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60391 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60395 msgid "reason unknown"
60396 msgstr "պատճառը անհայտ է"
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
60400 msgid "receiving an order"
60401 msgstr "պատվերի ստացում"
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
60405 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60406 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
60410 msgid "records in various format. Choose one): "
60411 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
60413 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60415 msgid "regex pattern"
60416 msgstr "regex կաղապար"
60418 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60420 msgid "regex replacement"
60421 msgstr "regex փոխարինում"
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60431 msgid "removed successfully"
60432 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60436 msgid "reopen basketgroup"
60437 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
60441 msgid "replacement price"
60442 msgstr "փոխարինման գին"
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60447 msgstr "հաշվետվություն"
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60463 msgstr "գործարկում"
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60467 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60468 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60477 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60478 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60482 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60483 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60487 msgid "same library, same patron category, all item types"
60488 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60492 msgid "same library, same patron category, same item type"
60493 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60502 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60503 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60508 msgstr "վայրկյաններ "
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60517 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60519 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60523 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60524 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60531 msgstr "ընտրել բոլորը"
60533 #. INPUT type=submit
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60536 msgstr "ընտրություն"
60538 #. INPUT type=text name=selector
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60546 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60547 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
60552 msgstr "Պարբերականպ"
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60556 msgid "serial collection for %s"
60557 msgstr "պարբերական հավաքածու %s համար"
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60562 msgid "setDescription: "
60563 msgstr "setDescription: "
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60567 msgid "setDescriptions"
60568 msgstr "setDescriptions"
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60590 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60594 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60595 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի "
60597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60599 msgid "since last transfer"
60600 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
60602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
60604 msgid "software.coop, United Kingdom"
60605 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60607 #. INPUT type=text name=sound
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60614 msgid "stack of books"
60615 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60619 msgid "starting with "
60620 msgstr "սկսվում է "
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60639 msgid "starts with"
60640 msgstr "սկսվում է սրանով"
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60680 msgid "subfield ignored"
60681 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60685 msgid "subfields not in same tabs"
60686 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60690 msgid "subscribers"
60691 msgstr "բաժանորդներ"
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60696 msgid "subscription detail"
60697 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
60699 #. %1$s: IF ( title )
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60702 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60703 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60708 msgstr "առաջարկություն"
60710 #. For the first occurrence,
60711 #. %1$s: order.suggestionid | html
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60718 msgid "suggestion #%s"
60719 msgstr "առաջարկ #%s"
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
60723 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60724 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60728 msgid "superlibrarian"
60729 msgstr "superlibrarian"
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60733 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60734 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
60738 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
60739 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
60741 #. META http-equiv=Content-Type
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60752 msgid "text/html; charset=utf-8"
60753 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
60757 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60758 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
60760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
60763 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60764 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60766 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60767 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60771 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60772 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60778 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60780 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
60781 "\"մասնաճյուղերi\"։"
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60786 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60788 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60792 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60793 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60797 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60798 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60802 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60803 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60808 msgid "this record has no items attached. %s "
60809 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
60825 msgid "to be placed on hold"
60826 msgstr "պետք է դրվի պահման"
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60830 msgid "to be placed on hold."
60831 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60850 msgid "too many renewals"
60851 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
60853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60857 msgstr "չսահմանված"
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60871 msgid "unrecognized command"
60872 msgstr "չճանաչված հրաման"
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60887 msgid "updated successfully"
60888 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
60895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
60897 msgid "use default (cataloging the record)"
60898 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60902 msgid "use default (placing an order)"
60903 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
60905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60907 msgid "use default (receiving an order)"
60908 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
60910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60912 msgid "used for/see from:"
60913 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60917 msgid "valid entries in your database. "
60918 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
60920 #. SELECT name=transport
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60922 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60923 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60932 msgid "value missing"
60933 msgstr "արժեքը բացակայում է"
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60937 msgid "values updated. "
60938 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60942 msgid "variable missing"
60943 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60947 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60948 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60957 msgid "warning.ogg"
60958 msgstr "warning.ogg"
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60969 msgid "was updated."
60970 msgstr "թարմացված է։"
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60974 msgid "which should be set up by your system administrator."
60975 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60979 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60980 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
60984 msgid "who are in patron list: "
60985 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
60989 msgid "who have not been connected since:"
60990 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
60994 msgid "who have not borrowed since:"
60995 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
60999 msgid "whose expiration date is before:"
61000 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
61004 msgid "whose patron category is:"
61005 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
61008 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
61009 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
61013 msgid "will show the link just below the title"
61014 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61018 msgid "with category "
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61026 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
61027 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
61029 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
61030 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
61034 msgid "with this reason:"
61035 msgstr "այս պատճառով։"
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
61039 msgid "with value "
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
61049 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
61050 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
61055 msgstr "x սյունակ։"
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
61075 msgid "years of activity"
61076 msgstr "ակտիվության տարիներ"
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
61083 #. %1$s: sEcho | html
61084 #. %2$s: total_rows | html
61085 #. %3$s: total_rows | html
61086 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
61087 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
61088 #. %6$s: - UNLESS loop.last
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
61094 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61095 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61097 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61098 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
61104 msgid "| Actions: "
61105 msgstr "| Գործողություններ: "
61107 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
61110 msgid "| Actions: %s "
61111 msgstr "| Գործողություններ : %s "
61113 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
61114 #. %2$s: index.index_name | html
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
61117 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61118 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
61120 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
61123 msgid "| Status: %s "
61124 msgstr "| Վիճակ: %s "
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
61128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
61129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
61139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
61142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
61144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
61150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
61158 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61159 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61160 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61161 "and Duaa Bazzazi. "
61163 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61164 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61165 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61166 "and Duaa Bazzazi. "