Translation updates for Koha 18.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:39-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-10-26 11:56+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1540554979.090188\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
27
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
29 #, c-format
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
32
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 msgstr ""
39 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
41
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
43 #, c-format
44 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 msgstr "\") նիշը պահեստային պատկերիկ է։ "
46
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
48 #, c-format
49 msgid ""
50 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Course reserves (\""
53 msgstr ""
54 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
55 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
56 "Bolek ; Course reserves (\""
57
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
61 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
62
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
66 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
67
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
71 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
72
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
76 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
77
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
79 #, c-format
80 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
81 msgstr "\") նիշը Ազգային պարկի ծառայությունից է ; Միջգրադարանային բաժնույթ (\""
82
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
84 #, c-format
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
86 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
89 #, c-format
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
91 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
94 #, c-format
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
96 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97
98 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
99 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
100 #. %3$s:  END 
101 #. %4$s:  END 
102 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
105 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html 
106 #. %9$s:  END 
107 #. %10$s: ~ IF data.address 
108 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' | html 
109 #. %12$s:  END 
110 #. %13$s: ~ IF data.address2 
111 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' | html 
112 #. %15$s:  END 
113 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
114 #. %17$s:  END 
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 "%s "
120 msgstr ""
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
122 "%s "
123
124 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 #, c-format
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129
130 #. %1$s:  data.branchname | html 
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 #, c-format
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135
136 #. %1$s:  data.branchname | html 
137 #. %2$s:  data.category_description | html 
138 #. %3$s:  data.category_type | html 
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 msgstr ""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146
147 #. %1$s:  data.category_description | html 
148 #. %2$s:  data.category_type | html 
149 #. %3$s:  data.branchname | html 
150 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
151 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
153 #, c-format
154 msgid ""
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 msgstr ""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160
161 #. %1$s:  data.count | html 
162 #. %2$s:  IF data.type == 2 
163 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
164 #. %4$s:  ELSE 
165 #. %5$s:  END 
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
170 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 msgstr ""
172 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
173 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
174
175 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
176 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
177 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
178 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
179 #. %5$s:  ELSE 
180 #. %6$s:  END 
181 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
182 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
183 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
184 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  END 
187 #. %13$s:  BLOCK action_form -
188 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
191 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
192 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid ""
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
197 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
198 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
199 msgstr ""
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
201 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
202 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
203
204 #. %1$s:  END 
205 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
207 #, c-format
208 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
209 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210
211 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
212 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
214 #, c-format
215 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
216 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
217
218 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
219 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
221 #, c-format
222 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
223 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
224
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "# Bibliographic records"
228 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
229
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
231 #, c-format
232 msgid "# Items"
233 msgstr "# Նյութեր"
234
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
236 #, c-format
237 msgid "# Records"
238 msgstr "# Գրառումներ"
239
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
241 #, c-format
242 msgid "# Subs"
243 msgstr "# Ենթա"
244
245 #. SCRIPT
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
247 msgid "# of % selected"
248 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
249
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
251 #, c-format
252 msgid "# of Students"
253 msgstr "# ուսանողներ"
254
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
256 #, c-format
257 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
258 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
259
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
261 #, c-format
262 msgid "%% matches any number of characters"
263 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
264
265 #. %1$s: - USE Branches -
266 #. %2$s: - USE Koha -
267 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
268 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
269 #. %5$s:  biblio.title | html 
270 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
271 #. %7$s:  END 
272 #. %8$s:  biblio.author | html 
273 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
274 #. %10$s:  biblioitem.publishercode | html 
275 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle | html 
276 #. %12$s:  item.barcode | html 
277 #. %13$s:  item.itemcallnumber | html 
278 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
279 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
280 #. %16$s:  item.location | html 
281 #. %17$s:  item.stocknumber | html 
282 #. %18$s:  item.status | html 
283 #. %19$s:  (item.issues || 0) | html 
284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
288 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
289 msgstr ""
290 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
291 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
292
293 #. %1$s: - USE Koha -
294 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
295 #. %3$s: - USE KohaDates -
296 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
297 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
298 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
299 #. %7$s:  o.orderdate | html 
300 #. %8$s:  o.latesince | html 
301 #. %9$s: - delimiter | html -
302 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
303 #. %11$s: - delimiter | html -
304 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
305 #. %13$s: - delimiter | html -
306 #. %14$s:  o.title | html 
307 #. %15$s:  IF o.author 
308 #. %16$s:  o.author | html 
309 #. %17$s:  END 
310 #. %18$s:  IF o.publisher 
311 #. %19$s:  o.publisher | html 
312 #. %20$s:  END 
313 #. %21$s: - delimiter | html -
314 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
315 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
316 #. %24$s:  o.subtotal | html 
317 #. %25$s:  o.budget | html 
318 #. %26$s: - delimiter | html -
319 #. %27$s:  o.basketname | html 
320 #. %28$s:  o.basketno | html 
321 #. %29$s: - delimiter | html -
322 #. %30$s:  o.claims_count | html 
323 #. %31$s: - delimiter | html -
324 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
325 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
326 #. %34$s: - END -
327 #. %35$s: - delimiter | html -
328 #. %36$s: - delimiter | html -
329 #. %37$s: - delimiter | html -
330 #. %38$s:  orders.size | html 
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
335 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
336 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
339 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
340 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
341
342 #. %1$s: - USE raw -
343 #. %2$s: - USE Koha -
344 #. %3$s: - USE Branches -
345 #. %4$s: - SET data = {} -
346 #. %5$s: - IF patron -
347 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
348 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
349 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
350 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
351 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
352 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
353 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
354 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
355 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
356 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
357 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
358 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
359 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
360 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
361 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
362 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
363 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
364 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
365 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
366 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
367 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
368 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
369 #. %28$s: - SET data.title          = title -
370 #. %29$s: - END -
371 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
372 #. %31$s: - IF data.title 
373 #. %32$s: - IF no_html 
374 #. %33$s: - span_start = '' 
375 #. %34$s: - span_end   = '' 
376 #. %35$s: - ELSE 
377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid ""
380 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
381 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
382 msgstr ""
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
384 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385
386 #. %1$s:  USE raw 
387 #. %2$s:  USE Asset 
388 #. %3$s:  USE KohaDates 
389 #. %4$s:  USE Koha 
390 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
391 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
392 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
393 #. %8$s: - BLOCK area_name -
394 #. %9$s: - SWITCH area -
395 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
396 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
397 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
398 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
399 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
400 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
401 #. %16$s: - END -
402 #. %17$s: - END -
403 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid ""
407 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
408 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
409 msgstr ""
410 "%s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
411 "%sՀաշվեհամարներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
412
413 #. For the first occurrence,
414 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
415 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
416 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
417 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
418 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
419 #. %6$s:  END 
420 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
421 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
422 #. %9$s:  END 
423 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
424 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
425 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
426 #. %13$s:  END 
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
431 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
432
433 #. %1$s: - USE ItemTypes -
434 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
435 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
436 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
437 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
438 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
439 #. %7$s: - END -
440 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
441 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
443 #, c-format
444 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
445 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
446
447 #. %1$s:  END 
448 #. %2$s:  END 
449 #. %3$s:  END 
450 #. %4$s:  END 
451 #. %5$s:  BLOCK language 
452 #. %6$s:  SWITCH lang 
453 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
454 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
455 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
456 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
457 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
458 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
459 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
460 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
461 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
462 #. %16$s:  CASE 
463 #. %17$s:  lang | html 
464 #. %18$s:  END 
465 #. %19$s:  END 
466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
470 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
471 msgstr ""
472 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
473 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
474 "1453) %s%s %s %s "
475
476 #. %1$s: - END -
477 #. %2$s: - END -
478 #. %3$s: - IF display_patron_name -
479 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
480 #. %5$s: - data.surname | html 
481 #. %6$s:  IF data.othernames 
482 #. %7$s:  data.othernames | html 
483 #. %8$s:  END -
484 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
485 #. %10$s:  data.title | $raw 
486 #. %11$s: - data.surname | html 
487 #. %12$s:  data.firstname | html 
488 #. %13$s:  IF data.othernames 
489 #. %14$s:  data.othernames | html 
490 #. %15$s:  END -
491 #. %16$s: - ELSE -
492 #. %17$s:  data.title | $raw 
493 #. %18$s: - data.firstname | html 
494 #. %19$s:  IF data.othernames 
495 #. %20$s:  data.othernames | html 
496 #. %21$s:  END 
497 #. %22$s:  data.surname | html -
498 #. %23$s: - END -
499 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
500 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
501 #. %26$s:  END -
502 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
503 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
504 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
505 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
506 #. %31$s: - END -
507 #. %32$s: - ELSE -
508 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
509 #. %34$s: - END -
510 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
515 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
516 msgstr ""
517 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
518 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
519
520 #. %1$s:  USE raw 
521 #. %2$s:  USE Asset 
522 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
523 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
524 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
525 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
526 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
527 #. %8$s:  END 
528 #. %9$s:  END 
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
532 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
533
534 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
535 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
536 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
537 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
538 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
539 #. %6$s: - END -
540 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
541 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
543 #, c-format
544 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
545 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
546
547 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
548 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
549 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
550 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
551 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
552 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
553 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
554 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
555 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
556 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
557 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
558 #. %12$s:  ELSE 
559 #. %13$s:  END 
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
561 #, c-format
562 msgid ""
563 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
564 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
565 msgstr ""
566 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
567 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
568 "տրում %sԱնհայտ %s: "
569
570 #. %1$s:  USE raw 
571 #. %2$s:  USE Asset 
572 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
573 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
574 #. %5$s: -  SWITCH element -
575 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
576 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
577 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
578 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
579 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
580 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
581 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
582 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
583 #. %14$s: -  END -
584 #. %15$s:  END 
585 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
590 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
591 msgstr ""
592 "%s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
593 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
594
595 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
596 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
597 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
598 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
599 #. %5$s:    CASE 'day'     
600 #. %6$s:    CASE 'week'    
601 #. %7$s:    CASE 'month'   
602 #. %8$s:    CASE 'year'    
603 #. %9$s:   END 
604 #. %10$s:  END 
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
606 #, c-format
607 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
608 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
609
610 #. %1$s:  USE raw 
611 #. %2$s:  USE To 
612 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
613 #. %4$s:  USE KohaDates 
614 #. %5$s:  USE Price 
615 #. %6$s:  sEcho | html 
616 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
617 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
618 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
619 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid ""
623 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
624 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
625 msgstr ""
626 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
627 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
628
629 #. %1$s:  USE raw 
630 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
631 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
632 #. %4$s:   SWITCH type 
633 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
634 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
635 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
636 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
637 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
638 #. %10$s:   END 
639 #. %11$s:  END 
640 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid ""
644 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
645 "%sBarcode %s %s %s "
646 msgstr ""
647 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
648 "կոդ %s %s %s "
649
650 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
651 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
652 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
653 #. %4$s:     SWITCH module 
654 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
655 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
656 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
657 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
658 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
659 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
660 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
661 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
662 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
663 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
664 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
665 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
666 #. %17$s:         CASE 
667 #. %18$s:  module | html 
668 #. %19$s:     END 
669 #. %20$s:  END 
670 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
671 #. %22$s:     SWITCH action 
672 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
673 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
674 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
675 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
676 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
677 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
678 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
679 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
680 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
681 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
682 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
683 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
684 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
685 #. %36$s:         CASE 'Run'    
686 #. %37$s:         CASE 
687 #. %38$s:  action | html 
688 #. %39$s:     END 
689 #. %40$s:  END 
690 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
691 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
692 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
693 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
694 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
695 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
696 #. %47$s:         CASE 
697 #. %48$s:  log_interface | html 
698 #. %49$s:     END 
699 #. %50$s:  END 
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
704 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
705 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
706 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
707 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
708 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
709 msgstr ""
710 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
711 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
712 "նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
713 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուռս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %sՉեղարկիր "
714 "%sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի "
715 "հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s %s "
716 "%s %sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
717
718 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
719 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
720 #. %3$s: - BLOCK area_name -
721 #. %4$s: - SWITCH area -
722 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
723 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
724 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
725 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
726 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
727 #. %10$s: - END -
728 #. %11$s: - END -
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
733 "%s "
734 msgstr ""
735 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
736
737 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
738 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
739 #. %3$s:  BLOCK display_names 
740 #. %4$s:  SWITCH rs 
741 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
742 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
743 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
744 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
745 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
746 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
747 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
748 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
749 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
750 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
751 #. %15$s:  CASE 'Message'               
752 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
753 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
754 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
755 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
756 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
757 #. %21$s:  CASE 'Review'                
758 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
759 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
760 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
761 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
762 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
763 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
764 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
765 #. %29$s:  CASE 
766 #. %30$s:  rs | html 
767 #. %31$s:  END 
768 #. %32$s:  END 
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
773 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
774 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
775 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
776 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
777 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
778 msgstr ""
779 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
780 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
781 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
782 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
783 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
784 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
785 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
786 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
787
788 #. %1$s:  USE CGI 
789 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
790 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
791 #. %4$s: -  SWITCH element -
792 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
793 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
794 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
795 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
796 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
797 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
798 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
799 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
800 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
801 #. %14$s: -  END -
802 #. %15$s:  END 
803 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
804 #. %17$s: -  SWITCH element -
805 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
806 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
807 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
808 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
809 #. %22$s: -  END -
810 #. %23$s:  END 
811 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
813 #, c-format
814 msgid ""
815 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
816 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
817 "%sbatches %s %s %s "
818 msgstr ""
819 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
820 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
821 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
822
823 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
824 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
825 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
826 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
827 #. %5$s:  ELSE 
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
829 #, c-format
830 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
831 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
832
833 #. %1$s:  END 
834 #. %2$s:  END 
835 #. %3$s:  BLOCK type_description 
836 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
837 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
838 #. %6$s:  ELSE 
839 #. %7$s:  END 
840 #. %8$s:  END 
841 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
842 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
843 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
844 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
845 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
846 #. %14$s:  ELSE 
847 #. %15$s:  END 
848 #. %16$s:  END 
849 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
850 #. %18$s:  IF csv_profile 
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
855 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
856 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
857 msgstr ""
858 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
859 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
860 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
861
862 #. %1$s:  END 
863 #. %2$s:  END 
864 #. %3$s:  END 
865 #. %4$s:  ELSE 
866 #. %5$s:  END 
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
868 #, c-format
869 msgid "%s %s %s %s None %s "
870 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
871
872 #. %1$s:  SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' ) 
873 #. %2$s:  IF rule_value.defined && rule_value != '' 
874 #. %3$s:  rule_value | html 
875 #. %4$s:  ELSE 
876 #. %5$s:  END 
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
880 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
881
882 #. %1$s:  END 
883 #. %2$s:  END 
884 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
885 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
886 #. %5$s:  END 
887 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
888 #. %7$s:  END 
889 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
890 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
891 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
892 #. %11$s:  END 
893 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
894 #. %13$s:  END 
895 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
896 #. %15$s:  END 
897 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
898 #. %17$s:  END 
899 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
900 #. %19$s:  END 
901 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
902 #. %21$s:  END 
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
907 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
908 msgstr ""
909 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
910 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
911
912 #. %1$s:  USE raw 
913 #. %2$s:  USE To 
914 #. %3$s:  USE Branches 
915 #. %4$s:  USE KohaDates 
916 #. %5$s:  sEcho | html 
917 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
918 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
919 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
920 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
921 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
922 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
923 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid ""
927 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
928 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
929 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
930 msgstr ""
931 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
932 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
933 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
934
935 #. %1$s:  END 
936 #. %2$s:  IF ( execute ) 
937 #. %3$s:  BLOCK params 
938 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
939 #. %5$s:  param | uri 
940 #. %6$s:  END 
941 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
942 #. %8$s:  param_name | uri 
943 #. %9$s:  END 
944 #. %10$s: - END 
945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
946 #, c-format
947 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
948 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
949
950 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
951 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
952 #. %3$s:     SWITCH norm 
953 #. %4$s:         CASE 'none'           
954 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
955 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
956 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
957 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
958 #. %9$s:         CASE 
959 #. %10$s:  norm | html 
960 #. %11$s:     END 
961 #. %12$s:  END 
962 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
963 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
964 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
965 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
970 "%s %s %s %s %s %s %s "
971 msgstr ""
972 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
973 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
974
975 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
976 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
977 #. %3$s:  ELSE 
978 #. %4$s:  END 
979 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
980 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
981 #. %7$s:  END 
982 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
983 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
984 #. %10$s:  END 
985 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
986 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
987 #. %13$s:  END 
988 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
989 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
990 #. %16$s:  END 
991 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
992 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
993 #. %19$s:  END 
994 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
995 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
996 #. %22$s:  END 
997 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
998 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
999 #. %25$s:  END 
1000 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
1001 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
1002 #. %28$s:  END 
1003 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1008 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1009 msgstr ""
1010 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
1011 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1012
1013 #. %1$s:  END 
1014 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
1015 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
1016 #. %4$s:  ELSE 
1017 #. %5$s:  END 
1018 #. %6$s:  END 
1019 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1020 #. %8$s:  code | html 
1021 #. %9$s:  END 
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1026 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1027 "&quot;%s&quot; %s "
1028 msgstr ""
1029 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
1030 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
1031 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1032
1033 #. %1$s:  END 
1034 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1035 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1036 #. %4$s:  ELSE 
1037 #. %5$s:  END 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1040 #. %8$s:  code | html 
1041 #. %9$s:  END 
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1046 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1047 "&quot;%s&quot; %s "
1048 msgstr ""
1049 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
1050 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
1051 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1052
1053 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1054 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1055 #. %3$s:  ELSE 
1056 #. %4$s:  END 
1057 #. %5$s:  END 
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1059 #, c-format
1060 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1061 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1062
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1065 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1066 #. %3$s:  ELSE 
1067 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1068 #. %5$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1071 #, c-format
1072 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1073 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1074
1075 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1076 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1077 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1078 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1079 #. %5$s:  END 
1080 #. %6$s:  ELSE 
1081 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1082 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1083 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1084 #. %10$s:  END 
1085 #. %11$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1087 #, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1090 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1091 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1092 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1093 "%s "
1094 msgstr ""
1095 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1096 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1097 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1098 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1099
1100 #. %1$s:  IF ccode_label 
1101 #. %2$s:  ccode_label | html 
1102 #. %3$s:  ELSE 
1103 #. %4$s:  END 
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1105 #, c-format
1106 msgid "%s %s %s Collection %s "
1107 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1108
1109 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1110 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1111 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:105
1113 #, c-format
1114 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1115 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1116
1117 #. For the first occurrence,
1118 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1119 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1120 #. %3$s:  ELSE 
1121 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1122 #. %5$s:  END 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1125 #, c-format
1126 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1127 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1128
1129 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1130 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1131 #. %3$s:  ELSE 
1132 #. %4$s:  END 
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1134 #, c-format
1135 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1136 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1137
1138 #. %1$s:  END 
1139 #. %2$s:  END 
1140 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1141 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1142 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1143 #. %6$s:  END 
1144 #. %7$s:  END 
1145 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1146 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1147 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1148 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1149 #. %12$s:  ELSE 
1150 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1151 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1152 #. %15$s:  END 
1153 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1154 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1155 #. %18$s:  END 
1156 #. %19$s:  END 
1157 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1158 #. %21$s:  END 
1159 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1164 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1165 "Available %s %s "
1166 msgstr ""
1167 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1168 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1169 "Հասանելի %s %s "
1170
1171 #. %1$s:  END 
1172 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1173 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1174 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1175 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1176 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1177 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1178 #. %8$s:  END 
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1180 #, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1183 "SI Centimeters %s "
1184 msgstr ""
1185 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1186 "SI Centimeters %s "
1187
1188 #. %1$s:  END 
1189 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1190 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1191 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1192 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1193 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1194 #. %7$s:  CASE 'city' 
1195 #. %8$s:  CASE 'state' 
1196 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1197 #. %10$s:  CASE 'country' 
1198 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1199 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1200 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1201 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1202 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1203 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1204 #. %17$s:  END 
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1206 #, c-format
1207 msgid ""
1208 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1209 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1210 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1211 msgstr ""
1212 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1213 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1214 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1215
1216 #. For the first occurrence,
1217 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1218 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1219 #. %3$s:  ELSE 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294
1225 #, c-format
1226 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1227 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1228
1229 #. %1$s:  END 
1230 #. %2$s:  IF close_form 
1231 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1236 "Please create a new active budget and retry. "
1237 msgstr ""
1238 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1239 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1240
1241 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1242 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1246 #, c-format
1247 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1248 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1249
1250 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1251 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1252 #. %3$s:  ELSE 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1255 #, c-format
1256 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1257 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1258
1259 #. %1$s:  patron.title | html 
1260 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1261 #. %3$s:  patron.surname | html 
1262 #. %4$s:  patron.title | html 
1263 #. %5$s:  patron.surname | html 
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1265 #, fuzzy, c-format
1266 msgid ""
1267 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1268 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1269 msgstr ""
1270 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
1271 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
1272
1273 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1274 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1275 #. %3$s:  ELSE 
1276 #. %4$s:  END 
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1278 #, c-format
1279 msgid "%s %s %s unknown %s "
1280 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1281
1282 #. %1$s:  USE raw 
1283 #. %2$s:  USE KohaDates 
1284 #. %3$s:  USE To 
1285 #. %4$s:  sEcho | html 
1286 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1287 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1288 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1289 #. %8$s:  data.type | html 
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1294 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1295 msgstr ""
1296 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1297 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1298
1299 #. %1$s:  END 
1300 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1301 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1304 #, c-format
1305 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1306 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1307
1308 #. %1$s: - USE Koha -
1309 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1310 #. %3$s: - BLOCK -
1311 #. %4$s:  delimiter | html 
1312 #. %5$s:  delimiter | html 
1313 #. %6$s:  delimiter | html 
1314 #. %7$s:  delimiter | html 
1315 #. %8$s:  delimiter | html 
1316 #. %9$s:  delimiter | html 
1317 #. %10$s:  delimiter | html 
1318 #. %11$s:  delimiter | html 
1319 #. %12$s:  delimiter | html 
1320 #. %13$s:  delimiter | html 
1321 #. %14$s:  delimiter | html 
1322 #. %15$s:  delimiter | html 
1323 #. %16$s:  delimiter | html 
1324 #. %17$s:  delimiter | html 
1325 #. %18$s:  delimiter | html 
1326 #. %19$s:  delimiter | html 
1327 #. %20$s:  delimiter | html 
1328 #. %21$s:  delimiter | html 
1329 #. %22$s:  delimiter | html 
1330 #. %23$s:  delimiter | html 
1331 #. %24$s:  delimiter | html 
1332 #. %25$s:  delimiter | html 
1333 #. %26$s:  delimiter | html 
1334 #. %27$s:  delimiter | html 
1335 #. %28$s:  delimiter | html 
1336 #. %29$s: - END -
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid ""
1340 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1341 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1342 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1343 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1344 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1345 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1346 "%sBasket billing place%s "
1347 msgstr ""
1348 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1349 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1350 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1351 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշումներ մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1352 "%sԳրավաճառի անուն%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցե%sԳրավաճառի փոստային հասցե"
1353 "%sԿոնտրակտի համար%sԿոնտրակտի անուն%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1354 "խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի վճարի "
1355 "ներկայացման վայր%s"
1356
1357 #. %1$s: - USE Koha -
1358 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1359 #. %3$s: - BLOCK -
1360 #. %4$s:  delimiter | html 
1361 #. %5$s:  delimiter | html 
1362 #. %6$s:  delimiter | html 
1363 #. %7$s:  delimiter | html 
1364 #. %8$s:  delimiter | html 
1365 #. %9$s:  delimiter | html 
1366 #. %10$s:  delimiter | html 
1367 #. %11$s:  delimiter | html 
1368 #. %12$s:  delimiter | html 
1369 #. %13$s:  delimiter | html 
1370 #. %14$s:  delimiter | html 
1371 #. %15$s:  delimiter | html 
1372 #. %16$s:  delimiter | html 
1373 #. %17$s: - END -
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid ""
1377 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1378 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1379 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1380 msgstr ""
1381 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1382 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1383 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s"
1384
1385 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1386 #. %2$s:   SWITCH type 
1387 #. %3$s:    CASE 'L' 
1388 #. %4$s:    CASE 'C' 
1389 #. %5$s:    CASE 'R' 
1390 #. %6$s:   END 
1391 #. %7$s:  END 
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1393 #, c-format
1394 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1395 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1396
1397 #. %1$s: - USE Koha -
1398 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1399 #. %3$s: - BLOCK -
1400 #. %4$s: - delimiter | html -
1401 #. %5$s: - delimiter | html -
1402 #. %6$s: - delimiter | html -
1403 #. %7$s: - delimiter | html -
1404 #. %8$s: - delimiter | html -
1405 #. %9$s: - delimiter | html -
1406 #. %10$s: - delimiter | html -
1407 #. %11$s: - END -
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid ""
1411 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1412 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1413 msgstr ""
1414 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1415 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1416 "ԱՄՍԱԹԻՎ%s"
1417
1418 #. %1$s:  END 
1419 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1420 #. %3$s:  CASE 0 
1421 #. %4$s:  CASE 1 
1422 #. %5$s:  CASE 2 
1423 #. %6$s:  CASE 3 
1424 #. %7$s:  CASE 4 
1425 #. %8$s:  CASE 5 
1426 #. %9$s:  CASE 6 
1427 #. %10$s:  CASE 7 
1428 #. %11$s:  CASE 8 
1429 #. %12$s:  CASE 9 
1430 #. %13$s:  CASE 10 
1431 #. %14$s:  CASE 11 
1432 #. %15$s:  CASE 12 
1433 #. %16$s:  CASE 13 
1434 #. %17$s:  CASE 14 
1435 #. %18$s:  CASE 
1436 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1437 #. %20$s:  END 
1438 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1443 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1444 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1445 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1446 msgstr ""
1447 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1448 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1449 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1450 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1451
1452 #. %1$s:  END 
1453 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count | html 
1454 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1455 #. %4$s:  ELSE 
1456 #. %5$s:  END 
1457 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1458 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
1459 #. %8$s:  ELSE 
1460 #. %9$s:  END 
1461 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
1463 #, c-format
1464 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1465 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
1466
1467 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1468 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1469 #. %3$s:  test_term | html 
1470 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1471 #. %5$s:  test_term | html 
1472 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1473 #. %7$s:  test_term | html 
1474 #. %8$s:  END 
1475 #. %9$s:  END 
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1477 #, c-format
1478 msgid ""
1479 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1480 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1481 msgstr ""
1482 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
1483 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1484
1485 #. %1$s:  END 
1486 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1487 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1488 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1489 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid ""
1493 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1494 "%s "
1495 msgstr ""
1496 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
1497
1498 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1499 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1500 #. %3$s:  item.barcode | html 
1501 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1503 #, c-format
1504 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1505 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1506
1507 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1508 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1509 #. %3$s:  item.barcode | html 
1510 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1511 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1513 #, c-format
1514 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1515 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1516
1517 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1518 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1519 #. %3$s:  item.barcode | html 
1520 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1525 "anymore since %s. "
1526 msgstr ""
1527 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1528 "թարմացվել սկսած %s. "
1529
1530 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1531 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1532 #. %3$s:  item.barcode | html 
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1534 #, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1537 "because the patron's account is expired"
1538 msgstr ""
1539 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
1540 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
1541
1542 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1543 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1544 #. %3$s:  item.barcode | html 
1545 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1547 #, c-format
1548 msgid ""
1549 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1550 "before %s. "
1551 msgstr ""
1552 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1553 "%s. "
1554
1555 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1556 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1557 #. %3$s:  item.barcode | html 
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1559 #, c-format
1560 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1561 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1562
1563 #. For the first occurrence,
1564 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1565 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1566 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1570 #, c-format
1571 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1572 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1573
1574 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1575 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1576 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1577 #. %4$s:  ELSE 
1578 #. %5$s:  END 
1579 #. %6$s:  END 
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1581 #, c-format
1582 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1583 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1584
1585 #. %1$s:  ELSE 
1586 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1587 #. %3$s:  END 
1588 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1589 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1590 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1591 #. %7$s: - ELSE -
1592 #. %8$s: - END -
1593 #. %9$s:  ELSE 
1594 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1595 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1596 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1600 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1601
1602 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1603 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1605 #, c-format
1606 msgid "%s %s (default)"
1607 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1608
1609 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1610 #. %2$s:  IF loop.first 
1611 #. %3$s:  END 
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1613 #, c-format
1614 msgid "%s %s (record kept) %s "
1615 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1616
1617 #. %1$s:  END 
1618 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1625 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
1626
1627 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1628 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1629 #. %3$s:  m.message | html 
1630 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1631 #. %5$s:  m.values.field_name | html 
1632 #. %6$s:  m.values.marc_field | html 
1633 #. %7$s:  CASE 'invalid_field_weight' 
1634 #. %8$s:  m.weight | html 
1635 #. %9$s:  CASE 'success_on_update' 
1636 #. %10$s:  CASE 'success_on_reset' 
1637 #. %11$s:  CASE 
1638 #. %12$s:  m.code | html 
1639 #. %13$s:  END 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid ""
1643 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1644 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1645 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1646 "decimal number. %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been "
1647 "reset successfully. %s %s %s "
1648 msgstr ""
1649 "%s %s Պատահել է սխալ երբ թարմացվում է քարտեզավորումը (%s)։ %s Պատահել է սխալ "
1650 "երբ ջնջվում է առկա քարտեզավորումը։ Ոչինչ չի փոխվել (փնտրման դաշտ %s "
1651 "քարտեզավորումով %s.) %s Քարտեզավորումը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s %s %s "
1652
1653 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1654 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1655 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1656 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1657 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1658 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1659 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1660 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1661 #. %9$s:  CASE 
1662 #. %10$s:  m.code | html 
1663 #. %11$s:  END 
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1668 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1669 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1670 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1671 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1672 msgstr ""
1673 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1674 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1675 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1676 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1677 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1678
1679 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1680 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1681 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1682 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1683 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1684 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1685 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1686 #. %8$s:  CASE 
1687 #. %9$s:  m.code | html 
1688 #. %10$s:  END 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1693 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1694 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1695 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1696 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1697 "successfully. %s %s %s "
1698 msgstr ""
1699 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1700 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1701 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1702 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1703 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1704 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1705
1706 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1707 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1708 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1709 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1710 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1711 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1712 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1713 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1714 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1715 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1716 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1717 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1718 #. %13$s:  CASE 
1719 #. %14$s:  m.code | html 
1720 #. %15$s:  END 
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1722 #, c-format
1723 msgid ""
1724 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1725 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1726 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1727 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1728 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1729 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1730 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1731 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1732 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1733 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1734 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1735 msgstr ""
1736 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1737 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1738 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1739 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1740 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1741 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1742 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1743 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1744 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1745 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1746 "%s "
1747
1748 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1749 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1750 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1751 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1752 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1753 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1754 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1755 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1756 #. %9$s:  CASE 
1757 #. %10$s:  m.code | html 
1758 #. %11$s:  END 
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1763 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1764 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1765 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1766 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1767 msgstr ""
1768 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1769 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1770 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1771 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1772 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1773
1774 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1775 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1776 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1777 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1778 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1779 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1780 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1781 #. %8$s:  CASE 
1782 #. %9$s:  m.code | html 
1783 #. %10$s:  END 
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1788 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1789 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1790 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1791 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1792 msgstr ""
1793 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1794 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1795 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1796 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1797 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1798
1799 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1800 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1801 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1802 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1803 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1804 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1805 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1806 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1807 #. %9$s:  CASE 
1808 #. %10$s:  m.code | html 
1809 #. %11$s:  END 
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1814 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1815 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1816 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1817 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1818 "%s "
1819 msgstr ""
1820 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1821 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1822 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1823 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1824 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1825 "%s %s "
1826
1827 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1828 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1829 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1830 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1831 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1832 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1833 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1834 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1835 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1837 #, c-format
1838 msgid ""
1839 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1840 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1841 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1842 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1843 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1844 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1845 msgstr ""
1846 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1847 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1848 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1849 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1850 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1851 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1852
1853 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1854 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1855 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1856 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1857 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1858 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1859 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1860 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1861 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1862 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1863 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1864 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1865 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1866 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1867 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1868 #. %16$s:  END 
1869 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1870 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1871 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1872 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1873 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1874 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1875 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1876 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1877 #. %25$s:  CASE 
1878 #. %26$s:  m.code | html 
1879 #. %27$s:  END 
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1884 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1885 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1886 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1887 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1888 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1889 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1890 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1891 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1892 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1893 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1894 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1895 "libraries are still using it. %s %s %s "
1896 msgstr ""
1897 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1898 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։  Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
1899 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1900 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1901 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
1902 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
1903 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
1904 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
1905 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
1906 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
1907 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
1908 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
1909 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
1910
1911 #. For the first occurrence,
1912 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1913 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1914 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1915 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1916 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1917 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1918 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1919 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1920 #. %9$s:  CASE 
1921 #. %10$s:  m.code | html 
1922 #. %11$s:  END 
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1928 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1929 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1930 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1931 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1932 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1933 msgstr ""
1934 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1935 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1936 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1937 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1938 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1939 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1940
1941 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1942 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1943 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1944 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1945 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1946 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1947 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1948 #. %8$s:  CASE 
1949 #. %9$s:  m.code | html 
1950 #. %10$s:  END 
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1955 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1956 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1957 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1958 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1959 "try again later. "
1960 msgstr ""
1961 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
1962 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
1963 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
1964 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
1965 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
1966
1967 #. %1$s:  END 
1968 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1969 #. %3$s:  END 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1971 #, c-format
1972 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1973 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
1974
1975 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1976 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1977 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1978 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1979 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1980 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1981 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1982 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1983 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1984 #. %10$s:  END 
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1989 "Saturday %s Sunday %s "
1990 msgstr ""
1991 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
1992 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
1993
1994 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1995 #. %2$s:    CASE "issue" -
1996 #. %3$s:    CASE "return" -
1997 #. %4$s:    CASE "payment" -
1998 #. %5$s:    CASE # default case -
1999 #. %6$s:  operation.action | html 
2000 #. %7$s:  END -
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2002 #, c-format
2003 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2004 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2005
2006 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2007 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2008 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2009 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2010 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2011 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2012 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2013 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2014 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2015 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2016 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2017 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2018 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2019 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2020 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2021 #. %16$s:  CASE "Day" -
2022 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2023 #. %18$s:  CASE "Month" -
2024 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2025 #. %20$s:  CASE "Year" -
2026 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2027 #. %22$s:  CASE # default case -
2028 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2029 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2030 #. %25$s:  END -
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2032 #, c-format
2033 msgid ""
2034 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2035 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2036 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2037 msgstr ""
2038 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2039 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2040 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2041 "%s "
2042
2043 #. %1$s:  END 
2044 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
2045 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2047 #, c-format
2048 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2049 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
2050
2051 #. %1$s:  END 
2052 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
2054 #, c-format
2055 msgid "%s %s Data deleted "
2056 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2057
2058 #. %1$s:  END 
2059 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
2061 #, c-format
2062 msgid "%s %s Data recorded "
2063 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
2064
2065 #. For the first occurrence,
2066 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2067 #. %2$s:  CASE 'default' 
2068 #. %3$s:  CASE 'never' 
2069 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2070 #. %5$s:  END 
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2073 #, c-format
2074 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2075 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2076
2077 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2078 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2079 #. %3$s:  END 
2080 #. %4$s:  ELSE 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2085 "%s %s "
2086 msgstr ""
2087 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2088
2089 #. For the first occurrence,
2090 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2091 #. %2$s:  CASE 'email' 
2092 #. %3$s:  CASE 'print' 
2093 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2094 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2095 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2096 #. %7$s:  CASE 
2097 #. %8$s:  mtt | html 
2098 #. %9$s:  END 
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2101 #, c-format
2102 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2103 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2104
2105 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2106 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
2108 #, c-format
2109 msgid "%s %s Found in wrong place"
2110 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2111
2112 #. %1$s:  END 
2113 #. %2$s:  ELSE 
2114 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2115 #. %4$s:  END 
2116 #. %5$s:  END 
2117 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2118 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2120 #, c-format
2121 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2122 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2123
2124 #. %1$s:  END 
2125 #. %2$s:  ELSE 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:111
2127 #, c-format
2128 msgid "%s %s Item being transferred to "
2129 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2130
2131 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2132 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2133 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2134 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2135 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2136 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2137 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2138 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2139 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2140 #. %10$s:  ELSE 
2141 #. %11$s:  itemloo.not_holdable | html 
2142 #. %12$s:  END 
2143 #. %13$s:  END 
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid ""
2147 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2148 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2149 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2150 "%s %s %s "
2151 msgstr ""
2152 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մաքսիմում "
2153 "պահումները ըստ գրառման %s Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ "
2154 "գրադարանից է %s Ընթերցողը այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s %s %s %s "
2155
2156 #. %1$s:  SWITCH cn 
2157 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2158 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2159 #. %4$s:  CASE 'location' 
2160 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2161 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2162 #. %7$s:  CASE 
2163 #. %8$s:  cn | html 
2164 #. %9$s:  END 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2169 "Holding library %s %s %s "
2170 msgstr ""
2171 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2172 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2173
2174 #. SCRIPT
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2176 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2177 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2178
2179 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2180 #. %2$s:    CASE "koha" 
2181 #. %3$s:    CASE "slip" 
2182 #. %4$s:    CASE "" 
2183 #. %5$s:    CASE 
2184 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2185 #. %7$s:  END 
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2187 #, c-format
2188 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2189 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2190
2191 #. %1$s:  END 
2192 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2193 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2195 #, c-format
2196 msgid "%s %s Lost (%s)"
2197 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2198
2199 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2200 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2201 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2202 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2203 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2204 #. %6$s:  END 
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2206 #, c-format
2207 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2208 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2209
2210 #. %1$s:  ELSE 
2211 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2212 #. %3$s:  ELSE 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2214 #, c-format
2215 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2216 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2217
2218 #. %1$s:  END 
2219 #. %2$s:  ELSE 
2220 #. %3$s:  END 
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2222 #, c-format
2223 msgid "%s %s No %s"
2224 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2225
2226 #. %1$s:  SWITCH code 
2227 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2228 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2229 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2230 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2231 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2232 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2233 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2234 #. %9$s:  END 
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2239 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2240 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2241 msgstr ""
2242
2243 #. %1$s:  END 
2244 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2245 #. %3$s:  END 
2246 #. %4$s: # display the search results 
2247 #. %5$s:  IF ( total ) 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2249 #, c-format
2250 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2251 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2252
2253 #. %1$s:  END 
2254 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2255 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2256 #. %4$s:  END 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2258 #, c-format
2259 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2260 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2261
2262 #. %1$s:  END 
2263 #. %2$s:  ELSE 
2264 #. %3$s:  END 
2265 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2267 #, c-format
2268 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2269 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2270
2271 #. %1$s:  END 
2272 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2273 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2275 #, c-format
2276 msgid "%s %s On order (%s)"
2277 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2278
2279 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2280 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2281 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2282 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2283 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2284 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2285 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2286 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2287 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2288 #. %10$s:  ELSE 
2289 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2290 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2291 #. %13$s:  s.lib | html 
2292 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2293 #. %15$s:  END 
2294 #. %16$s:  END 
2295 #. %17$s:  END 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2300 "%s %s %s "
2301 msgstr ""
2302 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2303 "%s %s %s "
2304
2305 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2306 #. %2$s:  CASE '0' 
2307 #. %3$s:  CASE '1' 
2308 #. %4$s:  CASE '2' 
2309 #. %5$s:  CASE '3' 
2310 #. %6$s:  CASE '4' 
2311 #. %7$s:  CASE '5' 
2312 #. %8$s:  CASE '6' 
2313 #. %9$s:  CASE '7' 
2314 #. %10$s:  CASE '8' 
2315 #. %11$s:  CASE '9' 
2316 #. %12$s:  CASE '10' 
2317 #. %13$s:  CASE 
2318 #. %14$s:  END 
2319 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2324 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2325 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2326 msgstr ""
2327 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2328 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2329 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2330
2331 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2332 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2333 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2334 #. %4$s:  END 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2336 #, c-format
2337 msgid ""
2338 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2339 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2340 "narrower/related terms. %s "
2341 msgstr ""
2342 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
2343 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
2344 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
2345
2346 #. %1$s:  END 
2347 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2348 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2349 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2350 #. %5$s:  message.authid | html 
2351 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2352 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2353 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2354 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2355 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2356 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2357 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2358 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2359 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2360 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2361 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2362 #. %17$s:  message.authid | html 
2363 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2364 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2365 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2366 #. %21$s:  message.authid | html 
2367 #. %22$s:  END 
2368 #. %23$s:  IF message.error 
2369 #. %24$s:  message.error | html 
2370 #. %25$s:  END 
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2375 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2376 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2377 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2378 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2379 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2380 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2381 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2382 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2383 msgstr ""
2384 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2385 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2386 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2387 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2388 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2389 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2390 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2391 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2392 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2393
2394 #. %1$s:  END 
2395 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2396 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2397 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2398 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2399 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2400 #. %7$s:  message.authid | html 
2401 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2406 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2407 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2408 msgstr ""
2409 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2410 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2411 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2412
2413 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2414 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2419 "already exists ("
2420 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2421
2422 #. For the first occurrence,
2423 #. %1$s:  END 
2424 #. %2$s:  ELSE 
2425 #. %3$s:  END 
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2428 #, c-format
2429 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2430 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2431
2432 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2433 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2434 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2435 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2436 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2437 #. %6$s:  CASE 
2438 #. %7$s:  m.code | html 
2439 #. %8$s:  END 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2444 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2445 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2446 "%s ERROR! - %s %s "
2447 msgstr ""
2448 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2449 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2450 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2451
2452 #. %1$s:  END 
2453 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2454 #. %3$s:  END 
2455 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2456 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2457 #. %6$s:  END 
2458 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2459 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2460 #. %9$s:  ELSE 
2461 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2462 #. %11$s:  ELSE 
2463 #. %12$s:  END 
2464 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2469 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2470 msgstr ""
2471 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2472 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2473 "%s %sհամար "
2474
2475 #. %1$s:  END 
2476 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2477 #. %3$s:  ELSE 
2478 #. %4$s:  END 
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2480 #, c-format
2481 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2482 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2483
2484 #. %1$s:  END 
2485 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2486 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2487 #. %4$s:  IF expires_on 
2488 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2489 #. %6$s:  END 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2491 #, c-format
2492 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2493 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2494
2495 #. %1$s:  END 
2496 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2497 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2499 #, c-format
2500 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2501 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2502
2503 #. For the first occurrence,
2504 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2505 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2506 #. %3$s:  CASE 'no' 
2507 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2508 #. %5$s:  END 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2511 #, c-format
2512 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2513 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2514
2515 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2516 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2517 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2518 #. %4$s:  CASE 
2519 #. %5$s:  m.code | html 
2520 #. %6$s:  END 
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2522 #, c-format
2523 msgid ""
2524 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2525 "exist. %s %s %s "
2526 msgstr ""
2527 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2528 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2529
2530 #. %1$s:  END 
2531 #. %2$s:  IF searchfield 
2532 #. %3$s:  searchfield | html 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2534 #, c-format
2535 msgid "%s %s You searched for %s"
2536 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2537
2538 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2539 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2540 #. %3$s:  ELSE 
2541 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2542 #. %5$s:  END 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2544 #, c-format
2545 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2546 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2547
2548 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2549 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2550 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2552 #, c-format
2553 msgid "%s %s before %s "
2554 msgstr "%s %s մինչ %s "
2555
2556 #. For the first occurrence,
2557 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2558 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2559 #. %3$s:  ELSE 
2560 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2561 #. %5$s:  END 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2564 #, c-format
2565 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2566 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2567
2568 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2569 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2570 #. %3$s:  ELSE 
2571 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2572 #. %5$s:  END 
2573 #. %6$s:  ELSE 
2574 #. %7$s:  END 
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2576 #, c-format
2577 msgid ""
2578 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2579 msgstr ""
2580 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2581 "Սահմանափակում չկա %s "
2582
2583 #. For the first occurrence,
2584 #. %1$s:  IF l.shared 
2585 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2588 #, c-format
2589 msgid "%s %s by "
2590 msgstr "%s %s  "
2591
2592 #. For the first occurrence,
2593 #. %1$s:  biblio.title | html 
2594 #. %2$s:  IF biblio.author 
2595 #. %3$s:  biblio.author | html 
2596 #. %4$s:  END 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2599 #, c-format
2600 msgid "%s %s by %s%s"
2601 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2602
2603 #. %1$s:  title | html 
2604 #. %2$s:  IF ( author ) 
2605 #. %3$s:  author | html 
2606 #. %4$s:  END 
2607 #. %5$s:  biblionumber | html 
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2609 #, c-format
2610 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2611 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2612
2613 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2614 #. %2$s:  rule.age | html 
2615 #. %3$s:  ELSE 
2616 #. %4$s:  END 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2618 #, c-format
2619 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2620 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2621
2622 #. %1$s:  END 
2623 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2625 #, c-format
2626 msgid "%s %s for "
2627 msgstr "%s %s համար "
2628
2629 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2630 #. %2$s:  holdssurname | html 
2631 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2633 #, c-format
2634 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2635 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2636
2637 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2638 #. %2$s:  patron.surname | html 
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:130
2640 #, c-format
2641 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2642 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2643
2644 #. %1$s:  END 
2645 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2647 #, c-format
2648 msgid "%s %s in "
2649 msgstr "%s %s ներսում "
2650
2651 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2652 #. %2$s:  modified_items | html 
2653 #. %3$s:  modified_fields | html 
2654 #. %4$s:  ELSE 
2655 #. %5$s:  END 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2660 msgstr ""
2661 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2662 "նյութեր։ %s "
2663
2664 #. %1$s:  IF items.count
2665 #. %2$s:  items.count | html 
2666 #. %3$s:  ELSE 
2667 #. %4$s:  END 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2669 #, c-format
2670 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2671 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2672
2673 #. For the first occurrence,
2674 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2675 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2676 #. %3$s:  ELSE 
2677 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2678 #. %5$s:  END 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2681 #, c-format
2682 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2683 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2684
2685 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2686 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2687 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2688 #. %4$s:  END 
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2690 #, c-format
2691 msgid "%s %s to %s %s "
2692 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2693
2694 #. %1$s:  END 
2695 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2696 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2697 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2698 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2699 #. %6$s:  END 
2700 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2702 #, c-format
2703 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2704 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2705
2706 #. %1$s:  count | html 
2707 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2709 #, c-format
2710 msgid "%s %s transferred."
2711 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2712
2713 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2714 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2715 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2716 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2717 #. %5$s:  END 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2719 #, c-format
2720 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2721 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2722
2723 #. %1$s:  END 
2724 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2725 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2726 #. %4$s:  END 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
2728 #, c-format
2729 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2730 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2731
2732 #. %1$s:  ELSE 
2733 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2734 #. %3$s:  slip | $raw 
2735 #. %4$s:  ELSE 
2736 #. %5$s:  END 
2737 #. %6$s:  END 
2738 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2740 #, c-format
2741 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2742 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2743
2744 #. %1$s:  SWITCH type 
2745 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2746 #. %3$s:  CASE 'later' 
2747 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2748 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2749 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2750 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2751 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2752 #. %9$s:  CASE 
2753 #. %10$s:  IF type 
2754 #. %11$s:  type | html 
2755 #. %12$s:  END 
2756 #. %13$s:  END 
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2761 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2762 "%s %s "
2763 msgstr ""
2764 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2765 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2766 "%s "
2767
2768 #. %1$s:  record.recordid | html 
2769 #. %2$s:  IF record.reference 
2770 #. %3$s:  END 
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2772 #, c-format
2773 msgid "%s %s(ref)%s "
2774 msgstr "%s %s(ref)%s "
2775
2776 #. %1$s:  listprice | html 
2777 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2778 #. %3$s:  ELSE 
2779 #. %4$s:  END 
2780 #. %5$s:  ELSE 
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2784 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2785
2786 #. %1$s:  error.barcode | html 
2787 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2788 #. %3$s:  END 
2789 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2790 #. %5$s:  END 
2791 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2792 #. %7$s:  END 
2793 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2794 #. %9$s:  END 
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2799 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2800 "%s "
2801 msgstr ""
2802 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2803 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2804 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2805
2806 #. %1$s:  END 
2807 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2809 #, c-format
2810 msgid "%s %s; ISBN:"
2811 msgstr "%s %s; ISBN:"
2812
2813 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2814 #. %2$s:  CASE 'A' 
2815 #. %3$s:  CASE 'C' 
2816 #. %4$s:  CASE 'P' 
2817 #. %5$s:  CASE 'I' 
2818 #. %6$s:  CASE 'S' 
2819 #. %7$s:  CASE 'X' 
2820 #. %8$s:  END 
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2822 #, c-format
2823 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2824 msgstr ""
2825 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2826
2827 #. %1$s:  END 
2828 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2830 #, c-format
2831 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2832 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
2833
2834 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2835 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2836 #. %3$s:  tagfield | html 
2837 #. %4$s:  authtypecode | html 
2838 #. %5$s:  END 
2839 #. %6$s:  ELSE 
2840 #. %7$s:  action | html 
2841 #. %8$s:  END 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2843 #, c-format
2844 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2845 msgstr ""
2846 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2847 "%s %s%s%s"
2848
2849 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2850 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2851 #. %3$s:  label_count | html 
2852 #. %4$s:  ELSE 
2853 #. %5$s:  label_count | html 
2854 #. %6$s:  END 
2855 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2856 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2857 #. %9$s:  item_count | html 
2858 #. %10$s:  ELSE 
2859 #. %11$s:  item_count | html 
2860 #. %12$s:  END 
2861 #. %13$s:  ELSE 
2862 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2863 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2864 #. %16$s:  ELSE 
2865 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2866 #. %18$s:  END 
2867 #. %19$s:  END 
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2869 #, c-format
2870 msgid ""
2871 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2872 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2873 msgstr ""
2874 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2875 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2876 "փաթեթներ%s %s "
2877
2878 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2879 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2880 #. %3$s:  card_count | html 
2881 #. %4$s:  ELSE 
2882 #. %5$s:  card_count | html 
2883 #. %6$s:  END 
2884 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2885 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2886 #. %9$s:  borrower_count | html 
2887 #. %10$s:  ELSE 
2888 #. %11$s:  borrower_count | html 
2889 #. %12$s:  END 
2890 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2891 #. %14$s:  ELSE 
2892 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2893 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2894 #. %17$s:  ELSE 
2895 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2896 #. %19$s:  END 
2897 #. %20$s:  END 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2902 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2903 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2904 msgstr ""
2905 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2906 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
2907 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
2908
2909 #. %1$s:  END 
2910 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2912 #, c-format
2913 msgid "%s %sISBN: "
2914 msgstr "%s %sISBN: "
2915
2916 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2917 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2918 #. %3$s:  ELSE 
2919 #. %4$s:  END 
2920 #. %5$s:  todaysdate | html 
2921 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2923 #, c-format
2924 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2925 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2926
2927 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2928 #. %2$s:  CASE 'new' 
2929 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2930 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2931 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2932 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2933 #. %7$s:  END 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2935 #, c-format
2936 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2937 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2938
2939 #. For the first occurrence,
2940 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2941 #. %2$s:  CASE 'new' 
2942 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2943 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2944 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2945 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2946 #. %7$s:  END 
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2949 #, c-format
2950 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2951 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2952
2953 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2954 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2956 #, c-format
2957 msgid "%s %sNone specified"
2958 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2959
2960 #. %1$s:  END 
2961 #. %2$s:  ELSE 
2962 #. %3$s:  END 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2964 #, c-format
2965 msgid "%s %sNot checked out%s"
2966 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
2967
2968 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2969 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2970 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2971 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2972 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2973 #. %6$s:  CASE 'N' 
2974 #. %7$s:  CASE 'F' 
2975 #. %8$s:  CASE 'A' 
2976 #. %9$s:  CASE 'M' 
2977 #. %10$s:  CASE 'L' 
2978 #. %11$s:  CASE 'W' 
2979 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2980 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2981 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2982 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2983 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2984 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2985 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2986 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2987 #. %20$s:  CASE 'C' 
2988 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2989 #. %22$s:  CASE 
2990 #. %23$s:  line.accounttype | html 
2991 #. %24$s: - END -
2992 #. %25$s: - IF line.description 
2993 #. %26$s:  line.description | html 
2994 #. %27$s:  END 
2995 #. %28$s:  IF line.title 
2996 #. %29$s:  line.title | html 
2997 #. %30$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3002 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3003 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3004 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3005 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3006 "%s(%s)%s "
3007 msgstr ""
3008 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
3009 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
3010 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
3011 "կառավարման գումար %sՏարբեր %sԿորած նյութ %sԴուրս գրում %sՀավելումից տուգանք "
3012 "%sՊահումը սպասում է շատ երկար %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի գումարի "
3013 "վերադարձ %sԿատարման վարձ %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s "
3014 "%s, %s%s %s(%s)%s "
3015
3016 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3017 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3018 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3019 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3020 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3021 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3022 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3023 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3024 #. %9$s:  ELSE 
3025 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3026 #. %11$s:  END 
3027 #. %12$s:  ELSE 
3028 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3029 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3030 #. %15$s:  ELSE 
3031 #. %16$s:  END 
3032 #. %17$s:  END 
3033 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3038 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3039 msgstr ""
3040 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3041 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3042
3043 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3044 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3045 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3046 #. %4$s:  CASE 
3047 #. %5$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
3049 #, c-format
3050 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3051 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3052
3053 #. %1$s:  END 
3054 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3056 #, c-format
3057 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3058 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3059
3060 #. For the first occurrence,
3061 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3062 #. %2$s:  matches.0 | html 
3063 #. %3$s:  matches.1 | html 
3064 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3065 #. %5$s:  matches.0 | html 
3066 #. %6$s:  matches.1 | html 
3067 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3068 #. %8$s:  matches.0 | html 
3069 #. %9$s:  matches.1 | html 
3070 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3071 #. %11$s:  matches.0 | html 
3072 #. %12$s:  matches.1 | html 
3073 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3074 #. %14$s:  matches.0 | html 
3075 #. %15$s:  matches.1 | html 
3076 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3077 #. %17$s:  matches.0 | html 
3078 #. %18$s:  matches.1 | html 
3079 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3080 #. %20$s:  matches.0 | html 
3081 #. %21$s:  matches.1 | html 
3082 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3083 #. %23$s:  matches.0 | html 
3084 #. %24$s:  matches.1 | html 
3085 #. %25$s:  ELSE 
3086 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3087 #. %27$s:  END 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3090 #, c-format
3091 msgid ""
3092 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3093 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3094 msgstr ""
3095 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3096 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3097
3098 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3099 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3100 #. %3$s:  tagfield | html 
3101 #. %4$s:  END 
3102 #. %5$s:  ELSE 
3103 #. %6$s:  action | html 
3104 #. %7$s:  END 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3106 #, c-format
3107 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3108 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3109
3110 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3111 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3112 #. %3$s:  CASE 
3113 #. %4$s:  m.code | html 
3114 #. %5$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3116 #, c-format
3117 msgid ""
3118 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3119 "allowed. %s%s %s "
3120 msgstr ""
3121 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3122 "%s%s %s "
3123
3124 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3125 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
3127 #, c-format
3128 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3129 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3130
3131 #. %1$s:  ELSE 
3132 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3133 #. %3$s:  ELSE 
3134 #. %4$s:  END 
3135 #. %5$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3137 #, c-format
3138 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3139 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3140
3141 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3142 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3143 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3144 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3145 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3146 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3147 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3148 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3149 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3150 #. %10$s:  CASE 
3151 #. %11$s:  m.code | html 
3152 #. %12$s:  END 
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3154 #, c-format
3155 msgid ""
3156 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3157 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3158 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3159 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3160 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3161 msgstr ""
3162 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3163 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3164 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3165 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3166 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3167
3168 #. %1$s:  END 
3169 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3170 #. %3$s:  ELSE 
3171 #. %4$s:  END 
3172 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3173 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3174 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3175 #. %8$s:  ELSE 
3176 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3177 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3178 #. %11$s:  END 
3179 #. %12$s:  END 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3181 #, c-format
3182 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3183 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3184
3185 #. %1$s:  ELSE 
3186 #. %2$s:  END 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3188 #, c-format
3189 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3190 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
3191
3192 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3193 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3194 #. %3$s:  ELSE 
3195 #. %4$s:  END 
3196 #. %5$s:  END 
3197 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3198 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3199 #. %8$s:  ELSE 
3200 #. %9$s:  END 
3201 #. %10$s:  END 
3202 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3207 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3208 "deletion of classification source "
3209 msgstr ""
3210 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3211 "%s %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
3212 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
3213
3214 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3215 #. %2$s:  IF framework 
3216 #. %3$s:  ELSE 
3217 #. %4$s:  END 
3218 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3219 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3220 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3221 #. %8$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3223 #, c-format
3224 msgid ""
3225 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3226 "framework for %s (%s)? %s "
3227 msgstr ""
3228 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3229 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3230
3231 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3232 #. %2$s:  IF library 
3233 #. %3$s:  ELSE 
3234 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3235 #. %5$s:  END 
3236 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3237 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3238 #. %8$s:  END 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3240 #, c-format
3241 msgid ""
3242 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3243 "of library '%s' %s "
3244 msgstr ""
3245 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
3246 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3247
3248 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3249 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3250 #. %3$s:  ELSE 
3251 #. %4$s:  END 
3252 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3253 #. %6$s:  END 
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3255 #, c-format
3256 msgid ""
3257 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3258 "authority type %s "
3259 msgstr ""
3260 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
3261 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3262
3263 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3264 #. %2$s:  IF city.cityid 
3265 #. %3$s:  ELSE 
3266 #. %4$s:  END 
3267 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3268 #. %6$s:  END 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3273 msgstr ""
3274 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3275
3276 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42
3278 #, c-format
3279 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3280 msgstr "%s &rsaquo;Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
3281
3282 #. %1$s:  END 
3283 #. %2$s:  ELSE 
3284 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3285 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3287 #, c-format
3288 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3289 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3290
3291 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:40
3293 #, c-format
3294 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3295 msgstr "%s &rsaquo; Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
3296
3297 #. %1$s:  END 
3298 #. %2$s:  ELSE 
3299 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3300 #. %4$s:  authtypecode | html 
3301 #. %5$s:  ELSE 
3302 #. %6$s:  END 
3303 #. %7$s:  END 
3304 #. %8$s:  END 
3305 #. %9$s:  END 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3310 msgstr ""
3311 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3312
3313 #. %1$s:  END 
3314 #. %2$s:  END 
3315 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3316 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3318 #, c-format
3319 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3320 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3321
3322 #. %1$s:  IF ( new ) 
3323 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3324 #. %3$s:  label | html 
3325 #. %4$s:  END 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3327 #, c-format
3328 msgid ""
3329 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3330 "'%s' %s "
3331 msgstr ""
3332 "%s &rsaquo; Համարակալման նոր ձևանմուշ %s &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշը "
3333 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3334
3335 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3336 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3337 #. %3$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3339 #, c-format
3340 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3341 msgstr "%s &rsaquo; Նոր պատվեր %s &rsaquo; Վիճակ %s "
3342
3343 #. %1$s:  END 
3344 #. %2$s:  END 
3345 #. %3$s:  ELSE 
3346 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3348 #, c-format
3349 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3350 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3351
3352 #. For the first occurrence,
3353 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3354 #. %2$s:  END 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3357 #, c-format
3358 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3359 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
3360
3361 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3362 #. %2$s:  END 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3364 #, c-format
3365 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3366 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
3367
3368 #. %1$s:  IF no_op_set 
3369 #. %2$s:  ELSE 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3373 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; "
3374
3375 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3377 #, c-format
3378 msgid "%s ( other format via plugin)"
3379 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3380
3381 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3382 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3384 #, c-format
3385 msgid "%s (%s days)"
3386 msgstr "%s (%s օրեր)"
3387
3388 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3389 #. %2$s:  age | html 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3391 #, c-format
3392 msgid "%s (%s years) "
3393 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3394
3395 #. %1$s:  IF location 
3396 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3397 #. %3$s:  END 
3398 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3399 #. %5$s:  callnumber | html 
3400 #. %6$s:  END 
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3402 #, c-format
3403 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3404 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3405
3406 #. %1$s:  IF location 
3407 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3408 #. %3$s:  END 
3409 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3410 #. %5$s:  callnumber | html 
3411 #. %6$s:  END 
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3413 #, c-format
3414 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3415 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3416
3417 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3418 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3419 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3421 #, c-format
3422 msgid "%s (%s). Due on %s"
3423 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3424
3425 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3426 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "%s (Barcode: %s)"
3430 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
3431
3432 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3433 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3435 #, c-format
3436 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. %1$s:  rrp | html 
3440 #. %2$s:  cur_active | html 
3441 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3442 #. %4$s:  ELSE 
3443 #. %5$s:  END 
3444 #. %6$s:  ELSE 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3448 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3449
3450 #. For the first occurrence,
3451 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
3454 #, c-format
3455 msgid "%s (closed)"
3456 msgstr "%s (փակ է)"
3457
3458 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3459 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3461 #, c-format
3462 msgid "%s (id=%s)"
3463 msgstr "%s (id=%s)"
3464
3465 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3466 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3467 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3468 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3469 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3470 #. %6$s:  END 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3472 #, c-format
3473 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3474 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3475
3476 #. For the first occurrence,
3477 #. %1$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3483 msgstr ""
3484 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3485
3486 #. %1$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3491 "advanced search) "
3492 msgstr ""
3493 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
3494 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
3495
3496 #. %1$s:  END 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3498 #, c-format
3499 msgid ""
3500 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3501 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3502 "item) "
3503 msgstr ""
3504 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
3505 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
3506 "notforloan) "
3507
3508 #. For the first occurrence,
3509 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3515 #, c-format
3516 msgid "%s (inactive)"
3517 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3518
3519 #. %1$s:  ELSE 
3520 #. %2$s:  END 
3521 #. %3$s:  END 
3522 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3524 #, c-format
3525 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3526 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3527
3528 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3530 #, c-format
3531 msgid "%s (overdue)"
3532 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3533
3534 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3536 #, c-format
3537 msgid "%s (probably okay if blank)"
3538 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3539
3540 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3541 #. %2$s:  END 
3542 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
3544 #, c-format
3545 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3546 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3547
3548 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3549 #. %2$s:  END 
3550 #. %3$s:  IF (order.title) 
3551 #. %4$s:  order.title | html 
3552 #. %5$s:  IF order.author 
3553 #. %6$s:  order.author | html 
3554 #. %7$s:  END 
3555 #. %8$s:  ELSE 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
3557 #, c-format
3558 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3559 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3560
3561 #. %1$s:  report.total_success | html 
3562 #. %2$s:  report.total_records | html 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3564 #, c-format
3565 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3566 msgstr ""
3567 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3568
3569 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3570 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3572 #, c-format
3573 msgid "%s / Fax: %s"
3574 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3575
3576 #. %1$s:  ELSE 
3577 #. %2$s:  END 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3579 #, c-format
3580 msgid "%s 0 %s "
3581 msgstr "%s 0 %s "
3582
3583 #. %1$s:  ELSE 
3584 #. %2$s:  END 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3586 #, c-format
3587 msgid "%s 0 %s / "
3588 msgstr "%s 0 %s / "
3589
3590 #. %1$s:  ELSE 
3591 #. %2$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3593 #, c-format
3594 msgid "%s 0 records %s "
3595 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3596
3597 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3598 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3599 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3600 #. %4$s:  ELSE 
3601 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3602 #. %6$s:  END 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3604 #, c-format
3605 msgid ""
3606 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3607 "subscription routing lists %s "
3608 msgstr ""
3609 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
3610 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
3611
3612 #. %1$s:  IF !rota.active 
3613 #. %2$s:  ELSE 
3614 #. %3$s:  END 
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3618 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3619
3620 #. %1$s:  IF ( active ) 
3621 #. %2$s:  ELSE 
3622 #. %3$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3624 #, c-format
3625 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3626 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3627
3628 #. For the first occurrence,
3629 #. %1$s:  END 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3632 #, c-format
3633 msgid "%s Add incoming record"
3634 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3635
3636 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3637 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3638 #. %3$s:  ELSE 
3639 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3640 #. %5$s:  END 
3641 #. %6$s:  END 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3643 #, c-format
3644 msgid ""
3645 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3646 "processed) %s %s %s %s "
3647 msgstr ""
3648 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3649 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3650
3651 #. %1$s:  END 
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3653 #, c-format
3654 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3655 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3656
3657 #. %1$s:  END 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3659 #, c-format
3660 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3661 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3662
3663 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3665 #, c-format
3666 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3667 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3668
3669 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3670 #. %2$s:  ELSE 
3671 #. %3$s:  END 
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3673 #, c-format
3674 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3675 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3676
3677 #. For the first occurrence,
3678 #. %1$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3682 #, c-format
3683 msgid "%s Address 2:"
3684 msgstr "%s Հասցե 2:"
3685
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s:  END 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3694 #, c-format
3695 msgid "%s Address 2: "
3696 msgstr "%s Հասցե 2: "
3697
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s:  END 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3703 #, c-format
3704 msgid "%s Address:"
3705 msgstr "%s Հասցե:"
3706
3707 #. For the first occurrence,
3708 #. %1$s:  END 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3715 #, c-format
3716 msgid "%s Address: "
3717 msgstr "%s Հասցե: "
3718
3719 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3720 #. %2$s:  ELSE 
3721 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3722 #. %4$s:  END 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3724 #, c-format
3725 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3726 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3727
3728 #. %1$s:  END 
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3730 #, c-format
3731 msgid "%s Always add items"
3732 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3733
3734 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3735 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3736 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3737 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3738 #. %5$s:  ELSE 
3739 #. %6$s:  item_action | html 
3740 #. %7$s:  END 
3741 #. %8$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3743 #, c-format
3744 msgid ""
3745 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3746 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3747 msgstr ""
3748 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3749 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3750 "նյութերը %s %s %s %s "
3751
3752 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3753 #. %2$s:  END 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3758 "administrator to resolve this problem. %s "
3759 msgstr ""
3760 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3761 "լուծելու համար։ %s "
3762
3763 #. For the first occurrence,
3764 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3767 #, c-format
3768 msgid "%s An unknown error has occurred."
3769 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3770
3771 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3772 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3773 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3774 #. %4$s:  ELSE 
3775 #. %5$s:  op | html 
3776 #. %6$s:  END 
3777 #. %7$s:  op_count | html 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3779 #, c-format
3780 msgid ""
3781 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3782 msgstr ""
3783 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3784 "%s տերմինների վրա։ "
3785
3786 #. For the first occurrence,
3787 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3790 #, c-format
3791 msgid "%s Article requests"
3792 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3793
3794 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3795 #. %2$s:  ELSE 
3796 #. %3$s:  END 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3801 "not be deleted. %s "
3802 msgstr ""
3803 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3804
3805 #. %1$s:  END 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3807 #, c-format
3808 msgid "%s Card number: "
3809 msgstr "%s Քարտի համար: "
3810
3811 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3812 #. %2$s:  categorycode | html 
3813 #. %3$s:  ELSE 
3814 #. %4$s:  categorycode | html 
3815 #. %5$s:  END 
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3817 #, c-format
3818 msgid ""
3819 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3820 "category %s %s "
3821 msgstr ""
3822 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3823
3824 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3825 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3827 #, c-format
3828 msgid "%s Checked out (%s),"
3829 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3830
3831 #. %1$s:  END 
3832 #. %2$s:  firstname | html 
3833 #. %3$s:  surname | html 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3835 #, c-format
3836 msgid "%s Checked out to %s %s "
3837 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3838
3839 #. For the first occurrence,
3840 #. %1$s:  issuecount | html 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3843 #, c-format
3844 msgid "%s Checkout(s)"
3845 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3846
3847 #. %1$s:  END 
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3849 #, c-format
3850 msgid "%s Circulation note: "
3851 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3852
3853 #. For the first occurrence,
3854 #. %1$s:  END 
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3858 #, c-format
3859 msgid "%s City:"
3860 msgstr "%s Քաղաք:"
3861
3862 #. For the first occurrence,
3863 #. %1$s:  END 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3870 #, c-format
3871 msgid "%s City: "
3872 msgstr "%s Քաղաք: "
3873
3874 #. For the first occurrence,
3875 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3876 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3877 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3878 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3879 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3880 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3881 #. %7$s:  ELSE 
3882 #. %8$s:  import_status | html 
3883 #. %9$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3887 #, c-format
3888 msgid ""
3889 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3890 "%s "
3891 msgstr ""
3892 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3893 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3894
3895 #. %1$s:  IF data.closed 
3896 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3897 #. %3$s:  END 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3899 #, c-format
3900 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3901 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3902
3903 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3904 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3905 #. %3$s:  ELSE 
3906 #. %4$s:  END 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3908 #, c-format
3909 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3910 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3911
3912 #. %1$s:  END 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3914 #, c-format
3915 msgid "%s Confirm password: "
3916 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3917
3918 #. For the first occurrence,
3919 #. %1$s:  END 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3923 #, c-format
3924 msgid "%s Contact note: "
3925 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3926
3927 #. For the first occurrence,
3928 #. %1$s:  END 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3932 #, c-format
3933 msgid "%s Country:"
3934 msgstr "%s Երկիր:"
3935
3936 #. For the first occurrence,
3937 #. %1$s:  END 
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3944 #, c-format
3945 msgid "%s Country: "
3946 msgstr "%s Երկիր: "
3947
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s:  ELSE 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3952 #, c-format
3953 msgid "%s Create a new "
3954 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
3955
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s:  ELSE 
3958 #. %2$s:  END 
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3961 #, c-format
3962 msgid "%s Create a new club template %s "
3963 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
3964
3965 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3966 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3967 #. %3$s:  END 
3968 #. %4$s:  tablename | html 
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3970 #, c-format
3971 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3972 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3973
3974 #. %1$s:  END 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3976 #, c-format
3977 msgid "%s Date of birth: "
3978 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3979
3980 #. %1$s:  END 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3982 #, c-format
3983 msgid "%s Default "
3984 msgstr "%s Լռակյաց "
3985
3986 #. %1$s:  IF humanbranch 
3987 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3988 #. %3$s:  ELSE 
3989 #. %4$s:  END 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3991 #, c-format
3992 msgid ""
3993 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3994 "and fine rules for all libraries %s "
3995 msgstr ""
3996 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3997 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3998
3999 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4000 #. %2$s:  END 
4001 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4002 #. %4$s:  END 
4003 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4004 #. %6$s:  END 
4005 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4006 #. %8$s:  END 
4007 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4008 #. %10$s:  END 
4009 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4010 #. %12$s:  END 
4011 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4012 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4013 #. %15$s:  END 
4014 #. %16$s:  END 
4015 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4016 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4017 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4018 #. %20$s:  END 
4019 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid ""
4023 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4024 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4025 msgstr ""
4026 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
4027 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
4028
4029 #. %1$s:  ELSE 
4030 #. %2$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
4032 #, c-format
4033 msgid "%s Disabled %s "
4034 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4035
4036 #. For the first occurrence,
4037 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "%s Edit "
4042 msgstr "%sԽմբագրում "
4043
4044 #. For the first occurrence,
4045 #. %1$s:  END 
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4049 #, c-format
4050 msgid "%s Email: "
4051 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4052
4053 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
4055 #, c-format
4056 msgid "%s Enabled "
4057 msgstr "%s Միացված է "
4058
4059 #. %1$s:  IF ( error ) 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4061 #, c-format
4062 msgid "%s Error: "
4063 msgstr "%s Սխալ։ "
4064
4065 #. %1$s:  END 
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
4067 #, c-format
4068 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4069 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4070
4071 #. %1$s:  END 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
4073 #, c-format
4074 msgid "%s Fax: "
4075 msgstr "%s Ֆաքս: "
4076
4077 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4079 #, c-format
4080 msgid "%s Filter by area "
4081 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4082
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. %1$s:  END 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4088 #, c-format
4089 msgid "%s First name:"
4090 msgstr "%s Անուն:"
4091
4092 #. %1$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
4094 #, c-format
4095 msgid "%s First name: "
4096 msgstr "%s Անուն: "
4097
4098 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4099 #. %2$s:  ELSE 
4100 #. %3$s:  value.lib | html 
4101 #. %4$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
4103 #, c-format
4104 msgid "%s For loan %s %s %s "
4105 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4106
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s:  authtypecode | html 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4111 #, c-format
4112 msgid "%s Framework"
4113 msgstr "%s Կառուցվածք"
4114
4115 #. %1$s:  END 
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4117 #, c-format
4118 msgid "%s From any library "
4119 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4120
4121 #. %1$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4123 #, c-format
4124 msgid "%s From home library "
4125 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4126
4127 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4128 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4129 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4130 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4131 #. %5$s:  ELSE 
4132 #. %6$s:  END 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4134 #, c-format
4135 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4136 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4137
4138 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4139 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4140 #. %3$s:  ELSE 
4141 #. %4$s:  END 
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4143 #, c-format
4144 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4145 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4146
4147 #. %1$s:  IF deleted.title 
4148 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4149 #. %3$s:  ELSE 
4150 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4151 #. %5$s:  END 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4153 #, c-format
4154 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4155 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4156
4157 #. For the first occurrence,
4158 #. %1$s:  holds_count | html 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
4161 #, c-format
4162 msgid "%s Hold(s)"
4163 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4164
4165 #. For the first occurrence,
4166 #. %1$s:  END 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4169 #, c-format
4170 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4171 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4172
4173 #. %1$s:  END 
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4175 #, c-format
4176 msgid "%s Ignore items"
4177 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4178
4179 #. %1$s:  END 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4181 #, c-format
4182 msgid "%s Image file"
4183 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4184
4185 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4186 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4187 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4188 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4189 #. %5$s:  END 
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4191 #, c-format
4192 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4193 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4194
4195 #. %1$s:  END 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4197 #, c-format
4198 msgid "%s Initials: "
4199 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4200
4201 #. %1$s:  END 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4203 #, c-format
4204 msgid "%s Item floats "
4205 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4206
4207 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4209 #, c-format
4210 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. %1$s:  END 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4215 #, c-format
4216 msgid "%s Item returns home "
4217 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4218
4219 #. %1$s:  END 
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4221 #, c-format
4222 msgid "%s Item returns to issuing library "
4223 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4224
4225 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4226 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4227 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4228 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4229 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4230 #. %6$s:  END 
4231 #. %7$s:  END 
4232 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4233 #. %9$s:  END 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4235 #, c-format
4236 msgid ""
4237 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4238 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4239 msgstr ""
4240 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4241 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4242
4243 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4244 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4245 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4246 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4247 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4248 #. %6$s:  END 
4249 #. %7$s:  END 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4251 #, c-format
4252 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4253 msgstr ""
4254 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
4255
4256 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4257 #. %2$s:  ELSE 
4258 #. %3$s:  END 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4260 #, c-format
4261 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4262 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
4263
4264 #. %1$s:  ELSE 
4265 #. %2$s:  END 
4266 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4267 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4269 #, c-format
4270 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4271 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
4272
4273 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4275 #, c-format
4276 msgid "%s Missing (not scanned)"
4277 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4278
4279 #. %1$s:  IF ean 
4280 #. %2$s:  ELSE 
4281 #. %3$s:  END 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4285 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4286
4287 #. %1$s:  IF account 
4288 #. %2$s:  ELSE 
4289 #. %3$s:  END 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4291 #, c-format
4292 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4293 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4294
4295 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4296 #. %2$s:  ELSE 
4297 #. %3$s:  END 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4299 #, c-format
4300 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4301 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4302
4303 #. %1$s:  IF club 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4305 #, c-format
4306 msgid "%s Modify club "
4307 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4308
4309 #. %1$s:  IF club_template 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4311 #, c-format
4312 msgid "%s Modify club template "
4313 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4314
4315 #. %1$s:  IF currency 
4316 #. %2$s:  ELSE 
4317 #. %3$s:  END 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4319 #, c-format
4320 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4321 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4322
4323 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4324 #. %2$s:  ELSE 
4325 #. %3$s:  END 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4327 #, c-format
4328 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4329 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4330
4331 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4332 #. %2$s:  ELSE 
4333 #. %3$s:  END 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4335 #, c-format
4336 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4337 msgstr ""
4338 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4339
4340 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4341 #. %2$s:  ELSE 
4342 #. %3$s:  END 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4344 #, c-format
4345 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4346 msgstr ""
4347 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4348
4349 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4351 #, c-format
4352 msgid "%s Modify subscription for "
4353 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4354
4355 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4356 #. %2$s:  ELSE 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4358 #, c-format
4359 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4360 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4361
4362 #. For the first occurrence,
4363 #. %1$s:  ELSE 
4364 #. %2$s:  END 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid "%s New %s "
4369 msgstr "%s 0 %s "
4370
4371 #. %1$s:  ELSE 
4372 #. %2$s:  END 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4374 #, c-format
4375 msgid "%s New course %s"
4376 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4377
4378 #. For the first occurrence,
4379 #. %1$s:  END 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4383 #, c-format
4384 msgid "%s No "
4385 msgstr "%s Ոչ "
4386
4387 #. %1$s:  ELSE 
4388 #. %2$s:  END 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4390 #, c-format
4391 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4392 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4393
4394 #. %1$s:  ELSE 
4395 #. %2$s:  END 
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4397 #, c-format
4398 msgid "%s No active budgets %s "
4399 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4400
4401 #. %1$s:  ELSE 
4402 #. %2$s:  END 
4403 #. %3$s:  END 
4404 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4406 #, c-format
4407 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4408 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4409
4410 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4412 #, c-format
4413 msgid "%s No barcode"
4414 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4415
4416 #. For the first occurrence,
4417 #. %1$s:  ELSE 
4418 #. %2$s:  END 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:144
4421 #, c-format
4422 msgid "%s No barcode %s "
4423 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4424
4425 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4426 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4427 #. %3$s:  ELSE 
4428 #. %4$s:  failureMessage | html 
4429 #. %5$s:  END 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4431 #, c-format
4432 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4433 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4434
4435 #. %1$s:  ELSE 
4436 #. %2$s:  END 
4437 #. %3$s:  ELSE 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4439 #, c-format
4440 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4441 msgstr "%s Այս վճարման համար չկան մանրամասներ։ %s %s "
4442
4443 #. %1$s:  ELSE 
4444 #. %2$s:  END 
4445 #. %3$s:  END 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4447 #, c-format
4448 msgid "%s No file found. %s %s "
4449 msgstr "%s Նիշքեր չեն գտնվել։ %s %s "
4450
4451 #. %1$s:  ELSE 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "%s No group "
4455 msgstr "Չկա խումբ"
4456
4457 #. %1$s:  END 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4459 #, c-format
4460 msgid "%s No holds allowed "
4461 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4462
4463 #. %1$s:  ELSE 
4464 #. %2$s:  END 
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4466 #, c-format
4467 msgid "%s No inactive budgets %s "
4468 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4469
4470 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4471 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4472 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4473 #. %4$s:  ELSE 
4474 #. %5$s:  failureMessage | html 
4475 #. %6$s:  END 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4477 #, c-format
4478 msgid ""
4479 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4480 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4481 msgstr ""
4482 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4483 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4484
4485 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4486 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4487 #. %3$s:  ELSE 
4488 #. %4$s:  failureMessage | html 
4489 #. %5$s:  END 
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4491 #, c-format
4492 msgid ""
4493 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4494 "%s %s "
4495 msgstr ""
4496 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4497 "%s "
4498
4499 #. %1$s:  ELSE 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "%s No library "
4503 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4504
4505 #. For the first occurrence,
4506 #. %1$s:  ELSE 
4507 #. %2$s:  END 
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4510 #, c-format
4511 msgid "%s No limitation %s "
4512 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4513
4514 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4515 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4516 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4517 #. %4$s:  ELSE 
4518 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4519 #. %6$s:  END 
4520 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4521 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4522 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4524 #, c-format
4525 msgid ""
4526 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4527 "(score = %s): "
4528 msgstr ""
4529 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4530 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4531
4532 #. %1$s:  ELSE 
4533 #. %2$s:  END 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "%s No order found %s "
4537 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4538
4539 #. For the first occurrence,
4540 #. %1$s:  ELSE 
4541 #. %2$s:  END 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4544 #, c-format
4545 msgid "%s No results found %s "
4546 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4547
4548 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4549 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4550 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4551 #. %4$s:  ELSE 
4552 #. %5$s:  failureMessage | html 
4553 #. %6$s:  END 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4555 #, c-format
4556 msgid ""
4557 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4558 "%s %s "
4559 msgstr ""
4560 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4561 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4562
4563 #. %1$s:  ELSE 
4564 #. %2$s:  END 
4565 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4567 #, fuzzy, c-format
4568 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4569 msgstr "%s Նիշքեր չեն գտնվել։ %s %s "
4570
4571 #. %1$s:  END 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4573 #, c-format
4574 msgid "%s None "
4575 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4576
4577 #. %1$s:  ELSE 
4578 #. %2$s:  END 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4580 #, c-format
4581 msgid "%s Not defined yet %s "
4582 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4583
4584 #. %1$s:  CASE 
4585 #. %2$s:  END 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4587 #, c-format
4588 msgid "%s Not supported yet. %s "
4589 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4590
4591 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4592 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4593 #. %3$s:  END 
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4595 #, c-format
4596 msgid ""
4597 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4598 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4599 msgstr ""
4600 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4601 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4602
4603 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4604 #. %2$s:  error.value | html 
4605 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4606 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4607 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4608 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4609 #. %7$s:  error.value | html 
4610 #. %8$s:  ELSE 
4611 #. %9$s:  error | html 
4612 #. %10$s:  END 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4614 #, c-format
4615 msgid ""
4616 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4617 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4618 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4619 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4620 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4621 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4622 msgstr ""
4623 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4624 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4625 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4626 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4627 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4628
4629 #. %1$s:  END 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4631 #, c-format
4632 msgid "%s OPAC note: "
4633 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4634
4635 #. %1$s:  ELSE 
4636 #. %2$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4638 #, c-format
4639 msgid "%s OR %s "
4640 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
4641
4642 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4643 #. %2$s:  END 
4644 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4645 #. %4$s:  ELSE 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid ""
4649 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4650 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4651 msgstr ""
4652 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
4653 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4654
4655 #. %1$s:  IF ( total ) 
4656 #. %2$s:  total | html 
4657 #. %3$s:  ELSE 
4658 #. %4$s:  END 
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4660 #, c-format
4661 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4662 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4663
4664 #. %1$s:  END 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4666 #, c-format
4667 msgid "%s Other name: "
4668 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4669
4670 #. %1$s:  END 
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4672 #, c-format
4673 msgid "%s Other phone: "
4674 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4675
4676 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4677 #. %2$s:  END 
4678 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4682 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
4683
4684 #. %1$s:  END 
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4686 #, c-format
4687 msgid "%s Owner "
4688 msgstr "%s Սեփականատեր "
4689
4690 #. %1$s:  END 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4692 #, c-format
4693 msgid "%s Owner and users "
4694 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4695
4696 #. %1$s:  END 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4698 #, c-format
4699 msgid "%s Owner, users and library "
4700 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4701
4702 #. For the first occurrence,
4703 #. %1$s:  END 
4704 #. %2$s:  current_page | html 
4705 #. %3$s:  total_pages | html 
4706 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4710 #, c-format
4711 msgid "%s Page %s / %s %s "
4712 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4713
4714 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4716 #, c-format
4717 msgid "%s Parsing upload file "
4718 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4719
4720 #. %1$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4722 #, c-format
4723 msgid "%s Password: "
4724 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4725
4726 #. %1$s:  ELSE 
4727 #. %2$s:  END 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4729 #, c-format
4730 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4731 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4732
4733 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4734 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4735 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4736 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4737 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4738 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4739 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4740 #. %8$s:  ELSE 
4741 #. %9$s:  END 
4742 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4744 #, c-format
4745 msgid ""
4746 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4747 "unknown %s %s "
4748 msgstr ""
4749 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4750 "անհայտ է %s %s "
4751
4752 #. For the first occurrence,
4753 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4754 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4755 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4756 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4757 #. %5$s:  END 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4760 #, c-format
4761 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4762 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4763
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s:  END 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4769 #, c-format
4770 msgid "%s Phone:"
4771 msgstr "%s Հեռախոս։"
4772
4773 #. For the first occurrence,
4774 #. %1$s:  END 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4778 #, c-format
4779 msgid "%s Phone: "
4780 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4781
4782 #. %1$s:  END 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4784 #, c-format
4785 msgid "%s Primary email: "
4786 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4787
4788 #. %1$s:  END 
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4790 #, c-format
4791 msgid "%s Primary phone: "
4792 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4793
4794 #. %1$s:  ELSE 
4795 #. %2$s:  END 
4796 #. %3$s:  END 
4797 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4799 #, c-format
4800 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4801 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
4802
4803 #. %1$s:  IF datereceived 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4805 #, c-format
4806 msgid "%s Receipt summary for "
4807 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4808
4809 #. For the first occurrence,
4810 #. %1$s:  ELSE 
4811 #. %2$s:  name | html 
4812 #. %3$s:  END 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4815 #, c-format
4816 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4817 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4818
4819 #. %1$s:  END 
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4821 #, c-format
4822 msgid "%s Registration date: "
4823 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4824
4825 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4826 #. %2$s:  ELSE 
4827 #. %3$s:  END 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4829 #, c-format
4830 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4831 msgstr ""
4832
4833 #. %1$s:  END 
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4835 #, c-format
4836 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4837 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4838
4839 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4840 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4841 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4842 #. %4$s:  ELSE 
4843 #. %5$s:  overlay_action | html 
4844 #. %6$s:  END 
4845 #. %7$s:  END 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4847 #, c-format
4848 msgid ""
4849 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4850 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4851 msgstr ""
4852 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4853 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4854 "%s"
4855
4856 #. %1$s:  END 
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4858 #, c-format
4859 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4860 msgstr ""
4861 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
4862 "նյութերի համար)"
4863
4864 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4865 #. %2$s:  name | html 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4867 #, c-format
4868 msgid "%s Reserve found for %s ("
4869 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
4870
4871 #. For the first occurrence,
4872 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4873 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4874 #. %3$s:  ELSE 
4875 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4876 #. %5$s:  END 
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4881 #, c-format
4882 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4883 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
4884
4885 #. For the first occurrence,
4886 #. %1$s:  debarments.size | html 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4889 #, c-format
4890 msgid "%s Restrictions"
4891 msgstr "%s Արգելանքներ"
4892
4893 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4894 #. %2$s:  ELSE 
4895 #. %3$s:  END 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "%s START %s END %s "
4899 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4900
4901 #. %1$s:  END 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4903 #, c-format
4904 msgid "%s Salutation: "
4905 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
4906
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4911 #, c-format
4912 msgid "%s Scan Index for: "
4913 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
4914
4915 #. %1$s:  IF searchfield 
4916 #. %2$s:  searchfield | html 
4917 #. %3$s:  END 
4918 #. %4$s:  IF cities.count 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4920 #, c-format
4921 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4922 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
4923
4924 #. %1$s:  END 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4926 #, c-format
4927 msgid "%s Secondary email: "
4928 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
4929
4930 #. %1$s:  END 
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4932 #, c-format
4933 msgid "%s Secondary phone: "
4934 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
4935
4936 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4937 #. %2$s:  ELSE 
4938 #. %3$s:  END 
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4943 "is kept when an irregularity is found. %s "
4944 msgstr ""
4945 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4946 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
4947
4948 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4950 #, c-format
4951 msgid "%s Single Patron Cards"
4952 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4953
4954 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4956 #, c-format
4957 msgid "%s Single patron cards"
4958 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
4959
4960 #. %1$s:  ELSE 
4961 #. %2$s:  END 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4963 #, c-format
4964 msgid "%s Something went wrong. %s "
4965 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
4966
4967 #. %1$s:  END 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4969 #, c-format
4970 msgid "%s Sort 1: "
4971 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
4972
4973 #. %1$s:  END 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4975 #, c-format
4976 msgid "%s Sort 2: "
4977 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
4978
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. %1$s:  END 
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4984 #, c-format
4985 msgid "%s State:"
4986 msgstr "%s Նահանգ:"
4987
4988 #. For the first occurrence,
4989 #. %1$s:  END 
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4996 #, c-format
4997 msgid "%s State: "
4998 msgstr "%s Նահանգ: "
4999
5000 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
5002 #, c-format
5003 msgid "%s Still checked out"
5004 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5005
5006 #. For the first occurrence,
5007 #. %1$s:  END 
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5011 #, c-format
5012 msgid "%s Street Number: "
5013 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5014
5015 #. For the first occurrence,
5016 #. %1$s:  END 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5020 #, c-format
5021 msgid "%s Street number: "
5022 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5023
5024 #. For the first occurrence,
5025 #. %1$s:  END 
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5032 #, c-format
5033 msgid "%s Street type: "
5034 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5035
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s:  END 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5041 #, c-format
5042 msgid "%s Surname:"
5043 msgstr "%s Ազգանուն։"
5044
5045 #. %1$s:  END 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
5047 #, c-format
5048 msgid "%s Surname: "
5049 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5050
5051 #. %1$s:  ELSE 
5052 #. %2$s:  loo.tab | html 
5053 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5054 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5055 #. %5$s:  END 
5056 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5057 #. %7$s:  ELSE 
5058 #. %8$s:  END 
5059 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5060 #. %10$s:  ELSE 
5061 #. %11$s:  END 
5062 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5063 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5064 #. %14$s:  END 
5065 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5066 #. %16$s:  END 
5067 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5068 #. %18$s:  END 
5069 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5070 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5071 #. %21$s:  END 
5072 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5073 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5074 #. %24$s:  END 
5075 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5076 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5077 #. %27$s:  END 
5078 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5079 #. %29$s:  loo.link | html 
5080 #. %30$s:  END 
5081 #. %31$s:  END 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5083 #, c-format
5084 msgid ""
5085 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5086 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5087 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5088 "%s %s "
5089 msgstr ""
5090 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5091 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5092 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5093
5094 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5095 #. %2$s:  error.value | html 
5096 #. %3$s:  ELSE 
5097 #. %4$s:  error | html 
5098 #. %5$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5100 #, c-format
5101 msgid ""
5102 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5103 "one: %s %s %s %s "
5104 msgstr ""
5105 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5106 "%s %s "
5107
5108 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
5109 #. %2$s:  e.value | html 
5110 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
5111 #. %4$s:  e.value | html 
5112 #. %5$s:  END 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
5114 #, c-format
5115 msgid ""
5116 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5117 "the index %s %s "
5118 msgstr ""
5119 "%s Այս արժեքը \"%s\" քարտեզավորման համար չի աջակցվում։ %s Ցուցիչի համար չկա "
5120 "քարտեզավորում։ %s %s "
5121
5122 #. %1$s:  ELSE 
5123 #. %2$s:  END 
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5125 #, c-format
5126 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5127 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5128
5129 #. %1$s:  ELSE 
5130 #. %2$s:  END 
5131 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5132 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5133 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5134 #. %6$s:  ELSE 
5135 #. %7$s:  report.total_success | html 
5136 #. %8$s:  report.total_records | html 
5137 #. %9$s:  END 
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5139 #, c-format
5140 msgid ""
5141 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5142 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5143 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5144 msgstr ""
5145 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5146 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5147 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5148
5149 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5151 #, c-format
5152 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5153 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5154
5155 #. %1$s:  ELSE 
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5157 #, c-format
5158 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5159 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5160
5161 #. %1$s:  ELSE 
5162 #. %2$s:  END 
5163 #. %3$s:  END 
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5165 #, c-format
5166 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5167 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s  "
5168
5169 #. %1$s:  ELSE 
5170 #. %2$s:  END 
5171 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
5172 #. %4$s:  IF field 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5174 #, c-format
5175 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5176 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
5177
5178 #. %1$s:  ELSE 
5179 #. %2$s:  END 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
5181 #, c-format
5182 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5183 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5184
5185 #. %1$s:  ELSIF search_done 
5186 #. %2$s:  END 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5188 #, c-format
5189 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5190 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
5191
5192 #. %1$s:  ELSE 
5193 #. %2$s:  END 
5194 #. %3$s:  END 
5195 #. %4$s:  ELSE 
5196 #. %5$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5198 #, c-format
5199 msgid ""
5200 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5201 "using the table configuration in this module. %s "
5202 msgstr ""
5203 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5204 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5205
5206 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5207 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5209 #, c-format
5210 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5211 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5212
5213 #. %1$s:  ELSE 
5214 #. %2$s:  field.name | html 
5215 #. %3$s:  END 
5216 #. %4$s:  END 
5217 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5219 #, c-format
5220 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5221 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5222
5223 #. %1$s:  ELSE 
5224 #. %2$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5226 #, c-format
5227 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5228 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5229
5230 #. %1$s:  ELSE 
5231 #. %2$s:  END 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5233 #, c-format
5234 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5235 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5236
5237 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5238 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5239 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5240 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5241 #. %5$s:  END 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5243 #, c-format
5244 msgid ""
5245 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5246 "vendors. %s Deletion not possible "
5247 msgstr ""
5248 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5249 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5250
5251 #. %1$s:  ELSE 
5252 #. %2$s:  END 
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
5254 #, c-format
5255 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5256 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5257
5258 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5260 #, c-format
5261 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5262 msgstr ""
5263 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5264 "marcxml դաշտ։ "
5265
5266 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5270 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
5271
5272 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5274 #, c-format
5275 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5276 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5277
5278 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5279 #. %2$s:  f.backend | html 
5280 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5281 #. %4$s:  f.value | html 
5282 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5283 #. %6$s:  f.value | html 
5284 #. %7$s:  ELSE 
5285 #. %8$s:  f.name | html 
5286 #. %9$s:  f.value | html 
5287 #. %10$s:  END 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5289 #, c-format
5290 msgid ""
5291 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5292 "database: %s %s %s : %s %s "
5293 msgstr ""
5294 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5295 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5296
5297 #. %1$s:  IF count 
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5299 #, c-format
5300 msgid "%s Used in "
5301 msgstr "%s Օգտագործված է "
5302
5303 #. %1$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5305 #, c-format
5306 msgid "%s Username: "
5307 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5308
5309 #. For the first occurrence,
5310 #. %1$s:  END 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5314 #, c-format
5315 msgid "%s Yes "
5316 msgstr "%s Այո "
5317
5318 #. For the first occurrence,
5319 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5320 #. %2$s:  ELSE 
5321 #. %3$s:  END 
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5332 #, c-format
5333 msgid "%s Yes %s No %s "
5334 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5335
5336 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5337 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5338 #. %3$s:  ELSE 
5339 #. %4$s:  END 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5341 #, c-format
5342 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5343 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5344
5345 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5346 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5348 #, c-format
5349 msgid "%s Yes%s, "
5350 msgstr "%s Այո%s, "
5351
5352 #. %1$s:  IF searchfield 
5353 #. %2$s:  searchfield | html 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5355 #, c-format
5356 msgid "%s You Searched for %s"
5357 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5358
5359 #. %1$s:  ELSE 
5360 #. %2$s:  END 
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5362 #, c-format
5363 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5364 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5365
5366 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5367 #. %2$s:  searchfield | html 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5369 #, c-format
5370 msgid "%s You searched for %s"
5371 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5372
5373 #. %1$s:  IF id 
5374 #. %2$s:  id | html 
5375 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5376 #. %4$s:  searchfield | html 
5377 #. %5$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5379 #, c-format
5380 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5381 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5382
5383 #. %1$s:  ELSE 
5384 #. %2$s:  END 
5385 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5386 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5388 #, c-format
5389 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5390 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
5391
5392 #. For the first occurrence,
5393 #. %1$s:  END 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5397 #, c-format
5398 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5399 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5400
5401 #. For the first occurrence,
5402 #. %1$s:  END 
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5409 #, c-format
5410 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5411 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5412
5413 #. %1$s:  ELSE 
5414 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5416 #, c-format
5417 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5418 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5419
5420 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5421 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5423 #, c-format
5424 msgid "%s after %s "
5425 msgstr "%s հետո %s "
5426
5427 #. SCRIPT
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5429 msgid "%s already in your cart"
5430 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5431
5432 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5434 #, c-format
5435 msgid "%s analytics"
5436 msgstr "%s վերլուծականներ"
5437
5438 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5440 #, c-format
5441 msgid "%s by "
5442 msgstr "%s կողմից "
5443
5444 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5445 #. %2$s:  loopro.author | html 
5446 #. %3$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5448 #, c-format
5449 msgid "%s by %s%s"
5450 msgstr "%s կողմից %s%s"
5451
5452 #. For the first occurrence,
5453 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5454 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5455 #. %3$s:  END 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5458 #, c-format
5459 msgid "%s by %s%s "
5460 msgstr "%s կողմից %s%s "
5461
5462 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5463 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5464 #. %3$s:  END 
5465 #. %4$s:  ELSE 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
5467 #, c-format
5468 msgid "%s by %s%s %s "
5469 msgstr "%s by %s%s %s "
5470
5471 #. For the first occurrence,
5472 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5473 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5474 #. %3$s:  END 
5475 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5476 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5477 #. %6$s:  END 
5478 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5481 #, c-format
5482 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5483 msgstr "%s %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5484
5485 #. %1$s:  ELSE 
5486 #. %2$s:  END 
5487 #. %3$s:  END 
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "%s by you %s %s "
5491 msgstr "%s կողմից %s%s "
5492
5493 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5494 #. %2$s:  END 
5495 #. %3$s:  biblio.author | html 
5496 #. %4$s: ~ END 
5497 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5498 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5499 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5500 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5502 #, c-format
5503 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5504 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5505
5506 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5508 #, c-format
5509 msgid "%s calendar"
5510 msgstr "%s օրացույց"
5511
5512 #. %1$s:  errorfile | html 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5514 #, c-format
5515 msgid "%s can't be opened"
5516 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5517
5518 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid "%s comments"
5522 msgstr "Դիտողություններ"
5523
5524 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5525 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5526 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5527 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5528 #. %5$s:  ELSE 
5529 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5530 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5531 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5532 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5533 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5534 #. %11$s:  ELSE 
5535 #. %12$s:  END 
5536 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5537 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5538 #. %15$s:  END 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5540 #, c-format
5541 msgid ""
5542 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5543 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5544 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5545 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5546 msgstr ""
5547 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
5548 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;"
5549 "%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %s բացակա %s "
5550 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5551
5552 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5554 #, c-format
5555 msgid "%s data added"
5556 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5557
5558 #. %1$s:  deliverytime | html 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5560 #, c-format
5561 msgid "%s days"
5562 msgstr "%s օրեր"
5563
5564 #. SCRIPT
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5566 msgid ""
5567 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5568 "this record?"
5569 msgstr ""
5570 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5571 "ջնջել այս գրառումը։"
5572
5573 #. SCRIPT
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5575 msgid ""
5576 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5577 "permissions to delete this record."
5578 msgstr ""
5579 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5580 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5581
5582 #. %1$s:  HANDLED | html 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5584 #, c-format
5585 msgid "%s directories processed."
5586 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5587
5588 #. %1$s:  TOTAL | html 
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5590 #, c-format
5591 msgid "%s directories scanned."
5592 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5593
5594 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5595 #. %2$s:  ELSE 
5596 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5598 #, c-format
5599 msgid "%s disabled %s %s "
5600 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5601
5602 #. For the first occurrence,
5603 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5606 #, c-format
5607 msgid "%s failed to unpack."
5608 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5609
5610 #. %1$s:  IF searchmember 
5611 #. %2$s:  searchmember | html 
5612 #. %3$s:  END 
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5614 #, c-format
5615 msgid "%s for '%s'%s"
5616 msgstr "%s համար '%s'%s"
5617
5618 #. For the first occurrence,
5619 #. %1$s:  authtypecode | html 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5624 #, c-format
5625 msgid "%s framework"
5626 msgstr "%s Կառուցվածք"
5627
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
5632 #, c-format
5633 msgid "%s hold(s) left"
5634 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5635
5636 #. SCRIPT
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5638 msgid ""
5639 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5640 "items."
5641 msgstr ""
5642 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5643 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5644
5645 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5646 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5648 #, fuzzy, c-format
5649 msgid "%s holdings (%s)"
5650 msgstr "%s պահումներ"
5651
5652 #. SCRIPT
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5654 msgid ""
5655 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5656 msgstr ""
5657 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5658 "գրառումը։"
5659
5660 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5662 #, c-format
5663 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5664 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5665
5666 #. %1$s:  total | html 
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5668 #, c-format
5669 msgid "%s images found"
5670 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5671
5672 #. %1$s:  imported | html 
5673 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5674 #. %3$s:  lastimported | html 
5675 #. %4$s:  END 
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5677 #, c-format
5678 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5679 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5680
5681 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5682 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5684 #, c-format
5685 msgid "%s in %s"
5686 msgstr "%s մեջ %s"
5687
5688 #. SCRIPT
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5690 msgid "%s in tab %s"
5691 msgstr "%s տաբում %s"
5692
5693 #. SCRIPT
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5695 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5696 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5697
5698 #. SCRIPT
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5700 msgid "%s is permitted!"
5701 msgstr "%s թույլատրված է"
5702
5703 #. SCRIPT
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5705 msgid "%s is prohibited!"
5706 msgstr "%s արգելված է"
5707
5708 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
5710 #, c-format
5711 msgid "%s issues "
5712 msgstr "%s համարներ "
5713
5714 #. %1$s:  END 
5715 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5716 #. %3$s:  IF st == subtype 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5718 #, c-format
5719 msgid "%s issues %s %s "
5720 msgstr "%s համարներ %s %s "
5721
5722 #. SCRIPT
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
5724 msgid "%s item mandatory fields empty"
5725 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5726
5727 #. %1$s:  num_items | html 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5729 #, c-format
5730 msgid "%s item records found and staged"
5731 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5732
5733 #. SCRIPT
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5735 msgid "%s item(s) added to your cart"
5736 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5737
5738 #. SCRIPT
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5740 msgid ""
5741 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5742 "deleting this record."
5743 msgstr ""
5744 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5745 "բոլոր նյութերը։"
5746
5747 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5749 #, c-format
5750 msgid "%s item(s) attached."
5751 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5752
5753 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5754 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5755 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5756 #. %4$s:  END 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5758 #, c-format
5759 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5760 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5761
5762 #. %1$s:  deleted_items | html 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5764 #, c-format
5765 msgid "%s item(s) deleted."
5766 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5767
5768 #. For the first occurrence,
5769 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5772 #, c-format
5773 msgid "%s item(s) left"
5774 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5775
5776 #. %1$s:  total | html 
5777 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5778 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5779 #. %4$s:  ELSE 
5780 #. %5$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5782 #, c-format
5783 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5784 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5785
5786 #. %1$s:  moddatecount | html 
5787 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5789 #, c-format
5790 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5791 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5792
5793 #. %1$s:  total | html 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5795 #, c-format
5796 msgid "%s lines found."
5797 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5798
5799 #. For the first occurrence,
5800 #. SCRIPT
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
5804 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5805 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5806
5807 #. SCRIPT
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5809 msgid "%s month"
5810 msgstr "%s ամիս"
5811
5812 #. SCRIPT
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5814 msgid "%s months"
5815 msgstr "%s ամիսներ"
5816
5817 #. %1$s:  END 
5818 #. %2$s:  CASE 
5819 #. %3$s:  st | html 
5820 #. %4$s:  END 
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5822 #, c-format
5823 msgid "%s months %s%s %s "
5824 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5825
5826 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5827 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5828 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5829 #. %4$s:  END 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5831 #, c-format
5832 msgid ""
5833 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5834 "%s(last was %s)%s"
5835 msgstr ""
5836 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5837 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5838
5839 #. %1$s:  invalid | html 
5840 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5841 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5842 #. %4$s:  END 
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5844 #, c-format
5845 msgid ""
5846 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5847 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5848
5849 #. %1$s:  selected_count | html 
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5851 #, c-format
5852 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5853 msgstr ""
5854
5855 #. %1$s:  selected_count | html 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5857 #, c-format
5858 msgid "%s note(s) marked as seen."
5859 msgstr ""
5860
5861 #. SCRIPT
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5863 msgid "%s of %s renewals remaining"
5864 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
5865
5866 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5867 #. %2$s:  total | html 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5869 #, c-format
5870 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5871 msgstr ""
5872 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
5873 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
5874
5875 #. For the first occurrence,
5876 #. %1$s:  END 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5879 #, c-format
5880 msgid "%s on "
5881 msgstr "%s վրա "
5882
5883 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5884 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5886 #, c-format
5887 msgid "%s on %s "
5888 msgstr "%s on %s "
5889
5890 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5891 #. %2$s:  ELSE 
5892 #. %3$s:  END 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
5894 #, c-format
5895 msgid "%s on %s until %s"
5896 msgstr "%s է %s մինչ %s"
5897
5898 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5900 #, c-format
5901 msgid "%s on loan:"
5902 msgstr "%s Սպասարկված է:"
5903
5904 #. SCRIPT
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5906 msgid ""
5907 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5908 "delete this record."
5909 msgstr ""
5910 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
5911 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
5912
5913 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5915 #, c-format
5916 msgid "%s order(s) attached."
5917 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
5918
5919 #. For the first occurrence,
5920 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5923 #, c-format
5924 msgid "%s order(s) left"
5925 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
5926
5927 #. %1$s:  overwritten | html 
5928 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5929 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5930 #. %4$s:  END 
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5932 #, c-format
5933 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5934 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
5935
5936 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5938 #, c-format
5939 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5940 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
5941
5942 #. %1$s:  TotalDel | html 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5944 #, c-format
5945 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5946 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
5947
5948 #. %1$s:  TotalDel | html 
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5950 #, c-format
5951 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5952 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
5953
5954 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5956 #, c-format
5957 msgid "%s patrons will be deleted"
5958 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
5959
5960 #. %1$s:  TotalDel | html 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5962 #, c-format
5963 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5964 msgstr ""
5965 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
5966
5967 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5969 #, c-format
5970 msgid "%s pending"
5971 msgstr "%s սպասող"
5972
5973 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5975 #, c-format
5976 msgid "%s preferences"
5977 msgstr "%s նախապատվություններ"
5978
5979 #. SCRIPT
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5981 msgid ""
5982 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5983 "check the server log for more details."
5984 msgstr ""
5985 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5986 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5987
5988 #. SCRIPT
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5990 msgid "%s quotes saved."
5991 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5992
5993 #. For the first occurrence,
5994 #. %1$s:  errcon.server | html 
5995 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5996 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5999 #, c-format
6000 msgid "%s record %s: %s"
6001 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6002
6003 #. For the first occurrence,
6004 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6008 #, c-format
6009 msgid "%s record(s)"
6010 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6011
6012 #. %1$s:  deleted_records | html 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
6014 #, c-format
6015 msgid "%s record(s) deleted."
6016 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6017
6018 #. %1$s:  total | html 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6020 #, c-format
6021 msgid "%s records in file"
6022 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6023
6024 #. %1$s:  import_errors | html 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6026 #, c-format
6027 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6028 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6029
6030 #. %1$s:  total | html 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6032 #, c-format
6033 msgid "%s records parsed"
6034 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6035
6036 #. %1$s:  staged | html 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6038 #, c-format
6039 msgid "%s records staged"
6040 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6041
6042 #. %1$s:  matched | html 
6043 #. %2$s:  matcher_code | html 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
6045 #, c-format
6046 msgid ""
6047 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6048 "%s&quot;"
6049 msgstr ""
6050 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6051 "&quot;%s&quot;"
6052
6053 #. %1$s:  total | html 
6054 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6056 #, c-format
6057 msgid "%s result(s) found %sfor "
6058 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6059
6060 #. %1$s:  total | html 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6062 #, c-format
6063 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6064 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6065
6066 #. %1$s:  breeding_count | html 
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6068 #, c-format
6069 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6070 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6071
6072 #. SCRIPT
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6074 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6075 msgstr ""
6076 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6077 "ստեղները։"
6078
6079 #. %1$s:  total | html 
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6081 #, c-format
6082 msgid "%s results found "
6083 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
6084
6085 #. %1$s:  count | html 
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
6087 #, c-format
6088 msgid "%s shipments"
6089 msgstr "%s առաքումներ"
6090
6091 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6093 #, c-format
6094 msgid "%s subscription(s) attached."
6095 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6096
6097 #. For the first occurrence,
6098 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
6101 #, c-format
6102 msgid "%s subscription(s) left"
6103 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6104
6105 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
6107 #, c-format
6108 msgid "%s suggestions waiting. "
6109 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6110
6111 #. %1$s:  resul.used | html 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6113 #, c-format
6114 msgid "%s times"
6115 msgstr "%s ժամեր"
6116
6117 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
6119 #, c-format
6120 msgid "%s to order"
6121 msgstr "%s պատվերի համար է"
6122
6123 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
6125 #, c-format
6126 msgid "%s unavailable:"
6127 msgstr "%s անհասանելի:"
6128
6129 #. %1$s:  END 
6130 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6131 #. %3$s:  IF st == subtype 
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6133 #, c-format
6134 msgid "%s weeks %s %s "
6135 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6136
6137 #. %1$s:  END 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6139 #, c-format
6140 msgid "%s will expire before "
6141 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6142
6143 #. SCRIPT
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6145 msgid "%s year"
6146 msgstr "%s տարի"
6147
6148 #. For the first occurrence,
6149 #. SCRIPT
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6155 #, c-format
6156 msgid "%s years"
6157 msgstr "%s տարիներ"
6158
6159 #. For the first occurrence,
6160 #. %1$s:  USE To 
6161 #. %2$s:  sEcho | html 
6162 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6163 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6164 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6165 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6169 #, c-format
6170 msgid ""
6171 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6172 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6173 msgstr ""
6174 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6175 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6176
6177 #. %1$s:  END 
6178 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6179 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6181 #, c-format
6182 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6183 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6184
6185 #. %1$s:  END 
6186 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6188 #, c-format
6189 msgid "%s | Config: %s "
6190 msgstr "%s | Config: %s "
6191
6192 #. %1$s:  END 
6193 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6195 #, c-format
6196 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6197 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6198
6199 #. %1$s:  END 
6200 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6202 #, c-format
6203 msgid "%s | Namespace: %s"
6204 msgstr "%s | Namespace: %s"
6205
6206 #. %1$s:  END 
6207 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6208 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6210 #, c-format
6211 msgid "%s | Status: %s %s "
6212 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6213
6214 #. %1$s:  END 
6215 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6216 #. %3$s:  data.category_description | html 
6217 #. %4$s:  data.category_type | html 
6218 #. %5$s:  data.branchname | html 
6219 #. %6$s:  data.dateexpiry | html 
6220 #. %7$s:  IF data.overdues 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid ""
6224 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6225 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6226 msgstr ""
6227 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
6228 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6229
6230 #. %1$s:  ELSE 
6231 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6232 #. %3$s:  END 
6233 #. %4$s:  ELSE 
6234 #. %5$s:  END 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6236 #, c-format
6237 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6238 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6239
6240 #. %1$s:  END 
6241 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6242 #. %3$s:  END 
6243 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6245 #, c-format
6246 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6247 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
6248
6249 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6250 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6251 #. %3$s:  limit | html 
6252 #. %4$s:  END 
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6254 #, c-format
6255 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6256 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6257
6258 #. For the first occurrence,
6259 #. %1$s:  IF framework 
6260 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6261 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6262 #. %4$s:  ELSE 
6263 #. %5$s:  END
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6268 #, c-format
6269 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6270 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6271
6272 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6273 #. %2$s:  Supplier | html 
6274 #. %3$s:  END 
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6276 #, c-format
6277 msgid "%s%s : %sLate orders"
6278 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6279
6280 #. %1$s:  END 
6281 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6283 #, c-format
6284 msgid "%s%s in "
6285 msgstr "%s%s ներսում "
6286
6287 #. For the first occurrence,
6288 #. %1$s:  END 
6289 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6290 #. %3$s:  LibraryName | html 
6291 #. %4$s:  END 
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6294 #, c-format
6295 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6296 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6297
6298 #. For the first occurrence,
6299 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6300 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6301 #. %3$s:  ELSE 
6302 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6303 #. %5$s:  END 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6306 #, c-format
6307 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6308 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6309
6310 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6311 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6312 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6313 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6314 #. %5$s:  loopro.object | html 
6315 #. %6$s:  ELSE 
6316 #. %7$s:  loopro.object | html 
6317 #. %8$s:  END 
6318 #. %9$s:  END 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6320 #, c-format
6321 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6322 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6323
6324 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6325 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6326 #. %3$s:  END 
6327 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6328 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6329 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6330 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6331 #. %8$s:  END 
6332 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6333 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6334 #. %11$s:  END 
6335 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6336 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6337 #. %14$s:  END 
6338 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6339 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6340 #. %17$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6342 #, c-format
6343 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6344 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6345
6346 #. %1$s:  ELSE 
6347 #. %2$s:  data.overdues | html 
6348 #. %3$s:  END 
6349 #. %4$s:  data.issues | html 
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6351 #, c-format
6352 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6353 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6354
6355 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6356 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6357 #. %3$s:  ELSE 
6358 #. %4$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6360 #, c-format
6361 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6362 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6363
6364 #. For the first occurrence,
6365 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6366 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6367 #. %3$s:  ELSE 
6368 #. %4$s:  END 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6371 #, c-format
6372 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6373 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6374
6375 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6376 #. %2$s:  patron.phone | html 
6377 #. %3$s:  ELSE 
6378 #. %4$s:  END 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6380 #, c-format
6381 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6382 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6383
6384 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6385 #. %2$s:  patron.email | html 
6386 #. %3$s:  ELSE 
6387 #. %4$s:  END 
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6389 #, c-format
6390 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6391 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6392
6393 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6394 #. %2$s:  comments | html 
6395 #. %3$s:  ELSE 
6396 #. %4$s:  END 
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6398 #, c-format
6399 msgid "%s%s%s(none)%s"
6400 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6401
6402 #. %1$s:  searchfield | html 
6403 #. %2$s:  END 
6404 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6405 #. %4$s:  END 
6406 #. %5$s:  ELSE 
6407 #. %6$s:  action | html 
6408 #. %7$s:  END 
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6410 #, c-format
6411 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6412 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6413
6414 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6415 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6416 #. %3$s:  ELSE 
6417 #. %4$s:  END 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6419 #, c-format
6420 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6421 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6422
6423 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6424 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6425 #. %3$s:  ELSE 
6426 #. %4$s:  END 
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6428 #, c-format
6429 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6430 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6431
6432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6433 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6434 #. %3$s:  ELSE 
6435 #. %4$s:  END 
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6437 #, c-format
6438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6439 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6440
6441 #. For the first occurrence,
6442 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6443 #. %2$s:  template_id | html 
6444 #. %3$s:  ELSE 
6445 #. %4$s:  END 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6448 #, c-format
6449 msgid "%s%s%sN/A%s "
6450 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6451
6452 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6453 #. %2$s:  loopro.title | html 
6454 #. %3$s:  ELSE 
6455 #. %4$s:  END 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6457 #, c-format
6458 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6459 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6460
6461 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6462 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6463 #. %3$s:  ELSE 
6464 #. %4$s:  END 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6466 #, c-format
6467 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6468 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6469
6470 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6471 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6472 #. %3$s:  ELSE 
6473 #. %4$s:  END 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6475 #, c-format
6476 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6477 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6478
6479 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6480 #. %2$s:  slip | html 
6481 #. %3$s:  ELSE 
6482 #. %4$s:  END 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6484 #, c-format
6485 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6486 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6487
6488 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6489 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
6490 #. %3$s:  ELSE 
6491 #. %4$s:  END 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6493 #, c-format
6494 msgid "%s%s%sNo title%s"
6495 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
6496
6497 #. For the first occurrence,
6498 #. %1$s:  END 
6499 #. %2$s:  IF limit_desc  
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6502 #, c-format
6503 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6504 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
6505
6506 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6507 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6508 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6509 #. %4$s:  END 
6510 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6511 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6512 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6513 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6515 #, c-format
6516 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6517 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6518
6519 #. For the first occurrence,
6520 #. %1$s:  biblio.title | html 
6521 #. %2$s:  IF biblio.author 
6522 #. %3$s:  biblio.author | html 
6523 #. %4$s:  END 
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6526 #, c-format
6527 msgid "%s%s, by %s%s"
6528 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6529
6530 #. For the first occurrence,
6531 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6532 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6533 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6534 #. %4$s:  END 
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6537 #, c-format
6538 msgid "%s%s, %s%s ("
6539 msgstr "%s%s, %s%s ("
6540
6541 #. %1$s:  END 
6542 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6543 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6544 #. %4$s:  END 
6545 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6547 #, c-format
6548 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6549 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6550
6551 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6552 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6554 #, c-format
6555 msgid "%s%sModify tag "
6556 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6557
6558 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6559 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6560 #. %3$s:  END 
6561 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6563 #, c-format
6564 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6565 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6566
6567 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6568 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6569 #. %3$s:  END 
6570 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6572 #, c-format
6573 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6574 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6575
6576 #. %1$s:  count | html 
6577 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6578 #. %3$s:  showncount | html 
6579 #. %4$s:  hiddencount | html 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6581 #, c-format
6582 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6583 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6584
6585 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6586 #. %2$s:  title |html 
6587 #. %3$s:  END 
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6589 #, c-format
6590 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6591 msgstr "%s&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
6592
6593 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6594 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6595 #. %3$s:  END 
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6599 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
6600
6601 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6602 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6603 #. %3$s:  server.servername | html 
6604 #. %4$s:  END 
6605 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6606 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6607 #. %7$s:  END 
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6609 #, c-format
6610 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6611 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
6612
6613 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6614 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6615 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6617 #, c-format
6618 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6619 msgstr ""
6620 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
6621
6622 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6623 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6624 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6625 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6626 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6627 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6628 #. %7$s:  END 
6629 #. %8$s:  END 
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6631 #, c-format
6632 msgid ""
6633 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6634 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6635 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6636 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6637 "ordered %s %s "
6638 msgstr ""
6639 "%s&rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6640 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6641 "սյունակները արտածման համար %s&rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6642 "սահմանափակման չափանիշը %s&rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6643 "ընդհանուրն է հաշվվում %s&rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6644 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6645
6646 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6647 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6648 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6649 #. %4$s:  ELSE 
6650 #. %5$s:  END 
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6652 #, c-format
6653 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6654 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6655
6656 #. %1$s:  ELSE 
6657 #. %2$s:  END 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6659 #, c-format
6660 msgid "%s(deleted patron)%s "
6661 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6662
6663 #. For the first occurrence,
6664 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6665 #. %2$s:  ELSE 
6666 #. %3$s:  END 
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6671 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6672
6673 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6674 #. %2$s:  ELSE 
6675 #. %3$s:  END 
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
6677 #, fuzzy, c-format
6678 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6679 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6680
6681 #. For the first occurrence,
6682 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6683 #. %2$s:  ELSE 
6684 #. %3$s:  END 
6685 #. %4$s:  END 
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6691 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6692
6693 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6694 #. %2$s:  END 
6695 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6696 #. %4$s:  ELSE 
6697 #. %5$s:  END 
6698 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6699 #. %7$s:  ELSE 
6700 #. %8$s:  END 
6701 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6702 #. %10$s:  END 
6703 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6704 #. %12$s:  END 
6705 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6707 #, c-format
6708 msgid ""
6709 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6710 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6711 msgstr ""
6712 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6713 "%s url, %s %s | "
6714
6715 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6716 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6717 #. %3$s:  END 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6719 #, c-format
6720 msgid "%s, by %s%s"
6721 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6722
6723 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6724 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6725 #. %3$s:  END 
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "%s, by %s%s "
6729 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6730
6731 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6732 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6733 #. %3$s:  END 
6734 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6735 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6736 #. %6$s:  END 
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6738 #, c-format
6739 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6740 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6741
6742 #. For the first occurrence,
6743 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6744 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6745 #. %3$s:  END 
6746 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6749 #, c-format
6750 msgid "%s, by %s%s%s- "
6751 msgstr "%s, %s%s%s- "
6752
6753 #. For the first occurrence,
6754 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6755 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6758 #, c-format
6759 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6760 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6761
6762 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6763 #. %2$s:  ELSE 
6764 #. %3$s:  END 
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
6766 #, c-format
6767 msgid "%sActive%sInactive%s"
6768 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6769
6770 #. %1$s:  ELSE 
6771 #. %2$s:  END 
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6773 #, c-format
6774 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6775 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6776
6777 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6778 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6779 #. %3$s:  ELSE 
6780 #. %4$s:  END 
6781 #. %5$s:  IF (firstname) 
6782 #. %6$s:  firstname | html 
6783 #. %7$s:  END 
6784 #. %8$s:  IF (surname) 
6785 #. %9$s:  surname | html 
6786 #. %10$s:  END 
6787 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6788 #. %12$s:  categoryname | html 
6789 #. %13$s:  ELSE 
6790 #. %14$s:  IF ( I ) 
6791 #. %15$s:  END 
6792 #. %16$s:  IF ( A ) 
6793 #. %17$s:  END 
6794 #. %18$s:  IF ( C ) 
6795 #. %19$s:  END 
6796 #. %20$s:  IF ( P ) 
6797 #. %21$s:  END 
6798 #. %22$s:  IF ( S ) 
6799 #. %23$s:  END 
6800 #. %24$s:  END 
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6802 #, c-format
6803 msgid ""
6804 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6805 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6806 msgstr ""
6807 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6808 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6809
6810 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6811 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6812 #. %3$s:  ELSE 
6813 #. %4$s:  END 
6814 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6815 #. %6$s:  categoryname | html 
6816 #. %7$s:  ELSE 
6817 #. %8$s:  IF ( I ) 
6818 #. %9$s:  END 
6819 #. %10$s:  IF ( A ) 
6820 #. %11$s:  END 
6821 #. %12$s:  IF ( C ) 
6822 #. %13$s:  END 
6823 #. %14$s:  IF ( P ) 
6824 #. %15$s:  END 
6825 #. %16$s:  IF ( S ) 
6826 #. %17$s:  END 
6827 #. %18$s:  END 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6829 #, c-format
6830 msgid ""
6831 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6832 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6833 msgstr ""
6834 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6835 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6836
6837 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6838 #. %2$s:  ELSE 
6839 #. %3$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6841 #, c-format
6842 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6843 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6844
6845 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6846 #. %2$s:  ELSE 
6847 #. %3$s:  END 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6849 #, c-format
6850 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6851 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
6852
6853 #. %1$s:  END 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6855 #, c-format
6856 msgid "%sCancel"
6857 msgstr "%sՉեղյալ անել"
6858
6859 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6860 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6861 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6862 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6863 #. %5$s:  END 
6864 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6865 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6866 #. %8$s:  ELSE 
6867 #. %9$s:  END 
6868 #. %10$s:  END 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6870 #, c-format
6871 msgid ""
6872 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6873 "out %s %s &nbsp;"
6874 msgstr ""
6875 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
6876 "%s Չի սպասարկված %s %s &nbsp;"
6877
6878 #. %1$s:  IF humanbranch 
6879 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6880 #. %3$s:  ELSE 
6881 #. %4$s:  END 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6883 #, fuzzy, c-format
6884 msgid ""
6885 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6886 "policy by patron category%s"
6887 msgstr ""
6888 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
6889 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
6890
6891 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6893 #, c-format
6894 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6895 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
6896
6897 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6898 #. %2$s:  ELSE 
6899 #. %3$s:  value.display_value | html 
6900 #. %4$s:  END 
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6902 #, c-format
6903 msgid "%sDefault%s%s%s"
6904 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
6905
6906 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6908 #, c-format
6909 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6910 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
6911
6912 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6913 #. %2$s:  END 
6914 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6915 #. %4$s:  END 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6917 #, c-format
6918 msgid ""
6919 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6920 "the item number from this barcode.%s "
6921 msgstr ""
6922 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
6923 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
6924
6925 #. %1$s:  IF course_id 
6926 #. %2$s:  ELSE 
6927 #. %3$s:  END 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6929 #, c-format
6930 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6931 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
6932
6933 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6934 #. %2$s:  ELSE 
6935 #. %3$s:  END 
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6937 #, c-format
6938 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6939 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
6940
6941 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6942 #. %2$s:  ELSE 
6943 #. %3$s:  END 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6945 #, c-format
6946 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6947 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
6948
6949 #. %1$s:  IF (template_id) 
6950 #. %2$s:  ELSE 
6951 #. %3$s:  END 
6952 #. %4$s:  IF (template_id) 
6953 #. %5$s:  template_id | html 
6954 #. %6$s:  END 
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6956 #, c-format
6957 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6958 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
6959
6960 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6961 #. %2$s:  ELSE 
6962 #. %3$s:  END 
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6964 #, c-format
6965 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6966 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6967
6968 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6969 #. %2$s:  ELSE 
6970 #. %3$s:  END
6971 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6972 #. %5$s:  profile_id | html 
6973 #. %6$s:  END 
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6975 #, c-format
6976 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6977 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6978
6979 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6981 #, c-format
6982 msgid "%sEditing "
6983 msgstr "%sԽմբագրում "
6984
6985 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6986 #. %2$s:  END 
6987 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6988 #. %4$s:  END 
6989 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6990 #. %6$s:  END 
6991 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6992 #. %8$s:  END 
6993 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6994 #. %10$s:  END 
6995 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6996 #. %12$s:  END 
6997 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6998 #. %14$s:  END 
6999 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7000 #. %16$s:  END 
7001 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7002 #. %18$s:  END 
7003 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7004 #. %20$s:  END 
7005 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7006 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7007 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7008 #. %24$s:  END 
7009 #. %25$s:  END 
7010 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7011 #. %27$s:  END 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
7013 #, c-format
7014 msgid ""
7015 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7016 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7017 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7018 msgstr ""
7019 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7020 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7021 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7022
7023 #. For the first occurrence,
7024 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7025 #. %2$s:  END 
7026 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7027 #. %4$s:  END 
7028 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7029 #. %6$s:  END 
7030 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7031 #. %8$s:  END 
7032 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7033 #. %10$s:  END 
7034 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7035 #. %12$s:  END 
7036 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7037 #. %14$s:  END 
7038 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7039 #. %16$s:  END 
7040 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7041 #. %18$s:  END 
7042 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7043 #. %20$s:  END 
7044 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7045 #. %22$s:  END 
7046 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7047 #. %24$s:  END 
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7050 #, c-format
7051 msgid ""
7052 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7053 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7054 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7055 msgstr ""
7056 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7057 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7058 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7059
7060 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
7061 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
7062 #. %3$s:  ELSE 
7063 #. %4$s:  sex | html 
7064 #. %5$s:  END 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7066 #, c-format
7067 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7068 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7069
7070 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7071 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7072 #. %3$s:  ELSE 
7073 #. %4$s:  patron.sex | html 
7074 #. %5$s:  END 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
7076 #, c-format
7077 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7078 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7079
7080 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
7081 #. %2$s:  END 
7082 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
7083 #. %4$s:  END 
7084 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
7085 #. %6$s:  END 
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
7087 #, c-format
7088 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7089 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7090
7091 #. For the first occurrence,
7092 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7093 #. %2$s:  ELSE 
7094 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7095 #. %4$s:  END 
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
7098 #, c-format
7099 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7100 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7101
7102 #. %1$s: - BLOCK -
7103 #. %2$s:  sep | html 
7104 #. %3$s:  sep | html 
7105 #. %4$s:  sep | html 
7106 #. %5$s:  sep | html 
7107 #. %6$s:  sep | html 
7108 #. %7$s:  sep | html 
7109 #. %8$s:  sep | html 
7110 #. %9$s:  sep | html 
7111 #. %10$s:  sep | html 
7112 #. %11$s:  sep | html 
7113 #. %12$s:  sep | html 
7114 #. %13$s:  sep | html 
7115 #. %14$s:  sep | html 
7116 #. %15$s:  sep | html 
7117 #. %16$s:  sep | html 
7118 #. %17$s:  sep | html 
7119 #. %18$s: - END -
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7121 #, c-format
7122 msgid ""
7123 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7124 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7125 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7126 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7127 msgstr ""
7128 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7129 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7130 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7131 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7132 "\"%s "
7133
7134 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7135 #. %2$s:  END 
7136 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7137 #. %4$s:  END 
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
7139 #, c-format
7140 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7141 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7142
7143 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7144 #. %2$s:  ELSE 
7145 #. %3$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7147 #, c-format
7148 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7149 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7150
7151 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7152 #. %2$s:  ELSE 
7153 #. %3$s:  END 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7155 #, c-format
7156 msgid "%sHidden%sShown%s"
7157 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7158
7159 #. %1$s:  BLOCK subject 
7160 #. %2$s:  END 
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7162 #, c-format
7163 msgid "%sHold:%s "
7164 msgstr "%sՊահում:%s "
7165
7166 #. %1$s:  IF humanbranch 
7167 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7168 #. %3$s:  ELSE 
7169 #. %4$s:  END 
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7171 #, c-format
7172 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7173 msgstr ""
7174 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7175 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7176
7177 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7178 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7179 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7180 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7181 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7182 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7183 #. %7$s:  ELSE 
7184 #. %8$s:  END 
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7186 #, c-format
7187 msgid ""
7188 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7189 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7190 msgstr ""
7191 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7192 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7193
7194 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7195 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7196 #. %3$s:  END 
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7198 #, c-format
7199 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7200 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7201
7202 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7203 #. %2$s:  END 
7204 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7206 #, c-format
7207 msgid ""
7208 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7209 "uneven.%s %s "
7210 msgstr ""
7211 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7212 "անհավասար է։%s %s "
7213
7214 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7215 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7216 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7217 #. %4$s:  ELSE 
7218 #. %5$s:  END 
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7220 #, c-format
7221 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7222 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7223
7224 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7225 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7227 #, c-format
7228 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7229 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
7230
7231 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7232 #. %2$s:  ELSE 
7233 #. %3$s:  END 
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7235 #, c-format
7236 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7237 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7238
7239 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7240 #. %2$s:  END 
7241 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7242 #. %4$s:  END 
7243 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7244 #. %6$s:  END 
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7246 #, c-format
7247 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7248 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7249
7250 #. %1$s:  IF framework 
7251 #. %2$s:  ELSE 
7252 #. %3$s:  END 
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7254 #, c-format
7255 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7256 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7257
7258 #. %1$s:  IF library 
7259 #. %2$s:  ELSE 
7260 #. %3$s:  END 
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7262 #, c-format
7263 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7264 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7265
7266 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7267 #. %2$s:  ELSE 
7268 #. %3$s:  END 
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7270 #, c-format
7271 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7272 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7273
7274 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7275 #. %2$s:  END 
7276 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7277 #. %4$s:  END 
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7279 #, c-format
7280 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7281 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7282
7283 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7284 #. %2$s:  ELSE 
7285 #. %3$s:  END 
7286 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7287 #. %5$s:  budget_name | html 
7288 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7289 #. %7$s:  END 
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7291 #, c-format
7292 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7293 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7294
7295 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7296 #. %2$s:  END 
7297 #. %3$s:  basketname | html 
7298 #. %4$s:  basketno | html 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
7300 #, c-format
7301 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7302 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7303
7304 #. %1$s:  IF record.permanent 
7305 #. %2$s:  ELSE 
7306 #. %3$s:  END 
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7308 #, c-format
7309 msgid "%sNo%sYes%s"
7310 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7311
7312 #. %1$s:  ELSE 
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7314 #, c-format
7315 msgid "%sNone"
7316 msgstr "%sՈչ մեկը"
7317
7318 #. %1$s:  IF ( I ) 
7319 #. %2$s:  ELSE 
7320 #. %3$s:  END 
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7322 #, c-format
7323 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7324 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7325
7326 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7327 #. %2$s:  ELSE 
7328 #. %3$s:  END 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7330 #, c-format
7331 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7332 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
7333
7334 #. %1$s: - BLOCK subject -
7335 #. %2$s: - END -
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7337 #, c-format
7338 msgid "%sOverdue:%s "
7339 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7340
7341 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7342 #. %2$s:  branchname | html 
7343 #. %3$s:  END 
7344 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7345 #. %5$s:  END 
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7347 #, c-format
7348 msgid ""
7349 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7350 "and then attempt transfer: %s "
7351 msgstr ""
7352 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7353 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7354
7355 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7356 #. %2$s:  END 
7357 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7358 #. %4$s:  END 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7360 #, c-format
7361 msgid ""
7362 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7363 "select a file to upload.%s "
7364 msgstr ""
7365 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7366 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7367
7368 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7369 #. %2$s:  END 
7370 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7371 #. %4$s:  END 
7372 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7373 #. %6$s:  END 
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7375 #, c-format
7376 msgid ""
7377 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7378 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7379 msgstr ""
7380 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7381 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7382
7383 #. %1$s:  ELSE 
7384 #. %2$s:  END 
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7386 #, c-format
7387 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7388 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7389
7390 #. %1$s:  ELSE 
7391 #. %2$s:  END 
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7393 #, c-format
7394 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7395 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7396
7397 #. %1$s:  ELSE 
7398 #. %2$s:  END 
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7400 #, c-format
7401 msgid "%sThis record has no items.%s "
7402 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7403
7404 #. %1$s: - BLOCK -
7405 #. %2$s: - END -
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7407 #, c-format
7408 msgid ""
7409 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7410 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7411 "Checkouts%s "
7412 msgstr ""
7413 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7414 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի "
7415 "համար, Վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7416
7417 #. %1$s:  IF currency.archived 
7418 #. %2$s:  END 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7420 #, c-format
7421 msgid "%sYes%s"
7422 msgstr "%sԱյո%s"
7423
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7426 #. %2$s:  ELSE 
7427 #. %3$s:  END 
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7430 #, c-format
7431 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7432 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
7433
7434 #. For the first occurrence,
7435 #. %1$s:  IF record.public 
7436 #. %2$s:  ELSE 
7437 #. %3$s:  END 
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7453 #, c-format
7454 msgid "%sYes%sNo%s"
7455 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7456
7457 #. %1$s:  IF field.searchable 
7458 #. %2$s:  ELSE 
7459 #. %3$s:  END 
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7461 #, c-format
7462 msgid "%sYes%sNo%s "
7463 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7464
7465 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7466 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7468 #, c-format
7469 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7470 msgstr "%sԴու իրավասու չես տեսնելու այս ընթերցողի մասին տեղեկատվությունը։ %s "
7471
7472 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7474 #, c-format
7475 msgid "%sa - Earlier heading"
7476 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7477
7478 #. %1$s:  ELSE 
7479 #. %2$s:  END 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7481 #, c-format
7482 msgid "%sa list:%s"
7483 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7484
7485 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7486 #. %2$s:  END 
7487 #. %3$s:  END 
7488 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7490 #, c-format
7491 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7492 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7493
7494 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7495 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7496 #. %3$s:  END 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7498 #, c-format
7499 msgid "%sat %s%s "
7500 msgstr "%s %s%s "
7501
7502 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7504 #, c-format
7505 msgid "%sb - Later heading"
7506 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7507
7508 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7509 #. %2$s:  reser.author | html 
7510 #. %3$s:  END 
7511 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7513 #, c-format
7514 msgid "%sby %s%s %s ("
7515 msgstr "%s %s%s %s ("
7516
7517 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7518 #. %2$s:  result_se.author | html 
7519 #. %3$s:  END 
7520 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7521 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7522 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7523 #. %7$s:  END 
7524 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7525 #. %9$s:  result_se.place | html 
7526 #. %10$s:  END 
7527 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7528 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7529 #. %13$s:  END 
7530 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7531 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7532 #. %16$s:  END 
7533 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7535 #, c-format
7536 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7537 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7538
7539 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7541 #, c-format
7542 msgid "%sd - Acronym"
7543 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7544
7545 #. %1$s:  ELSE 
7546 #. %2$s:  END 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7548 #, c-format
7549 msgid "%sdefault%s framework"
7550 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7551
7552 #. %1$s:  ELSE 
7553 #. %2$s:  END 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7555 #, c-format
7556 msgid "%sdefault%s framework. "
7557 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7558
7559 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7560 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7561 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7562 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7563 #. %5$s:  ELSE 
7564 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7565 #. %7$s:  END 
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7567 #, c-format
7568 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7569 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7570
7571 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7573 #, c-format
7574 msgid "%sf - Musical composition"
7575 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7576
7577 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7579 #, c-format
7580 msgid "%sg - Broader term"
7581 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7582
7583 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7585 #, c-format
7586 msgid "%sh - Narrower term"
7587 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7588
7589 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7591 #, c-format
7592 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7593 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7594
7595 #. %1$s: - BLOCK -
7596 #. %2$s:  sep | html 
7597 #. %3$s:  sep | html 
7598 #. %4$s:  sep | html 
7599 #. %5$s:  sep | html 
7600 #. %6$s:  sep | html 
7601 #. %7$s:  sep | html 
7602 #. %8$s:  sep | html 
7603 #. %9$s:  sep | html 
7604 #. %10$s:  sep | html 
7605 #. %11$s: - END -
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7607 #, c-format
7608 msgid ""
7609 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7610 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7611 msgstr ""
7612 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7613 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7614
7615 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7617 #, c-format
7618 msgid "%sn - Not applicable"
7619 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7620
7621 #. For the first occurrence,
7622 #. %1$s:  IF cities.count 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7626 #, c-format
7627 msgid "%sor choose "
7628 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7629
7630 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7632 #, c-format
7633 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7634 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7635
7636 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7637 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7638 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7639 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7640 #. %5$s:  ELSE 
7641 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7642 #. %7$s:  END 
7643 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7645 #, c-format
7646 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7647 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7648
7649 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7651 #, c-format
7652 msgid "%st - Immediate parent body"
7653 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7654
7655 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7656 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7657 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7659 #, c-format
7660 msgid "%sx%s = %s "
7661 msgstr "%sx%s = %s "
7662
7663 #. %1$s:  IF currency.active 
7664 #. %2$s:  END 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7666 #, c-format
7667 msgid "%s✓%s"
7668 msgstr "%s✓%s"
7669
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7671 #, c-format
7672 msgid ""
7673 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7674 "Radoslav Kolev"
7675 msgstr ""
7676 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
7677 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7678
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7680 #, c-format
7681 msgid ""
7682 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7683 "and Serhij Dubyk"
7684 msgstr ""
7685 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7686 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7687
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7689 #, c-format
7690 msgid ""
7691 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7692 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7693 msgstr ""
7694 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7695 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7696
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
7698 #, c-format
7699 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7700 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
7701
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7703 #, c-format
7704 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7705 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7706
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7708 #, c-format
7709 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7710 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
7711
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7713 #, c-format
7714 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7715 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
7716
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7718 #, c-format
7719 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7720 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
7721
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
7723 #, c-format
7724 msgid ""
7725 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7726 msgstr ""
7727 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7728
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7730 #, c-format
7731 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7732 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
7733
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7735 #, c-format
7736 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7737 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7738
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
7740 #, c-format
7741 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7742 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7743
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7745 #, c-format
7746 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7747 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
7748
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7750 #, c-format
7751 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7752 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
7753
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
7755 #, c-format
7756 msgid ""
7757 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7758 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7759 msgstr ""
7760 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7761 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7762
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7764 #, c-format
7765 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7766 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
7767
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7769 #, c-format
7770 msgid ""
7771 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7772 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7773 msgstr ""
7774 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Հունարեն, ժամանակակից "
7775 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7776
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7778 #, c-format
7779 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7780 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
7781
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7783 #, c-format
7784 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7785 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
7786
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7790 #, c-format
7791 msgid "&lt;&lt; Previous"
7792 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
7793
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7795 #, c-format
7796 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7797 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7798
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7800 #, c-format
7801 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7802 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7803
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7806 #, c-format
7807 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7808 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
7809
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7811 #, c-format
7812 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7813 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
7814
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7816 #, c-format
7817 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7818 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7819
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7821 #, c-format
7822 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7823 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
7824
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7826 #, c-format
7827 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7828 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7829
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7831 #, c-format
7832 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7833 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7834
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7836 #, c-format
7837 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7838 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7839
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7841 #, c-format
7842 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7843 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
7844
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7846 #, c-format
7847 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7848 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
7849
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7851 #, c-format
7852 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7853 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
7854
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7856 #, c-format
7857 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7858 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
7859
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7861 #, c-format
7862 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7863 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7866 #, c-format
7867 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7868 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
7869
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7871 #, c-format
7872 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7873 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7876 #, c-format
7877 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7878 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
7879
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7881 #, c-format
7882 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7883 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
7884
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7886 #, c-format
7887 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7888 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
7889
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7891 #, c-format
7892 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7893 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
7894
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7900 #, c-format
7901 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7902 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
7903
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7905 #, c-format
7906 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7907 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7908
7909 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7910 #. %2$s:  ELSE 
7911 #. %3$s:  END 
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7913 #, c-format
7914 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7915 msgstr "&rsaquo; %s %s Փաթեթով տացք %s "
7916
7917 #. %1$s:  END 
7918 #. %2$s:  IF step == 2 
7919 #. %3$s:  END 
7920 #. %4$s:  IF step == 3 
7921 #. %5$s:  END 
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7923 #, c-format
7924 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7925 msgstr "&rsaquo; %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
7926
7927 #. %1$s:  template_name | html 
7928 #. %2$s:  ELSE 
7929 #. %3$s:  END 
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7931 #, c-format
7932 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7933 msgstr "&rsaquo; %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
7934
7935 #. %1$s:  END 
7936 #. %2$s:  IF ( else ) 
7937 #. %3$s:  tagfield | html 
7938 #. %4$s:  ELSE 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7940 #, c-format
7941 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7942 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
7943
7944 #. %1$s:  END 
7945 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7946 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7947 #. %4$s:  END 
7948 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7949 #. %6$s:  END 
7950 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7951 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7952 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7953 #. %10$s:  END 
7954 #. %11$s:  ELSE 
7955 #. %12$s:  action | html 
7956 #. %13$s:  END 
7957 #. %14$s:  END 
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7959 #, c-format
7960 msgid ""
7961 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7962 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7963 msgstr ""
7964 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
7965 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
7966
7967 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7968 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7969 #. %3$s:  basketname | html 
7970 #. %4$s:  ELSE 
7971 #. %5$s:  booksellername | html 
7972 #. %6$s:  END 
7973 #. %7$s:  END 
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7975 #, c-format
7976 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7977 msgstr ""
7978 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7979
7980 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7981 #. %2$s:  ELSE 
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7983 #, c-format
7984 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7985 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7986
7987 #. %1$s:  IF step == 1 
7988 #. %2$s:  ELSE 
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7992 msgstr "&rsaquo; %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
7993
7994 #. For the first occurrence,
7995 #. %1$s:  IF course_name 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7999 #, c-format
8000 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8001 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
8002
8003 #. %1$s:  IF ( id ) 
8004 #. %2$s:  ELSE 
8005 #. %3$s:  END 
8006 #. %4$s:  ELSE 
8007 #. %5$s:  END 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
8009 #, c-format
8010 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8011 msgstr ""
8012 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8013 "%sՆորություններ%s"
8014
8015 #. %1$s:  IF club 
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8017 #, c-format
8018 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8019 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբը "
8020
8021 #. %1$s:  IF club_template 
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8023 #, c-format
8024 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8025 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8026
8027 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8028 #. %2$s:  ELSE 
8029 #. %3$s:  END 
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8031 #, c-format
8032 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8033 msgstr ""
8034 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8035
8036 #. %1$s:  IF datereceived 
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8038 #, c-format
8039 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8040 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
8041
8042 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8043 #. %2$s:  ELSE 
8044 #. %3$s:  authid | html 
8045 #. %4$s:  authtypetext | html 
8046 #. %5$s:  END 
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8048 #, c-format
8049 msgid ""
8050 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8051 msgstr ""
8052 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8053 "%s (%s) %s "
8054
8055 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8056 #. %2$s:  ELSE 
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8058 #, c-format
8059 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8060 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8061
8062 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8063 #. %2$s:  ELSE 
8064 #. %3$s:  END 
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8066 #, c-format
8067 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
8068 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
8069
8070 #. For the first occurrence,
8071 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8072 #. %2$s:  ELSE 
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8075 #, c-format
8076 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8077 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8078
8079 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
8081 #, c-format
8082 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8083 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
8084
8085 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8086 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8087 #. %3$s:  ELSE 
8088 #. %4$s:  END 
8089 #. %5$s:  END 
8090 #. %6$s:  basketname | html 
8091 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8092 #. %8$s:  basketno | html 
8093 #. %9$s:  END 
8094 #. %10$s:  booksellername | html 
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8096 #, c-format
8097 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8098 msgstr "&rsaquo; %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8099
8100 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8101 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8102 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8103 #. %4$s:  ELSE 
8104 #. %5$s:  END 
8105 #. %6$s:  END 
8106 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
8108 #, c-format
8109 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8110 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8111
8112 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8113 #. %2$s:  IF currency 
8114 #. %3$s:  currency.currency | html 
8115 #. %4$s:  ELSE 
8116 #. %5$s:  END 
8117 #. %6$s:  END 
8118 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8119 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8120 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8121 #. %10$s:  END 
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
8123 #, c-format
8124 msgid ""
8125 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8126 "currency %s %sCurrencies %s "
8127 msgstr ""
8128 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8129 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8130
8131 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8132 #. %2$s:  categorycode | html 
8133 #. %3$s:  ELSE 
8134 #. %4$s:  categorycode | html 
8135 #. %5$s:  END 
8136 #. %6$s:  END 
8137 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8139 #, c-format
8140 msgid ""
8141 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8142 "'%s'%s%s %s "
8143 msgstr ""
8144 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8145 "'%s'%s%s %s "
8146
8147 #. %1$s:  IF ( op ) 
8148 #. %2$s:  ELSE 
8149 #. %3$s:  END 
8150 #. %4$s:  END 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8154 msgstr "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s"
8155
8156 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8157 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8158 #. %3$s:  patron.surname | html 
8159 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8160 #. %5$s:  END 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8164 msgstr "&rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8165
8166 #. For the first occurrence,
8167 #. %1$s:  IF (template_id) 
8168 #. %2$s:  template_id | html 
8169 #. %3$s:  ELSE 
8170 #. %4$s:  END 
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8179 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8180
8181 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8185 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
8186
8187 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8188 #. %2$s:  authid | html 
8189 #. %3$s:  authtypetext | html 
8190 #. %4$s:  ELSE 
8191 #. %5$s:  authtypetext | html 
8192 #. %6$s:  END 
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8194 #, c-format
8195 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8196 msgstr ""
8197 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8198
8199 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8200 #. %2$s:  END 
8201 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8202 #. %4$s:  END 
8203 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8204 #. %6$s:  END 
8205 #. %7$s:  END 
8206 #. %8$s:  IF op == 'list' 
8207 #. %9$s:  END 
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8209 #, c-format
8210 msgid ""
8211 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8212 "%s%s %sAuthorized values%s"
8213 msgstr ""
8214 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
8215 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
8216
8217 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8218 #. %2$s:  categorycode | html 
8219 #. %3$s:  ELSE 
8220 #. %4$s:  END 
8221 #. %5$s:  END 
8222 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8226 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8227
8228 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8229 #. %2$s:  contractname | html 
8230 #. %3$s:  ELSE 
8231 #. %4$s:  END 
8232 #. %5$s:  END 
8233 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8235 #, c-format
8236 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8237 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8238
8239 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8240 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8241 #. %3$s:  budget_name | html 
8242 #. %4$s:  END 
8243 #. %5$s:  ELSE 
8244 #. %6$s:  END 
8245 #. %7$s:  END 
8246 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8248 #, c-format
8249 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8250 msgstr ""
8251 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8252
8253 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8254 #. %2$s:  ordernumber | html 
8255 #. %3$s:  ELSE 
8256 #. %4$s:  END 
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8258 #, c-format
8259 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8260 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8261
8262 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8263 #. %2$s:  searchfield | html 
8264 #. %3$s:  ELSE 
8265 #. %4$s:  END 
8266 #. %5$s:  END 
8267 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8269 #, c-format
8270 msgid ""
8271 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8272 msgstr ""
8273 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8274 "նախապատվությունը%s%s%s "
8275
8276 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8277 #. %2$s:  ELSE 
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
8279 #, c-format
8280 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8281 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8282
8283 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8284 #. %2$s:  ELSE 
8285 #. %3$s:  END 
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8287 #, c-format
8288 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8289 msgstr ""
8290 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8291
8292 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8293 #. %2$s:  ELSE 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8295 #, c-format
8296 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8297 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8298
8299 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8300 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8301 #. %3$s:  END 
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8303 #, c-format
8304 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8305 msgstr "&rsaquo; %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8306
8307 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8308 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8309 #. %3$s:  ELSE 
8310 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8311 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8312 #. %6$s:  ELSE                  
8313 #. %7$s:  END 
8314 #. %8$s:  ELSE                      
8315 #. %9$s:  END 
8316 #. %10$s:  END 
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid ""
8320 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8321 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8322 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8323 msgstr ""
8324 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
8325 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
8326 "%s%s"
8327
8328 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8329 #. %2$s:  ELSE 
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8331 #, c-format
8332 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8333 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8334
8335 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8336 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8337 #. %3$s:  END 
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8339 #, c-format
8340 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8341 msgstr "&rsaquo; %sՎիճակագրություն %s%s "
8342
8343 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8345 #, c-format
8346 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8347 msgstr "&rsaquo; API Keys for %s "
8348
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8350 #, c-format
8351 msgid "&rsaquo; About Koha"
8352 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
8353
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8355 #, c-format
8356 msgid "&rsaquo; Access files"
8357 msgstr "&rsaquo; Հասանելիության նիշքեր"
8358
8359 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8361 #, c-format
8362 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8363 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
8364
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8366 #, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8368 msgstr "&rsaquo; Համալրում"
8369
8370 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8372 #, c-format
8373 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8374 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8375
8376 #. %1$s:  booksellername | html 
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8378 #, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8380 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8381
8382 #. %1$s:  END 
8383 #. %2$s:  END 
8384 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8385 #. %4$s:  IF total 
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8387 #, c-format
8388 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8389 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8390
8391 #. %1$s:  END 
8392 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8394 #, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8396 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s &rsaquo; "
8397
8398 #. %1$s:  END 
8399 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8401 #, c-format
8402 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8403 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s &rsaquo; "
8404
8405 #. %1$s:  END 
8406 #. %2$s:  ELSE 
8407 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8409 #, c-format
8410 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8411 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
8412
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8414 #, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8416 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8417
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8419 #, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8421 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8422
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8424 #, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8426 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8427
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8431 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
8432
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8434 #, c-format
8435 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8436 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
8437
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8440 #, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8442 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8443
8444 #. %1$s:  END 
8445 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8447 #, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8449 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8450
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8452 #, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Administration"
8454 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
8455
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8459 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
8460
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8462 #, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8464 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
8465
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8467 #, c-format
8468 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8469 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
8470
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8472 #, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8474 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
8475
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8477 #, c-format
8478 msgid "&rsaquo; Authorities"
8479 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
8480
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8484 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8485
8486 #. %1$s:  basketno | html 
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8488 #, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8490 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
8491
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8493 #, c-format
8494 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8495 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
8496
8497 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8498 #. %2$s:  ELSE 
8499 #. %3$s:  END 
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8501 #, c-format
8502 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8503 msgstr ""
8504 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8505
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8507 #, c-format
8508 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8509 msgstr "&rsaquo; Փաթեթով խմբագրում "
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8512 #, c-format
8513 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8514 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8517 #, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8519 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը "
8520
8521 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8522 #. %2$s:  ELSE 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8524 #, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8526 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8527
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8531 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
8532
8533 #. %1$s:  END 
8534 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8535 #. %3$s:  END 
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8537 #, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8539 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8540
8541 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8542 #. %2$s:  ELSE 
8543 #. %3$s:  END 
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8545 #, c-format
8546 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8547 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8548
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8550 #, c-format
8551 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8552 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8553
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Check in"
8557 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8562 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
8563
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8567 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8570 #, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Circulation"
8572 msgstr "&rsaquo; Տացք"
8573
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8575 #, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8577 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8578
8579 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8581 #, c-format
8582 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8583 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
8584
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Claims"
8588 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8591 #, c-format
8592 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8593 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8594
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8596 #, c-format
8597 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8598 msgstr "&rsaquo; Ակումբի ներգրավումներ"
8599
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8601 #, c-format
8602 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8603 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
8604
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8606 #, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8608 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8609
8610 #. %1$s:  ELSE 
8611 #. %2$s:  END 
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8613 #, c-format
8614 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8615 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր EAN ջնջումը %s &rsaquo; Գրադարանի EAN-ներ %s "
8616
8617 #. %1$s:  ELSE 
8618 #. %2$s:  END 
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8620 #, c-format
8621 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8622 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s &rsaquo; EDI հաշիվներ %s "
8623
8624 #. %1$s:  contractnumber | html 
8625 #. %2$s:  END 
8626 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8628 #, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8630 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8631
8632 #. %1$s:  searchfield | html 
8633 #. %2$s:  END 
8634 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8636 #, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8638 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8639
8640 #. %1$s:  searchfield | html 
8641 #. %2$s:  END 
8642 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8644 #, c-format
8645 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8646 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8647
8648 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8649 #. %2$s:  END 
8650 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8652 #, c-format
8653 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8654 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8655
8656 #. %1$s:  searchfield | html 
8657 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8659 #, c-format
8660 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8661 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
8662
8663 #. %1$s:  ELSE 
8664 #. %2$s:  END 
8665 #. %3$s:  END 
8666 #. %4$s:  END 
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8670 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%sՆշումներ &amp; կտրոններ%s%s%s"
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8673 #, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8675 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
8676
8677 #. %1$s:  END 
8678 #. %2$s:  IF ( else ) 
8679 #. %3$s:  END 
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8681 #, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8683 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8684
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
8686 #, c-format
8687 msgid "&rsaquo; Course details for "
8688 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
8689
8690 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8691 #. %2$s:  END 
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8695 msgstr ""
8696 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8697
8698 #. %1$s:  END 
8699 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8701 #, c-format
8702 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8703 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
8704
8705 #. %1$s:  END 
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8707 #, c-format
8708 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8709 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
8710
8711 #. %1$s:  END 
8712 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8714 #, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8716 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
8717
8718 #. %1$s:  END 
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8720 #, c-format
8721 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8722 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8723
8724 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8725 #. %2$s:  END 
8726 #. %3$s:  END 
8727 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8729 #, c-format
8730 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8731 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
8732
8733 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8734 #. %2$s:  patron.surname | html 
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8736 #, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8738 msgstr "&rsaquo; Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8739
8740 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8744 msgstr "&rsaquo; Մանրամասներ %s "
8745
8746 #. %1$s:  accountline.id | html 
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8748 #, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8750 msgstr "&rsaquo; Հաշվեհամարի տողի մանրամասներ %s"
8751
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8753 #, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8755 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
8756
8757 #. %1$s:  END 
8758 #. %2$s:  IF close_form 
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8760 #, c-format
8761 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8762 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8763
8764 #. %1$s:  END 
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8768 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8769
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8771 #, c-format
8772 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8773 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
8774
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8776 #, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Edit "
8778 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
8779
8780 #. %1$s:  END -
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8782 #, c-format
8783 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8784 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
8785
8786 #. %1$s:  spec | html 
8787 #. %2$s:  ELSE 
8788 #. %3$s:  END 
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8792 msgstr ""
8793 "&rsaquo; Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8794
8795 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8797 #, c-format
8798 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8799 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
8800
8801 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8805 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
8806
8807 #. %1$s:  END 
8808 #. %2$s:  ELSE 
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8810 #, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8812 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
8813
8814 #. %1$s:  suggestionid | html 
8815 #. %2$s:  ELSE 
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8817 #, c-format
8818 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8819 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
8820
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8822 #, c-format
8823 msgid "&rsaquo; Editor"
8824 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
8825
8826 #. %1$s:  errno | html 
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8828 #, c-format
8829 msgid "&rsaquo; Error %s"
8830 msgstr "&rsaquo; Սխալ %s"
8831
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8833 #, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Export data"
8835 msgstr "&rsaquo; Արտահանիր տվյալներ"
8836
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8838 #, c-format
8839 msgid "&rsaquo; Files"
8840 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
8841
8842 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8844 #, c-format
8845 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8846 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
8847
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8849 #, c-format
8850 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8851 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
8852
8853 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8855 #, c-format
8856 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8857 msgstr "&rsaquo; Պահման պատմություն սրա համար %s"
8858
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8860 #, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8862 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
8863
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8865 #, c-format
8866 msgid "&rsaquo; Images "
8867 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
8868
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8870 #, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Images for "
8872 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
8873
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8875 #, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Invoices"
8877 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
8878
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8880 #, c-format
8881 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8882 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
8883
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8885 #, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Item details for "
8887 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
8888
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8890 #, c-format
8891 msgid "&rsaquo; Item search "
8892 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
8893
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8895 #, c-format
8896 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8897 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
8898
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8900 #, c-format
8901 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8902 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
8903
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8905 #, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8907 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
8908
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8910 #, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Label creator "
8912 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
8913
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8915 #, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8917 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
8918
8919 #. %1$s:  IF ( total ) 
8920 #. %2$s:  total | html 
8921 #. %3$s:  ELSE 
8922 #. %4$s:  END 
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8924 #, c-format
8925 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8926 msgstr ""
8927 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
8928
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8930 #, c-format
8931 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8932 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
8933
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8938 msgstr "&rsaquo; Օգտվելու վիճակագրություն"
8939
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8941 #, c-format
8942 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8943 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
8944
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8946 #, c-format
8947 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8948 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
8949
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8951 #, c-format
8952 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8953 msgstr "&rsaquo; Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
8954
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8957 #, c-format
8958 msgid "&rsaquo; Merging records"
8959 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
8960
8961 #. %1$s:  ELSE 
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8963 #, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8965 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; "
8966
8967 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8968 #. %2$s:  ELSE 
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8970 #, c-format
8971 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8972 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
8973
8974 #. %1$s:  ELSE 
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8976 #, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8978 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; "
8979
8980 #. %1$s:  ELSE 
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8982 #, c-format
8983 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8984 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
8985
8986 #. %1$s:  searchfield | html 
8987 #. %2$s:  ELSE 
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8989 #, c-format
8990 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8991 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
8992
8993 #. %1$s:  ELSE 
8994 #. %2$s:  END 
8995 #. %3$s:  END 
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8999 msgstr "&rsaquo;Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
9000
9001 #. %1$s:  END 
9002 #. %2$s:  END 
9003 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9005 #, c-format
9006 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9007 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
9008
9009 #. %1$s:  ELSE 
9010 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9012 #, c-format
9013 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
9014 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
9015
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9017 #, c-format
9018 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9019 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
9020
9021 #. %1$s:  fund_code | html 
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9023 #, c-format
9024 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9025 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
9026
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9028 #, c-format
9029 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9030 msgstr "&rsaquo; Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9031
9032 #. %1$s:  todaysdate | html 
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
9034 #, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9036 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
9037
9038 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9040 #, c-format
9041 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9042 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
9043
9044 #. %1$s:  END 
9045 #. %2$s:  IF ( else ) 
9046 #. %3$s:  END 
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
9048 #, c-format
9049 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9050 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9051
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9053 #, c-format
9054 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9055 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9056
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
9058 #, c-format
9059 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9060 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
9061
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
9063 #, c-format
9064 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9065 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
9066
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9068 #, c-format
9069 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9070 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9071
9072 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9073 #. %2$s:  patron.surname | html 
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
9075 #, c-format
9076 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
9077 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
9078
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
9080 #, c-format
9081 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9082 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
9083
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
9085 #, c-format
9086 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9087 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9088
9089 #. %1$s:  title | html 
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9091 #, c-format
9092 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
9093 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9096 #, c-format
9097 msgid "&rsaquo; Plugins "
9098 msgstr "&rsaquo; Plugins "
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9101 #, c-format
9102 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9103 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
9104
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9106 #, c-format
9107 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9108 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9109
9110 #. %1$s:  END 
9111 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
9113 #, c-format
9114 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9115 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
9116
9117 #. %1$s:  END 
9118 #. %2$s:  IF ( else ) 
9119 #. %3$s:  END 
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
9121 #, c-format
9122 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9123 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9124
9125 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9127 #, c-format
9128 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9129 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9132 #, c-format
9133 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9134 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9135
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
9137 #, c-format
9138 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9139 msgstr "&rsaquo; Հարցման խմբագիր"
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
9142 #, c-format
9143 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9144 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
9145
9146 #. %1$s:  name | html 
9147 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9148 #. %3$s:  invoice | html 
9149 #. %4$s:  END 
9150 #. %5$s:  ordernumber | html 
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9152 #, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9154 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9155
9156 #. %1$s:  name | html 
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
9158 #, c-format
9159 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9160 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9161
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9163 #, c-format
9164 msgid "&rsaquo; Renew"
9165 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9168 #, c-format
9169 msgid "&rsaquo; Reports"
9170 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
9171
9172 #. %1$s:  END 
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9174 #, c-format
9175 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9176 msgstr "&rsaquo; Պատվիրի հոդված %s "
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9179 #, c-format
9180 msgid "&rsaquo; Reserve "
9181 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
9182
9183 #. %1$s:  ELSE 
9184 #. %2$s:  END 
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9186 #, c-format
9187 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9188 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9189
9190 #. %1$s:  ELSE 
9191 #. %2$s:  END 
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
9193 #, c-format
9194 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9195 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9196
9197 #. %1$s:  ELSE 
9198 #. %2$s:  END 
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9200 #, c-format
9201 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9202 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9203
9204 #. %1$s:  ELSE 
9205 #. %2$s:  END 
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9207 #, c-format
9208 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9209 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
9210
9211 #. %1$s:  ELSE 
9212 #. %2$s:  END 
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9214 #, c-format
9215 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9216 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
9217
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9219 #, c-format
9220 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9221 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
9222
9223 #. %1$s:  ELSE 
9224 #. %2$s:  END 
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9226 #, c-format
9227 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9228 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
9229
9230 #. %1$s:  ELSE 
9231 #. %2$s:  END 
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9233 #, c-format
9234 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9235 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9236
9237 #. %1$s:  ELSE 
9238 #. %2$s:  END 
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9240 #, c-format
9241 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9242 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
9243
9244 #. %1$s:  ELSE 
9245 #. %2$s:  END 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9247 #, c-format
9248 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9249 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9250
9251 #. %1$s:  ELSE 
9252 #. %2$s:  END 
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9254 #, c-format
9255 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9256 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9257
9258 #. %1$s:  ELSE 
9259 #. %2$s:  END 
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9261 #, c-format
9262 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9263 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9264
9265 #. %1$s:  ELSE 
9266 #. %2$s:  END 
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9268 #, c-format
9269 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9270 msgstr ""
9271 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9272
9273 #. %1$s:  ELSE 
9274 #. %2$s:  END 
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9276 #, c-format
9277 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9278 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9279
9280 #. %1$s:  ELSE 
9281 #. %2$s:  END 
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9283 #, c-format
9284 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9285 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9286
9287 #. %1$s:  ELSE 
9288 #. %2$s:  END 
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9290 #, c-format
9291 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9292 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9293
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9295 #, c-format
9296 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9297 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
9298
9299 #. %1$s:  ELSE 
9300 #. %2$s:  END 
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9302 #, c-format
9303 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9304 msgstr "&rsaquo; Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9305
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9307 #, c-format
9308 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9309 msgstr "&rsaquo; SMS բջջային մատակարարներ"
9310
9311 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9313 #, c-format
9314 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9315 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s&rsaquo; "
9316
9317 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9318 #. %2$s:  query_desc | html 
9319 #. %3$s:  END 
9320 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9321 #. %5$s:  limit_desc | html 
9322 #. %6$s:  END 
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9324 #, c-format
9325 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9326 msgstr ""
9327 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
9328
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9330 #, c-format
9331 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9332 msgstr "&rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9333
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9335 #, c-format
9336 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9337 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
9338
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9340 #, c-format
9341 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9342 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
9343
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9345 #, c-format
9346 msgid "&rsaquo; Search history "
9347 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
9348
9349 #. %1$s:  END 
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
9351 #, c-format
9352 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9353 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
9354
9355 #. %1$s:  ELSE 
9356 #. %2$s:  END 
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9358 #, c-format
9359 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9360 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9361
9362 #. %1$s:  ELSE 
9363 #. %2$s:  END 
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9365 #, c-format
9366 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9367 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9368
9369 #. %1$s:  ELSE 
9370 #. %2$s:  END 
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9372 #, c-format
9373 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9374 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9375
9376 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9378 #, c-format
9379 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9380 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9381
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9383 #, c-format
9384 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9385 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9386
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9388 #, c-format
9389 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9390 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
9391
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9393 #, c-format
9394 msgid "&rsaquo; Serials "
9395 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
9396
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9398 #, c-format
9399 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9400 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9401
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9403 #, c-format
9404 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9405 msgstr ""
9406 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9407
9408 #. %1$s:  patron.surname | html 
9409 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9411 #, c-format
9412 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9413 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9414
9415 #. %1$s:  suggestionid | html 
9416 #. %2$s:  ELSE 
9417 #. %3$s:  END 
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9419 #, c-format
9420 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9421 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9422
9423 #. %1$s:  fund_code | html 
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9425 #, c-format
9426 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9427 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
9428
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9432 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
9433
9434 #. %1$s:  END 
9435 #. %2$s:  IF ( else ) 
9436 #. %3$s:  tagfield | html 
9437 #. %4$s:  END 
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9439 #, c-format
9440 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9441 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9442
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9444 #, c-format
9445 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9446 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
9447
9448 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9450 #, c-format
9451 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9452 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9453
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9455 #, c-format
9456 msgid "&rsaquo; System preferences"
9457 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
9458
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9460 #, c-format
9461 msgid "&rsaquo; Tags"
9462 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
9463
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9465 #, c-format
9466 msgid "&rsaquo; Tools"
9467 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
9468
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9470 #, c-format
9471 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9472 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
9473
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9475 #, c-format
9476 msgid "&rsaquo; Transfers"
9477 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
9478
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9480 #, c-format
9481 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9482 msgstr "&rsaquo; Ստացվելիք փոխանցումներ"
9483
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9485 #, c-format
9486 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9487 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9488
9489 #. %1$s:  booksellername | html 
9490 #. %2$s:  ELSE 
9491 #. %3$s:  END 
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9493 #, c-format
9494 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9495 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9496
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9498 #, c-format
9499 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9500 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9501
9502 #. %1$s:  name | html 
9503 #. %2$s:  ELSE 
9504 #. %3$s:  END 
9505 #. %4$s:  ELSE 
9506 #. %5$s:  name | html 
9507 #. %6$s:  END 
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9509 #, c-format
9510 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9511 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9512
9513 #. %1$s:  ELSE 
9514 #. %2$s:  END 
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9516 #, c-format
9517 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9518 msgstr ""
9519 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9520 "համար%s"
9521
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9525 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի պլագինները "
9526
9527 #. %1$s:  ELSE 
9528 #. %2$s:  END 
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9530 #, c-format
9531 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9532 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9533
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9535 #, c-format
9536 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9537 msgstr "&rsaquo; Օգտվելու վիճակագրություն"
9538
9539 #. %1$s:  IF ( status ) 
9540 #. %2$s:  ELSE 
9541 #. %3$s:  END 
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9543 #, c-format
9544 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9545 msgstr ""
9546 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9547
9548 #. %1$s:  END 
9549 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9550 #. %3$s:  END 
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9552 #, c-format
9553 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9554 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9557 #, c-format
9558 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9559 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9560
9561 #. %1$s: ~ END ~
9562 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9564 #, c-format
9565 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9566 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9581 #, c-format
9582 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9583 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9584
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "') | html %%]"
9588 msgstr "') |html %%]"
9589
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9591 #, c-format
9592 msgid ""
9593 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9594 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9595 "administrator about options). "
9596 msgstr ""
9597 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9598 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9599 "հնարավորությունների մասին)։"
9600
9601 #. For the first occurrence,
9602 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9603 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9604 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9607 #, c-format
9608 msgid "(%s) at %s since %s"
9609 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9610
9611 #. %1$s:  message.barcode | html 
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9613 #, c-format
9614 msgid "(%s) for "
9615 msgstr "(%s) համար "
9616
9617 #. %1$s:  message.barcode | html 
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9619 #, c-format
9620 msgid "(%s) from "
9621 msgstr "(%s) ից "
9622
9623 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9625 #, c-format
9626 msgid "(%s) has been on hold for "
9627 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9628
9629 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9631 #, c-format
9632 msgid "(%s) has been waiting for "
9633 msgstr "(%s) սպասում է "
9634
9635 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9637 #, c-format
9638 msgid "(%s) is checked out to "
9639 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9640
9641 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9643 #, c-format
9644 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9645 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9646
9647 #. %1$s:  message.barcode | html 
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9649 #, c-format
9650 msgid "(%s) to "
9651 msgstr "(%s) Դեպի "
9652
9653 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9654 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9655 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9656 #. %4$s:  END 
9657 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9658 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9659 #. %7$s:  END 
9660 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9662 #, c-format
9663 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9664 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9665
9666 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9667 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9668 #. %3$s:  END 
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9670 #, c-format
9671 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9672 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9673
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9675 #, c-format
9676 msgid "(16.11)"
9677 msgstr "(16.11)"
9678
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9680 #, c-format
9681 msgid "(17.05)"
9682 msgstr "(17.05)"
9683
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9685 #, c-format
9686 msgid "(17.11)"
9687 msgstr "(17.11)"
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
9690 #, c-format
9691 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9692 msgstr "(3.6, 3.18 թողարկման կառավարիչ)"
9693
9694 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9695 #. %2$s:  ELSE 
9696 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9698 #, c-format
9699 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9700 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9703 #, c-format
9704 msgid "(Create label batch)"
9705 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9706
9707 #. INPUT
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9709 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9710 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9711
9712 #. INPUT
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9714 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9715 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9716
9717 #. INPUT
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9719 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9720 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9721
9722 #. INPUT
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9724 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9725 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9726
9727 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9728 #. %2$s:  bookfund | html 
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9730 #, c-format
9731 msgid "(Current: %s - %s)"
9732 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9733
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9737 #, c-format
9738 msgid "(Error)"
9739 msgstr "(Սխալ)"
9740
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9742 #, c-format
9743 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9744 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9745
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9747 #, c-format
9748 msgid "(Filtered. "
9749 msgstr "(Զտված։ "
9750
9751 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9752 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9754 #, c-format
9755 msgid ""
9756 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9757 "as needed.)"
9758 msgstr ""
9759 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9760 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9761
9762 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9764 #, c-format
9765 msgid ""
9766 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9767 "needed.)"
9768 msgstr ""
9769 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9770 "տիրույթներ։)"
9771
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
9773 #, c-format
9774 msgid "(Indonesian)"
9775 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9776
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9779 #, c-format
9780 msgid "(None)"
9781 msgstr "(Ոչ մեկը)"
9782
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9784 #, c-format
9785 msgid ""
9786 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9787 msgstr ""
9788 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
9789
9790 #. %1$s:  biblionumber | html 
9791 #. %2$s:  ELSE 
9792 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9794 #, c-format
9795 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9796 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
9797
9798 #. %1$s:  biblionumber | html 
9799 #. %2$s:  ELSE 
9800 #. %3$s:  END 
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9802 #, c-format
9803 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9804 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9807 #, c-format
9808 msgid "(Required)"
9809 msgstr "(Պահանջվող)"
9810
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9812 #, c-format
9813 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9814 msgstr ""
9815 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9818 #, c-format
9819 msgid "(Tax exc.)"
9820 msgstr "(Tax exc.)"
9821
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9823 #, c-format
9824 msgid "(Tax inc.)"
9825 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
9826
9827 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9829 #, c-format
9830 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9831 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9834 #, c-format
9835 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9836 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
9837
9838 #. For the first occurrence,
9839 #. SCRIPT
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9841 msgid "(Unknown)"
9842 msgstr "(Չճանաչված)"
9843
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9845 #, c-format
9846 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9847 msgstr ""
9848 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
9849 "Տեքստմասի համար)"
9850
9851 #. %1$s:  cur_active | html 
9852 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9853 #. %3$s:  ELSE 
9854 #. %4$s:  END 
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9858 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9859
9860 #. %1$s:  cur_active | html 
9861 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9862 #. %3$s:  ELSE 
9863 #. %4$s:  END 
9864 #. %5$s:  END 
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
9866 #, fuzzy, c-format
9867 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9868 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
9869
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9871 #, c-format
9872 msgid "(amounts will be rounded down)"
9873 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
9876 #, c-format
9877 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9878 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9881 #, c-format
9882 msgid "(can be positive or negative)"
9883 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9888 #, c-format
9889 msgid "(checking)"
9890 msgstr "(ստուգում)"
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9894 #, c-format
9895 msgid "(current stage highlighted)"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. SCRIPT
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9900 msgid "(current) "
9901 msgstr "(ընթացիկ) "
9902
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9904 #, c-format
9905 msgid "(default if none is defined)"
9906 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9909 #, c-format
9910 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9911 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9914 #, c-format
9915 msgid "(enter amount in numerals) "
9916 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9920 #, c-format
9921 msgid "(exclusive) "
9922 msgstr "(բացառող) "
9923
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9926 #, c-format
9927 msgid "(fast cataloging)"
9928 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
9929
9930 #. SCRIPT
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9932 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9933 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
9934
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9936 #, c-format
9937 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9938 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9941 #, c-format
9942 msgid ""
9943 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9944 "authorized value list)"
9945 msgstr ""
9946 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9947 "ցուցակով)"
9948
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9950 #, c-format
9951 msgid ""
9952 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9953 "authorized value list) "
9954 msgstr ""
9955 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
9956 "ցուցակով) "
9957
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9960 #, c-format
9961 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9962 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9966 #, c-format
9967 msgid "(inclusive)"
9968 msgstr "(ներառյալ)"
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9971 #, c-format
9972 msgid "(inclusive) "
9973 msgstr "(ներառյալ) "
9974
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9977 #, c-format
9978 msgid "(inclusive) to "
9979 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
9980
9981 #. For the first occurrence,
9982 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
9986 #, c-format
9987 msgid "(is %s)"
9988 msgstr "(%s է)"
9989
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9991 #, c-format
9992 msgid "(items.itemcallnumber) "
9993 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
9994
9995 #. For the first occurrence,
9996 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9999 #, c-format
10000 msgid "(modified on %s)"
10001 msgstr "(թարմացված է %s)"
10002
10003 #. For the first occurrence,
10004 #. SCRIPT
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10006 msgid "(must be a number greater than 0)"
10007 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10008
10009 #. SCRIPT
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10011 msgid "(never)"
10012 msgstr "(երբեք)"
10013
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262
10015 #, c-format
10016 msgid "(no library)"
10017 msgstr "(չկա գրադարան)"
10018
10019 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10021 #, c-format
10022 msgid "(only %s)"
10023 msgstr "(միայն %s)"
10024
10025 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10026 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10027 #. %3$s:  END 
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
10029 #, c-format
10030 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10031 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10032
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
10035 #, c-format
10036 msgid "(remove)"
10037 msgstr "(հեռացրու)"
10038
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10040 #, c-format
10041 msgid "(see online help)"
10042 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
10043
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
10045 #, c-format
10046 msgid "(select a library) "
10047 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
10048
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10050 #, c-format
10051 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10052 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10053
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10055 #, c-format
10056 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10057 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10058
10059 #. For the first occurrence,
10060 #. %1$s:  ELSE 
10061 #. %2$s:  END 
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10064 #, c-format
10065 msgid ") %s No basket group %s "
10066 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10069 #, c-format
10070 msgid ") is currently restricted."
10071 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10074 #, c-format
10075 msgid ") is not checked out to a patron."
10076 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10077
10078 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
10080 #, c-format
10081 msgid ") now due on %s "
10082 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
10086 #, c-format
10087 msgid ") on "
10088 msgstr ") վրա "
10089
10090 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10091 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
10093 #, c-format
10094 msgid ") renewed for %s %s ( "
10095 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
10099 #, c-format
10100 msgid ") you selected does not exist. "
10101 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
10104 #, fuzzy, c-format
10105 msgid "), France"
10106 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
10107
10108 #. %1$s:  END 
10109 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10110 #. %3$s:  branchname | html 
10111 #. %4$s:  name | html 
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10113 #, c-format
10114 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10115 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
10118 #, c-format
10119 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10120 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10121
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10123 #, c-format
10124 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10125 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10128 #, c-format
10129 msgid ", Cyprus"
10130 msgstr ", Կիպրոս"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
10133 #, c-format
10134 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10135 msgstr ""
10136 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10137
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
10139 #, c-format
10140 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10141 msgstr ""
10142 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10143 "հովանավորություն)"
10144
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10146 #, c-format
10147 msgid ""
10148 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10149 "sponsorship)"
10150 msgstr ""
10151 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10152 "պարբերականների հովանավորություն)"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10155 #, c-format
10156 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10157 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10158
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
10160 #, c-format
10161 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10162 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10163
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
10165 #, c-format
10166 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10167 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10168
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
10170 #, c-format
10171 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10172 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10173
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
10175 #, c-format
10176 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10177 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10178
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
10180 #, c-format
10181 msgid ", Please transfer this item. "
10182 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
10185 #, c-format
10186 msgid ", greater than or equal to 1"
10187 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10188
10189 #. SCRIPT
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10191 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10192 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10193
10194 #. SCRIPT
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10196 msgid "- Budget code cannot be blank"
10197 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10198
10199 #. SCRIPT
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10201 msgid "- Budget name cannot be blank"
10202 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10203
10204 #. SCRIPT
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10206 msgid "- Budget parent is current budget"
10207 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10208
10209 #. SCRIPT
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10211 msgid "- First publication date is not defined"
10212 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10213
10214 #. SCRIPT
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10216 msgid "- Frequency is not defined"
10217 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10220 #, c-format
10221 msgid "- None -"
10222 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10223
10224 #. SCRIPT
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10226 msgid "- Please select an item to place a hold"
10227 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10228
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10231 #, c-format
10232 msgid "-- All --"
10233 msgstr "-- Բոլորը --"
10234
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10236 #, c-format
10237 msgid "-- Choose -- "
10238 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10239
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10242 #, c-format
10243 msgid "-- Choose a reason -- "
10244 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10245
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10247 #, c-format
10248 msgid "-- Choose a status --"
10249 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10253 #, c-format
10254 msgid "-- Choose format --"
10255 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10258 #, c-format
10259 msgid "-- Choose one -- "
10260 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
10263 #, c-format
10264 msgid "-- None --"
10265 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10268 #, c-format
10269 msgid "-- none -- "
10270 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10271
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10274 #, c-format
10275 msgid "-- please choose --"
10276 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10279 #, c-format
10280 msgid ". Check out anyway?"
10281 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10285 #, c-format
10286 msgid ". Deletion is not possible."
10287 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10288
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10290 #, c-format
10291 msgid ". Deletion not possible "
10292 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10293
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10295 #, c-format
10296 msgid ""
10297 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10298 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10299 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10300 msgstr ""
10301 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10302 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10303 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10304 "ստորակետով։ "
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10307 #, c-format
10308 msgid ". Please re-enter the new password."
10309 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10310
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10313 #, c-format
10314 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10315 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10316
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10318 #, c-format
10319 msgid ""
10320 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10321 "like a date string. "
10322 msgstr ""
10323 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10324 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10325
10326 #. %1$s:  ELSE 
10327 #. %2$s:  END 
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10329 #, c-format
10330 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10331 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10332
10333 #. %1$s:  ELSE 
10334 #. %2$s:  END 
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10336 #, c-format
10337 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10338 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10339
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10341 #, c-format
10342 msgid "... or..."
10343 msgstr "...կամ..."
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10346 #, c-format
10347 msgid "...and: "
10348 msgstr "...և: "
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10351 #, c-format
10352 msgid "...to "
10353 msgstr "...դեպի "
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10356 #, c-format
10357 msgid "0 Checkouts"
10358 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10362 #, c-format
10363 msgid "0 Holds"
10364 msgstr "0 Պահումներ"
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10368 #, c-format
10369 msgid "0 to disable"
10370 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10373 #, c-format
10374 msgid "0%%"
10375 msgstr "0%%"
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10378 #, c-format
10379 msgid "000 "
10380 msgstr "000 "
10381
10382 #. SPAN
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10400 msgid "0000-00-00"
10401 msgstr "0000-00-00"
10402
10403 #. META http-equiv=refresh
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10405 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10406 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10409 #, c-format
10410 msgid "1/2"
10411 msgstr "1/2"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10414 #, c-format
10415 msgid "1st"
10416 msgstr "1st"
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10421 #, c-format
10422 msgid "5"
10423 msgstr "5"
10424
10425 #. SPAN
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10427 msgid "9999-99-99"
10428 msgstr "9999-99-99"
10429
10430 #. %1$s:  ELSE 
10431 #. %2$s:  END 
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10433 #, c-format
10434 msgid ": %sa list:%s"
10435 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10436
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10440 #, c-format
10441 msgid ": Barcode must be unique."
10442 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10443
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10445 #, c-format
10446 msgid ": The items do not belong to your library."
10447 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10448
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10452 #, c-format
10453 msgid ""
10454 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10455 "inserted."
10456 msgstr ""
10457 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10462 #, c-format
10463 msgid ": item has a waiting hold."
10464 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10465
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10467 #, c-format
10468 msgid ": item has linked "
10469 msgstr ": նյութը կապված է "
10470
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10474 #, c-format
10475 msgid ": item is checked out."
10476 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10477
10478 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10479 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10480 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10481 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10482 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10484 #, c-format
10485 msgid ""
10486 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10487 "browser.] "
10488 msgstr ""
10489 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10490 "դիտակի կողմից։] "
10491
10492 #. INPUT type=button name=back
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10497 msgid "<< Back"
10498 msgstr "<< Հետ"
10499
10500 #. INPUT type=button name=delete
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10502 msgid "<< Delete"
10503 msgstr "<< Ջնջել"
10504
10505 #. INPUT type=button
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10508 msgid "<< Previous"
10509 msgstr "<< Նախորդ"
10510
10511 #. SCRIPT
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
10513 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10514 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10515
10516 #. SCRIPT
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10518 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10519 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10523 #, c-format
10524 msgid "A field name is required"
10525 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10526
10527 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10529 #, c-format
10530 msgid "A group with the title %s already exists. "
10531 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10532
10533 #. SCRIPT
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10535 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10536 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10537
10538 #. SCRIPT
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10540 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10541 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10542
10543 #. SCRIPT
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10545 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10546 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10549 #, c-format
10550 msgid ""
10551 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10552 "have a library set. "
10553 msgstr ""
10554 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10555 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10558 #, c-format
10559 msgid "A pattern with this name already exists."
10560 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10561
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10563 #, c-format
10564 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10565 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10566
10567 #. SCRIPT
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10569 msgid "AJAX error (%s alert)"
10570 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10571
10572 #. SCRIPT
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10574 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10575 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10576
10577 #. SCRIPT
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10579 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10580 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10583 #, c-format
10584 msgid "ALL items fields MUST :"
10585 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10586
10587 #. SCRIPT
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10589 msgid "AM"
10590 msgstr "AM"
10591
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10593 #, c-format
10594 msgid "AND"
10595 msgstr "ԵՎ"
10596
10597 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10599 #, c-format
10600 msgid "API keys for %s"
10601 msgstr "API բանալիներ %s"
10602
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10604 #, c-format
10605 msgid "AUSMARC"
10606 msgstr "AUSMARC"
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
10609 #, c-format
10610 msgid "Aaron Wells"
10611 msgstr "Aaron Wells"
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10614 #, c-format
10615 msgid "Abby Robertson"
10616 msgstr "Abby Robertson"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10621 #, c-format
10622 msgid "About Koha"
10623 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10624
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10626 #, c-format
10627 msgid "Abstracts / Summaries"
10628 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10629
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10632 #, c-format
10633 msgid "Academic"
10634 msgstr "Ակադեմիական"
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10642 #, c-format
10643 msgid "Accepted"
10644 msgstr "Ընդունված է"
10645
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10649 #, c-format
10650 msgid "Accepted by"
10651 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10654 #, c-format
10655 msgid "Accepted by the library"
10656 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10659 #, c-format
10660 msgid "Accepted by:"
10661 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10662
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10664 #, c-format
10665 msgid "Accepted date from:"
10666 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10670 #, c-format
10671 msgid "Accepted on:"
10672 msgstr "Ընդունված է։"
10673
10674 #. %1$s:  message.amount | html 
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10676 #, c-format
10677 msgid "Accepted payment (%s) from "
10678 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10684 #, c-format
10685 msgid "Access files"
10686 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
10687
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10689 #, c-format
10690 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10691 msgstr ""
10692 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
10693 "հաշվետվությունները"
10694
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10696 #, c-format
10697 msgid "Access to all librarian functions"
10698 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10701 #, c-format
10702 msgid "Access to the files stored on the server"
10703 msgstr "Մուտք ունեցիր կայանում հիշված նիշքերին"
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10706 #, c-format
10707 msgid "Accession date"
10708 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10711 #, c-format
10712 msgid "Accession date (inclusive)"
10713 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10716 #, c-format
10717 msgid "Accession date:"
10718 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10725 #, c-format
10726 msgid "Account"
10727 msgstr "Հաշիվ"
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10730 #, c-format
10731 msgid "Account fines and payments"
10732 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10733
10734 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10736 #, c-format
10737 msgid "Account for %s"
10738 msgstr "Հաշիվ %s"
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10741 #, c-format
10742 msgid "Account has expired"
10743 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10744
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10746 #, c-format
10747 msgid "Account line not found."
10748 msgstr "Հաշվի տողը չի գտնված։"
10749
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10755 #, c-format
10756 msgid "Account management fee"
10757 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10758
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10761 #, c-format
10762 msgid "Account number: "
10763 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
10764
10765 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10766 #. %2$s:  patron.surname | html 
10767 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10769 #, c-format
10770 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10771 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
10772
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10776 #, c-format
10777 msgid "Account type"
10778 msgstr "Հաշվի տեսակ"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10784 #, c-format
10785 msgid "Accounting details"
10786 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10792 #, c-format
10793 msgid "Accruing fine"
10794 msgstr "Տուգանքի հավելում"
10795
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10801 #, c-format
10802 msgid "Acquisition"
10803 msgstr "Համալրում"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10806 #, c-format
10807 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10808 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10812 #, c-format
10813 msgid "Acquisition date"
10814 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
10815
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10817 #, c-format
10818 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10819 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10825 #, c-format
10826 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10827 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
10828
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10833 #, c-format
10834 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10835 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
10836
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
10840 #, c-format
10841 msgid "Acquisition details"
10842 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
10843
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10847 #, c-format
10848 msgid "Acquisition information"
10849 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
10850
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10853 #, c-format
10854 msgid "Acquisition parameters"
10855 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10858 #, c-format
10859 msgid "Acquisition tables"
10860 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
10861
10862 #. A
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10900 #, c-format
10901 msgid "Acquisitions"
10902 msgstr "Ձեռք բերումներ"
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10905 #, c-format
10906 msgid "Acquisitions home"
10907 msgstr "Համալրման տուն"
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10911 #, c-format
10912 msgid "Acquisitions statistics"
10913 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10916 #, c-format
10917 msgid "Acquisitions statistics "
10918 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10931 #, c-format
10932 msgid "Action"
10933 msgstr "Գործողություն"
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10937 #, c-format
10938 msgid "Action if matching record found:"
10939 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10942 #, c-format
10943 msgid "Action if matching record found: "
10944 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10948 #, c-format
10949 msgid "Action if no match found:"
10950 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
10951
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10953 #, c-format
10954 msgid "Action if no match is found: "
10955 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
11010 #, c-format
11011 msgid "Actions"
11012 msgstr "Գործողություններ"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11038 #, c-format
11039 msgid "Actions "
11040 msgstr "Գործողություններ "
11041
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11043 #, c-format
11044 msgid "Actions for "
11045 msgstr "Գործողություններ "
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11048 #, c-format
11049 msgid "Actions:"
11050 msgstr "Գործողություններ։"
11051
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
11053 #, c-format
11054 msgid "Activate"
11055 msgstr "Ակտիվացնել"
11056
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11064 #, c-format
11065 msgid "Active"
11066 msgstr "Ակտիվ"
11067
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
11069 #, c-format
11070 msgid "Active budgets"
11071 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11074 #, c-format
11075 msgid "Active: "
11076 msgstr "Ակտիվ: "
11077
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
11079 #, c-format
11080 msgid "Actual cost"
11081 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
11084 #, c-format
11085 msgid "Actual cost tax exc."
11086 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11087
11088 #. TH
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11090 #, fuzzy
11091 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11092 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11093
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
11095 #, c-format
11096 msgid "Actual cost tax inc."
11097 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11098
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
11100 #, c-format
11101 msgid "Actual cost:"
11102 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11103
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
11106 #, c-format
11107 msgid "Actual cost: "
11108 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
11109
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
11111 #, c-format
11112 msgid "Adam Thick"
11113 msgstr "Adam Thick"
11114
11115 #. For the first occurrence,
11116 #. SCRIPT
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:223
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11139 #, c-format
11140 msgid "Add"
11141 msgstr "Ավելացրու"
11142
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11144 #, c-format
11145 msgid "Add "
11146 msgstr "Ավելացրու "
11147
11148 #. %1$s:  total | html 
11149 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11151 #, c-format
11152 msgid "Add %s items to %s"
11153 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11154
11155 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11157 msgid "Add & duplicate"
11158 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
11161 #, c-format
11162 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11163 msgstr ""
11164
11165 #. %1$s:  booksellername | html 
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11167 #, c-format
11168 msgid "Add a basket to %s"
11169 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11173 #, c-format
11174 msgid "Add a condition"
11175 msgstr "Ավելացրու  պայման"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11178 #, c-format
11179 msgid "Add a contract"
11180 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11183 #, c-format
11184 msgid "Add a definition to the dictionary."
11185 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11188 #, c-format
11189 msgid "Add a mapping"
11190 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11193 #, c-format
11194 msgid "Add a message for:"
11195 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11198 #, c-format
11199 msgid "Add a new OAI set"
11200 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11201
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
11203 #, c-format
11204 msgid "Add a new action"
11205 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11208 #, c-format
11209 msgid "Add a new delivery "
11210 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11213 #, c-format
11214 msgid "Add a new field"
11215 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11216
11217 #. INPUT type=button
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11219 msgid "Add a new item"
11220 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11224 #, c-format
11225 msgid "Add a new message"
11226 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11229 #, c-format
11230 msgid "Add a new record"
11231 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11232
11233 #. SCRIPT
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11235 msgid "Add a new upload"
11236 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11237
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11240 #, c-format
11241 msgid "Add a substitution"
11242 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11243
11244 #. INPUT type=submit
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
11246 msgid "Add action"
11247 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11251 #, c-format
11252 msgid "Add an SMS cellular provider"
11253 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "Add an adjustment"
11259 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11260
11261 #. A
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11263 msgid "Add an attribute"
11264 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11265
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11267 #, c-format
11268 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11269 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
11270
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11272 #, fuzzy, c-format
11273 msgid "Add and remove items from rotas"
11274 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11275
11276 #. INPUT type=button
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11278 msgid "Add another condition"
11279 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11280
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11282 #, c-format
11283 msgid "Add another contact"
11284 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11285
11286 #. A
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11288 msgid "Add another field"
11289 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11290
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11292 #, c-format
11293 msgid "Add basket group for "
11294 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11297 #, c-format
11298 msgid "Add biblio"
11299 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11303 #, c-format
11304 msgid "Add budget"
11305 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11308 #, c-format
11309 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11310 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11311
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11313 #, c-format
11314 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11315 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11316
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11318 #, c-format
11319 msgid "Add checked"
11320 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11321
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11323 #, c-format
11324 msgid "Add child"
11325 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11326
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11328 #, c-format
11329 msgid "Add child fund"
11330 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:57
11333 #, c-format
11334 msgid "Add classification source"
11335 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11336
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:642
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "Add comment"
11340 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11341
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11343 #, c-format
11344 msgid "Add course reserves"
11345 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
11346
11347 #. INPUT type=submit name=add
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11349 msgid "Add credit"
11350 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11351
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11353 #, c-format
11354 msgid "Add description"
11355 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11358 #, c-format
11359 msgid "Add field"
11360 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107
11363 #, c-format
11364 msgid "Add filing rule"
11365 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11368 #, c-format
11369 msgid "Add fund"
11370 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11373 #, c-format
11374 msgid "Add group"
11375 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11378 #, c-format
11379 msgid "Add group "
11380 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11384 #, c-format
11385 msgid "Add internal note"
11386 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11387
11388 #. For the first occurrence,
11389 #. SCRIPT
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11393 #, c-format
11394 msgid "Add item"
11395 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11396
11397 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11399 #, c-format
11400 msgid "Add item %s"
11401 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11402
11403 #. %1$s:  rota.title | html 
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11407 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11410 #, c-format
11411 msgid "Add item type"
11412 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11413
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11415 #, c-format
11416 msgid "Add item(s)"
11417 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11420 #, c-format
11421 msgid "Add items"
11422 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11423
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11425 #, c-format
11426 msgid ""
11427 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11428 msgstr ""
11429 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11430 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11431
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11433 #, fuzzy, c-format
11434 msgid "Add items to rota report"
11435 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11436
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11438 #, c-format
11439 msgid "Add items: scan barcode"
11440 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11441
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11443 #, fuzzy, c-format
11444 msgid "Add items: scan barcodes"
11445 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11446
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11448 #, c-format
11449 msgid "Add library "
11450 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11456 #, c-format
11457 msgid "Add manual restriction"
11458 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11464 #, c-format
11465 msgid "Add match check"
11466 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11467
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11472 #, c-format
11473 msgid "Add match point"
11474 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11477 #, c-format
11478 msgid "Add message"
11479 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11480
11481 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11483 msgid "Add multiple copies of this item"
11484 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11485
11486 #. SCRIPT
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11488 msgid "Add multiple items"
11489 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11490
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid "Add new"
11494 msgstr "Ավելացրու "
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11497 #, c-format
11498 msgid "Add new alert"
11499 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11502 #, c-format
11503 msgid "Add new collection"
11504 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11511 #, c-format
11512 msgid "Add new definition"
11513 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11514
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11517 #, c-format
11518 msgid "Add new field "
11519 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11520
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
11522 #, c-format
11523 msgid "Add new group"
11524 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11525
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11527 #, c-format
11528 msgid "Add new holiday"
11529 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11532 #, c-format
11533 msgid "Add offline circulations to queue"
11534 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11535
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11538 #, c-format
11539 msgid "Add or remove items"
11540 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11543 #, c-format
11544 msgid "Add order"
11545 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11548 #, c-format
11549 msgid "Add order to basket"
11550 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11551
11552 #. SCRIPT
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11554 msgid "Add order to basket %s"
11555 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11556
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11558 #, c-format
11559 msgid "Add orders"
11560 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11561
11562 #. %1$s:  comments | html 
11563 #. %2$s:  file_name | html 
11564 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html 
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11566 #, c-format
11567 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11568 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11569
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11571 #, c-format
11572 msgid "Add patron attribute type"
11573 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11576 #, c-format
11577 msgid "Add patron(s)"
11578 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11583 #, c-format
11584 msgid "Add patrons"
11585 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11586
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11588 #, c-format
11589 msgid ""
11590 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11591 "add via patron search."
11592 msgstr ""
11593 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11594 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11597 #, c-format
11598 msgid "Add quote"
11599 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11600
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11602 #, c-format
11603 msgid "Add recipients"
11604 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11605
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11607 #, c-format
11608 msgid "Add record matching rule"
11609 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11610
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11612 #, c-format
11613 msgid "Add record using fast cataloging"
11614 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11615
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:29
11617 #, c-format
11618 msgid "Add reserves"
11619 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11620
11621 #. INPUT type=submit
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11623 msgid "Add restriction"
11624 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11625
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11627 #, c-format
11628 msgid "Add rule"
11629 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11632 #, c-format
11633 msgid "Add rules"
11634 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11635
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11637 #, c-format
11638 msgid "Add selected patrons to:"
11639 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "Add stage"
11644 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11645
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "Add staged files to basket"
11649 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11652 #, c-format
11653 msgid "Add sub-group "
11654 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11657 #, c-format
11658 msgid "Add subscription fields"
11659 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11662 #, c-format
11663 msgid "Add to "
11664 msgstr "Ավելացրու "
11665
11666 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11668 #, c-format
11669 msgid "Add to %s"
11670 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11673 #, c-format
11674 msgid "Add to a list"
11675 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11678 #, c-format
11679 msgid "Add to a new list:"
11680 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11684 #, c-format
11685 msgid "Add to basket"
11686 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11687
11688 #. For the first occurrence,
11689 #. SCRIPT
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11694 #, c-format
11695 msgid "Add to cart"
11696 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11697
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11699 #, c-format
11700 msgid "Add to list"
11701 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11702
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11704 #, c-format
11705 msgid "Add to list "
11706 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
11707
11708 #. INPUT type=submit
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11710 msgid "Add to offline circulation queue"
11711 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11712
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "Add to rota"
11716 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11717
11718 #. SCRIPT
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11720 msgid "Add to:"
11721 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
11722
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11725 #, c-format
11726 msgid "Add user"
11727 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11730 #, c-format
11731 msgid "Add users"
11732 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
11733
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11735 #, c-format
11736 msgid "Add vendor"
11737 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
11741 #, c-format
11742 msgid "Add vendor note"
11743 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
11744
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11746 #, c-format
11747 msgid "Add, edit and delete courses"
11748 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11751 #, c-format
11752 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11753 msgstr ""
11754 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11758 #, c-format
11759 msgid "Add, modify and view patron information"
11760 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11763 #, c-format
11764 msgid "Add/Edit items"
11765 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
11766
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11768 #, c-format
11769 msgid "Added "
11770 msgstr "Ավելացվել է "
11771
11772 #. %1$s:  added_source | html 
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
11774 #, c-format
11775 msgid "Added classification source %s"
11776 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
11777
11778 #. %1$s:  added_rule | html 
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
11780 #, c-format
11781 msgid "Added filing rule %s"
11782 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11785 #, c-format
11786 msgid "Added on or after date: "
11787 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11790 #, c-format
11791 msgid "Added on or before date: "
11792 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
11793
11794 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11796 #, c-format
11797 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11798 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
11799
11800 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11802 #, c-format
11803 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11804 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
11805
11806 #. SCRIPT
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11808 msgid "Added."
11809 msgstr "Ավելացված"
11810
11811 #. SCRIPT
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11813 msgid "Adding a mapping for: %s."
11814 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
11815
11816 #. %1$s:  authtypetext | html 
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11818 #, c-format
11819 msgid "Adding authority %s"
11820 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11823 #, c-format
11824 msgid "Additional SRU options: "
11825 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
11826
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11831 #, c-format
11832 msgid "Additional attributes and identifiers"
11833 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
11834
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11836 #, c-format
11837 msgid "Additional authors:"
11838 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
11839
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11841 #, c-format
11842 msgid "Additional content types"
11843 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
11844
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11848 #, c-format
11849 msgid "Additional fields"
11850 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
11851
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11853 #, c-format
11854 msgid "Additional fields for subscriptions"
11855 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
11856
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
11858 #, c-format
11859 msgid "Additional fields:"
11860 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11863 #, c-format
11864 msgid "Additional options"
11865 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11869 #, c-format
11870 msgid "Additional parameters"
11871 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
11872
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11874 #, c-format
11875 msgid "Additional subfields (XML)"
11876 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
11879 #, c-format
11880 msgid "Additional thanks to..."
11881 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
11882
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11885 #, c-format
11886 msgid "Additional tools"
11887 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
11888
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11890 #, c-format
11891 msgid "Additional values for manual invoice types"
11892 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
11893
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11901 #, c-format
11902 msgid "Address"
11903 msgstr "Հասցե"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11907 #, c-format
11908 msgid "Address 2"
11909 msgstr "Հասցե 2"
11910
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11912 #, c-format
11913 msgid "Address 2: "
11914 msgstr "Հասցե 2: "
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11918 #, c-format
11919 msgid "Address in question"
11920 msgstr "Հասցեն հարցական է"
11921
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11923 #, c-format
11924 msgid "Address line 1: "
11925 msgstr "Հասցեի տող 1 "
11926
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11928 #, c-format
11929 msgid "Address line 2: "
11930 msgstr "Հասցեի տող 2 "
11931
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11933 #, c-format
11934 msgid "Address line 3: "
11935 msgstr "Հասցեի տող 3 "
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11938 #, c-format
11939 msgid "Address:"
11940 msgstr "Հասցե:"
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11944 #, c-format
11945 msgid "Address: "
11946 msgstr "Հասցե: "
11947
11948 #. For the first occurrence,
11949 #. %1$s:  adjustment.invoiceid | html 
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11954 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11957 #, c-format
11958 msgid "Adjustments"
11959 msgstr ""
11960
11961 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11963 #, c-format
11964 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11965 msgstr ""
11966
11967 #. IMG
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Adlibris cover image"
11972 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
11973
11974 #. A
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
12023 #, c-format
12024 msgid "Administration"
12025 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
12029 #, c-format
12030 msgid "Administration "
12031 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
12034 #, c-format
12035 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12036 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
12039 #, c-format
12040 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12041 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
12044 #, c-format
12045 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12046 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Նյութի տեսակներ "
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
12049 #, c-format
12050 msgid "Administration home"
12051 msgstr "Ադմինիստրացիայի տուն"
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
12054 #, c-format
12055 msgid "Administration tables"
12056 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12059 #, c-format
12060 msgid "Administrator account created!"
12061 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
12064 #, c-format
12065 msgid "Administrator account permissions"
12066 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
12069 #, c-format
12070 msgid "Administrator identity"
12071 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
12074 #, c-format
12075 msgid "Administrator login"
12076 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12080 #, c-format
12081 msgid "Adobe Agates"
12082 msgstr "Adobe Agates"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12085 #, c-format
12086 msgid "Adolescent"
12087 msgstr "Անչափահաս"
12088
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
12090 #, c-format
12091 msgid "Adrien Saurat"
12092 msgstr "Adrien Saurat"
12093
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12097 #, c-format
12098 msgid "Adult"
12099 msgstr "Մեծահասակ"
12100
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
12102 #, c-format
12103 msgid "Advanced &raquo;"
12104 msgstr "Խորացված &raquo;"
12105
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12107 #, c-format
12108 msgid "Advanced constraints"
12109 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
12110
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12112 #, c-format
12113 msgid "Advanced constraints:"
12114 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
12115
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12117 #, c-format
12118 msgid "Advanced editor"
12119 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
12120
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
12122 #, c-format
12123 msgid "Advanced prediction pattern"
12124 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
12125
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12133 #, c-format
12134 msgid "Advanced search"
12135 msgstr "Խորացված փնտրում"
12136
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
12139 #, c-format
12140 msgid "After"
12141 msgstr "Հետո"
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
12145 #, c-format
12146 msgid "Afternoon"
12147 msgstr "Միջօրե"
12148
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
12150 #, c-format
12151 msgid "Afternoon "
12152 msgstr "Կեսօր "
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
12156 #, c-format
12157 msgid "Age"
12158 msgstr "Տարիք"
12159
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12162 #, c-format
12163 msgid "Age in days"
12164 msgstr "Տարիքը օրերով"
12165
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
12167 #, c-format
12168 msgid "Age required"
12169 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
12170
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12173 #, c-format
12174 msgid "Age required: "
12175 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
12178 #, c-format
12179 msgid "Age restricted"
12180 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12183 #, c-format
12184 msgid "Age restriction"
12185 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
12186
12187 #. For the first occurrence,
12188 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12191 #, c-format
12192 msgid "Age restriction %s."
12193 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12194
12195 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12196 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12197 #. %3$s:  END 
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12199 #, c-format
12200 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12201 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12202
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
12204 #, c-format
12205 msgid "Al Banks"
12206 msgstr "Al Banks"
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12209 #, c-format
12210 msgid "Alan Millar"
12211 msgstr "Alan Millar"
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12214 #, c-format
12215 msgid "Albany Senior High School"
12216 msgstr "Albany Senior High School"
12217
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
12219 #, c-format
12220 msgid "Albert Oller"
12221 msgstr "Albert Oller"
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
12224 #, c-format
12225 msgid "Alberto Martinez"
12226 msgstr "Ալբերտո Մարտինեզ"
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12229 #, c-format
12230 msgid "Aleisha Amohia"
12231 msgstr "Aleisha Amohia"
12232
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
12234 #, c-format
12235 msgid "Aleksa Vujicic"
12236 msgstr "Aleksa Vujicic"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12240 #, c-format
12241 msgid "Alert"
12242 msgstr "Զգուշացում"
12243
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12245 #, c-format
12246 msgid "Alert subscribers for "
12247 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12248
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12250 #, c-format
12251 msgid "Alerts "
12252 msgstr "Զգուշացումներ "
12253
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12256 #, c-format
12257 msgid "Alex Arnaud"
12258 msgstr "Alex Arnaud"
12259
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12262 #, c-format
12263 msgid "Alex Buckley"
12264 msgstr "Alex Buckley"
12265
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
12267 #, c-format
12268 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12269 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12272 #, c-format
12273 msgid "Alexandra Horsman"
12274 msgstr "Alexandra Horsman"
12275
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12277 #, c-format
12278 msgid "Aliki Pavlidou"
12279 msgstr "Aliki Pavlidou"
12280
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12282 #, c-format
12283 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12334 #, c-format
12335 msgid "All"
12336 msgstr "Բոլորը"
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12339 #, c-format
12340 msgid "All active funds"
12341 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12347 #, c-format
12348 msgid "All authority types"
12349 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12350
12351 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12352 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12353 #. %3$s:  END 
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12355 #, c-format
12356 msgid "All available funds%s for %s%s"
12357 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12362 #, c-format
12363 msgid "All branches"
12364 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12365
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12367 #, c-format
12368 msgid "All budgets"
12369 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12370
12371 #. %1$s:  do_anonym | html 
12372 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12374 #, c-format
12375 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12376 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12377
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12379 #, c-format
12380 msgid "All collection codes"
12381 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12382
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12384 #, c-format
12385 msgid "All dates"
12386 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12387
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12389 #, c-format
12390 msgid "All dependencies installed."
12391 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12392
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12396 #, c-format
12397 msgid "All funds"
12398 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
12401 #, c-format
12402 msgid "All images come from "
12403 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12404
12405 #. SCRIPT
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12407 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12408 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12409
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12411 #, c-format
12412 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12413 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12414
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12417 #, c-format
12418 msgid "All item types"
12419 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12436 #, c-format
12437 msgid "All libraries"
12438 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12441 #, c-format
12442 msgid "All locations"
12443 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12444
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12446 #, c-format
12447 msgid ""
12448 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12449 msgstr ""
12450 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12451 "կվերադարձվեն։"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12456 #, c-format
12457 msgid "All payments to the library"
12458 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12459
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12461 #, c-format
12462 msgid "All records have successfully been modified! "
12463 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12464
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12466 #, c-format
12467 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12468 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12469
12470 #. SCRIPT
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12472 msgid "All selected"
12473 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12476 #, c-format
12477 msgid "All shelving locations"
12478 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12481 #, c-format
12482 msgid "All statuses"
12483 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12486 #, c-format
12487 msgid "All tags"
12488 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12489
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12492 #, c-format
12493 msgid "All transactions"
12494 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12495
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12497 #, c-format
12498 msgid "All vendors"
12499 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12500
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
12502 #, c-format
12503 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12507 #, c-format
12508 msgid "Allen Reinmeyer"
12509 msgstr "Allen Reinmeyer"
12510
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12515 #, c-format
12516 msgid "Allow"
12517 msgstr "Թույլատրել"
12518
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12520 #, c-format
12521 msgid "Allow access to the reports module"
12522 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12523
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12525 #, c-format
12526 msgid "Allow changes to contents from: "
12527 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12528
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12530 #, c-format
12531 msgid ""
12532 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12533 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12536 #, c-format
12537 msgid "Allow public downloads:"
12538 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12541 #, c-format
12542 msgid "Allow public enrollment:"
12543 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12544
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12546 #, c-format
12547 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12548 msgstr ""
12549 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12550 "թույլտվությունները"
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12553 #, c-format
12554 msgid "Allow transfer?"
12555 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12556
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12558 #, c-format
12559 msgid "Already received"
12560 msgstr "Արդեն ստացված է"
12561
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12563 #, c-format
12564 msgid "Already validated discharges"
12565 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12566
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12568 #, c-format
12569 msgid "Alt-C"
12570 msgstr "Alt-C"
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12573 #, c-format
12574 msgid "Alt-P"
12575 msgstr "Alt-P"
12576
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12582 #, c-format
12583 msgid "Alternate address"
12584 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12588 #, c-format
12589 msgid "Alternate address: Address"
12590 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12594 #, c-format
12595 msgid "Alternate address: Address 2"
12596 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12600 #, c-format
12601 msgid "Alternate address: City"
12602 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12603
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12605 #, c-format
12606 msgid "Alternate address: Contact note"
12607 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12608
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12610 #, c-format
12611 msgid "Alternate address: Country"
12612 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12613
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12616 #, c-format
12617 msgid "Alternate address: Email"
12618 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12619
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12622 #, c-format
12623 msgid "Alternate address: Phone"
12624 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12628 #, c-format
12629 msgid "Alternate address: State"
12630 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12631
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12634 #, c-format
12635 msgid "Alternate address: Street number"
12636 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12637
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12640 #, c-format
12641 msgid "Alternate address: Street type"
12642 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12646 #, c-format
12647 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12648 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12653 #, c-format
12654 msgid "Alternate contact"
12655 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12656
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12659 #, c-format
12660 msgid "Alternate contact: Address"
12661 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12662
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12665 #, c-format
12666 msgid "Alternate contact: Address 2"
12667 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12671 #, c-format
12672 msgid "Alternate contact: City"
12673 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12674
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12677 #, c-format
12678 msgid "Alternate contact: Country"
12679 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12680
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12683 #, c-format
12684 msgid "Alternate contact: First name"
12685 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12686
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12688 #, c-format
12689 msgid "Alternate contact: Note"
12690 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12691
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12694 #, c-format
12695 msgid "Alternate contact: Phone"
12696 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12697
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12700 #, c-format
12701 msgid "Alternate contact: State"
12702 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12706 #, c-format
12707 msgid "Alternate contact: Surname"
12708 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12709
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12711 #, c-format
12712 msgid "Alternate contact: Title"
12713 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12717 #, c-format
12718 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12719 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12720
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12723 #, c-format
12724 msgid "Alternative contact"
12725 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12726
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12729 #, c-format
12730 msgid "Alternative phone: "
12731 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12732
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12734 #, c-format
12735 msgid "Always show checkouts immediately"
12736 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12739 #, c-format
12740 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12741 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
12744 #, c-format
12745 msgid "American Numismatic Society, USA"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12749 #, c-format
12750 msgid "Amit Gupta"
12751 msgstr "Amit Gupta"
12752
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12767 #, c-format
12768 msgid "Amount"
12769 msgstr "Մեծություն"
12770
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12772 #, c-format
12773 msgid "Amount of change"
12774 msgstr "Փոփոխության քանակ"
12775
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12781 #, c-format
12782 msgid "Amount outstanding"
12783 msgstr "Չվճարված մեծություն"
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12786 #, c-format
12787 msgid "Amount:"
12788 msgstr "Գումար։"
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12794 #, c-format
12795 msgid "Amount: "
12796 msgstr "Մեծություն: "
12797
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12800 #, c-format
12801 msgid ""
12802 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12803 "purposes"
12804 msgstr ""
12805 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12806 "նպատակով։"
12807
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12810 #, c-format
12811 msgid ""
12812 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12813 msgstr ""
12814 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
12815 "նպատակներով։"
12816
12817 #. %1$s:  batch_id | html 
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12819 #, c-format
12820 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12821 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
12822
12823 #. %1$s:  batch_id | html 
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12825 #, c-format
12826 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12827 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
12828
12829 #. %1$s:  batch_id | html 
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12831 #, c-format
12832 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12833 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
12834
12835 #. %1$s:  batch_id | html 
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12837 #, c-format
12838 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12839 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
12840
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12842 #, c-format
12843 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12844 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
12845
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12847 #, c-format
12848 msgid "An error has occurred!"
12849 msgstr "Կա սխալ!"
12850
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12852 #, c-format
12853 msgid "An error has occurred. "
12854 msgstr "Կա սխալ։ "
12855
12856 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12858 #, c-format
12859 msgid "An error has occurred. %s "
12860 msgstr "Կա սխալ։ %s "
12861
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12863 #, c-format
12864 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12865 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
12866
12867 #. SCRIPT
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12869 msgid "An error occurred on deleting this image"
12870 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
12871
12872 #. SCRIPT
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12874 msgid "An error occurred reading this file."
12875 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
12876
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12878 #, c-format
12879 msgid "An error occurred when creating this list."
12880 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
12881
12882 #. %1$s:  shelfname | html 
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12884 #, c-format
12885 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12886 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
12887
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12889 #, c-format
12890 msgid "An error occurred when deleting this list."
12891 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
12892
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12894 #, c-format
12895 msgid "An error occurred when updating this list."
12896 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
12897
12898 #. %1$s:  op | html 
12899 #. %2$s:  label_element | html 
12900 #. %3$s:  element_id | html 
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12902 #, c-format
12903 msgid ""
12904 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12905 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12906 msgstr ""
12907 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
12908 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12909
12910 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12912 #, c-format
12913 msgid ""
12914 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12915 "error log for details. "
12916 msgstr ""
12917 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
12918 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
12919
12920 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12922 #, c-format
12923 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12924 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12927 #, c-format
12928 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12929 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
12930
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12932 #, c-format
12933 msgid "An unknown error has occurred."
12934 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
12935
12936 #. %1$s:  card_element | html 
12937 #. %2$s:  element_id | html 
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12939 #, c-format
12940 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12941 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
12942
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12944 #, c-format
12945 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12946 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
12947
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12949 #, c-format
12950 msgid "Analytics"
12951 msgstr "Անալիտիկս"
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12954 #, c-format
12955 msgid "Analyze items"
12956 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12959 #, c-format
12960 msgid "Andreas Jonsson"
12961 msgstr "Andreas Jonsson"
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12964 #, c-format
12965 msgid "Andreas Roussos"
12966 msgstr "Andreas Roussos"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
12969 #, c-format
12970 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12971 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12974 #, c-format
12975 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12976 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12979 #, c-format
12980 msgid "Andrew Chilton"
12981 msgstr "Andrew Chilton"
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
12984 #, c-format
12985 msgid "Andrew Elwell"
12986 msgstr "Andrew Elwell"
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12989 #, c-format
12990 msgid "Andrew Hooper"
12991 msgstr "Andrew Hooper"
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
12994 #, c-format
12995 msgid "Andrew Isherwood"
12996 msgstr "Andrew Isherwood"
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12999 #, c-format
13000 msgid "Andrew Moore"
13001 msgstr "Andrew Moore"
13002
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13004 #, c-format
13005 msgid "Anonymize checkout history"
13006 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
13007
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
13009 #, c-format
13010 msgid "Another pattern with this name already exists."
13011 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
13012
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
13014 #, c-format
13015 msgid "Antoine Farnault"
13016 msgstr "Antoine Farnault"
13017
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
13041 #, c-format
13042 msgid "Any"
13043 msgstr "Ինչ որ"
13044
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13046 #, c-format
13047 msgid "Any audience"
13048 msgstr "Ինչ որ լսարան"
13049
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13053 #, c-format
13054 msgid "Any category code"
13055 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
13056
13057 #. For the first occurrence,
13058 #. SCRIPT
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13061 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13062 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
13063
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13065 #, c-format
13066 msgid "Any collection"
13067 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
13068
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13070 #, c-format
13071 msgid "Any content"
13072 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
13073
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13075 #, c-format
13076 msgid "Any format"
13077 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
13078
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
13080 #, c-format
13081 msgid "Any item "
13082 msgstr "Ցանկացած նյութ "
13083
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13091 #, c-format
13092 msgid "Any item type"
13093 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
13094
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13096 #, c-format
13097 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13098 msgstr ""
13099
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13104 #, c-format
13105 msgid "Any library"
13106 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
13107
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
13109 #, c-format
13110 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13111 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
13112
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
13115 #, c-format
13116 msgid "Any phrase"
13117 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
13118
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13120 #, c-format
13121 msgid "Any shelving location"
13122 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
13123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
13125 #, c-format
13126 msgid "Any status except cancelled"
13127 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
13128
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
13130 #, c-format
13131 msgid "Any vendor"
13132 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
13133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
13135 #, c-format
13136 msgid "Any word"
13137 msgstr "ինչ որ բառ"
13138
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13140 #, c-format
13141 msgid "Any: "
13142 msgstr "Որևէ։ "
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
13145 #, c-format
13146 msgid "Anyone seeing this list"
13147 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
13148
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13150 #, c-format
13151 msgid "Apache version: "
13152 msgstr "Apache տարբերակ: "
13153
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13155 #, c-format
13156 msgid "Appear in position: "
13157 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
13158
13159 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13161 #, c-format
13162 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13163 msgstr ""
13164 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
13165
13166 #. INPUT type=submit
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13168 msgid "Apply different matching rules"
13169 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
13170
13171 #. INPUT type=submit
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
13174 msgid "Apply filter"
13175 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13178 #, c-format
13179 msgid "Apply filter(s)"
13180 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
13181
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13188 #, c-format
13189 msgid "Approve"
13190 msgstr "Հաստատիր"
13191
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13196 #, c-format
13197 msgid "Approved"
13198 msgstr "Հաստատված"
13199
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13201 #, c-format
13202 msgid "Approved comments"
13203 msgstr "Հաստատված նշումներ"
13204
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13206 #, c-format
13207 msgid "Approved tags"
13208 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
13209
13210 #. SCRIPT
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13212 msgid "Apr"
13213 msgstr "Ապր"
13214
13215 #. For the first occurrence,
13216 #. SCRIPT
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13219 #, c-format
13220 msgid "April"
13221 msgstr "Ապրիլ"
13222
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13224 #, fuzzy, c-format
13225 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13226 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13229 #, c-format
13230 msgid "Archived"
13231 msgstr "Արխիվացված"
13232
13233 #. SCRIPT
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13235 msgid ""
13236 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13237 "be lost."
13238 msgstr ""
13239 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13240 "փոփոխությունները կկորեն։"
13241
13242 #. SCRIPT
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13244 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13245 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13246
13247 #. SCRIPT
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13249 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13250 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13251
13252 #. SCRIPT
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13254 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13255 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13256
13257 #. %1$s:  ordernumber | html 
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13259 #, c-format
13260 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13261 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13262
13263 #. SCRIPT
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13265 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13266 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13267
13268 #. SCRIPT
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13270 msgid ""
13271 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13272 "request?"
13273 msgstr ""
13274 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13275 "սրանով %s"
13276
13277 #. SCRIPT
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13279 msgid ""
13280 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13281 "library? This will override the existing rules in this library."
13282 msgstr ""
13283 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13284 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13285
13286 #. SCRIPT
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13288 msgid ""
13289 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13290 "override the existing rules in this library."
13291 msgstr ""
13292 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13293 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13294
13295 #. %1$s:  basketname | html 
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13297 #, c-format
13298 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13299 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13300
13301 #. SCRIPT
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859
13303 msgid ""
13304 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13305 msgstr ""
13306 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13307
13308 #. SCRIPT
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13310 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13311 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13312
13313 #. For the first occurrence,
13314 #. SCRIPT
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13319 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13320 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13321
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13323 #, c-format
13324 msgid "Are you sure you want to delete "
13325 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13326
13327 #. For the first occurrence,
13328 #. SCRIPT
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13330 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13331 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13332
13333 #. %1$s:  library.branchname | html 
13334 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13336 #, c-format
13337 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13338 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
13339
13340 #. SCRIPT
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13342 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13343 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13344
13345 #. SCRIPT
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13347 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13348 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13349
13350 #. For the first occurrence,
13351 #. SCRIPT
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13354 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13355 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13356
13357 #. SCRIPT
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13359 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13360 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13361
13362 #. SCRIPT
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13364 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13365 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13366
13367 #. SCRIPT
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13369 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13370 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13371
13372 #. SCRIPT
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13374 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13375 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13376
13377 #. SCRIPT
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13379 msgid ""
13380 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13381 "enrollments in this club."
13382 msgstr ""
13383 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13384 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13385
13386 #. SCRIPT
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13388 msgid ""
13389 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13390 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13391 msgstr ""
13392 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13393 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13394
13395 #. SCRIPT
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13397 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13398 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13399
13400 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13401 #. %2$s:  patron.surname | html 
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13403 #, c-format
13404 msgid ""
13405 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13406 msgstr ""
13407 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13408 "վերականգնել։"
13409
13410 #. SCRIPT
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13412 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13413 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13414
13415 #. SCRIPT
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13417 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13418 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13419
13420 #. SCRIPT
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13422 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13423 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13424
13425 #. SCRIPT
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13427 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13428 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13429
13430 #. SCRIPT
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13432 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13433 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13434
13435 #. SCRIPT
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13437 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13438 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13439
13440 #. SCRIPT
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13442 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13443 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13444
13445 #. SCRIPT
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13447 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13448 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13449
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13452 #, c-format
13453 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13454 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13455
13456 #. SCRIPT
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13458 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13459 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13460
13461 #. SCRIPT
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13463 msgid ""
13464 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13465 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13466
13467 #. SCRIPT
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13469 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13470 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13471
13472 #. SCRIPT
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13474 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13475 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13476
13477 #. SCRIPT
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13479 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13480 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13481
13482 #. SCRIPT
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13484 msgid ""
13485 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13486 "undone."
13487 msgstr ""
13488 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13489 "հետ վերականգնել։"
13490
13491 #. For the first occurrence,
13492 #. SCRIPT
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13495 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13496 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13497
13498 #. For the first occurrence,
13499 #. SCRIPT
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13502 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13503 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13504
13505 #. SCRIPT
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13507 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13508 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13509
13510 #. SCRIPT
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13512 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13513 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13514
13515 #. For the first occurrence,
13516 #. SCRIPT
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13519 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13520 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13521
13522 #. SCRIPT
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13524 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13525 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13526
13527 #. SCRIPT
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13529 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13530 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13531
13532 #. SCRIPT
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13534 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13535 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13536
13537 #. SCRIPT
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13539 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13540 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13541
13542 #. SCRIPT
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13544 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13545 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13546
13547 #. For the first occurrence,
13548 #. SCRIPT
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13551 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13552 msgstr ""
13553 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13554 "վերականգնել։"
13555
13556 #. For the first occurrence,
13557 #. SCRIPT
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13560 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13561 msgstr ""
13562 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13563 "հետ վերականգնել։"
13564
13565 #. SCRIPT
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13567 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13568 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13569
13570 #. SCRIPT
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13572 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13573 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13574
13575 #. SCRIPT
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13577 msgid ""
13578 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13579 msgstr ""
13580 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13581 "վերականգնել։"
13582
13583 #. SCRIPT
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13585 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13586 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13587
13588 #. SCRIPT
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13590 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13591 msgstr ""
13592 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13593 "վերականգնել։"
13594
13595 #. SCRIPT
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13597 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13598 msgstr ""
13599 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13600
13601 #. SCRIPT
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13603 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13604 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13607 #, fuzzy, c-format
13608 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13609 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13610
13611 #. SCRIPT
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13613 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13614 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13615
13616 #. For the first occurrence,
13617 #. SCRIPT
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13622 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13623 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13624
13625 #. For the first occurrence,
13626 #. SCRIPT
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13629 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13630 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13631
13632 #. SCRIPT
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13634 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13635 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13636
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13639 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13640 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13641
13642 #. For the first occurrence,
13643 #. SCRIPT
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13647 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13648 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13649
13650 #. SCRIPT
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13652 msgid "Are you sure you want to do this?"
13653 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13654
13655 #. SCRIPT
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13657 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13658 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13659
13660 #. SCRIPT
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13662 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13663 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13664
13665 #. SCRIPT
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13667 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13668 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13669
13670 #. %1$s:  basketname | html 
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13672 #, c-format
13673 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13674 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13675
13676 #. SCRIPT
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13678 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13679 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
13680
13681 #. SCRIPT
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13683 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13684 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13685
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13687 #, c-format
13688 msgid "Are you sure you want to remove "
13689 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
13690
13691 #. SCRIPT
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13693 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13694 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
13695
13696 #. SCRIPT
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13698 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13699 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13700
13701 #. SCRIPT
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13703 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13704 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13705
13706 #. SCRIPT
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13708 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13709 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13710
13711 #. SCRIPT
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13713 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13714 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13715
13716 #. SCRIPT
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13718 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13719 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13720
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13722 #, fuzzy, c-format
13723 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13724 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13725
13726 #. SCRIPT
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13728 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13729 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13730
13731 #. SCRIPT
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13733 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13734 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13735
13736 #. SCRIPT
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:886
13738 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13739 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13740
13741 #. For the first occurrence,
13742 #. SCRIPT
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13748 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13749 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13750
13751 #. SCRIPT
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13753 msgid ""
13754 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13755 "undone."
13756 msgstr ""
13757 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13758 "լինի հետ վերականգնել։"
13759
13760 #. SCRIPT
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13762 msgid ""
13763 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13764 msgstr ""
13765 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13766
13767 #. SCRIPT
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13769 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13770 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13771
13772 #. SCRIPT
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13776 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13777
13778 #. SCRIPT
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
13780 msgid ""
13781 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13782 "undone!"
13783 msgstr ""
13784 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
13785 "լինի հետ վերականգնել։"
13786
13787 #. For the first occurrence,
13788 #. SCRIPT
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13791 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13792 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
13793
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13795 #, c-format
13796 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13797 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
13798
13799 #. SCRIPT
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13801 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13802 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
13803
13804 #. SCRIPT
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13806 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13807 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
13808
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13810 #, fuzzy, c-format
13811 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13812 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13813
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13815 #, c-format
13816 msgid "Area"
13817 msgstr "Տիրույթ"
13818
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13820 #, c-format
13821 msgid "Area:"
13822 msgstr "Տիրույթ:"
13823
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
13825 #, c-format
13826 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13827 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
13828
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
13830 #, c-format
13831 msgid "Arnaud Laurin"
13832 msgstr "Arnaud Laurin"
13833
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13838 #, c-format
13839 msgid "Arrived"
13840 msgstr "Ժամանած"
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13843 #, c-format
13844 msgid "Arslan Farooq"
13845 msgstr "Arslan Farooq"
13846
13847 #. A
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13854 #, c-format
13855 msgid "Article requests"
13856 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13857
13858 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13860 #, c-format
13861 msgid "Article requests (%s)"
13862 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13865 #, c-format
13866 msgid "Article requests:"
13867 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
13868
13869 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13870 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13872 #, c-format
13873 msgid ""
13874 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13875 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13876 msgstr ""
13877 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
13878 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
13879 "շտեմարանի համար %s."
13880
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13882 #, c-format
13883 msgid "Asked "
13884 msgstr "Հարցված "
13885
13886 #. For the first occurrence,
13887 #. SCRIPT
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13890 msgid "At least two records must be selected for merging."
13891 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
13892
13893 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13895 #, c-format
13896 msgid "At library: %s"
13897 msgstr "Գրադարանում: %s"
13898
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13900 #, c-format
13901 msgid "Athens County Public Libraries"
13902 msgstr "Athens County Public Libraries"
13903
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
13905 #, fuzzy, c-format
13906 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13907 msgstr "Athens County Public Libraries"
13908
13909 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13911 #, c-format
13912 msgid "Attach an item%s to "
13913 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
13914
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13916 #, c-format
13917 msgid "Attach another item"
13918 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
13919
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13921 #, c-format
13922 msgid "Attach item"
13923 msgstr "Կցիր նյութ"
13924
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:712
13927 #, c-format
13928 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13929 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
13932 #, c-format
13933 msgid "Attention:"
13934 msgstr "Ուշադրություն։"
13935
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13937 #, c-format
13938 msgid "Attila Kinali"
13939 msgstr "Attila Kinali"
13940
13941 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13943 #, c-format
13944 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13945 msgstr ""
13946 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
13947
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13949 #, c-format
13950 msgid "Attribute: "
13951 msgstr "Բնութագրիչ։ "
13952
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13956 #, c-format
13957 msgid "Audio alerts"
13958 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
13959
13960 #. SCRIPT
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13962 msgid "Aug"
13963 msgstr "Օգս"
13964
13965 #. For the first occurrence,
13966 #. SCRIPT
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13969 #, c-format
13970 msgid "August"
13971 msgstr "Օգոստոս"
13972
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13975 #, c-format
13976 msgid "Auth"
13977 msgstr "Auth"
13978
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13980 #, c-format
13981 msgid "Auth field copied"
13982 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
13983
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13985 #, c-format
13986 msgid "Auth value"
13987 msgstr "Auth արժեք"
13988
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13990 #, c-format
13991 msgid "Auth value:"
13992 msgstr "Auth արժեք:"
13993
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13996 #, c-format
13997 msgid "Authid"
13998 msgstr "Authid"
13999
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14001 #, fuzzy, c-format
14002 msgid "Authname"
14003 msgstr "Auth"
14004
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14037 #, c-format
14038 msgid "Author"
14039 msgstr "Հեղինակ"
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
14045 #, c-format
14046 msgid "Author (A-Z)"
14047 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
14048
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14053 #, c-format
14054 msgid "Author (Z-A)"
14055 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14059 #, c-format
14060 msgid "Author (any): "
14061 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14065 #, c-format
14066 msgid "Author (corporate): "
14067 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14070 #, c-format
14071 msgid "Author (meeting / conference): "
14072 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14073
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14075 #, fuzzy, c-format
14076 msgid "Author (meeting/conference): "
14077 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14078
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14081 #, c-format
14082 msgid "Author (personal): "
14083 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
14084
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14086 #, c-format
14087 msgid "Author(s)"
14088 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
14089
14090 #. For the first occurrence,
14091 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14092 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14093 #. %3$s:  END 
14094 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14095 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14096 #. %6$s:  END 
14097 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14098 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14099 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14100 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14101 #. %11$s:  END 
14102 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14103 #. %13$s:  END 
14104 #. %14$s:  END 
14105 #. %15$s:  END 
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14108 #, c-format
14109 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14110 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14125 #, c-format
14126 msgid "Author:"
14127 msgstr "Հեղինակ:"
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14138 #, c-format
14139 msgid "Author: "
14140 msgstr "Հեղինակ: "
14141
14142 #. %1$s:  author | html 
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14144 #, c-format
14145 msgid "Author: %s"
14146 msgstr "Հեղինակ: %s"
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14149 #, c-format
14150 msgid "Authorised value category"
14151 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14157 #, c-format
14158 msgid "Authorised value category:"
14159 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
14160
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14162 #, c-format
14163 msgid "Authorised value category: "
14164 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14165
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14167 #, c-format
14168 msgid "Authorised values category"
14169 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14170
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14172 #, c-format
14173 msgid "Authorised values category: "
14174 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
14175
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14185 #, c-format
14186 msgid "Authorities"
14187 msgstr "Հեղինակություններ"
14188
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14190 #, c-format
14191 msgid "Authorities tables"
14192 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14193
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14196 #, c-format
14197 msgid "Authorities: "
14198 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14204 #, c-format
14205 msgid "Authority"
14206 msgstr "Հեղինակավոր:"
14207
14208 #. %1$s:  authid | html 
14209 #. %2$s:  authtypetext | html 
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14211 #, c-format
14212 msgid "Authority #%s (%s)"
14213 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
14214
14215 #. %1$s:  loopro.object | html 
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14217 #, c-format
14218 msgid "Authority %s"
14219 msgstr "Հեղինակավոր %s"
14220
14221 #. A
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14223 msgid "Authority Control"
14224 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
14225
14226 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14227 #. %2$s:  authtypecode | html 
14228 #. %3$s:  ELSE 
14229 #. %4$s:  END 
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14231 #, c-format
14232 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14233 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
14234
14235 #. %1$s:  tagfield | html 
14236 #. %2$s:  authtypecode | html 
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14238 #, c-format
14239 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14240 msgstr ""
14241 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
14242
14243 #. %1$s:  tagfield | html 
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14245 #, c-format
14246 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14247 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
14248
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14250 #, c-format
14251 msgid "Authority Type"
14252 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14253
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14255 #, c-format
14256 msgid "Authority field to copy: "
14257 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
14258
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14261 #, c-format
14262 msgid "Authority record"
14263 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14266 #, c-format
14267 msgid "Authority search"
14268 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14272 #, c-format
14273 msgid "Authority search results"
14274 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14277 #, c-format
14278 msgid "Authority type"
14279 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14280
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14284 #, c-format
14285 msgid "Authority type: "
14286 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14294 #, c-format
14295 msgid "Authority types"
14296 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14297
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14299 #, c-format
14300 msgid "Authority:"
14301 msgstr "Հեղինակավորի :"
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14304 #, c-format
14305 msgid "Authorized"
14306 msgstr "Լիազորված"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14309 #, c-format
14310 msgid "Authorized value"
14311 msgstr "Լիազորված արժեք"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14314 #, c-format
14315 msgid "Authorized value category: "
14316 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14317
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14319 #, c-format
14320 msgid ""
14321 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14322 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14323 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14324 msgstr ""
14325 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14326 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14327 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14328 "ներմուծման դեպքում։"
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14332 #, c-format
14333 msgid "Authorized value:"
14334 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14339 #, c-format
14340 msgid "Authorized value: "
14341 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14342
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14347 #, c-format
14348 msgid "Authorized values"
14349 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14350
14351 #. %1$s:  category | html 
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14353 #, c-format
14354 msgid "Authorized values for category %s:"
14355 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14358 #, c-format
14359 msgid "Authors"
14360 msgstr "Հեղինակներ"
14361
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14364 #, c-format
14365 msgid "Authors:"
14366 msgstr "Հեղինակներ։"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14369 #, c-format
14370 msgid "Auto ordering"
14371 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14372
14373 #. INPUT type=button
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14375 msgid "Auto-fill row"
14376 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14379 #, c-format
14380 msgid ""
14381 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14382 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14383 msgstr ""
14384 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14385 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14388 #, c-format
14389 msgid ""
14390 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14391 "doesn't match your library. "
14392 msgstr ""
14393 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14394 "գրադարանին։ "
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14400 #, c-format
14401 msgid "Automatic item modifications by age"
14402 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14403
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14405 #, c-format
14406 msgid "Automatic ordering: "
14407 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14408
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14412 #, c-format
14413 msgid "Automatic renewal"
14414 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14415
14416 #. SCRIPT
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14418 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14419 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14420
14421 #. SCRIPT
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14423 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14424 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14425
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14427 #, c-format
14428 msgid "Availability"
14429 msgstr "Հասանելիություն"
14430
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14432 #, c-format
14433 msgid "Available call numbers"
14434 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14435
14436 #. INPUT type=text
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14438 msgid "Available copy"
14439 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14440
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14442 #, c-format
14443 msgid "Available copy numbers"
14444 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14445
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14448 #, c-format
14449 msgid "Available enumeration"
14450 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14451
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14453 #, c-format
14454 msgid "Available in the library"
14455 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14456
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14458 #, c-format
14459 msgid "Available item types"
14460 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14463 #, c-format
14464 msgid "Available locations"
14465 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14466
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14468 #, c-format
14469 msgid "Average checkout period"
14470 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14471
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14473 #, c-format
14474 msgid "Average checkout period statistics"
14475 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14476
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14480 #, c-format
14481 msgid "Average loan time"
14482 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14483
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14485 #, c-format
14486 msgid "BIBTEX"
14487 msgstr "BIBTEX"
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
14490 #, fuzzy, c-format
14491 msgid "BSD 3-clause Licence"
14492 msgstr "BSD արտոնագիր"
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
14498 #, c-format
14499 msgid "BSD License"
14500 msgstr "BSD արտոնագիր"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14503 #, c-format
14504 msgid "BT"
14505 msgstr "ԼՏ"
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
14508 #, c-format
14509 msgid "BULAC"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14517 #, c-format
14518 msgid "Back"
14519 msgstr "Հետ"
14520
14521 #. For the first occurrence,
14522 #. %1$s:  ELSE 
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14525 #, c-format
14526 msgid "Back %s "
14527 msgstr "Հետ %s "
14528
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14530 #, c-format
14531 msgid "Back side layout not used"
14532 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14533
14534 #. INPUT type=submit
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14536 msgid "Back to System Preferences"
14537 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14538
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14540 #, c-format
14541 msgid "Back to Tools"
14542 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14545 #, c-format
14546 msgid "Back to the list"
14547 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14550 #, c-format
14551 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14552 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14555 #, c-format
14556 msgid ""
14557 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14558 "KohaAdminEmailAddress."
14559 msgstr ""
14560 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14561 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14562
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
14564 #, c-format
14565 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14566 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14567
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14569 #, fuzzy, c-format
14570 msgid "Bar"
14571 msgstr "Mar"
14572
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14616 #, c-format
14617 msgid "Barcode"
14618 msgstr "Շտրիխկոդ"
14619
14620 #. %1$s:  barcode | html 
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14622 #, c-format
14623 msgid "Barcode %s"
14624 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14625
14626 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14627 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14628 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14629 #. %4$s:  END 
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14631 #, c-format
14632 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14633 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14634
14635 #. For the first occurrence,
14636 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14639 #, c-format
14640 msgid "Barcode : %s "
14641 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14644 #, fuzzy, c-format
14645 msgid "Barcode file:"
14646 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14647
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14650 #, c-format
14651 msgid "Barcode file: "
14652 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14656 #, c-format
14657 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14658 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14661 #, c-format
14662 msgid "Barcode not found"
14663 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14664
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14666 #, c-format
14667 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14668 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14671 #, c-format
14672 msgid "Barcode submitted"
14673 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14676 #, c-format
14677 msgid "Barcode type"
14678 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14679
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14681 #, c-format
14682 msgid "Barcode type: "
14683 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14687 #, c-format
14688 msgid "Barcode:"
14689 msgstr "Շտրիխկոդ:"
14690
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14696 #, c-format
14697 msgid "Barcode: "
14698 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14699
14700 #. For the first occurrence,
14701 #. %1$s:  issueloo.barcode | html 
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14705 #, c-format
14706 msgid "Barcode: %s"
14707 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
14708
14709 #. For the first occurrence,
14710 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14713 #, c-format
14714 msgid "Barcode: %s "
14715 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14718 #, c-format
14719 msgid "Barcodes file"
14720 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14724 #, c-format
14725 msgid "Barcodes not found"
14726 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14729 #, fuzzy, c-format
14730 msgid "Barcodes not found:"
14731 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14734 #, c-format
14735 msgid "Barcodes:"
14736 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14737
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
14739 #, c-format
14740 msgid "Barry Cannon"
14741 msgstr "Barry Cannon"
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14744 #, c-format
14745 msgid "Bart Jorgensen"
14746 msgstr "Bart Jorgensen"
14747
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14749 #, c-format
14750 msgid "Barton Chittenden"
14751 msgstr "Barton Chittenden"
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14754 #, c-format
14755 msgid "Base-level allocated"
14756 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14759 #, c-format
14760 msgid "Base-level available"
14761 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14764 #, c-format
14765 msgid "Base-level ordered"
14766 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14767
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14769 #, c-format
14770 msgid "Base-level spent"
14771 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14774 #, c-format
14775 msgid "Basic constraints"
14776 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14779 #, c-format
14780 msgid "Basic installation complete."
14781 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
14782
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14785 #, c-format
14786 msgid "Basic parameters"
14787 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14801 #, c-format
14802 msgid "Basket"
14803 msgstr "Զամբյուղ"
14804
14805 #. For the first occurrence,
14806 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14815 #, c-format
14816 msgid "Basket %s"
14817 msgstr "Զամբյուղ %s"
14818
14819 #. %1$s:  basketname | html 
14820 #. %2$s:  basketno | html 
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14822 #, c-format
14823 msgid "Basket %s (%s)"
14824 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
14825
14826 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14827 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14828 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14830 #, c-format
14831 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14832 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
14833
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14835 #, c-format
14836 msgid "Basket (#)"
14837 msgstr "Զամբյուղ (#)"
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14840 #, c-format
14841 msgid "Basket :"
14842 msgstr "Զամբյուղ ։"
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14845 #, c-format
14846 msgid "Basket by"
14847 msgstr "Զամբյուղ"
14848
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14850 #, c-format
14851 msgid "Basket created by: "
14852 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14857 #, c-format
14858 msgid "Basket creator"
14859 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
14860
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
14862 #, c-format
14863 msgid "Basket deleted"
14864 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
14865
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14867 #, c-format
14868 msgid "Basket details"
14869 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14879 #, c-format
14880 msgid "Basket group"
14881 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
14882
14883 #. %1$s:  name | html 
14884 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14886 #, c-format
14887 msgid "Basket group %s (%s) for "
14888 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
14891 #, c-format
14892 msgid "Basket group billing place:"
14893 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
14896 #, c-format
14897 msgid "Basket group delivery placename:"
14898 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14901 #, c-format
14902 msgid "Basket group name :"
14903 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14906 #, c-format
14907 msgid "Basket group name:"
14908 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14911 #, c-format
14912 msgid "Basket group search"
14913 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
14917 #, c-format
14918 msgid "Basket group:"
14919 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
14920
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14922 #, c-format
14923 msgid "Basket grouping"
14924 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
14925
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14927 #, c-format
14928 msgid "Basket grouping for "
14929 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
14930
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14932 #, c-format
14933 msgid "Basket groups"
14934 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
14935
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14937 #, c-format
14938 msgid "Basket name"
14939 msgstr "Զամբյուղի անուն"
14940
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14942 #, c-format
14943 msgid "Basket name: "
14944 msgstr "Զամբյուղի անուն "
14945
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14947 #, c-format
14948 msgid "Basket search"
14949 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
14950
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14954 #, c-format
14955 msgid "Basket: "
14956 msgstr "Զամբյուղ։ "
14957
14958 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14960 #, c-format
14961 msgid "Basket: %s "
14962 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14965 #, c-format
14966 msgid "Basketgroup: "
14967 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14970 #, c-format
14971 msgid "Baskets"
14972 msgstr "Զամբյուղներ"
14973
14974 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14976 #, c-format
14977 msgid "Baskets for %s"
14978 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14981 #, c-format
14982 msgid "Baskets in this group:"
14983 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
14984
14985 #. %1$s:  batchid | html 
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14987 #, c-format
14988 msgid "Batch %s"
14989 msgstr "Փաթեթ %s"
14990
14991 #. %1$s:  batch_id | html 
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14993 #, c-format
14994 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14995 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
14996
14997 #. %1$s:  batch_id | html 
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14999 #, c-format
15000 msgid "Batch %s was not deleted."
15001 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
15005 #, c-format
15006 msgid "Batch ID"
15007 msgstr "Փաթեթի ID"
15008
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
15010 #, fuzzy, c-format
15011 msgid "Batch add reserves"
15012 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
15016 #, c-format
15017 msgid "Batch check out"
15018 msgstr "Փաթեթային տացք"
15019
15020 #. %1$s:  IF patron 
15021 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15022 #. %3$s:  END 
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
15024 #, c-format
15025 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15026 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
15027
15028 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15029 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15030 #. %3$s:  batch | html 
15031 #. %4$s:  END 
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
15033 #, c-format
15034 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15035 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
15036
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15038 #, c-format
15039 msgid "Batch delete"
15040 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
15041
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
15043 #, c-format
15044 msgid "Batch delete patrons "
15045 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
15046
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
15048 #, c-format
15049 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15050 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
15051
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
15054 #, fuzzy, c-format
15055 msgid "Batch description: "
15056 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
15057
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
15059 #, c-format
15060 msgid "Batch edit patrons "
15061 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
15062
15063 #. %1$s:  IF ( del ) 
15064 #. %2$s:  ELSE 
15065 #. %3$s:  END 
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15067 #, c-format
15068 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15069 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15076 #, c-format
15077 msgid "Batch item deletion"
15078 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
15079
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15081 #, c-format
15082 msgid "Batch item deletion results"
15083 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15090 #, c-format
15091 msgid "Batch item modification"
15092 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15095 #, c-format
15096 msgid "Batch item modification results"
15097 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
15098
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
15101 #, c-format
15102 msgid "Batch modify"
15103 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15109 #, c-format
15110 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15111 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
15112
15113 #. For the first occurrence,
15114 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15117 #, c-format
15118 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15119 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15125 #, c-format
15126 msgid "Batch patron modification"
15127 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15131 #, c-format
15132 msgid "Batch patrons modification"
15133 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15136 #, c-format
15137 msgid "Batch patrons results"
15138 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
15139
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
15144 #, c-format
15145 msgid "Batch record deletion"
15146 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15152 #, c-format
15153 msgid "Batch record modification"
15154 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
15155
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15157 #, c-format
15158 msgid "Batch: "
15159 msgstr "Փաթեթ։ "
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15163 #, c-format
15164 msgid "Batches"
15165 msgstr "Փաթեթներ"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
15168 #, c-format
15169 msgid "BdP de la Meuse, France"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15173 #, c-format
15174 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15175 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
15176
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15178 #, c-format
15179 msgid ""
15180 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15181 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15182 msgstr ""
15183 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15184 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15187 #, c-format
15188 msgid ""
15189 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15190 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15191 msgstr ""
15192 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15193 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
15194 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
15195
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15198 #, c-format
15199 msgid "Before"
15200 msgstr "Մինչ"
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15203 #, c-format
15204 msgid ""
15205 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15206 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15207 "administrator and located in your "
15208 msgstr ""
15209 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
15210 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
15211 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
15212
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156
15214 #, c-format
15215 msgid "Beginning date:"
15216 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15220 #, c-format
15221 msgid "Begins with"
15222 msgstr "Սկսվում է սրանով"
15223
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15225 #, c-format
15226 msgid "Behavior"
15227 msgstr "Վարքագիծ"
15228
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15230 #, c-format
15231 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15232 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15233
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
15235 #, c-format
15236 msgid "Benjamin Rokseth"
15237 msgstr "Benjamin Rokseth"
15238
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
15240 #, c-format
15241 msgid "Bernardo González Kriegel"
15242 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
15245 #, c-format
15246 msgid ""
15247 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15248 "Maintainer)"
15249 msgstr ""
15250 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 թարգամնության կառավարիչ; 3.10 "
15251 "Թողարկման ուղեկցող)"
15252
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15254 #, c-format
15255 msgid "BibLibre, France"
15256 msgstr "BibLibre, France"
15257
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15262 #, c-format
15263 msgid "BibTex"
15264 msgstr "BibTex"
15265
15266 #. %1$s:  loopro.object | html 
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15268 #, c-format
15269 msgid "Biblio %s"
15270 msgstr "Բիբլիո %s"
15271
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15273 #, c-format
15274 msgid "Biblio count"
15275 msgstr "Մատեն հաշվառում"
15276
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15278 #, c-format
15279 msgid "Biblio level hold."
15280 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15283 #, c-format
15284 msgid "Biblio number"
15285 msgstr "Բիբլիո համար"
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15288 #, c-format
15289 msgid "Biblio number (internal)"
15290 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
15291
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15293 #, c-format
15294 msgid "Biblio numbers:"
15295 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
15296
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15298 #, c-format
15299 msgid "Biblio-level item type"
15300 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
15303 #, c-format
15304 msgid "Biblio:"
15305 msgstr "Մատեն։"
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15310 #, c-format
15311 msgid "Bibliographic"
15312 msgstr "Մատենագիտություն"
15313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15315 #, c-format
15316 msgid "Bibliographic data to print"
15317 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15322 #, c-format
15323 msgid "Bibliographic information"
15324 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15325
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15328 #, c-format
15329 msgid "Bibliographic record"
15330 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15331
15332 #. %1$s:  object | html 
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15334 #, c-format
15335 msgid "Bibliographic record %s"
15336 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15337
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:678
15339 #, fuzzy, c-format
15340 msgid "Bibliographic record ID"
15341 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
15345 #, fuzzy, c-format
15346 msgid "Bibliographic record ID:"
15347 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15348
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15350 #, fuzzy, c-format
15351 msgid "Bibliographic record count"
15352 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15353
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15355 #, fuzzy, c-format
15356 msgid "Bibliographic record title"
15357 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15361 #, fuzzy, c-format
15362 msgid "Bibliographic records"
15363 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15366 #, c-format
15367 msgid "Bibliographic: "
15368 msgstr "Մատենագիտական։ "
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15371 #, c-format
15372 msgid "Bibliographies"
15373 msgstr "Մատենագիտություններ"
15374
15375 #. SCRIPT
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Bibliograpic record ID"
15379 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15382 #, c-format
15383 msgid "Biblioitem number"
15384 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15387 #, c-format
15388 msgid "Biblioitem number (internal)"
15389 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15390
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15394 #, c-format
15395 msgid "Biblionumber"
15396 msgstr "Մատենահամար"
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15399 #, c-format
15400 msgid "Biblionumber:"
15401 msgstr "Մատենահամար"
15402
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15404 #, c-format
15405 msgid "Biblios in reservoir"
15406 msgstr "Biblios in reservoir"
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15409 #, c-format
15410 msgid "Biblios: "
15411 msgstr "Մատեն։ "
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
15414 #, c-format
15415 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15416 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15419 #, c-format
15420 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15421 msgstr ""
15422
15423 #. %1$s:  patron.firstname | html 
15424 #. %2$s:  patron.surname | html 
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15426 #, c-format
15427 msgid "Bill to: %s %s "
15428 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15433 #, c-format
15434 msgid "Billing date"
15435 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15439 #, c-format
15440 msgid "Billing date:"
15441 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15442
15443 #. %1$s:  IF billingdateto 
15444 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15445 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15446 #. %4$s:  ELSE 
15447 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15448 #. %6$s:  END 
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15450 #, c-format
15451 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15452 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15453
15454 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15456 #, c-format
15457 msgid "Billing date: All until %s "
15458 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15459
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15462 #, c-format
15463 msgid "Billing place"
15464 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15465
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
15469 #, c-format
15470 msgid "Billing place:"
15471 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15472
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15474 #, c-format
15475 msgid "Billing place: "
15476 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
15477
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15479 #, c-format
15480 msgid "Biography"
15481 msgstr "Կենսագրություն"
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15484 #, c-format
15485 msgid ""
15486 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15487 msgstr ""
15488 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15489 "famfamfam Silk iconset."
15490
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15493 #, c-format
15494 msgid "Block "
15495 msgstr "Արգելափակված "
15496
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15498 #, c-format
15499 msgid "Block expired patrons:"
15500 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15501
15502 #. SCRIPT
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15504 msgid "Blocked!"
15505 msgstr "Արգելափակված!"
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15508 #, c-format
15509 msgid "Bonnie Crawford"
15510 msgstr "Bonnie Crawford"
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15513 #, c-format
15514 msgid "Book drop mode"
15515 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
15516
15517 #. %1$s:  dropboxdate | html 
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15519 #, c-format
15520 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15521 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15524 #, c-format
15525 msgid "Book fund:"
15526 msgstr "Գրքի բյուջե։"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15529 #, c-format
15530 msgid "Bookseller invoice no: "
15531 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
15535 #, c-format
15536 msgid "Boolean"
15537 msgstr "Բուլյան"
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
15541 #, c-format
15542 msgid "Bootstrap"
15543 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15546 #, c-format
15547 msgid "Borrower"
15548 msgstr "Պատվիրող"
15549
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15551 #, c-format
15552 msgid "Borrower name"
15553 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15554
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15561 #, c-format
15562 msgid "Borrower number"
15563 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15564
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15567 #, c-format
15568 msgid "Borrowernumber: "
15569 msgstr "Borrowernumber: "
15570
15571 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15573 #, c-format
15574 msgid "Borrowernumber: %s"
15575 msgstr "Borrowernumber: %s"
15576
15577 #. SCRIPT
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
15579 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15580 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15583 #, c-format
15584 msgid ""
15585 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15586 "to be saved."
15587 msgstr ""
15588 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15589 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15592 #, c-format
15593 msgid "Braille"
15594 msgstr "Բրայլ"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15599 #, c-format
15600 msgid "Branch"
15601 msgstr "Մասնաճյուղ"
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15604 #, c-format
15605 msgid "Branches limitation"
15606 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15610 #, c-format
15611 msgid "Branches limitation: "
15612 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15616 #, c-format
15617 msgid "Branches limitations"
15618 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15619
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
15621 #, c-format
15622 msgid "Brandon Haveman"
15623 msgstr "Brandon Haveman"
15624
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
15626 #, c-format
15627 msgid ""
15628 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15629 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15630 msgstr ""
15631 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15632 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15633
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
15635 #, c-format
15636 msgid "Brendon Ford"
15637 msgstr "Brendon Ford"
15638
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
15640 #, c-format
15641 msgid "Brett Wilkins"
15642 msgstr "Brett Wilkins"
15643
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15645 #, c-format
15646 msgid "Brian Engard"
15647 msgstr "Brian Engard"
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15650 #, c-format
15651 msgid "Brian Harrington"
15652 msgstr "Brian Harrington"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15655 #, c-format
15656 msgid "Brian Norris"
15657 msgstr "Brian Norris"
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15660 #, c-format
15661 msgid "Briana Greally"
15662 msgstr "Briana Greally"
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15665 #, c-format
15666 msgid "Briar Cliff University, USA"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15670 #, c-format
15671 msgid "Brice Sanchez"
15672 msgstr "Brice Sanchez"
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
15675 #, c-format
15676 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15677 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15680 #, c-format
15681 msgid "Brief display"
15682 msgstr "Համառոտ արտածում"
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15685 #, c-format
15686 msgid "Brig C. McCoy"
15687 msgstr "Brig C. McCoy"
15688
15689 #. ABBR
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15691 msgid "Broader Term"
15692 msgstr "Լայն տերմին"
15693
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
15695 #, c-format
15696 msgid "Brooke Johnson"
15697 msgstr "Brooke Johnson"
15698
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
15700 #, c-format
15701 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15702 msgstr ""
15703
15704 #. For the first occurrence,
15705 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15708 #, c-format
15709 msgid "Browse by last name: %s "
15710 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15713 #, c-format
15714 msgid "Browse selected records"
15715 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15718 #, c-format
15719 msgid "Browse system logs"
15720 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15724 #, c-format
15725 msgid "Browse the system logs"
15726 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15729 #, c-format
15730 msgid "Bruno Toumi"
15731 msgstr "Bruno Toumi"
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15734 #, c-format
15735 msgid "Budget "
15736 msgstr "Բյուջե "
15737
15738 #. For the first occurrence,
15739 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15740 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15741 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15742 #. %4$s:  END 
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15745 #, c-format
15746 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15747 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15748
15749 #. SCRIPT
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15751 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15755 #, c-format
15756 msgid "Budget id"
15757 msgstr "Բյուջեի id"
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15761 #, c-format
15762 msgid "Budget name"
15763 msgstr "Բյուջեի անուն"
15764
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15767 #, c-format
15768 msgid "Budget period description"
15769 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15772 #, c-format
15773 msgid "Budget:"
15774 msgstr "Բյուջե։"
15775
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15777 #, c-format
15778 msgid "Budgeted cost"
15779 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15780
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
15783 #, c-format
15784 msgid "Budgeted cost: "
15785 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15786
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15797 #, c-format
15798 msgid "Budgets"
15799 msgstr "Բյուջեներ"
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15803 #, c-format
15804 msgid "Budgets administration"
15805 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
15808 #, c-format
15809 msgid "Bug wranglers:"
15810 msgstr "Bug wranglers:"
15811
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15813 #, c-format
15814 msgid "Build a new report?"
15815 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15816
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15824 #, c-format
15825 msgid "Build a report"
15826 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15827
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15829 #, c-format
15830 msgid "Build and run reports"
15831 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15835 #, c-format
15836 msgid "Build new"
15837 msgstr "Կառուցիր նորը"
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15840 #, c-format
15841 msgid "Built-in offline circulation interface"
15842 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15843
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15847 #, c-format
15848 msgid "By"
15849 msgstr "Կողմից"
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15852 #, c-format
15853 msgid "By "
15854 msgstr "Կողմից "
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15860 #, c-format
15861 msgid "By: "
15862 msgstr "Կողմից։ "
15863
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15865 #, c-format
15866 msgid "ByWater Solutions, USA"
15867 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15870 #, c-format
15871 msgid "Bytes"
15872 msgstr "Բայթեր"
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15875 #, c-format
15876 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15877 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15878
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
15880 #, c-format
15881 msgid "C3.js"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
15885 #, c-format
15886 msgid "C3.js v0.4.11"
15887 msgstr ""
15888
15889 #. %1$s:  cookie | html 
15890 #. %2$s:  interface | html 
15891 #. %3$s:  interface | html 
15892 #. %4$s:  interface | html 
15893 #. %5$s:  interface | html 
15894 #. %6$s:  interface | html 
15895 #. %7$s:  interface | html 
15896 #. %8$s:  interface | html 
15897 #. %9$s:  interface | html 
15898 #. %10$s:  interface | html 
15899 #. %11$s:  interface | html 
15900 #. %12$s:  interface | html 
15901 #. %13$s:  interface | html 
15902 #. %14$s:  interface | html 
15903 #. %15$s:  interface | html 
15904 #. %16$s:  interface | html 
15905 #. %17$s:  theme | html 
15906 #. %18$s:  interface | html 
15907 #. %19$s:  theme | html 
15908 #. %20$s:  interface | html 
15909 #. %21$s:  theme | html 
15910 #. %22$s:  interface | html 
15911 #. %23$s:  theme | html 
15912 #. %24$s:  interface | html 
15913 #. %25$s:  theme | html 
15914 #. %26$s:  interface | html 
15915 #. %27$s:  themelang | html 
15916 #. %28$s:  interface | html 
15917 #. %29$s:  interface | html 
15918 #. %30$s:  interface | html 
15919 #. %31$s:  interface | html 
15920 #. %32$s:  interface | html 
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15922 #, fuzzy, c-format
15923 msgid ""
15924 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15925 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15926 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15927 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15928 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15929 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15930 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15931 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15932 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15933 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15934 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15935 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15936 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15937 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15938 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15939 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15940 msgstr ""
15941 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15942 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15943 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15944 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15945 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15946 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15947 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15948 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15949 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15950 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15951 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15952 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15953 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15954 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15955 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15956 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15957
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15959 #, c-format
15960 msgid "CANMARC"
15961 msgstr "CANMARC"
15962
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15964 #, c-format
15965 msgid "CATMARC"
15966 msgstr "CATMARC"
15967
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15969 #, c-format
15970 msgid "CCF"
15971 msgstr "CCF"
15972
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15974 #, c-format
15975 msgid "CD audio"
15976 msgstr "CD լսողական"
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15979 #, c-format
15980 msgid "CD software"
15981 msgstr "CD ծրագրաշար"
15982
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15991 #, c-format
15992 msgid "CSV"
15993 msgstr "CSV"
15994
15995 #. For the first occurrence,
15996 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16001 #, c-format
16002 msgid "CSV - %s"
16003 msgstr "CSV - %s"
16004
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16006 #, c-format
16007 msgid "CSV profile ID"
16008 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
16009
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16011 #, c-format
16012 msgid "CSV profile: "
16013 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
16014
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16018 #, c-format
16019 msgid "CSV profiles"
16020 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
16021
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16023 #, c-format
16024 msgid "CSV separator"
16025 msgstr "CSV բաժանարար"
16026
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16028 #, c-format
16029 msgid "CSV separator: "
16030 msgstr "CSV բաժանարար: "
16031
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16033 #, c-format
16034 msgid "CSV type"
16035 msgstr "CSV տեսակ"
16036
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
16038 #, c-format
16039 msgid "Cache expiry (seconds)"
16040 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
16041
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
16045 #, c-format
16046 msgid "Cache expiry:"
16047 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
16048
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
16050 #, c-format
16051 msgid "Caitlin Goodger"
16052 msgstr "Caitlin Goodger"
16053
16054 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16055 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16056 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
16058 #, c-format
16059 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16060 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
16064 #, c-format
16065 msgid "Calendar"
16066 msgstr "Օրացույց"
16067
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
16069 #, c-format
16070 msgid "Calendar information"
16071 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
16074 #, c-format
16075 msgid "California College of the Arts, USA"
16076 msgstr ""
16077
16078 #. OPTGROUP
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16081 #, c-format
16082 msgid "Call Number"
16083 msgstr "Դասիչ"
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16088 #, c-format
16089 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16090 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16098 #, c-format
16099 msgid "Call no"
16100 msgstr "Դասիչ"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16105 #, c-format
16106 msgid "Call no."
16107 msgstr "Դասիչի հմր"
16108
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16147 #, c-format
16148 msgid "Call number"
16149 msgstr "Դասիչ"
16150
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16152 #, c-format
16153 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16154 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16155
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16160 #, c-format
16161 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16162 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16165 #, fuzzy, c-format
16166 msgid "Call number browser"
16167 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
16168
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16171 #, c-format
16172 msgid "Call number range"
16173 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16179 #, c-format
16180 msgid "Call number:"
16181 msgstr "Դասիչ"
16182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16184 #, c-format
16185 msgid "Call number: "
16186 msgstr "Դասիչ. "
16187
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16189 #, c-format
16190 msgid "Call numbers"
16191 msgstr "Դասիչներ"
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16196 #, c-format
16197 msgid "Callnumber"
16198 msgstr "Callnumber"
16199
16200 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16202 #, c-format
16203 msgid "Callnumber: %s "
16204 msgstr "Դասիչներ : %s "
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
16207 #, c-format
16208 msgid "Calyx, Australia"
16209 msgstr "Calyx, Australia"
16210
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
16212 #, c-format
16213 msgid "Camden County, USA"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16217 #, c-format
16218 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16219 msgstr ""
16220 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
16221
16222 #. SCRIPT
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16224 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16225 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
16226
16227 #. DIV
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16229 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16230 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
16231
16232 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16233 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16234 #. %3$s:  END 
16235 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16237 #, c-format
16238 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16239 msgstr ""
16240 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
16241
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16244 #, c-format
16245 msgid "Can't cancel order"
16246 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16250 #, c-format
16251 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16252 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
16253
16254 #. SPAN
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16256 #, fuzzy
16257 msgid ""
16258 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16259 "with this order cancel holds first"
16260 msgstr ""
16261 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները "
16262 "հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16263
16264 #. SPAN
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16266 #, fuzzy
16267 msgid ""
16268 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16269 "linked with this order cancel holds first"
16270 msgstr ""
16271 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները "
16272 "կապված են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16273
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16275 #, c-format
16276 msgid "Can't cancel receipt "
16277 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
16278
16279 #. B
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
16282 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16283 msgstr ""
16284 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16285
16286 #. B
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16288 #, fuzzy
16289 msgid ""
16290 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16291 "existing hold(s)"
16292 msgstr ""
16293 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
16294 "պահումներ"
16295
16296 #. B
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16298 #, fuzzy
16299 msgid ""
16300 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16301 "existing item(s)"
16302 msgstr ""
16303 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
16304 "նյութեր"
16305
16306 #. B
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16309 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16310 msgstr ""
16311 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
16312
16313 #. B
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16316 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16317 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
16318
16319 #. SPAN
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16322 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16323 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
16324
16325 #. SCRIPT
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16327 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16328 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
16329
16330 #. SCRIPT
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16332 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16333 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
16334
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:262
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:98
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:144
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16508 #, c-format
16509 msgid "Cancel"
16510 msgstr "Չեղյալ անել"
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16515 #, c-format
16516 msgid "Cancel "
16517 msgstr "Չեղյալ անել "
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16520 #, c-format
16521 msgid "Cancel a confirmed request"
16522 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
16523
16524 #. INPUT type=submit
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16526 msgid "Cancel all"
16527 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
16528
16529 #. INPUT type=submit
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16531 msgid "Cancel and Transfer all"
16532 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
16533
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16535 #, c-format
16536 msgid "Cancel and return to order"
16537 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16538
16539 #. A
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16541 msgid "Cancel article request"
16542 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16543
16544 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16546 #, c-format
16547 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16548 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
16549
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16551 #, c-format
16552 msgid "Cancel enrollment "
16553 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16556 #, c-format
16557 msgid "Cancel filter"
16558 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
16559
16560 #. A
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16567 #, c-format
16568 msgid "Cancel hold"
16569 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
16570
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16572 #, c-format
16573 msgid "Cancel hold "
16574 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
16575
16576 #. INPUT type=submit
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16578 #, fuzzy
16579 msgid ""
16580 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16581 "html %]"
16582 msgstr ""
16583 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
16584 "homebranch ) %]"
16585
16586 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16588 #, fuzzy, c-format
16589 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16590 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16591
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16593 #, c-format
16594 msgid "Cancel import"
16595 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16596
16597 #. INPUT type=submit name=submit
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16600 msgid "Cancel marked holds"
16601 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16602
16603 #. SCRIPT
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16605 msgid "Cancel merge"
16606 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16607
16608 #. INPUT type=button
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16610 msgid "Cancel modifications"
16611 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16614 #, c-format
16615 msgid "Cancel notification"
16616 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16621 #, c-format
16622 msgid "Cancel order"
16623 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16626 #, c-format
16627 msgid "Cancel order and catalog record"
16628 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
16631 #, c-format
16632 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16633 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16636 #, c-format
16637 msgid "Cancel receipt"
16638 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16639
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16641 #, c-format
16642 msgid "Cancel request "
16643 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16644
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16646 #, c-format
16647 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16648 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16649
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16652 #, c-format
16653 msgid "Cancel transfer"
16654 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16655
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16657 #, c-format
16658 msgid "Cancel upload"
16659 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16660
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16662 #, c-format
16663 msgid "Cancel?"
16664 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16665
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16668 #, c-format
16669 msgid "Cancellation date"
16670 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16671
16672 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16673 #. %2$s:  END 
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
16675 #, c-format
16676 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16677 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16678
16679 #. SCRIPT
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16681 msgid "Cancellation requested"
16682 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16683
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
16687 #, c-format
16688 msgid "Cancelled"
16689 msgstr "Չեղյալ արված"
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16692 #, c-format
16693 msgid "Cancelled "
16694 msgstr "Չեղյալ արված "
16695
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
16697 #, c-format
16698 msgid "Cancelled orders"
16699 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16703 #, c-format
16704 msgid "Cannot Delete"
16705 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16706
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16708 #, c-format
16709 msgid "Cannot add patron"
16710 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16713 #, c-format
16714 msgid "Cannot be ordered"
16715 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16716
16717 #. I
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16720 msgid "Cannot be put on hold"
16721 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16724 #, c-format
16725 msgid "Cannot be toggled"
16726 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16727
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16729 #, c-format
16730 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16731 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16732
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16736 #, c-format
16737 msgid "Cannot check in"
16738 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16739
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16741 #, c-format
16742 msgid "Cannot check out"
16743 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16744
16745 #. For the first occurrence,
16746 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16749 #, c-format
16750 msgid "Cannot check out! %s "
16751 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16752
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16759 #, c-format
16760 msgid "Cannot delete"
16761 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16762
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16765 #, c-format
16766 msgid "Cannot delete budget"
16767 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16768
16769 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16771 #, c-format
16772 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16773 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16774
16775 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16777 #, c-format
16778 msgid "Cannot delete currency %s"
16779 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
16782 #, c-format
16783 msgid "Cannot delete filing rule "
16784 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
16785
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16787 #, c-format
16788 msgid "Cannot delete patron"
16789 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16790
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16793 #, c-format
16794 msgid "Cannot edit"
16795 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16796
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16798 #, c-format
16799 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16800 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16801
16802 #. For the first occurrence,
16803 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16806 #, c-format
16807 msgid "Cannot open %s to read."
16808 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16809
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16811 #, c-format
16812 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16813 msgstr ""
16814 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16815 "համար։"
16816
16817 #. SCRIPT
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16819 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16820 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16823 #, c-format
16824 msgid "Cannot place hold"
16825 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16826
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16828 #, c-format
16829 msgid "Cannot place hold on some items"
16830 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16831
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16834 #, c-format
16835 msgid "Cannot place hold:"
16836 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16837
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16839 #, c-format
16840 msgid "Cannot process file as an image."
16841 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16842
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16844 #, c-format
16845 msgid "Cannot renew:"
16846 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
16847
16848 #. SCRIPT
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16850 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16851 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
16852
16853 #. SCRIPT
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16855 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16856 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
16857
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16859 #, c-format
16860 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16861 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
16862
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16865 #, c-format
16866 msgid "Cap fine at replacement price"
16867 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16878 #, c-format
16879 msgid "Card"
16880 msgstr "Քարտ"
16881
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16883 #, c-format
16884 msgid "Card batch"
16885 msgstr "Քարտի փաթեթ"
16886
16887 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16889 #, c-format
16890 msgid "Card batch number %s"
16891 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16894 #, c-format
16895 msgid "Card batches"
16896 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16899 #, c-format
16900 msgid "Card height:"
16901 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16909 #, c-format
16910 msgid "Card number"
16911 msgstr "Քարտի համար"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16914 #, c-format
16915 msgid "Card number already in use."
16916 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
16917
16918 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16919 #. %2$s:  ELSE 
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16921 #, c-format
16922 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16923 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16926 #, c-format
16927 msgid "Card number length is incorrect."
16928 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16931 #, c-format
16932 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16933 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16936 #, c-format
16937 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16938 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
16939
16940 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16941 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16942 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16944 #, c-format
16945 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16946 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
16947
16948 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16949 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16951 #, c-format
16952 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16953 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
16954
16955 #. For the first occurrence,
16956 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16960 #, c-format
16961 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16962 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
16963
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16967 #, c-format
16968 msgid "Card number: "
16969 msgstr "Քարտի համար։ "
16970
16971 #. For the first occurrence,
16972 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16975 #, c-format
16976 msgid "Card number: %s"
16977 msgstr "Քարտի համար: %s"
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16982 #, c-format
16983 msgid "Card preview"
16984 msgstr "Քարտի նախադիտում"
16985
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16987 #, c-format
16988 msgid "Card template"
16989 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16992 #, c-format
16993 msgid "Card templates"
16994 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16997 #, c-format
16998 msgid "Card width:"
16999 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17003 #, c-format
17004 msgid "Cardnumber"
17005 msgstr "Քարտիհամար"
17006
17007 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17008 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17009 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17010 #. %4$s:  END 
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
17012 #, c-format
17013 msgid ""
17014 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17015 "%s)%s "
17016 msgstr ""
17017 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
17020 #, c-format
17021 msgid "Cardnumber already in use."
17022 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
17025 #, c-format
17026 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17027 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
17030 #, c-format
17031 msgid "Cardnumbers already in list"
17032 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
17033
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
17036 #, c-format
17037 msgid "Cardnumbers not found"
17038 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
17039
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
17041 #, c-format
17042 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
17046 #, c-format
17047 msgid "Caroline Cyr La Rose"
17048 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
17053 #, c-format
17054 msgid "Cart"
17055 msgstr "Սայլակ"
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
17058 #, c-format
17059 msgid "Cas login"
17060 msgstr "Cas գրանցում"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
17064 #, c-format
17065 msgid "Cash register"
17066 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17070 #, c-format
17071 msgid "Cash register statistics"
17072 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
17073
17074 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17075 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17077 #, c-format
17078 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17079 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
17080
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17082 #, c-format
17083 msgid "Cassette recording"
17084 msgstr "Ձայնագրում"
17085
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17111 #, c-format
17112 msgid "Catalog"
17113 msgstr "Քարտարան"
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17118 #, c-format
17119 msgid "Catalog by item type"
17120 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
17121
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17123 #, c-format
17124 msgid "Catalog details"
17125 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
17126
17127 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17129 #, c-format
17130 msgid "Catalog details %s "
17131 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17134 #, c-format
17135 msgid "Catalog search"
17136 msgstr "Քարտարանի որոնում"
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17141 #, c-format
17142 msgid "Catalog statistics"
17143 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
17144
17145 #. A
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17156 #, c-format
17157 msgid "Cataloging"
17158 msgstr "Քարտագրում"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
17161 #, c-format
17162 msgid "Cataloging editor"
17163 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17166 #, c-format
17167 msgid "Cataloging search"
17168 msgstr "Քարտագրման որոնում"
17169
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17171 #, c-format
17172 msgid "Catalogs"
17173 msgstr "Քարտարաններ"
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17176 #, c-format
17177 msgid "Catalogue tables"
17178 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
17179
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17181 #, c-format
17182 msgid "Cataloguing tables"
17183 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
17184
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17186 #, c-format
17187 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17188 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17189
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17199 #, c-format
17200 msgid "Category"
17201 msgstr "Դաս"
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17204 #, c-format
17205 msgid "Category code"
17206 msgstr "Դասի կոդ"
17207
17208 #. SCRIPT
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17210 msgid ""
17211 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17212 "and _."
17213 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
17214
17215 #. SCRIPT
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17217 msgid "Category code unknown."
17218 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17224 #, c-format
17225 msgid "Category code: "
17226 msgstr "Դասի կոդ։ "
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17229 #, c-format
17230 msgid "Category name"
17231 msgstr "Դասի անվանում"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17235 #, c-format
17236 msgid "Category type: "
17237 msgstr "Դասի տեսակ։ "
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17242 #, c-format
17243 msgid "Category:"
17244 msgstr "Դաս։"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17254 #, c-format
17255 msgid "Category: "
17256 msgstr "Դաս։ "
17257
17258 #. For the first occurrence,
17259 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17262 #, c-format
17263 msgid "Category: %s"
17264 msgstr "Դաս։ %s"
17265
17266 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17267 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17269 #, c-format
17270 msgid "Category: %s (%s)"
17271 msgstr "Դաս: %s (%s)"
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17274 #, c-format
17275 msgid "Categorycode"
17276 msgstr "Դասի կոդ"
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17280 #, c-format
17281 msgid "Cell value"
17282 msgstr "Բջջի արժեք"
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17286 #, c-format
17287 msgid "Cell value "
17288 msgstr "Բջջի արժեք "
17289
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17291 #, c-format
17292 msgid "Cells contain estimated values only."
17293 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
17294
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17296 #, c-format
17297 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17301 #, c-format
17302 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17306 #, c-format
17307 msgid "Chad Billman"
17308 msgstr "Chad Billman"
17309
17310 #. INPUT type=button
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17313 msgid "Change"
17314 msgstr "Փոփոխություն"
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17317 #, c-format
17318 msgid "Change amounts by"
17319 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
17320
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
17322 #, c-format
17323 msgid "Change basket group"
17324 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17325
17326 #. INPUT type=submit
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17328 msgid "Change basketgroup"
17329 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17333 #, c-format
17334 msgid "Change framework"
17335 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
17336
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17338 #, c-format
17339 msgid "Change internal note"
17340 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
17343 #, fuzzy, c-format
17344 msgid "Change library"
17345 msgstr "ցանկացած գրադարան"
17346
17347 #. SCRIPT
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17349 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17350 msgstr ""
17351 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
17352 "համար։"
17353
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17356 #, c-format
17357 msgid "Change order"
17358 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
17359
17360 #. %1$s:  ordernumber | html 
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17362 #, c-format
17363 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17364 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17365
17366 #. %1$s:  ordernumber | html 
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17368 #, c-format
17369 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17370 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17373 #, c-format
17374 msgid "Change password"
17375 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
17376
17377 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17378 #. %2$s:  patron.surname | html 
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17380 #, c-format
17381 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17382 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
17383
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17385 #, c-format
17386 msgid "Changed action if matching record found"
17387 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
17388
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17390 #, c-format
17391 msgid "Changed action if no match found"
17392 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
17393
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17395 #, c-format
17396 msgid "Changed item processing option"
17397 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17403 #, c-format
17404 msgid "Changed. "
17405 msgstr "Փոխված։ "
17406
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
17408 #, c-format
17409 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17410 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17413 #, c-format
17414 msgid ""
17415 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17416 "'items' table. "
17417 msgstr ""
17418 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
17419 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
17420
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17422 #, c-format
17423 msgid "Changes saved."
17424 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
17425
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17428 #, c-format
17429 msgid "Chapters"
17430 msgstr "Բաժիններ"
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17435 #, c-format
17436 msgid "Chapters:"
17437 msgstr "Բաժիններ։"
17438
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17440 #, c-format
17441 msgid "Character encoding: "
17442 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
17443
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17451 #, c-format
17452 msgid "Charge"
17453 msgstr "Գանձիր"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17456 #, c-format
17457 msgid "Charge when?"
17458 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17461 #, c-format
17462 msgid "Charles Farmer"
17463 msgstr "Charles Farmer"
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17466 #, c-format
17467 msgid "Charlotte Cordwell"
17468 msgstr "Charlotte Cordwell"
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17471 #, c-format
17472 msgid "Chart (.svg)"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17476 #, fuzzy, c-format
17477 msgid "Chart type"
17478 msgstr "Տպելու տեսակ"
17479
17480 #. SCRIPT
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17482 msgid "Check All"
17483 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17484
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17486 #, c-format
17487 msgid "Check In"
17488 msgstr "Ընդունում"
17489
17490 #. INPUT type=submit
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17492 msgid "Check Out"
17493 msgstr "Դուրս տրում"
17494
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17498 #, c-format
17499 msgid "Check all"
17500 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17501
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17503 #, c-format
17504 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17505 msgstr ""
17506
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17508 #, c-format
17509 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17514 #, c-format
17515 msgid "Check expiration"
17516 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
17517
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17519 #, c-format
17520 msgid "Check for embedded item record data?"
17521 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
17522
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17525 #, c-format
17526 msgid "Check for previous checkouts: "
17527 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17539 #, c-format
17540 msgid "Check in"
17541 msgstr "Ընդունում"
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17544 #, c-format
17545 msgid "Check in "
17546 msgstr "Հետ Ընդունում "
17547
17548 #. For the first occurrence,
17549 #. SCRIPT
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17552 #, c-format
17553 msgid "Check in message"
17554 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17557 #, c-format
17558 msgid "Check lists"
17559 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17564 #, c-format
17565 msgid "Check logs for more details."
17566 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
17567
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17592 #, c-format
17593 msgid "Check out"
17594 msgstr "Դուրս տրում"
17595
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17597 #, c-format
17598 msgid "Check out and check in items"
17599 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
17600
17601 #. For the first occurrence,
17602 #. SCRIPT
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17604 msgid "Check out message"
17605 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17608 #, c-format
17609 msgid "Check out to this patron"
17610 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17613 #, c-format
17614 msgid "Check previous checkout?"
17615 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17619 #, c-format
17620 msgid "Check previous checkouts: "
17621 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17624 #, c-format
17625 msgid "Check that your database is running."
17626 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
17627
17628 #. SCRIPT
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17630 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17631 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
17632
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17634 #, c-format
17635 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17636 msgstr ""
17637 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17638 "նյութերի հետ ընդունում։"
17639
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17641 #, c-format
17642 msgid "Check the expiration of a serial"
17643 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17644
17645 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17646 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17647 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17649 #, c-format
17650 msgid ""
17651 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17652 "than %s."
17653 msgstr ""
17654 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17655 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17656
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17658 #, c-format
17659 msgid ""
17660 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17661 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17662 msgstr ""
17663 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17664 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17665
17666 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17668 #, fuzzy
17669 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17670 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
17671
17672 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17674 msgid "Check to delete this field"
17675 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17678 #, c-format
17679 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17680 msgstr ""
17681 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17682 "բաղկացուցիչը։"
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17685 #, c-format
17686 msgid ""
17687 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17688 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17689 msgstr ""
17690 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17691 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17692 "սահմանելուց հետո։"
17693
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17695 #, c-format
17696 msgid ""
17697 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17698 msgstr ""
17699 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17700 "փնտրովի։"
17701
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17703 #, c-format
17704 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17705 msgstr ""
17706 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17707
17708 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17710 #, c-format
17711 msgid "Check your database settings in %s."
17712 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17716 #, c-format
17717 msgid "Check-in"
17718 msgstr "Հետ ընդունում"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17721 #, c-format
17722 msgid "Check-in date from"
17723 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17726 #, c-format
17727 msgid "Check-in date from:"
17728 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17729
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17736 #, c-format
17737 msgid "Checked"
17738 msgstr "Ստուգված"
17739
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17741 #, c-format
17742 msgid "Checked by the library"
17743 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
17744
17745 #. SCRIPT
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17747 msgid "Checked in"
17748 msgstr "Հետ ընդունված"
17749
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17751 #, c-format
17752 msgid "Checked in "
17753 msgstr "Հետ ընդունված "
17754
17755 #. SCRIPT
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17757 msgid "Checked in item."
17758 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17759
17760 #. SPAN
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17764 #, c-format
17765 msgid "Checked out"
17766 msgstr "Դուրս տրված"
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17769 #, c-format
17770 msgid "Checked out "
17771 msgstr "Դուրս տրված "
17772
17773 #. %1$s:  END 
17774 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17775 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17776 #. %4$s:  ELSE 
17777 #. %5$s:  END 
17778 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17779 #. %7$s:  END 
17780 #. %8$s:  item.datedue | html 
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17782 #, c-format
17783 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17784 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
17785
17786 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17788 #, c-format
17789 msgid "Checked out %s times"
17790 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17791
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17799 #, c-format
17800 msgid "Checked out from"
17801 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17802
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17809 #, c-format
17810 msgid "Checked out on"
17811 msgstr "Դուրս է տրված"
17812
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17814 #, c-format
17815 msgid "Checked out today"
17816 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
17817
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17819 #, c-format
17820 msgid "Checked out: "
17821 msgstr "Դուրս տրված։"
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17825 #, c-format
17826 msgid "Checked-in items"
17827 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17828
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17830 #, c-format
17831 msgid "Checkin"
17832 msgstr "Ընդունում"
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17835 #, c-format
17836 msgid "Checkin message"
17837 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17840 #, c-format
17841 msgid "Checkin message type: "
17842 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17845 #, c-format
17846 msgid "Checkin message: "
17847 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17850 #, c-format
17851 msgid "Checkin on"
17852 msgstr "Հետ է ընդունված"
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17855 #, c-format
17856 msgid "Checking out to "
17857 msgstr "Դուրս է տրվում "
17858
17859 #. For the first occurrence,
17860 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17864 #, c-format
17865 msgid "Checking out to %s"
17866 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
17867
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17869 #, c-format
17870 msgid ""
17871 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17872 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17873 "change."
17874 msgstr ""
17875 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
17876 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
17877 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17880 #, c-format
17881 msgid ""
17882 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17883 "the values of that field on all selected patrons"
17884 msgstr ""
17885 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17886 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17891 #, c-format
17892 msgid "Checkout"
17893 msgstr "Դուրս տրում"
17894
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17896 #, c-format
17897 msgid "Checkout count"
17898 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
17899
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17901 #, c-format
17902 msgid "Checkout count:"
17903 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17906 #, c-format
17907 msgid "Checkout date"
17908 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17911 #, c-format
17912 msgid "Checkout date from:"
17913 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17916 #, c-format
17917 msgid "Checkout date from: "
17918 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17921 #, c-format
17922 msgid "Checkout history"
17923 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
17924
17925 #. %1$s:  biblio.title | html 
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17927 #, c-format
17928 msgid "Checkout history for %s"
17929 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17934 #, fuzzy, c-format
17935 msgid "Checkout notes"
17936 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17939 #, fuzzy, c-format
17940 msgid "Checkout notes pending"
17941 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17944 #, c-format
17945 msgid "Checkout on"
17946 msgstr "Դուրս տալ"
17947
17948 #. INPUT type=submit
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17950 msgid "Checkout or renew"
17951 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17954 #, c-format
17955 msgid "Checkout settings"
17956 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
17959 #, c-format
17960 msgid "Checkout status:"
17961 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17970 #, c-format
17971 msgid "Checkouts"
17972 msgstr "Դուրս տրումներ"
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17978 #, c-format
17979 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17980 msgstr ""
17981 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
17982 "սահմանը։"
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17986 #, c-format
17987 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17988 msgstr ""
17989 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
17990
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17992 #, c-format
17993 msgid "Checkouts:"
17994 msgstr "Դուրս տրումներ։"
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17997 #, c-format
17998 msgid ""
17999 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18000 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18001 "definition."
18002 msgstr ""
18003 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
18004 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
18005 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
18008 #, fuzzy, c-format
18009 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18010 msgstr "software.coop, United Kingdom"
18011
18012 #. OPTGROUP
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18015 #, c-format
18016 msgid "Child"
18017 msgstr "Երեխա"
18018
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18020 #, c-format
18021 msgid "Chloe Alabaster"
18022 msgstr "Chloe Alabaster"
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
18026 #, c-format
18027 msgid "Choice"
18028 msgstr "Ընտրություն"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18042 #, c-format
18043 msgid "Choose"
18044 msgstr "Ընտրիր"
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
18048 #, c-format
18049 msgid "Choose "
18050 msgstr "Ընտրիր "
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18053 #, c-format
18054 msgid "Choose .koc file: "
18055 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
18056
18057 #. SCRIPT
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
18059 msgid "Choose Hemisphere:"
18060 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18063 #, c-format
18064 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18065 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18071 #, c-format
18072 msgid "Choose a field name"
18073 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
18074
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18077 #, c-format
18078 msgid "Choose a file "
18079 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18082 #, c-format
18083 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18084 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
18085
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18087 #, c-format
18088 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18089 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18092 #, c-format
18093 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18094 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18095
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18097 #, c-format
18098 msgid "Choose adult category "
18099 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
18100
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18103 #, c-format
18104 msgid "Choose an icon:"
18105 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
18106
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18108 #, c-format
18109 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18110 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18113 #, c-format
18114 msgid "Choose layout type: "
18115 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18118 #, c-format
18119 msgid "Choose library:"
18120 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18123 #, c-format
18124 msgid "Choose list"
18125 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18129 #, c-format
18130 msgid "Choose one"
18131 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18134 #, c-format
18135 msgid ""
18136 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18137 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18138 msgstr ""
18139 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
18140 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
18141 "ընթերցողներին։"
18142
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18144 #, c-format
18145 msgid "Choose order of text fields to print"
18146 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
18149 #, c-format
18150 msgid "Choose the file to add to the basket"
18151 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
18152
18153 #. A
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18155 msgid "Choose this record"
18156 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
18157
18158 #. SCRIPT
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18160 msgid "Choose time"
18161 msgstr "Ընտրիր ժամը"
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18164 #, c-format
18165 msgid ""
18166 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18167 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18168 msgstr ""
18169 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
18170 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
18171 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18174 #, c-format
18175 msgid ""
18176 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18177 "to borrow an item they borrowed before. "
18178 msgstr ""
18179 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
18180 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
18181
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18183 #, c-format
18184 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18185 msgstr ""
18186 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
18187 "առաջարկելու համար։"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18190 #, c-format
18191 msgid "Choose your library:"
18192 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
18193
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18197 #, c-format
18198 msgid "Choose: "
18199 msgstr "Ընտրիր։ "
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18202 #, c-format
18203 msgid "Chooser"
18204 msgstr "Ընտրիր"
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18208 #, c-format
18209 msgid "Chooser:"
18210 msgstr "Ընտրիր։"
18211
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18213 #, c-format
18214 msgid "Chooser: "
18215 msgstr "Ընտրիր։ "
18216
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18218 #, c-format
18219 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18220 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18221
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
18223 #, c-format
18224 msgid "Chris Cormack"
18225 msgstr "Chris Cormack"
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
18228 #, c-format
18229 msgid ""
18230 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18231 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18232 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18233 msgstr ""
18234 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8, 3.10, 3.18 և 3.20 "
18235 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ; "
18236 "17.05 փաստաթղթերի կառավարիչ, 17.11 փաստաթղթերի խմբի անդամ)"
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
18239 #, c-format
18240 msgid "Chris Kirby"
18241 msgstr "Chris Kirby"
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18244 #, c-format
18245 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18246 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
18247
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18249 #, c-format
18250 msgid "Chris Weeks"
18251 msgstr "Chris Weeks"
18252
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
18254 #, c-format
18255 msgid "Christophe Croullebois"
18256 msgstr "Christophe Croullebois"
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
18259 #, c-format
18260 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18261 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
18264 #, c-format
18265 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18266 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18267
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18269 #, c-format
18270 msgid "Christopher Hyde"
18271 msgstr "Christopher Hyde"
18272
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
18274 #, c-format
18275 msgid "Cindy Murdock Ames"
18276 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18277
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18279 #, c-format
18280 msgid "Circ note"
18281 msgstr "Տացքի նշում"
18282
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18284 #, c-format
18285 msgid "Circ notes"
18286 msgstr "Տացքի նշումներ"
18287
18288 #. A
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18320 #, c-format
18321 msgid "Circulation"
18322 msgstr "Տացք"
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
18325 #, c-format
18326 msgid "Circulation (\""
18327 msgstr "Տացք (\""
18328
18329 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18331 #, c-format
18332 msgid "Circulation History for %s"
18333 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
18334
18335 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18337 #, c-format
18338 msgid "Circulation alerts for %s"
18339 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18342 #, c-format
18343 msgid "Circulation and fine rules"
18344 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18345
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18348 #, c-format
18349 msgid "Circulation and fines rules"
18350 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18354 #, c-format
18355 msgid "Circulation history"
18356 msgstr "Տացքի պատմություն"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18359 #, c-format
18360 msgid "Circulation home"
18361 msgstr "Տացքի տուն"
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18365 #, c-format
18366 msgid "Circulation note"
18367 msgstr "Տացքի նշում"
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18370 #, c-format
18371 msgid "Circulation note: "
18372 msgstr "Տացքի նշում: "
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18375 #, c-format
18376 msgid "Circulation records were last synced on: "
18377 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18380 #, c-format
18381 msgid "Circulation reports"
18382 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18385 #, c-format
18386 msgid "Circulation rule created!"
18387 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18390 #, c-format
18391 msgid "Circulation rule not created!"
18392 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
18393
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18397 #, c-format
18398 msgid "Circulation statistics"
18399 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18402 #, c-format
18403 msgid "Circulation tables"
18404 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
18405
18406 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18408 #, c-format
18409 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18410 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
18411
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18413 #, c-format
18414 msgid "Citation"
18415 msgstr "Մեջբերում"
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18419 #, c-format
18420 msgid "Cities"
18421 msgstr "Քաղաքներ"
18422
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18425 #, c-format
18426 msgid "Cities and towns"
18427 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18434 #, c-format
18435 msgid "City"
18436 msgstr "Քաղաք"
18437
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18439 #, c-format
18440 msgid "City ID"
18441 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18442
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18444 #, c-format
18445 msgid "City ID: "
18446 msgstr "Քաղաքի ID: "
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18449 #, c-format
18450 msgid "City id"
18451 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18452
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18454 #, c-format
18455 msgid "City search:"
18456 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18461 #, c-format
18462 msgid "City: "
18463 msgstr "Քաղաք: "
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18468 #, c-format
18469 msgid "Claim acquisition"
18470 msgstr "Պահանջի համալրում"
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18473 #, c-format
18474 msgid "Claim date"
18475 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18478 #, c-format
18479 msgid "Claim missing serials"
18480 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
18481
18482 #. INPUT type=submit
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18484 msgid "Claim order"
18485 msgstr "Հայցի պահանջ"
18486
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18490 #, c-format
18491 msgid "Claim serial issue"
18492 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
18493
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18495 #, c-format
18496 msgid "Claim using notice: "
18497 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
18498
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18504 #, c-format
18505 msgid "Claimed"
18506 msgstr "Պահանջված է"
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18509 #, c-format
18510 msgid "Claimed date"
18511 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18515 #, c-format
18516 msgid "Claims"
18517 msgstr "Պահանջներ"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18521 #, c-format
18522 msgid "Claims count"
18523 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18524
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18526 #, fuzzy, c-format
18527 msgid "Claims count: "
18528 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18529
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18532 #, c-format
18533 msgid "Claire Gravely"
18534 msgstr "Claire Gravely"
18535
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18537 #, c-format
18538 msgid "Claire Hernandez"
18539 msgstr "Claire Hernandez"
18540
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18542 #, c-format
18543 msgid "Class: "
18544 msgstr "Դաս։ "
18545
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18548 #, c-format
18549 msgid "ClassSources"
18550 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18551
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18554 #, c-format
18555 msgid "Classification"
18556 msgstr "Դասակարգում"
18557
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
18559 #, c-format
18560 msgid "Classification filing rules"
18561 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18562
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:65
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69
18565 #, c-format
18566 msgid "Classification source code: "
18567 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18573 #, c-format
18574 msgid "Classification sources"
18575 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18578 #, c-format
18579 msgid "Classification:"
18580 msgstr "Դասակարգում:"
18581
18582 #. For the first occurrence,
18583 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18586 #, c-format
18587 msgid "Classification: %s "
18588 msgstr "Դասակարգում: %s "
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
18591 #, c-format
18592 msgid "Claudia Forsman"
18593 msgstr "Claudia Forsman"
18594
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18596 #, c-format
18597 msgid "Clay Fouts"
18598 msgstr "Clay Fouts"
18599
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18601 #, c-format
18602 msgid "Clean"
18603 msgstr "Մաքուր"
18604
18605 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18607 #, c-format
18608 msgid "Cleaned import batch #%s"
18609 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
18610
18611 #. For the first occurrence,
18612 #. SCRIPT
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18627 #, c-format
18628 msgid "Clear"
18629 msgstr "Մաքուր"
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18664 #, c-format
18665 msgid "Clear all"
18666 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18667
18668 #. SCRIPT
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18670 msgid ""
18671 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18672 msgstr ""
18673 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18674 "վերականգնել։"
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:188
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18681 #, c-format
18682 msgid "Clear date"
18683 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18684
18685 #. SCRIPT
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18687 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18688 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18691 #, c-format
18692 msgid "Clear field"
18693 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18696 #, c-format
18697 msgid "Clear fields"
18698 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18701 #, c-format
18702 msgid "Clear filter"
18703 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18706 #, c-format
18707 msgid "Clear on loan"
18708 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18709
18710 #. A
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18713 msgid "Clear screen"
18714 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
18719 #, c-format
18720 msgid "Clear search form"
18721 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18727 #, c-format
18728 msgid "Clear selection on visible rows"
18729 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18732 #, c-format
18733 msgid "Clear used authorities"
18734 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18735
18736 #. For the first occurrence,
18737 #. SCRIPT
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18740 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18741 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18744 #, c-format
18745 msgid "Click Save to finish."
18746 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18747
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18750 #, c-format
18751 msgid "Click here to define a printer profile."
18752 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
18755 #, c-format
18756 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18757 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18761 #, c-format
18762 msgid "Click here to see the merged record."
18763 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18766 #, c-format
18767 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18768 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18769
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18772 #, c-format
18773 msgid ""
18774 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18775 "edit."
18776 msgstr ""
18777 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
18778 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18781 #, c-format
18782 msgid "Click on individual cells to edit."
18783 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18786 #, c-format
18787 msgid ""
18788 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18789 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18790 msgstr ""
18791 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18792 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18793 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18794
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18796 #, c-format
18797 msgid ""
18798 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18799 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18800 msgstr ""
18801 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18802 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18803 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18804
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18806 #, c-format
18807 msgid ""
18808 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18809 "Enter&gt; key to save the quote."
18810 msgstr ""
18811 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18812 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18813
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18815 #, c-format
18816 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18817 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18818
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18820 #, c-format
18821 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18822 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18823
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18825 #, c-format
18826 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18827 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18828
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18830 #, c-format
18831 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18832 msgstr ""
18833 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18834 "համար:"
18835
18836 #. SCRIPT
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18838 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18839 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18840
18841 #. SCRIPT
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18843 msgid ""
18844 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18845 "be selected."
18846 msgstr ""
18847 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18848 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18851 #, c-format
18852 msgid ""
18853 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18854 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18855
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18857 #, fuzzy, c-format
18858 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18859 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
18860
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18862 #, c-format
18863 msgid ""
18864 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18865 "quotes."
18866 msgstr ""
18867 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18868 "ներմուծելու համար։"
18869
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18871 #, c-format
18872 msgid ""
18873 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18874 "quotes."
18875 msgstr ""
18876 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18877 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18880 #, c-format
18881 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18882 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18885 #, c-format
18886 msgid "Click to Edit"
18887 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18888
18889 #. A
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18892 msgid "Click to Expand this Tag"
18893 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18897 #, c-format
18898 msgid "Click to add item"
18899 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
18900
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18902 #, c-format
18903 msgid "Click to collapse"
18904 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
18905
18906 #. SCRIPT
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18908 msgid "Click to collapse this section"
18909 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
18910
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18912 #, c-format
18913 msgid "Click to edit"
18914 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18915
18916 #. SCRIPT
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18918 msgid "Click to expand this section"
18919 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
18920
18921 #. SCRIPT
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18923 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18924 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
18925
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18927 #, c-format
18928 msgid "Client ID"
18929 msgstr "Հաճախորդի ID"
18930
18931 #. IMG
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18939 msgid "Clone"
18940 msgstr "Կլոն"
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18943 #, c-format
18944 msgid "Clone these rules to:"
18945 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
18946
18947 #. IMG
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18954 msgid "Clone this subfield"
18955 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
18956
18957 #. %1$s:  IF frombranch 
18958 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18959 #. %3$s:  END 
18960 #. %4$s:  IF tobranch 
18961 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18962 #. %6$s:  END 
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18964 #, c-format
18965 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18966 msgstr ""
18967 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18970 #, c-format
18971 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18972 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
18973
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:619
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19000 #, c-format
19001 msgid "Close"
19002 msgstr "Փակել"
19003
19004 #. INPUT type=button
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
19006 msgid "Close and export as PDF"
19007 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
19008
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
19010 #, c-format
19011 msgid "Close basket group"
19012 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
19013
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
19015 #, c-format
19016 msgid "Close budget "
19017 msgstr "Փակ բյուջե "
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19021 #, c-format
19022 msgid "Close this basket"
19023 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
19024
19025 #. A
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19027 msgid "Close this menu"
19028 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19031 #, c-format
19032 msgid "Close this window."
19033 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
19034
19035 #. INPUT type=button
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19039 #, c-format
19040 msgid "Close window"
19041 msgstr "Փակիր պատուհանը"
19042
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
19044 #, c-format
19045 msgid "Close: "
19046 msgstr "Փակել։ "
19047
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19051 #, c-format
19052 msgid "Closed"
19053 msgstr "Փակված"
19054
19055 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
19057 #, c-format
19058 msgid "Closed (%s)"
19059 msgstr "Փակված (%s)"
19060
19061 #. SCRIPT
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
19063 msgid "Closed on %s"
19064 msgstr "Փակ է լինելու %s"
19065
19066 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
19068 #, c-format
19069 msgid "Closed on %s."
19070 msgstr "Փակ է լինելու %s."
19071
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19074 #, c-format
19075 msgid "Closed on:"
19076 msgstr "Փակված է:"
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19080 #, c-format
19081 msgid "Club "
19082 msgstr "Ակումբ "
19083
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19085 #, c-format
19086 msgid "Club enrollments for "
19087 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19090 #, c-format
19091 msgid "Club fields:"
19092 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19096 #, c-format
19097 msgid "Club template "
19098 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19101 #, c-format
19102 msgid "Club templates"
19103 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19106 #, c-format
19107 msgid "Clubs"
19108 msgstr "Ակումբներ"
19109
19110 #. For the first occurrence,
19111 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19112 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
19115 #, c-format
19116 msgid "Clubs (%s/%s) "
19117 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19120 #, c-format
19121 msgid "Clubs currently enrolled in"
19122 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
19123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19125 #, c-format
19126 msgid "Clubs not enrolled in"
19127 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
19128
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
19145 #, c-format
19146 msgid "Code"
19147 msgstr "Կոդ"
19148
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19151 #, c-format
19152 msgid "Code:"
19153 msgstr "Կոդ։"
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
19157 #, c-format
19158 msgid "CodeMirror editing library"
19159 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
19162 #, fuzzy, c-format
19163 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19164 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
19167 #, c-format
19168 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19169 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19173 #, c-format
19174 msgid "Collapse all"
19175 msgstr "Փլուզել բոլորը"
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19178 #, c-format
19179 msgid "Collapsed"
19180 msgstr "Փլուզվել է"
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19184 #, c-format
19185 msgid "Collect from patron: "
19186 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
19187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19202 #, c-format
19203 msgid "Collection"
19204 msgstr "Հավաքածու"
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19214 #, c-format
19215 msgid "Collection "
19216 msgstr "Հավաքածու "
19217
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19225 #, c-format
19226 msgid "Collection code"
19227 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19231 #, c-format
19232 msgid "Collection code:"
19233 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
19234
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19236 #, c-format
19237 msgid "Collection code: "
19238 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
19239
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19241 #, c-format
19242 msgid "Collection deleted successfully"
19243 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19246 #, c-format
19247 msgid "Collection failed to be deleted"
19248 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19253 #, c-format
19254 msgid "Collection title:"
19255 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
19256
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19258 #, c-format
19259 msgid "Collection transferred successfully"
19260 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
19261
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19263 #, c-format
19264 msgid "Collection:"
19265 msgstr "Հավաքածու։"
19266
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19269 #, c-format
19270 msgid "Collection: "
19271 msgstr "Հավաքածու։ "
19272
19273 #. For the first occurrence,
19274 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19277 #, c-format
19278 msgid "Collection: %s "
19279 msgstr "Հավաքածու։ %s "
19280
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19282 #, c-format
19283 msgid "Collections"
19284 msgstr "Հավաքածուներ"
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19287 #, c-format
19288 msgid "Color"
19289 msgstr "Գույն"
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19297 #, c-format
19298 msgid "Column"
19299 msgstr "Սյունակ"
19300
19301 #. %1$s:  column | html 
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19303 #, fuzzy, c-format
19304 msgid "Column %s "
19305 msgstr "Սյունակներ"
19306
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19308 #, c-format
19309 msgid "Column name"
19310 msgstr "Սյունակի անուն"
19311
19312 #. SCRIPT
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19314 msgid "Column visibility"
19315 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
19316
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19318 #, c-format
19319 msgid "Column: "
19320 msgstr "Սյունակ։ "
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19323 #, c-format
19324 msgid "Columns"
19325 msgstr "Սյունակներ"
19326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19328 #, c-format
19329 msgid ""
19330 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19331 "columns will be ignored. "
19332 msgstr ""
19333 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
19334 "սյունակները կանտեսվեն։ "
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19338 #, c-format
19339 msgid "Columns settings"
19340 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
19341
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19343 #, c-format
19344 msgid "Coming from"
19345 msgstr "Գալիս է"
19346
19347 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19349 #, c-format
19350 msgid "Coming from %s"
19351 msgstr "Գալիս է %s"
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19355 #, c-format
19356 msgid "Comma (,)"
19357 msgstr "Ստորակետ (,)"
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19360 #, c-format
19361 msgid "Comma separated text (.csv)"
19362 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
19363
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19367 #, c-format
19368 msgid "Comment"
19369 msgstr "Դիտողություն"
19370
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19372 #, c-format
19373 msgid "Comment "
19374 msgstr "Դիտողություն "
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:633
19377 #, fuzzy, c-format
19378 msgid "Comment by: "
19379 msgstr "Դիտողություն։ "
19380
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19384 #, c-format
19385 msgid "Comment:"
19386 msgstr "Դիտողություն։"
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19390 #, c-format
19391 msgid "Comment: "
19392 msgstr "Դիտողություն։ "
19393
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19395 #, c-format
19396 msgid "Commenter "
19397 msgstr "Commenter "
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19406 #, c-format
19407 msgid "Comments"
19408 msgstr "Դիտողություններ"
19409
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19411 #, c-format
19412 msgid "Comments about this file: "
19413 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
19414
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19416 #, c-format
19417 msgid "Comments awaiting moderation"
19418 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
19419
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19421 #, c-format
19422 msgid "Comments pending approval"
19423 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
19424
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19426 #, c-format
19427 msgid "Comments:"
19428 msgstr "Դիտողություններ։"
19429
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19431 #, c-format
19432 msgid "Company details"
19433 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19436 #, c-format
19437 msgid "Company name: "
19438 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19441 #, c-format
19442 msgid "Compare barcodes list to results: "
19443 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
19446 #, fuzzy, c-format
19447 msgid "Complete"
19448 msgstr "Ավարտված"
19449
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19451 #, c-format
19452 msgid "Complete request "
19453 msgstr "Ամբողջական հարցում "
19454
19455 #. SCRIPT
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19457 msgid "Completed"
19458 msgstr "Ավարտված"
19459
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19461 #, c-format
19462 msgid "Completed import of records"
19463 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
19464
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19468 #, c-format
19469 msgid "Conditions"
19470 msgstr "Պայմաններ"
19471
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19473 #, c-format
19474 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19475 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19478 #, c-format
19479 msgid "Configure"
19480 msgstr "Կարգաբերում"
19481
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19483 #, c-format
19484 msgid "Configure columns"
19485 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
19486
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19488 #, c-format
19489 msgid "Configure plugins"
19490 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
19491
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19493 #, c-format
19494 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19495 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19498 #, c-format
19499 msgid ""
19500 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19501 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19502 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19503 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19504 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19505 msgstr ""
19506 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
19507 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
19508 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
19509 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
19510 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
19511
19512 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19517 #, c-format
19518 msgid "Confirm"
19519 msgstr "Հաստատիր"
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19522 #, c-format
19523 msgid "Confirm ILL request"
19524 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19527 #, c-format
19528 msgid "Confirm custom report"
19529 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19533 #, c-format
19534 msgid "Confirm deletion"
19535 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
19536
19537 #. %1$s:  searchfield | html 
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19539 #, c-format
19540 msgid "Confirm deletion of %s?"
19541 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19544 #, c-format
19545 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19546 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:151
19549 #, c-format
19550 msgid "Confirm deletion of classification source "
19551 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19554 #, c-format
19555 msgid "Confirm deletion of contract "
19556 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
19557
19558 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19560 #, c-format
19561 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19562 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
19565 #, c-format
19566 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19567 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
19568
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19570 #, c-format
19571 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19572 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
19573
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19575 #, c-format
19576 msgid "Confirm deletion of printer "
19577 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
19578
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19580 #, c-format
19581 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19582 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
19583
19584 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19586 #, c-format
19587 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19588 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19591 #, c-format
19592 msgid "Confirm deletion of tag "
19593 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
19594
19595 #. SCRIPT
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19597 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19598 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19602 #, c-format
19603 msgid "Confirm hold "
19604 msgstr "Հաստատիր պահումը "
19605
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19607 #, c-format
19608 msgid "Confirm hold and transfer "
19609 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19612 #, c-format
19613 msgid "Confirm holds"
19614 msgstr "Հաստատիր պահումները"
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19617 #, c-format
19618 msgid "Confirm new password:"
19619 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
19620
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19622 #, c-format
19623 msgid "Confirm password: "
19624 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19627 #, c-format
19628 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19629 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19632 #, c-format
19633 msgid "Congratulations, installation complete"
19634 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19637 #, c-format
19638 msgid "Connection established."
19639 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
19640
19641 #. For the first occurrence,
19642 #. %1$s:  errcon.server | html 
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19646 #, c-format
19647 msgid "Connection failed to %s"
19648 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
19649
19650 #. For the first occurrence,
19651 #. %1$s:  errcon.server | html 
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19654 #, c-format
19655 msgid "Connection timeout to %s"
19656 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
19659 #, c-format
19660 msgid "Connor Dewar"
19661 msgstr "Connor Dewar"
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
19664 #, c-format
19665 msgid "Connor Fraser"
19666 msgstr "Connor Fraser"
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19669 #, c-format
19670 msgid "Consolas"
19671 msgstr "Consolas"
19672
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19675 #, c-format
19676 msgid "Constraints"
19677 msgstr "Հարկադրանքներ"
19678
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19681 #, c-format
19682 msgid "Contact"
19683 msgstr "Կոնտակտ"
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19686 #, c-format
19687 msgid "Contact about late issues?"
19688 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19689
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19691 #, c-format
19692 msgid "Contact about late orders?"
19693 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19694
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19697 #, c-format
19698 msgid "Contact details"
19699 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19703 #, c-format
19704 msgid "Contact information"
19705 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19706
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19708 #, c-format
19709 msgid "Contact name: "
19710 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19713 #, c-format
19714 msgid "Contact note: "
19715 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19718 #, c-format
19719 msgid "Contact when ordering?"
19720 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19721
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19723 #, c-format
19724 msgid "Contact: "
19725 msgstr "Կոնտակտ։ "
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19728 #, c-format
19729 msgid "Contact: First name"
19730 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19733 #, c-format
19734 msgid "Contact: Last name"
19735 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19736
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19738 #, c-format
19739 msgid "Contact: Relationship"
19740 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19743 #, c-format
19744 msgid "Contact: Title"
19745 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19748 #, c-format
19749 msgid "Contacts"
19750 msgstr "Կոնտակտներ"
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19756 #, c-format
19757 msgid "Contains"
19758 msgstr "Պարունակում է"
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19761 #, c-format
19762 msgid "Content"
19763 msgstr "Բովանդակություն"
19764
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19766 #, c-format
19767 msgid "Contents"
19768 msgstr "Բովանդակություններ"
19769
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19771 #, c-format
19772 msgid "Contents of "
19773 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19774
19775 #. INPUT type=submit
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19782 #, c-format
19783 msgid "Continue"
19784 msgstr "Շարունակիր"
19785
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19787 #, c-format
19788 msgid "Continue to log in to Koha"
19789 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19790
19791 #. INPUT type=submit
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19800 #, c-format
19801 msgid "Continue to the next step"
19802 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19803
19804 #. INPUT type=submit
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19806 msgid "Continue without marking >>"
19807 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19808
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19810 #, c-format
19811 msgid "Continue without renewing"
19812 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19815 #, c-format
19816 msgid "Contract"
19817 msgstr "Կոնտրակտ"
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19820 #, c-format
19821 msgid "Contract deleted"
19822 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19823
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19825 #, c-format
19826 msgid "Contract description:"
19827 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19828
19829 #. SCRIPT
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19831 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19835 #, c-format
19836 msgid "Contract end date:"
19837 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19838
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19840 #, c-format
19841 msgid ""
19842 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19843 msgstr ""
19844 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19847 #, c-format
19848 msgid "Contract id "
19849 msgstr "Կոնտրակտի id "
19850
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19854 #, c-format
19855 msgid "Contract name:"
19856 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19859 #, c-format
19860 msgid "Contract number:"
19861 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19864 #, c-format
19865 msgid "Contract number: "
19866 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19869 #, c-format
19870 msgid "Contract start date:"
19871 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19874 #, c-format
19875 msgid "Contract(s)"
19876 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19877
19878 #. %1$s:  booksellername | html 
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19880 #, c-format
19881 msgid "Contract(s) of %s"
19882 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19885 #, c-format
19886 msgid "Contract: "
19887 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19894 #, c-format
19895 msgid "Contracts"
19896 msgstr "Կոնտրակտներ"
19897
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
19899 #, c-format
19900 msgid "Contributing companies and institutions"
19901 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19905 #, c-format
19906 msgid "Control no.: "
19907 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19911 #, c-format
19912 msgid "Control no: "
19913 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19914
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19916 #, c-format
19917 msgid "Control number:"
19918 msgstr "Ստուգիչ համար։"
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19922 #, c-format
19923 msgid "Control number: "
19924 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19928 #, c-format
19929 msgid ""
19930 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19931 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19932 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19933 "of history kept is controlled by the cronjob "
19934 msgstr ""
19935 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
19936 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
19937 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
19938 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
19939 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19942 #, c-format
19943 msgid "Converted message, rendered:"
19944 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19947 #, c-format
19948 msgid "Converted version"
19949 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
19950
19951 #. SCRIPT
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19953 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19954 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
19955
19956 #. SCRIPT
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19958 msgid "Copied one row to clipboard"
19959 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19963 #, c-format
19964 msgid "Copies:"
19965 msgstr "Օրինակներ։"
19966
19967 #. For the first occurrence,
19968 #. SCRIPT
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19974 #, c-format
19975 msgid "Copy"
19976 msgstr "Օրինակ"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
19979 #, c-format
19980 msgid "Copy and replace"
19981 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
19982
19983 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19990 #, fuzzy
19991 msgid "Copy existing value"
19992 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19995 #, c-format
19996 msgid "Copy holidays to:"
19997 msgstr "Պատճենիր տոները"
19998
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
20000 #, c-format
20001 msgid "Copy notice"
20002 msgstr "Պատճենի նշում"
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20015 #, c-format
20016 msgid "Copy number"
20017 msgstr "Պատճենի համար"
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
20020 #, c-format
20021 msgid "Copy number:"
20022 msgstr "Պատճենի համար։"
20023
20024 #. %1$s:  l.branchname | html 
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
20026 #, c-format
20027 msgid "Copy to %s"
20028 msgstr "Արտագրի %s"
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
20031 #, c-format
20032 msgid "Copy to all libraries"
20033 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
20034
20035 #. SCRIPT
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20037 msgid "Copy to clipboard"
20038 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20042 #, c-format
20043 msgid "Copyright"
20044 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
20045
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
20047 #, c-format
20048 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20049 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
20052 #, c-format
20053 msgid "Copyright &copy; 2008 "
20054 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
20059 #, c-format
20060 msgid "Copyright date:"
20061 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
20062
20063 #. For the first occurrence,
20064 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20067 #, c-format
20068 msgid "Copyright year: %s "
20069 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
20072 #, c-format
20073 msgid "Copyright:"
20074 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
20075
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20077 #, c-format
20078 msgid "Copyright: "
20079 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
20080
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
20083 #, c-format
20084 msgid "Copyrightdate"
20085 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
20086
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
20088 #, c-format
20089 msgid "Corey Fuimaono"
20090 msgstr "Corey Fuimaono"
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
20093 #, c-format
20094 msgid "Cori Lynn Arnold"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20099 #, c-format
20100 msgid "Corporate"
20101 msgstr "Համատեղ"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
20104 #, fuzzy, c-format
20105 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20106 msgstr "Athens County Public Libraries"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
20109 #, c-format
20110 msgid "Cory Jaeger"
20111 msgstr "Cory Jaeger"
20112
20113 #. SCRIPT
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20115 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20116 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569
20120 #, c-format
20121 msgid "Cost:"
20122 msgstr "Արժեք։"
20123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20125 #, c-format
20126 msgid ""
20127 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20128 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20129 msgstr ""
20130 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
20131 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
20132
20133 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20135 #, c-format
20136 msgid ""
20137 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20138 "code already exists. "
20139 msgstr ""
20140 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
20141 "արժեքը արդեն առկա է։ "
20142
20143 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20144 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20146 #, c-format
20147 msgid ""
20148 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20149 "by %s patron records"
20150 msgstr ""
20151 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
20152 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
20153
20154 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20156 #, c-format
20157 msgid ""
20158 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20159 "absent from the database."
20160 msgstr ""
20161 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
20162 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
20163
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20165 #, c-format
20166 msgid "Could not find a system preference named "
20167 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
20168
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
20170 #, c-format
20171 msgid ""
20172 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20173 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20174 msgstr ""
20175 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
20176 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20180 #, c-format
20181 msgid "Count"
20182 msgstr "Հաշվիչ"
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20185 #, c-format
20186 msgid "Count deleted items"
20187 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20190 #, c-format
20191 msgid "Count holds:"
20192 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20195 #, c-format
20196 msgid "Count items:"
20197 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20200 #, c-format
20201 msgid "Count of checkouts"
20202 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20205 #, c-format
20206 msgid "Count total items"
20207 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20210 #, c-format
20211 msgid "Count total items:"
20212 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20215 #, fuzzy, c-format
20216 msgid "Count unique bibliographic records"
20217 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20222 #, fuzzy, c-format
20223 msgid "Count unique bibliographic records:"
20224 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20227 #, c-format
20228 msgid "Count unique borrowers:"
20229 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20233 #, c-format
20234 msgid "Count unique items:"
20235 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
20236
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20242 #, c-format
20243 msgid "Country"
20244 msgstr "Երկիր"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20249 #, c-format
20250 msgid "Country: "
20251 msgstr "Երկիր։ "
20252
20253 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20255 #, c-format
20256 msgid "Country: %s"
20257 msgstr "Երկիր։ %s"
20258
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20260 #, c-format
20261 msgid "Courier New"
20262 msgstr "Courier New"
20263
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20265 #, c-format
20266 msgid "Course #"
20267 msgstr "Դասընթացի #"
20268
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20270 #, c-format
20271 msgid "Course Reserves"
20272 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
20273
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20275 #, c-format
20276 msgid "Course name"
20277 msgstr "Դասընթացի անվանում"
20278
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20280 #, c-format
20281 msgid "Course name:"
20282 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
20283
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
20285 #, c-format
20286 msgid "Course number"
20287 msgstr "Դասընթացի համար"
20288
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20290 #, c-format
20291 msgid "Course number:"
20292 msgstr "Դասընթացի համար։"
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20305 #, c-format
20306 msgid "Course reserves"
20307 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20310 #, fuzzy, c-format
20311 msgid "Course reserves tables"
20312 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20315 #, c-format
20316 msgid "Courses"
20317 msgstr "Դասընթացներ"
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20320 #, c-format
20321 msgid "Crawford County Federated Library System"
20322 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20325 #, c-format
20326 msgid "Create EDIFACT order"
20327 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
20328
20329 #. INPUT type=submit
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20331 msgid "Create New"
20332 msgstr "Ստեղծիր նոր"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20335 #, c-format
20336 msgid "Create SQL reports"
20337 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20340 #, c-format
20341 msgid "Create a new CSV profile"
20342 msgstr "Ստեղծիր նոր  CSV ձևանմուշ"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20345 #, c-format
20346 msgid "Create a new category"
20347 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20350 #, c-format
20351 msgid "Create a new city"
20352 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
20353
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20355 #, c-format
20356 msgid "Create a new list"
20357 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20360 #, c-format
20361 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20362 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20365 #, c-format
20366 msgid "Create a new subscription"
20367 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
20370 #, c-format
20371 msgid "Create a new template"
20372 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20375 #, c-format
20376 msgid "Create analytics"
20377 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20380 #, c-format
20381 msgid "Create and edit club templates"
20382 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշներ"
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20385 #, c-format
20386 msgid "Create and edit clubs"
20387 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները"
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20390 #, c-format
20391 msgid ""
20392 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20393 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20394 msgstr ""
20395 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
20396 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
20397
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20399 #, c-format
20400 msgid ""
20401 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20402 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20403 "for the MARC editor."
20404 msgstr ""
20405 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
20406 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
20407 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
20408
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20410 #, c-format
20411 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20412 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
20413
20414 #. %1$s:  authtypecode | html 
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20416 #, c-format
20417 msgid "Create authority framework for %s using "
20418 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
20419
20420 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20421 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20423 #, c-format
20424 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20425 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
20426
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20429 #, c-format
20430 msgid "Create from SQL"
20431 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
20432
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20434 #, c-format
20435 msgid "Create guided report"
20436 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
20437
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20439 #, c-format
20440 msgid "Create item when receiving"
20441 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
20442
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20444 #, c-format
20445 msgid "Create item when receiving: "
20446 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
20447
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
20450 #, c-format
20451 msgid "Create items when:"
20452 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20459 #, c-format
20460 msgid "Create manual credit"
20461 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20468 #, c-format
20469 msgid "Create manual invoice"
20470 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
20471
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20473 #, c-format
20474 msgid "Create new authority"
20475 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
20476
20477 #. INPUT type=submit
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20479 msgid "Create new invoice anyway"
20480 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20483 #, c-format
20484 msgid "Create new record"
20485 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20488 #, fuzzy, c-format
20489 msgid "Create new rota"
20490 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20493 #, fuzzy, c-format
20494 msgid "Create new stage"
20495 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20498 #, c-format
20499 msgid "Create patron list: "
20500 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20503 #, c-format
20504 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20505 msgstr ""
20506 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր  տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
20507 "տվյալներ"
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20510 #, c-format
20511 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20512 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20515 #, c-format
20516 msgid "Create printable patron cards"
20517 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20520 #, c-format
20521 msgid "Create record"
20522 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
20523
20524 #. INPUT type=submit name=submit
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20527 #, c-format
20528 msgid "Create report from SQL"
20529 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20533 #, c-format
20534 msgid "Create routing list"
20535 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20538 #, c-format
20539 msgid "Create routing list for "
20540 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20543 #, fuzzy, c-format
20544 msgid "Create, edit and delete rotas"
20545 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20549 #, c-format
20550 msgid "Created"
20551 msgstr "Ստեղծված է"
20552
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20555 #, c-format
20556 msgid "Created by"
20557 msgstr "Ստեղծված"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20562 #, c-format
20563 msgid "Created by:"
20564 msgstr "Ստեղծված է։"
20565
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20571 #, c-format
20572 msgid "Creation date"
20573 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20574
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20576 #, fuzzy, c-format
20577 msgid "Creation date: "
20578 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
20581 #, c-format
20582 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20583 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
20586 #, c-format
20587 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20588 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20596 #, c-format
20597 msgid "Credit"
20598 msgstr "Կրեդիտ"
20599
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20602 #, c-format
20603 msgid "Credit (item returned)"
20604 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
20605
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20607 #, fuzzy, c-format
20608 msgid "Credit applied"
20609 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
20610
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20612 #, c-format
20613 msgid "Credit type: "
20614 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
20615
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20617 #, c-format
20618 msgid "Credits:"
20619 msgstr "Կրեդիտներ։"
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20623 #, c-format
20624 msgid "Creep:"
20625 msgstr "Սողալ։"
20626
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20628 #, c-format
20629 msgid "Ctrl-D"
20630 msgstr "Ctrl-D"
20631
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20633 #, c-format
20634 msgid "Ctrl-H"
20635 msgstr "Ctrl-H"
20636
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20638 #, c-format
20639 msgid "Ctrl-S"
20640 msgstr "Ctrl-S"
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20643 #, c-format
20644 msgid "Ctrl-Shift-L"
20645 msgstr "Ctrl-Shift-L"
20646
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20648 #, c-format
20649 msgid "Ctrl-Shift-X"
20650 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20653 #, c-format
20654 msgid "Ctrl-X"
20655 msgstr "Ctrl-X"
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20658 #, c-format
20659 msgid "Currencies"
20660 msgstr "Տարադրամներ"
20661
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20663 #, c-format
20664 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20665 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
20666
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20670 #, c-format
20671 msgid "Currencies and exchange rates"
20672 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20675 #, c-format
20676 msgid "Currencies search:"
20677 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20682 #, c-format
20683 msgid "Currency"
20684 msgstr "Տարադրամ"
20685
20686 #. %1$s:  currency | html 
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20688 #, c-format
20689 msgid "Currency = %s"
20690 msgstr "Տարադրամ = %s"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20697 #, c-format
20698 msgid "Currency:"
20699 msgstr "Տարադրամ։"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20704 #, c-format
20705 msgid "Currency: "
20706 msgstr "Տարադրամ։ "
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20709 #, c-format
20710 msgid "Current article requests"
20711 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
20712
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20715 #, c-format
20716 msgid "Current checkouts allowed"
20717 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
20718
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20720 #, c-format
20721 msgid "Current checkouts allowed: "
20722 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
20723
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20727 #, c-format
20728 msgid "Current library"
20729 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
20730
20731 #. For the first occurrence,
20732 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20737 #, c-format
20738 msgid "Current library: %s"
20739 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20747 #, c-format
20748 msgid "Current location"
20749 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20752 #, c-format
20753 msgid "Current location:"
20754 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20758 #, c-format
20759 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20760 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20763 #, c-format
20764 msgid "Current renewals:"
20765 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20766
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20768 #, c-format
20769 msgid "Current server time is:"
20770 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20771
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20774 #, c-format
20775 msgid "Current session"
20776 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20777
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20779 #, c-format
20780 msgid "Current terms"
20781 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20782
20783 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20785 #, c-format
20786 msgid "Currently available %s"
20787 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20790 #, c-format
20791 msgid "Currently available batches"
20792 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20795 #, c-format
20796 msgid "Currently available layouts"
20797 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20800 #, c-format
20801 msgid "Currently available profiles"
20802 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20805 #, c-format
20806 msgid "Currently available templates"
20807 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20808
20809 #. %1$s:  ELSE 
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20811 #, c-format
20812 msgid "Currently in local use %s "
20813 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20816 #, c-format
20817 msgid ""
20818 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20819 "effects: "
20820 msgstr ""
20821 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20822 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20823
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20825 #, c-format
20826 msgid "Curriculum"
20827 msgstr "Ուսումնական պլան"
20828
20829 #. OPTGROUP
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20831 msgid "Custom search fields"
20832 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20833
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20835 #, c-format
20836 msgid "Cyclical"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20840 #, c-format
20841 msgid "Cyclical:"
20842 msgstr ""
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
20845 #, c-format
20846 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20847 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
20850 #, c-format
20851 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20852 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
20853
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
20855 #, c-format
20856 msgid "D3.js"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
20860 #, c-format
20861 msgid "D3.js v3.5.17"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20865 #, c-format
20866 msgid "DANMARC"
20867 msgstr "DANMARC"
20868
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20870 #, c-format
20871 msgid "DBMS auto increment fix"
20872 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20873
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
20875 #, c-format
20876 msgid "DSpace project"
20877 msgstr "DSpace նախագիծ"
20878
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20880 #, c-format
20881 msgid "DVD video / Videodisc"
20882 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20887 #, c-format
20888 msgid "Damaged"
20889 msgstr "Վնասված է"
20890
20891 #. %1$s:  END 
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20893 #, c-format
20894 msgid "Damaged %s "
20895 msgstr "Վնասված է %s "
20896
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20898 #, c-format
20899 msgid "Damaged on"
20900 msgstr "Վնասված է"
20901
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
20903 #, c-format
20904 msgid "Damaged on:"
20905 msgstr "Վնասված է։"
20906
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20908 #, c-format
20909 msgid "Damaged status"
20910 msgstr "Վնասված վիճակ"
20911
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
20913 #, c-format
20914 msgid "Damaged status:"
20915 msgstr "Վթարված վիճակ։"
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
20918 #, c-format
20919 msgid "Dan Scott"
20920 msgstr "Dan Scott"
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20923 #, c-format
20924 msgid "Dani Elder"
20925 msgstr "Dani Elder"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
20928 #, c-format
20929 msgid "Daniel Banzli"
20930 msgstr "Daniel Banzli"
20931
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
20933 #, c-format
20934 msgid "Daniel Barker"
20935 msgstr "Daniel Barker"
20936
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
20938 #, c-format
20939 msgid "Daniel Grobani"
20940 msgstr "Daniel Grobani"
20941
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20943 #, c-format
20944 msgid "Daniel Holth"
20945 msgstr "Daniel Holth"
20946
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20948 #, c-format
20949 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20950 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
20953 #, c-format
20954 msgid "Daniel Sweeney"
20955 msgstr "Daniel Sweeney"
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20958 #, c-format
20959 msgid "Danny Bouman"
20960 msgstr "Danny Bouman"
20961
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
20963 #, c-format
20964 msgid "Darrell Ulm"
20965 msgstr "Darrell Ulm"
20966
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20971 #, c-format
20972 msgid "Data deleted"
20973 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20976 #, c-format
20977 msgid "Data error"
20978 msgstr "Տվյալի սխալ"
20979
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20981 #, c-format
20982 msgid "Data fields"
20983 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20986 #, c-format
20987 msgid "Data for preview:"
20988 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
20989
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20991 #, c-format
20992 msgid "Data problems"
20993 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
20994
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20997 #, c-format
20998 msgid "Data recorded"
20999 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21002 #, c-format
21003 msgid "Data:"
21004 msgstr "Տվյալներ։"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
21007 #, c-format
21008 msgid "Database"
21009 msgstr "Շտեմարան"
21010
21011 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21013 #, c-format
21014 msgid "Database %s exists."
21015 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
21016
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21018 #, c-format
21019 msgid "Database host: "
21020 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21023 #, c-format
21024 msgid "Database name: "
21025 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21028 #, c-format
21029 msgid "Database port: "
21030 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21033 #, c-format
21034 msgid "Database settings:"
21035 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21038 #, c-format
21039 msgid "Database tables created"
21040 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21043 #, c-format
21044 msgid "Database type: "
21045 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21048 #, c-format
21049 msgid "Database user: "
21050 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
21051
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
21053 #, c-format
21054 msgid "Database: "
21055 msgstr "Շտեմարան։ "
21056
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21091 #, c-format
21092 msgid "Date"
21093 msgstr "Ամսաթիվ"
21094
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21096 #, fuzzy, c-format
21097 msgid "Date accessioned"
21098 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21102 #, c-format
21103 msgid "Date acquired"
21104 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21107 #, c-format
21108 msgid "Date acquired (item)"
21109 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
21110
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
21114 #, c-format
21115 msgid "Date added"
21116 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21119 #, c-format
21120 msgid "Date and time: "
21121 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21125 #, c-format
21126 msgid "Date arrived"
21127 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21128
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21130 #, c-format
21131 msgid "Date created"
21132 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
21133
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21135 #, c-format
21136 msgid "Date deleted (item)"
21137 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21144 #, c-format
21145 msgid "Date due"
21146 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21147
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21149 #, c-format
21150 msgid "Date due:"
21151 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
21152
21153 #. For the first occurrence,
21154 #. %1$s:  issueloo.date_due | html 
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21158 #, c-format
21159 msgid "Date due: %s"
21160 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21163 #, c-format
21164 msgid "Date enrolled"
21165 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
21168 #, c-format
21169 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21170 msgstr ""
21171 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21174 #, c-format
21175 msgid "Date hold placed"
21176 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21179 #, c-format
21180 msgid "Date last checked out"
21181 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
21182
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21184 #, c-format
21185 msgid "Date last modified"
21186 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
21187
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21190 #, c-format
21191 msgid "Date last seen"
21192 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21205 #, c-format
21206 msgid "Date of birth"
21207 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21210 #, c-format
21211 msgid "Date of birth is invalid."
21212 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
21213
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21216 #, c-format
21217 msgid "Date of birth:"
21218 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21221 #, c-format
21222 msgid "Date of enrollment is invalid."
21223 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21226 #, c-format
21227 msgid "Date of expiration is invalid."
21228 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21231 #, c-format
21232 msgid "Date of transfer"
21233 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21236 #, c-format
21237 msgid "Date ordered"
21238 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
21239
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21241 #, c-format
21242 msgid "Date ordered "
21243 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
21244
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21246 #, c-format
21247 msgid "Date published"
21248 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
21249
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21251 #, c-format
21252 msgid "Date published "
21253 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21256 #, c-format
21257 msgid "Date published (text) "
21258 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21261 #, c-format
21262 msgid "Date range"
21263 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21268 #, c-format
21269 msgid "Date received"
21270 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21271
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21273 #, c-format
21274 msgid "Date received "
21275 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
21276
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21278 #, c-format
21279 msgid "Date received: "
21280 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21283 #, c-format
21284 msgid "Date requested"
21285 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21288 #, c-format
21289 msgid "Date updated"
21290 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21293 #, c-format
21294 msgid "Date/Time"
21295 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
21296
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21298 #, c-format
21299 msgid "Date/Time of change"
21300 msgstr "Փոփոխման ամսաթիվ/Ժամ"
21301
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21307 #, c-format
21308 msgid "Date:"
21309 msgstr "Ամսաթիվ։"
21310
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21313 #, c-format
21314 msgid "Date: "
21315 msgstr "Ամսաթիվ։ "
21316
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21318 #, c-format
21319 msgid "Date: from "
21320 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
21321
21322 #. OPTGROUP
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21325 #, c-format
21326 msgid "Dates"
21327 msgstr "Ամսաթվեր"
21328
21329 #. SCRIPT
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21331 msgid "Dates cannot be empty"
21332 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
21335 #, c-format
21336 msgid "David Birmingham"
21337 msgstr "David Birmingham"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
21340 #, c-format
21341 msgid "David Bourgault"
21342 msgstr "David Bourgault"
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21345 #, c-format
21346 msgid "David Cook"
21347 msgstr "David Cook"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21350 #, c-format
21351 msgid "David Goldfein"
21352 msgstr "David Goldfein"
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
21355 #, c-format
21356 msgid "David Gustafsson"
21357 msgstr "David Gustafsson"
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21360 #, c-format
21361 msgid "David Kuhn"
21362 msgstr "David Kuhn"
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21365 #, c-format
21366 msgid "David Nind"
21367 msgstr "David Nind"
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
21370 #, c-format
21371 msgid "David Strainchamps"
21372 msgstr "David Strainchamps"
21373
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21378 #, c-format
21379 msgid "Day"
21380 msgstr "Օր"
21381
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21386 #, c-format
21387 msgid "Day of week"
21388 msgstr "Շաբաթվա օր"
21389
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21391 #, c-format
21392 msgid "Day/month"
21393 msgstr "Օր/ամիս"
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21396 #, c-format
21397 msgid "Day: "
21398 msgstr "Օր։ "
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21406 #, c-format
21407 msgid "Days"
21408 msgstr "Օրեր"
21409
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21411 #, c-format
21412 msgid "Days in advance"
21413 msgstr "Օրերը նախապես"
21414
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21416 #, c-format
21417 msgid "DeAndre Carroll"
21418 msgstr "DeAndre Carroll"
21419
21420 #. SCRIPT
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21422 msgid "Dec"
21423 msgstr "Dec"
21424
21425 #. For the first occurrence,
21426 #. SCRIPT
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21429 #, c-format
21430 msgid "December"
21431 msgstr "դեկտեմբեր"
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21456 #, c-format
21457 msgid "Default"
21458 msgstr "լռակյաց"
21459
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21461 #, fuzzy, c-format
21462 msgid "Default "
21463 msgstr "լռակյաց"
21464
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21466 #, c-format
21467 msgid "Default accounting details"
21468 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
21469
21470 #. %1$s:  IF humanbranch 
21471 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21472 #. %3$s:  END 
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21474 #, c-format
21475 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21476 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21479 #, c-format
21480 msgid "Default font"
21481 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21495 #, c-format
21496 msgid "Default framework"
21497 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21500 #, c-format
21501 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21502 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21505 #, c-format
21506 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21507 msgstr ""
21508 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
21509 "դասի համար"
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21512 #, c-format
21513 msgid "Default privacy"
21514 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
21515
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21519 #, c-format
21520 msgid "Default privacy: "
21521 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
21522
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21524 #, c-format
21525 msgid "Default replacement cost"
21526 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
21527
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21529 #, c-format
21530 msgid "Default replacement cost: "
21531 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21535 #, c-format
21536 msgid "Default value:"
21537 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
21538
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21540 #, c-format
21541 msgid "Default values"
21542 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21545 #, c-format
21546 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21547 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21550 #, c-format
21551 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21552 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
21553
21554 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21555 #. %2$s:  END 
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21557 #, c-format
21558 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21559 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
21560
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21562 #, c-format
21563 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21564 msgstr ""
21565 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
21566 "հաղորդագրությունների առաքման։"
21567
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21569 #, fuzzy, c-format
21570 msgid ""
21571 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21572 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21573 "managed through plugins"
21574 msgstr ""
21575 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
21576 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
21577 "արժեքները կառավարվում են  plugin-ների միջոցով"
21578
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21580 #, c-format
21581 msgid "Define categories and authorized values for them."
21582 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21583
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21585 #, c-format
21586 msgid ""
21587 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21588 "categories, and item types"
21589 msgstr ""
21590 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
21591 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21594 #, c-format
21595 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21596 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21599 #, c-format
21600 msgid ""
21601 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21602 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21603 msgstr ""
21604 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
21605 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
21606 "լրացման օրենքները։"
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21609 #, c-format
21610 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21611 msgstr ""
21612 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
21613
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21616 #, c-format
21617 msgid "Define days when the library is closed"
21618 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21621 #, c-format
21622 msgid ""
21623 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21624 "patron records"
21625 msgstr ""
21626 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
21627 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
21628
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21630 #, c-format
21631 msgid "Define funds within your budgets"
21632 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
21633
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21635 #, c-format
21636 msgid "Define hierarchical library groups."
21637 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21640 #, c-format
21641 msgid "Define item types used for circulation rules."
21642 msgstr ""
21643 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
21644
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21646 #, c-format
21647 msgid "Define libraries."
21648 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
21649
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21651 #, c-format
21652 msgid "Define mappings"
21653 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
21654
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21656 #, c-format
21657 msgid "Define notices"
21658 msgstr "Սահմանիր նշումները"
21659
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21661 #, c-format
21662 msgid ""
21663 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21664 msgstr ""
21665 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
21666 "այլն)։"
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21669 #, c-format
21670 msgid "Define patron categories."
21671 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21674 #, c-format
21675 msgid ""
21676 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21677 "libraries, patron categories, and item types"
21678 msgstr ""
21679 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
21680 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21681
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21683 #, c-format
21684 msgid "Define rules to modify items by age"
21685 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
21686
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21688 #, c-format
21689 msgid "Define the holidays for:"
21690 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
21691
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21693 #, c-format
21694 msgid ""
21695 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21696 "to find some data independently of the framework."
21697 msgstr ""
21698 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
21699 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
21700
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21702 #, c-format
21703 msgid ""
21704 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21705 "MARC Bibliographic records."
21706 msgstr ""
21707 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
21708
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21710 #, c-format
21711 msgid "Define transport costs between branches"
21712 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
21713
21714 #. P
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21717 #, fuzzy, c-format
21718 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21719 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21722 #, c-format
21723 msgid "Define which events trigger which sounds"
21724 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21727 #, c-format
21728 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21729 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21732 #, c-format
21733 msgid "Define your budgets"
21734 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
21735
21736 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21737 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21738 #. %3$s:  ELSE 
21739 #. %4$s:  END 
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21741 #, c-format
21742 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21743 msgstr ""
21744 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
21745 "գործողությունների համար%s"
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21748 #, c-format
21749 msgid "Defining transport costs between libraries "
21750 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
21751
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21753 #, c-format
21754 msgid "Definition"
21755 msgstr "Ձևակերպում"
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21758 #, c-format
21759 msgid "Definition description:"
21760 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21763 #, c-format
21764 msgid "Definition name:"
21765 msgstr "Սահմանման անվանում։"
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21768 #, c-format
21769 msgid "DejaVu Sans Mono"
21770 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21773 #, c-format
21774 msgid "Delay"
21775 msgstr "Ուշացում"
21776
21777 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21778 #. %2$s:  BORERR | html 
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21780 #, c-format
21781 msgid ""
21782 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21783 "be only numerical characters. "
21784 msgstr ""
21785 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
21786 "լինեն միայն թվեր։ "
21787
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21789 #, c-format
21790 msgid ""
21791 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21792 "triggered. "
21793 msgstr ""
21794 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
21795 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
21796
21797 #. For the first occurrence,
21798 #. SCRIPT
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21903 #, c-format
21904 msgid "Delete"
21905 msgstr "Ջնջել"
21906
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21913 #, c-format
21914 msgid "Delete "
21915 msgstr "Ջնջել "
21916
21917 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21919 msgid "Delete ALL submitted items"
21920 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
21921
21922 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21924 #, c-format
21925 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21926 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
21927
21928 #. %1$s:  ean.ean | html 
21929 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21931 #, c-format
21932 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21933 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
21934
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21936 #, c-format
21937 msgid "Delete Images"
21938 msgstr "Ջնջել պատկերները"
21939
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21941 #, c-format
21942 msgid "Delete SQL reports"
21943 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները"
21944
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21946 #, c-format
21947 msgid "Delete a batch of items"
21948 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
21949
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21951 #, c-format
21952 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21953 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21956 #, c-format
21957 msgid "Delete all"
21958 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
21959
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21962 #, c-format
21963 msgid "Delete all items"
21964 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
21965
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21967 #, c-format
21968 msgid "Delete all items at once"
21969 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
21970
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21972 #, c-format
21973 msgid "Delete an existing subscription"
21974 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
21975
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
21977 #, c-format
21978 msgid "Delete basket"
21979 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
21980
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
21982 #, c-format
21983 msgid "Delete basket and orders"
21984 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
21985
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
21987 #, c-format
21988 msgid "Delete basket, orders, and records"
21989 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21993 #, c-format
21994 msgid "Delete batch"
21995 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
21996
21997 #. For the first occurrence,
21998 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
22001 #, c-format
22002 msgid "Delete budget '%s'?"
22003 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
22004
22005 #. %1$s:  city.city_name | html 
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
22007 #, c-format
22008 msgid "Delete city \"%s?\""
22009 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22012 #, c-format
22013 msgid "Delete contact"
22014 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
22017 #, c-format
22018 msgid "Delete course"
22019 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
22022 #, c-format
22023 msgid "Delete current field"
22024 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
22027 #, c-format
22028 msgid "Delete current subfield"
22029 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
22030
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22033 #, c-format
22034 msgid "Delete field"
22035 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
22036
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22039 #, c-format
22040 msgid "Delete field:"
22041 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
22042
22043 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22044 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
22046 #, c-format
22047 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22048 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
22049
22050 #. %1$s:  budget_name | html 
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
22052 #, c-format
22053 msgid "Delete fund %s?"
22054 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
22055
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
22057 #, c-format
22058 msgid "Delete group"
22059 msgstr "Ջնջել խումբը"
22060
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
22062 #, c-format
22063 msgid "Delete image"
22064 msgstr "Ջնջել պատկերը"
22065
22066 #. SCRIPT
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22068 msgid "Delete item"
22069 msgstr "Ջնջիր նյութը"
22070
22071 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
22073 #, c-format
22074 msgid "Delete item type '%s'?"
22075 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
22076
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22079 #, c-format
22080 msgid "Delete items in a batch"
22081 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22085 #, c-format
22086 msgid "Delete list"
22087 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
22088
22089 #. BUTTON
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
22091 #, c-format
22092 msgid "Delete macro"
22093 msgstr "Ջնջել մակրոն"
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22096 #, c-format
22097 msgid "Delete notice?"
22098 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22101 #, c-format
22102 msgid ""
22103 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22104 "reading history)"
22105 msgstr ""
22106 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
22107 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
22108
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22110 #, c-format
22111 msgid "Delete patrons"
22112 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
22113
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22115 #, c-format
22116 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22117 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
22118
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22120 #, c-format
22121 msgid "Delete public lists"
22122 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
22123
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22126 #, c-format
22127 msgid "Delete quote(s)"
22128 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22133 #, c-format
22134 msgid "Delete record"
22135 msgstr "Ջնջել գրառումը"
22136
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22138 #, c-format
22139 msgid "Delete records if no items remain."
22140 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
22141
22142 #. SCRIPT
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22144 msgid "Delete request"
22145 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
22146
22147 #. INPUT type=submit
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22152 #, c-format
22153 msgid "Delete selected"
22154 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22157 #, c-format
22158 msgid "Delete selected alerts"
22159 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
22160
22161 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22164 #, c-format
22165 msgid "Delete selected items"
22166 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
22167
22168 #. INPUT type=submit
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22170 msgid "Delete selected records"
22171 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22174 #, c-format
22175 msgid "Delete subfield "
22176 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
22177
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
22179 #, c-format
22180 msgid "Delete subscription"
22181 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
22182
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22184 #, c-format
22185 msgid "Delete the exceptions on a range"
22186 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
22187
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22189 #, c-format
22190 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22191 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
22192
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22194 #, c-format
22195 msgid "Delete the single holidays on a range"
22196 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
22197
22198 #. A
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22203 msgid "Delete this Tag"
22204 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
22205
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22207 #, c-format
22208 msgid "Delete this account?"
22209 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
22210
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22212 #, c-format
22213 msgid "Delete this basket"
22214 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
22215
22216 #. INPUT type=submit
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22218 msgid "Delete this category"
22219 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
22220
22221 #. SCRIPT
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22223 msgid "Delete this exception."
22224 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22227 #, c-format
22228 msgid "Delete this holiday"
22229 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
22230
22231 #. For the first occurrence,
22232 #. SCRIPT
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22234 msgid "Delete this holiday."
22235 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
22236
22237 #. A
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22239 msgid "Delete this saved report"
22240 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22241
22242 #. IMG
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22245 msgid "Delete this subfield"
22246 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:897
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
22252 #, c-format
22253 msgid "Delete user"
22254 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
22255
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22257 #, c-format
22258 msgid "Delete vendor"
22259 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22263 #, c-format
22264 msgid "Delete?"
22265 msgstr "Ջնջե՞լ"
22266
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
22270 #, c-format
22271 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22272 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
22273
22274 #. %1$s:  deleted_source | html 
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
22276 #, c-format
22277 msgid "Deleted classification source %s"
22278 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
22279
22280 #. %1$s:  deleted_rule | html 
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
22282 #, c-format
22283 msgid "Deleted filing rule %s"
22284 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
22285
22286 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22288 #, c-format
22289 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22290 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
22291
22292 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22294 #, c-format
22295 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22296 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
22297
22298 #. SCRIPT
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22300 msgid "Deleted."
22301 msgstr "Ջնջված։"
22302
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22304 #, c-format
22305 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22306 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
22307
22308 #. SCRIPT
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22310 msgid ""
22311 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22312 msgstr ""
22313 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
22314
22315 #. SCRIPT
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22317 msgid ""
22318 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22319 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22322 #, c-format
22323 msgid "Delimiter: "
22324 msgstr "Բաժանարար: "
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22327 #, c-format
22328 msgid "Delink"
22329 msgstr "Կապի քանդում"
22330
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22332 #, c-format
22333 msgid "Deliverer"
22334 msgstr "Առաքիչ"
22335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22339 #, c-format
22340 msgid "Deliverer:"
22341 msgstr "Առաքիչ։"
22342
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22344 #, c-format
22345 msgid "Deliveries"
22346 msgstr "Առաքումներ"
22347
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22350 #, c-format
22351 msgid "Delivery comment:"
22352 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22356 #, c-format
22357 msgid "Delivery day:"
22358 msgstr "Առաքման օր։"
22359
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22361 #, c-format
22362 msgid "Delivery details"
22363 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
22364
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22367 #, c-format
22368 msgid "Delivery place"
22369 msgstr "Առաքման վայրը"
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
22375 #, c-format
22376 msgid "Delivery place:"
22377 msgstr "Առաքման վայր։"
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22380 #, c-format
22381 msgid "Delivery place: "
22382 msgstr "Առաքման վայր։ "
22383
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22386 #, c-format
22387 msgid "Delivery time: "
22388 msgstr "Առաքման ժամ: "
22389
22390 #. For the first occurrence,
22391 #. SCRIPT
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22396 msgid "Denied"
22397 msgstr "Արգելված է"
22398
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22400 #, c-format
22401 msgid "Deny"
22402 msgstr "Արգելել"
22403
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
22405 #, c-format
22406 msgid "Department"
22407 msgstr "Բաժանմունք"
22408
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22410 #, c-format
22411 msgid "Department:"
22412 msgstr "Բաժանմունք"
22413
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22415 #, c-format
22416 msgid "Dept."
22417 msgstr "Բաժնմ."
22418
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22463 #, c-format
22464 msgid "Description"
22465 msgstr "Նկարագրություն"
22466
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22468 #, c-format
22469 msgid "Description (OPAC)"
22470 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22473 #, c-format
22474 msgid "Description (OPAC): "
22475 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
22476
22477 #. SCRIPT
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22479 msgid "Description is required"
22480 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
22481
22482 #. For the first occurrence,
22483 #. SCRIPT
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22485 msgid "Description missing"
22486 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
22487
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22493 #, c-format
22494 msgid "Description of charges"
22495 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22513 #, c-format
22514 msgid "Description:"
22515 msgstr "Նկարագրություն։"
22516
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:74
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:124
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22540 #, c-format
22541 msgid "Description: "
22542 msgstr "Նկարագրություն։ "
22543
22544 #. For the first occurrence,
22545 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22548 #, c-format
22549 msgid "Description: %s"
22550 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22553 #, c-format
22554 msgid "Descriptions"
22555 msgstr "Նկարագրություններ"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22558 #, c-format
22559 msgid "Destination"
22560 msgstr "Նպատակակետ"
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22563 #, c-format
22564 msgid "Destination library:"
22565 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
22566
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22569 #, c-format
22570 msgid "Destination library: "
22571 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
22572
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22574 #, c-format
22575 msgid "Destination record"
22576 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
22577
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22587 #, c-format
22588 msgid "Details"
22589 msgstr "Մանրամասներ"
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:670
22592 #, c-format
22593 msgid "Details for all requests"
22594 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22597 #, c-format
22598 msgid "Details for fee"
22599 msgstr "Վճարագումարի մանրամասներ"
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22602 #, c-format
22603 msgid "Details for payment"
22604 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
22605
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22607 #, c-format
22608 msgid "Details from library"
22609 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
22610
22611 #. %1$s:  request.backend | html 
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
22613 #, c-format
22614 msgid "Details from supplier (%s)"
22615 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
22618 #, c-format
22619 msgid ""
22620 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22621 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22622 msgstr ""
22623 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22624 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22627 #, c-format
22628 msgid "Dewey"
22629 msgstr "Դյուի"
22630
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22632 #, c-format
22633 msgid "Dewey number:"
22634 msgstr "Դյուիի համար։"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22637 #, c-format
22638 msgid "Dewey/classification"
22639 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22642 #, c-format
22643 msgid "Dewey:"
22644 msgstr "Դյուի։"
22645
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22651 #, c-format
22652 msgid "Dewey: "
22653 msgstr "Դյուի։ "
22654
22655 #. For the first occurrence,
22656 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22659 #, c-format
22660 msgid "Dewey: %s "
22661 msgstr "Դյուի։ %s "
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22664 #, c-format
22665 msgid "Dictionaries"
22666 msgstr "Բառարաններ"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22674 #, c-format
22675 msgid "Dictionary"
22676 msgstr "Բառարան"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22679 #, c-format
22680 msgid "Dictionary "
22681 msgstr "Բառարան "
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22684 #, c-format
22685 msgid "Dictionary definitions"
22686 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22689 #, c-format
22690 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22691 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22694 #, c-format
22695 msgid "Did you mean: "
22696 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22701 #, c-format
22702 msgid "Did you mean?"
22703 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
22704
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22706 #, c-format
22707 msgid "Diff"
22708 msgstr "Diff"
22709
22710 #. ABBR
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22712 #, fuzzy
22713 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22714 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22717 #, c-format
22718 msgid "Digests only "
22719 msgstr "Միայն դայջեստներ "
22720
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
22722 #, c-format
22723 msgid "Dimitris Antonakis"
22724 msgstr "Dimitris Antonakis"
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
22727 #, c-format
22728 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22729 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22732 #, c-format
22733 msgid "Directories"
22734 msgstr "Ուղղություններ"
22735
22736 #. For the first occurrence,
22737 #. SCRIPT
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22741 msgid "Directory is not writeable"
22742 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
22743
22744 #. SCRIPT
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22746 msgid "Disable "
22747 msgstr "Արգելափակիր "
22748
22749 #. SCRIPT
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22751 msgid "Disabled for %s"
22752 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
22753
22754 #. SCRIPT
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22756 msgid "Disabled for all"
22757 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22761 #, c-format
22762 msgid "Discharge"
22763 msgstr "Գանձիր"
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22766 #, c-format
22767 msgid "Discharge requests pending"
22768 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22771 #, c-format
22772 msgid "Discharges"
22773 msgstr "Ազատումներ"
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22776 #, c-format
22777 msgid "Discographies"
22778 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22784 #, c-format
22785 msgid "Discount: "
22786 msgstr "Զեղչ։ "
22787
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22789 #, c-format
22790 msgid "Display"
22791 msgstr "Արտածում"
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22794 #, c-format
22795 msgid "Display children too."
22796 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
22797
22798 #. A
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22800 msgid "Display detail for this authority"
22801 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
22802
22803 #. A
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22805 msgid "Display detail for this biblio"
22806 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
22807
22808 #. A
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22810 msgid "Display detail for this item"
22811 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
22812
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22814 #, c-format
22815 msgid "Display from: "
22816 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22820 #, c-format
22821 msgid "Display height: "
22822 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
22823
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22825 #, c-format
22826 msgid "Display in OPAC: "
22827 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
22828
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22830 #, c-format
22831 msgid "Display in check-out: "
22832 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
22833
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22836 #, c-format
22837 msgid "Display location:"
22838 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22839
22840 #. A
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22842 msgid "Display member details."
22843 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22846 #, c-format
22847 msgid "Display only used tags/subfields"
22848 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22852 #, c-format
22853 msgid "Display order"
22854 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22855
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22857 #, c-format
22858 msgid "Display order:"
22859 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22860
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22862 #, c-format
22863 msgid "Display order: "
22864 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22865
22866 #. A
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22868 #, fuzzy
22869 msgid "Display supplier metadata"
22870 msgstr "Փոխարկիր մատակարարի ամբողջական մետատվյալները"
22871
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22873 #, fuzzy, c-format
22874 msgid "Display supplier metadata "
22875 msgstr "Փոխարկիր մատակարարի ամբողջական մետատվյալները"
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22878 #, c-format
22879 msgid "Display them"
22880 msgstr "Արտածիր դրանց"
22881
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22883 #, c-format
22884 msgid "Display to: "
22885 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22886
22887 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22888 #. %2$s:  END 
22889 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22890 #. %4$s:  END 
22891 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22892 #. %6$s:  END 
22893 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22894 #. %8$s:  END 
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22896 #, c-format
22897 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22898 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
22899
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
22901 #, c-format
22902 msgid "Do Space, USA"
22903 msgstr ""
22904
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22906 #, c-format
22907 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22908 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
22909
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22911 #, c-format
22912 msgid ""
22913 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22914 "your catalog."
22915 msgstr ""
22916 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
22917
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22921 #, c-format
22922 msgid "Do not look for matching records"
22923 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22926 #, c-format
22927 msgid "Do not notify"
22928 msgstr "Մի զգուշացրու"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22931 #, c-format
22932 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22933 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22936 #, c-format
22937 msgid "Do not use plugin"
22938 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
22939
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22941 #, c-format
22942 msgid "Do not use."
22943 msgstr "Մի օգտագործի"
22944
22945 #. SCRIPT
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22947 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22948 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
22949
22950 #. SCRIPT
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22952 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22953 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
22954
22955 #. SCRIPT
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22957 msgid ""
22958 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22959 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22960 "export option to make a backup"
22961 msgstr ""
22962 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
22963 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
22964 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22967 #, c-format
22968 msgid "Do you want to confirm this order?"
22969 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
22970
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22972 #, c-format
22973 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22974 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22975
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22978 #, c-format
22979 msgid "Document type:"
22980 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
22983 #, c-format
22984 msgid "Documentation Team:"
22985 msgstr "Փաստաթղթի թիմ։"
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22988 #, c-format
22989 msgid "Domain"
22990 msgstr "Դոմեյն"
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22993 #, c-format
22994 msgid "Domain: "
22995 msgstr "Դոմեյն։ "
22996
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
22998 #, c-format
22999 msgid "Dominic Pichette"
23000 msgstr "Dominic Pichette"
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
23004 #, c-format
23005 msgid "Don't allow"
23006 msgstr "Մի թույլատրի"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
23010 #, c-format
23011 msgid "Don't block "
23012 msgstr "Մի արգելափակիր "
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
23016 #, c-format
23017 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23018 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
23019
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23021 #, c-format
23022 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23023 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
23024
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
23026 #, c-format
23027 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23028 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
23029
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23033 #, c-format
23034 msgid "Don't export fields:"
23035 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23038 #, c-format
23039 msgid "Don't export items:"
23040 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
23046 #, c-format
23047 msgid "Don't include tax"
23048 msgstr "Չի ներառում հարկ"
23049
23050 #. For the first occurrence,
23051 #. SCRIPT
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23057 #, c-format
23058 msgid "Done"
23059 msgstr "Կատարված"
23060
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
23062 #, c-format
23063 msgid "Donovan Jones"
23064 msgstr "Donovan Jones"
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
23067 #, c-format
23068 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23069 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
23070
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23072 #, c-format
23073 msgid "Doug Dearden"
23074 msgstr "Doug Dearden"
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
23077 #, c-format
23078 msgid "DoverNet, USA"
23079 msgstr ""
23080
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23083 #, c-format
23084 msgid "Download"
23085 msgstr "Բեռնաթափիր"
23086
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23089 #, c-format
23090 msgid "Download "
23091 msgstr "Բեռնաթափիր "
23092
23093 #. INPUT type=submit name=save
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
23095 msgid "Download Record"
23096 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
23099 #, c-format
23100 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23101 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23106 #, c-format
23107 msgid "Download as CSV"
23108 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
23109
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23113 #, c-format
23114 msgid "Download as PDF"
23115 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
23116
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23120 #, c-format
23121 msgid "Download as XML"
23122 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
23123
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23125 #, c-format
23126 msgid "Download cart"
23127 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
23128
23129 #. INPUT type=submit
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23131 msgid "Download configuration"
23132 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
23133
23134 #. INPUT type=submit
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23136 msgid "Download database"
23137 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23140 #, c-format
23141 msgid "Download directory"
23142 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23145 #, c-format
23146 msgid "Download directory: "
23147 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23150 #, c-format
23151 msgid "Download file of all overdues"
23152 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23155 #, c-format
23156 msgid "Download file of displayed overdues"
23157 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23160 #, c-format
23161 msgid "Download list"
23162 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
23163
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23165 #, c-format
23166 msgid "Download list "
23167 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23170 #, c-format
23171 msgid "Download records"
23172 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
23173
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23175 #, c-format
23176 msgid "Download selected claims"
23177 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
23178
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23180 #, c-format
23181 msgid "Downloading records, please wait..."
23182 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
23183
23184 #. SPAN
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23186 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23187 msgstr ""
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23190 #, c-format
23191 msgid "Draw"
23192 msgstr ""
23193
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23195 #, c-format
23196 msgid "Draw a chart"
23197 msgstr ""
23198
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23200 #, c-format
23201 msgid "Draw guide boxes: "
23202 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
23203
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23206 #, c-format
23207 msgid "Dublin Core"
23208 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
23209
23210 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html 
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23212 #, c-format
23213 msgid "Due %s"
23214 msgstr "Վերադարձ %s"
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23227 #, c-format
23228 msgid "Due date"
23229 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23232 #, c-format
23233 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23234 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23237 #, c-format
23238 msgid "Due date hidden not formatted"
23239 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
23240
23241 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23243 #, c-format
23244 msgid "Due on %s"
23245 msgstr "Վերադարձ %s"
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23248 #, c-format
23249 msgid "Duncan Tyler"
23250 msgstr "Duncan Tyler"
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23257 #, c-format
23258 msgid "Duplicate"
23259 msgstr "Պատճենիր"
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23262 #, c-format
23263 msgid "Duplicate "
23264 msgstr "Պատճենիր "
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
23267 #, c-format
23268 msgid "Duplicate a template:"
23269 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23272 #, c-format
23273 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23274 msgstr ""
23275
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23277 #, c-format
23278 msgid "Duplicate budget"
23279 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
23280
23281 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23283 #, c-format
23284 msgid "Duplicate budget %s"
23285 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
23286
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23288 #, fuzzy, c-format
23289 msgid "Duplicate existing orders"
23290 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
23291
23292 #. %1$s:  batch_id | html 
23293 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23295 #, c-format
23296 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23297 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23300 #, fuzzy, c-format
23301 msgid "Duplicate orders"
23302 msgstr "Պատճենիր "
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23305 #, c-format
23306 msgid "Duplicate patron record?"
23307 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
23308
23309 #. %1$s:  batch_id | html 
23310 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23312 #, c-format
23313 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23314 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
23315
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23318 #, c-format
23319 msgid "Duplicate record suspected"
23320 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
23321
23322 #. A
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23325 msgid "Duplicate this saved report"
23326 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23327
23328 #. For the first occurrence,
23329 #. SCRIPT
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
23332 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23333 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23337 #, c-format
23338 msgid "Duplicate warning"
23339 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
23340
23341 #. INPUT type=text name=duration
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23345 #, fuzzy, c-format
23346 msgid "Duration (days)"
23347 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23351 #, fuzzy, c-format
23352 msgid "Duration:"
23353 msgstr "Ժամկետի լրացում"
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
23356 #, c-format
23357 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23358 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23361 #, c-format
23362 msgid "E-mail order"
23363 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23366 #, c-format
23367 msgid "EAN"
23368 msgstr "EAN"
23369
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23371 #, c-format
23372 msgid "EAN :"
23373 msgstr "EAN :"
23374
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23379 #, c-format
23380 msgid "EAN:"
23381 msgstr "EAN:"
23382
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23387 #, c-format
23388 msgid "EAN: "
23389 msgstr "EAN: "
23390
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23397 #, c-format
23398 msgid "EDI accounts"
23399 msgstr "EDI հաշիվներ"
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23402 #, c-format
23403 msgid "EDIFACT message"
23404 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23410 #, c-format
23411 msgid "EDIFACT messages"
23412 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
23413
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23415 #, c-format
23416 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23417 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23418
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23420 #, c-format
23421 msgid "ENV"
23422 msgstr "ENV"
23423
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23425 #, c-format
23426 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23427 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23430 #, c-format
23431 msgid "ERROR - unknown"
23432 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23443 #, c-format
23444 msgid "ERROR:"
23445 msgstr "ՍԽԱԼ:"
23446
23447 #. SCRIPT
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23449 msgid ""
23450 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23451 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23454 #, c-format
23455 msgid "EUC-KR"
23456 msgstr "EUC-KR"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23459 #, c-format
23460 msgid "EXAMPLE plugin"
23461 msgstr "EXAMPLE plugin"
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23464 #, c-format
23465 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23466 msgstr ""
23467 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
23468 "արժեքները։"
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23471 #, c-format
23472 msgid "Earliest hold date"
23473 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
23476 #, c-format
23477 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23478 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
23481 #, c-format
23482 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23483 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23484
23485 #. For the first occurrence,
23486 #. SCRIPT
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23556 #, c-format
23557 msgid "Edit"
23558 msgstr "Խմբագրել"
23559
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23574 #, c-format
23575 msgid "Edit "
23576 msgstr "Խմբագրել "
23577
23578 #. For the first occurrence,
23579 #. %1$s:  rota.title | html 
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23582 #, fuzzy, c-format
23583 msgid "Edit \"%s\""
23584 msgstr "Խմբագրել "
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23588 #, c-format
23589 msgid "Edit Details"
23590 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
23591
23592 #. %1$s:  itemnumber | html 
23593 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23594 #. %3$s:  barcode | html 
23595 #. %4$s:  END 
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23597 #, c-format
23598 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23599 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
23600
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23602 #, c-format
23603 msgid "Edit Items"
23604 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23605
23606 #. %1$s:  spec | html 
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23608 #, c-format
23609 msgid "Edit OAI set '%s'"
23610 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
23611
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23614 #, c-format
23615 msgid "Edit SQL"
23616 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
23617
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23619 #, c-format
23620 msgid "Edit SQL report"
23621 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
23622
23623 #. A
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23625 #, fuzzy
23626 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23627 msgstr "Edit [% field.name |html %] field"
23628
23629 #. SCRIPT
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
23631 msgid "Edit action %s"
23632 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23635 #, c-format
23636 msgid "Edit actions"
23637 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23640 #, c-format
23641 msgid "Edit alert"
23642 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23643
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23645 #, c-format
23646 msgid "Edit an existing subscription"
23647 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
23648
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23652 #, c-format
23653 msgid "Edit as new (duplicate)"
23654 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23657 #, c-format
23658 msgid "Edit authorities"
23659 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23662 #, c-format
23663 msgid "Edit authority"
23664 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
23665
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
23667 #, c-format
23668 msgid "Edit basket"
23669 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
23670
23671 #. %1$s:  basketname | html 
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23673 #, c-format
23674 msgid "Edit basket %s"
23675 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
23676
23677 #. %1$s:  name | html 
23678 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23680 #, c-format
23681 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23682 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23685 #, c-format
23686 msgid "Edit biblio"
23687 msgstr "Խմբագրել մատեն"
23688
23689 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23691 #, c-format
23692 msgid "Edit budget %s"
23693 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
23694
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23697 #, c-format
23698 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23699 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23702 #, fuzzy, c-format
23703 msgid ""
23704 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23705 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23706 "manage_circ_rules is still required)"
23707 msgstr ""
23708 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
23709 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
23710 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
23711
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23713 #, c-format
23714 msgid "Edit collection "
23715 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
23716
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
23718 #, c-format
23719 msgid "Edit course"
23720 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23723 #, c-format
23724 msgid "Edit field"
23725 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
23726
23727 #. %1$s:  description | html 
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23729 #, c-format
23730 msgid "Edit frequency: %s"
23731 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
23732
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23734 #, c-format
23735 msgid "Edit group"
23736 msgstr "Խմբագրել խումբը"
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23739 #, c-format
23740 msgid "Edit history"
23741 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
23742
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23744 #, c-format
23745 msgid "Edit in host"
23746 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
23747
23748 #. A
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
23750 #, fuzzy, c-format
23751 msgid "Edit internal note"
23752 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
23753
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23756 #, c-format
23757 msgid "Edit item"
23758 msgstr "Խմբագրել նյութը"
23759
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23765 #, c-format
23766 msgid "Edit items"
23767 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23768
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23771 #, c-format
23772 msgid "Edit items in batch"
23773 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23776 #, c-format
23777 msgid "Edit label template"
23778 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23782 #, c-format
23783 msgid "Edit list"
23784 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23787 #, c-format
23788 msgid "Edit list "
23789 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23792 #, c-format
23793 msgid "Edit patrons"
23794 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23797 #, c-format
23798 msgid "Edit printer profile"
23799 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
23800
23801 #. SCRIPT
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23803 msgid "Edit provider %s"
23804 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
23805
23806 #. %1$s:  suggestionid | html 
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23808 #, c-format
23809 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23810 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
23811
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23813 #, c-format
23814 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23815 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
23816
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23818 #, c-format
23819 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23820 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
23821
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23830 #, c-format
23831 msgid "Edit record"
23832 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
23833
23834 #. A
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23836 msgid "Edit request"
23837 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23840 #, c-format
23841 msgid "Edit request "
23842 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23846 #, fuzzy, c-format
23847 msgid "Edit rota"
23848 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23852 #, c-format
23853 msgid "Edit routing list"
23854 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23857 #, c-format
23858 msgid "Edit routing list "
23859 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
23860
23861 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23863 #, c-format
23864 msgid "Edit routing list (%s)"
23865 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
23866
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23868 #, c-format
23869 msgid "Edit routing list for "
23870 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23873 #, c-format
23874 msgid "Edit rules"
23875 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
23876
23877 #. SCRIPT
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23879 msgid "Edit search"
23880 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
23881
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23883 #, c-format
23884 msgid "Edit selected serials"
23885 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
23886
23887 #. INPUT type=submit
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23889 msgid "Edit serials"
23890 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
23891
23892 #. INPUT type=submit
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23895 msgid "Edit subfields"
23896 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
23897
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23899 #, c-format
23900 msgid "Edit subscription"
23901 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
23902
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23905 #, c-format
23906 msgid "Edit this holiday"
23907 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
23908
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23910 #, c-format
23911 msgid "Edit vendor"
23912 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
23913
23914 #. A
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
23916 #, fuzzy, c-format
23917 msgid "Edit vendor note"
23918 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23921 #, c-format
23922 msgid "Editable in OPAC: "
23923 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
23924
23925 #. SCRIPT
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23927 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23928 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
23929
23930 #. SCRIPT
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23932 msgid "Editing new full record"
23933 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
23934
23935 #. SCRIPT
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23937 msgid "Editing new record"
23938 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
23939
23940 #. SCRIPT
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23942 msgid "Editing search result"
23943 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
23944
23945 #. For the first occurrence,
23946 #. SCRIPT
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23950 #, c-format
23951 msgid "Edition"
23952 msgstr "Հրատարակություն"
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23956 #, c-format
23957 msgid "Edition: "
23958 msgstr "Հրատարակություն։ "
23959
23960 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition | html 
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23962 #, c-format
23963 msgid "Edition: %s"
23964 msgstr "Հրատարակություն: %s"
23965
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23968 #, c-format
23969 msgid "Editions"
23970 msgstr "Հրատարակումներ"
23971
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23973 #, c-format
23974 msgid "Editor"
23975 msgstr "Խմբագիր"
23976
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
23978 #, c-format
23979 msgid "Edmund Balnaves"
23980 msgstr "Edmund Balnaves"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
23983 #, c-format
23984 msgid "Edward Allen"
23985 msgstr "Edward Allen"
23986
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
23988 #, c-format
23989 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23990 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23991
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23993 #, c-format
23994 msgid "Elasticsearch: "
23995 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
23996
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
23998 #, c-format
23999 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
24000 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
24001
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
24008 #, c-format
24009 msgid "Email"
24010 msgstr "էլ փոստ"
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24014 #, c-format
24015 msgid "Email address:"
24016 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
24021 #, c-format
24022 msgid "Email has been sent."
24023 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
24024
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
24027 #, c-format
24028 msgid "Email required"
24029 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
24030
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
24032 #, c-format
24033 msgid "Email text:"
24034 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
24035
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
24037 #, c-format
24038 msgid "Email:"
24039 msgstr "էլ փոստ։"
24040
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24046 #, c-format
24047 msgid "Email: "
24048 msgstr "էլ փոստ։ "
24049
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
24051 #, c-format
24052 msgid "Emma Heath"
24053 msgstr "Emma Heath"
24054
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24056 #, c-format
24057 msgid "Emma Smith"
24058 msgstr "Emma Smith"
24059
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
24061 #, c-format
24062 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24063 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
24064
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24066 #, c-format
24067 msgid "Empty and close"
24068 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
24069
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
24071 #, c-format
24072 msgid "Enabled"
24073 msgstr "Ակտիվացված է"
24074
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
24076 #, c-format
24077 msgid "Enabled?"
24078 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
24079
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24081 #, c-format
24082 msgid "Encoding"
24083 msgstr "Կոդավորում"
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24086 #, c-format
24087 msgid "Encoding (z3950 can send"
24088 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
24089
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24091 #, c-format
24092 msgid "Encoding: "
24093 msgstr "Կոդավորում։ "
24094
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
24096 #, c-format
24097 msgid "Encumber while invoice open"
24098 msgstr ""
24099
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
24101 #, c-format
24102 msgid "Encumber while invoice open? "
24103 msgstr ""
24104
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24106 #, c-format
24107 msgid "Encyclopedias "
24108 msgstr "Հանրագիտարաններ "
24109
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24116 #, c-format
24117 msgid "End date"
24118 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
24119
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24121 #, c-format
24122 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24123 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
24124
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24130 #, c-format
24131 msgid "End date:"
24132 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
24133
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24137 #, c-format
24138 msgid "End date: "
24139 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24142 #, c-format
24143 msgid "End of date range "
24144 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24148 #, c-format
24149 msgid "End of interval"
24150 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
24151
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
24153 #, c-format
24154 msgid "English"
24155 msgstr "Անգլերեն"
24156
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24158 #, c-format
24159 msgid "Enhanced content"
24160 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
24161
24162 #. A
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24164 msgid "Enhanced content settings"
24165 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
24166
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24168 #, c-format
24169 msgid "Enroll "
24170 msgstr "Ներգրավիր "
24171
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24173 #, c-format
24174 msgid "Enroll in "
24175 msgstr "Ներգրավիր "
24176
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24178 #, c-format
24179 msgid "Enroll patrons in clubs"
24180 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում"
24181
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24183 #, c-format
24184 msgid "Enrolled patrons"
24185 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
24186
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24188 #, c-format
24189 msgid "Enrollment fee"
24190 msgstr "Ներգրավման վճար"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24194 #, c-format
24195 msgid "Enrollment fee: "
24196 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
24197
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24199 #, c-format
24200 msgid "Enrollment field"
24201 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
24202
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24204 #, c-format
24205 msgid "Enrollment fields"
24206 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
24207
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24209 #, c-format
24210 msgid "Enrollment period"
24211 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
24212
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24215 #, c-format
24216 msgid "Enrollment period: "
24217 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24218
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24221 #, c-format
24222 msgid "Enrollments "
24223 msgstr "Ներգրավումներ "
24224
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24226 #, c-format
24227 msgid "Enrolment period: "
24228 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24229
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24231 #, c-format
24232 msgid "Enter"
24233 msgstr "Մուտք"
24234
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24236 #, c-format
24237 msgid ""
24238 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24239 "label printers"
24240 msgstr ""
24241 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
24242 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
24243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24245 #, c-format
24246 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24247 msgstr ""
24248 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
24249 "ներառել ցանկացած "
24250
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24252 #, c-format
24253 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24254 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24257 #, c-format
24258 msgid ""
24259 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24260 "Example, for a website itemtype : "
24261 msgstr ""
24262 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
24263 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
24264
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24266 #, c-format
24267 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24268 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
24269
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24271 #, c-format
24272 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24273 msgstr ""
24274 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
24275 "արտահայտություն "
24276
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24278 #, c-format
24279 msgid "Enter any authority field:"
24280 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
24281
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24283 #, c-format
24284 msgid "Enter any heading:"
24285 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24288 #, c-format
24289 msgid "Enter barcode: "
24290 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
24291
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24294 #, c-format
24295 msgid "Enter biblionumber:"
24296 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24299 #, c-format
24300 msgid "Enter by barcode:"
24301 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24304 #, c-format
24305 msgid "Enter by itemnumber:"
24306 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24309 #, c-format
24310 msgid "Enter cover biblionumber: "
24311 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
24312
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24314 #, c-format
24315 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24316 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
24317
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24321 #, c-format
24322 msgid "Enter item barcode:"
24323 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24328 #, c-format
24329 msgid "Enter item barcode: "
24330 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24333 #, c-format
24334 msgid "Enter main heading ($a only):"
24335 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
24336
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24338 #, c-format
24339 msgid "Enter main heading:"
24340 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
24341
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24343 #, c-format
24344 msgid "Enter multiple card numbers"
24345 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
24346
24347 #. %1$s:  name | html 
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24349 #, c-format
24350 msgid "Enter parameters for report %s:"
24351 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
24352
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24359 #, c-format
24360 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24361 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
24362
24363 #. SCRIPT
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24365 msgid "Enter patron card number:"
24366 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
24367
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24369 #, c-format
24370 msgid "Enter patron cardnumber: "
24371 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24389 #, c-format
24390 msgid "Enter search keywords:"
24391 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
24392
24393 #. INPUT type=text name=q
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24396 msgid "Enter search terms"
24397 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
24398
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24400 #, c-format
24401 msgid "Enter starting card position: "
24402 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
24403
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24405 #, c-format
24406 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24407 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
24408
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24410 #, c-format
24411 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24412 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
24413
24414 #. INPUT type=text name=q
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24428 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24429 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
24430
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24432 #, c-format
24433 msgid "Entity"
24434 msgstr "Էություն"
24435
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24437 #, c-format
24438 msgid "Entry date"
24439 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
24440
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24447 #, c-format
24448 msgid "Enumeration"
24449 msgstr "Հաշվում"
24450
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24452 #, c-format
24453 msgid "Envoyer"
24454 msgstr "Envoyer"
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
24457 #, c-format
24458 msgid "Ere Maijala"
24459 msgstr "Ere Maijala"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
24462 #, c-format
24463 msgid "Eric Olsen"
24464 msgstr "Eric Olsen"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
24467 #, c-format
24468 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24469 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24470
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
24472 #, c-format
24473 msgid "Eric Vantillard "
24474 msgstr "Eric Vantillard "
24475
24476 #. For the first occurrence,
24477 #. SCRIPT
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24480 #, c-format
24481 msgid "Error"
24482 msgstr "Սխալ"
24483
24484 #. %1$s:  errno | html 
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24486 #, c-format
24487 msgid "Error %s"
24488 msgstr "Սխալ %s"
24489
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24491 #, c-format
24492 msgid "Error - unknown option"
24493 msgstr "Սխալ - անծանոթ ընտրանք"
24494
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24496 #, c-format
24497 msgid "Error adding items:"
24498 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
24499
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24501 #, c-format
24502 msgid "Error analysis:"
24503 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
24504
24505 #. For the first occurrence,
24506 #. SCRIPT
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24510 msgid "Error code 0 not used"
24511 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
24512
24513 #. SCRIPT
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24515 msgid "Error downloading the file"
24516 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
24517
24518 #. SCRIPT
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24520 msgid "Error importing the framework"
24521 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
24522
24523 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24525 #, c-format
24526 msgid "Error message from Zebra: %s "
24527 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24530 #, c-format
24531 msgid "Error performing operation"
24532 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24537 #, c-format
24538 msgid "Error saving item"
24539 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
24540
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24544 #, c-format
24545 msgid "Error saving items"
24546 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
24547
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24549 #, c-format
24550 msgid "Error while creating PDF file. "
24551 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
24552
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24559 #, c-format
24560 msgid "Error:"
24561 msgstr "Սխալ"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24580 #, c-format
24581 msgid "Error: "
24582 msgstr "Սխալ։ "
24583
24584 #. For the first occurrence,
24585 #. %1$s:  ELSE 
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24588 #, c-format
24589 msgid "Error: %s"
24590 msgstr "Սխալ։ %s"
24591
24592 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24594 #, c-format
24595 msgid "Error: %s "
24596 msgstr "Սխալ։ %s "
24597
24598 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24599 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24601 #, c-format
24602 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24603 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
24604
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24606 #, c-format
24607 msgid "Error: Required news title missing!"
24608 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
24609
24610 #. %1$s:  msg_add | html 
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24612 #, c-format
24613 msgid "Error: Server with id %s not found"
24614 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
24615
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24617 #, c-format
24618 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24619 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
24620
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24622 #, c-format
24623 msgid "Error: no field value specified."
24624 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
24625
24626 #. SCRIPT
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24628 msgid "Error; your data might not have been saved"
24629 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
24630
24631 #. For the first occurrence,
24632 #. %1$s:  name | html 
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24635 #, c-format
24636 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24637 msgstr ""
24638 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
24639
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24641 #, c-format
24642 msgid "Errors occurred:"
24643 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
24644
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24646 #, c-format
24647 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24648 msgstr ""
24649
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24651 #, c-format
24652 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24653 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
24656 #, c-format
24657 msgid ""
24658 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24659 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24660 msgstr ""
24661 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
24662 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24665 #, c-format
24666 msgid "Espace\\Temps"
24667 msgstr "Espace\\Temps"
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24670 #, c-format
24671 msgid "Est cost"
24672 msgstr "Գնահատ գին"
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24675 #, c-format
24676 msgid "Estimated cost per unit "
24677 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
24678
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24680 #, c-format
24681 msgid "Estimated delivery date"
24682 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24685 #, c-format
24686 msgid "Estimated delivery date from: "
24687 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
24690 #, c-format
24691 msgid "Estimated delivery date:"
24692 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24695 #, c-format
24696 msgid "Estimated priority:"
24697 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24701 #, c-format
24702 msgid "Evening"
24703 msgstr "Երեկո"
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24706 #, c-format
24707 msgid "Evening "
24708 msgstr "Երեկո "
24709
24710 #. For the first occurrence,
24711 #. SCRIPT
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24715 #, c-format
24716 msgid "Every"
24717 msgstr "Ամեն ոք"
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24721 #, c-format
24722 msgid "Everyone"
24723 msgstr "Ամենոք"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24726 #, c-format
24727 msgid "Everything went okay. Update done."
24728 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
24731 #, c-format
24732 msgid "Evonne Cheung"
24733 msgstr "Evonne Cheung"
24734
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24736 #, c-format
24737 msgid "Exactly on"
24738 msgstr "Ճշգրտորեն"
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24742 #, c-format
24743 msgid "Example: 5.00"
24744 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24747 #, c-format
24748 msgid ""
24749 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24750 "serialseq"
24751 msgstr ""
24752 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24753 "serialseq"
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24756 #, c-format
24757 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24758 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
24759
24760 #. SCRIPT
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24762 msgid "Excel"
24763 msgstr "Excel"
24764
24765 #. SCRIPT
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24767 msgid "Exception: %s"
24768 msgstr "Բացառություններ: %s"
24769
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24771 #, c-format
24772 msgid "Exceptions"
24773 msgstr "Բացառություններ"
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24776 #, c-format
24777 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24778 msgstr ""
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24781 #, c-format
24782 msgid "Execute SQL reports"
24783 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24786 #, c-format
24787 msgid "Execute overdue items report"
24788 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
24789
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24791 #, c-format
24792 msgid "Existing SQL"
24793 msgstr "Առկա SQL"
24794
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24796 #, c-format
24797 msgid "Existing holds"
24798 msgstr "Առկա պահումներ"
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24802 #, c-format
24803 msgid "Expand all"
24804 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
24805
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24810 #, c-format
24811 msgid "Expected"
24812 msgstr "Սպասվող"
24813
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24815 #, c-format
24816 msgid "Expected on"
24817 msgstr "Սպասվում են"
24818
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24824 #, c-format
24825 msgid "Expiration"
24826 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24834 #, c-format
24835 msgid "Expiration date"
24836 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24837
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24842 #, c-format
24843 msgid "Expiration date: "
24844 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
24845
24846 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24848 #, c-format
24849 msgid "Expiration date: %s"
24850 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24855 #, c-format
24856 msgid "Expiration:"
24857 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24860 #, c-format
24861 msgid "Expiration: "
24862 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24865 #, c-format
24866 msgid "Expired? / Closed?"
24867 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
24868
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24871 #, c-format
24872 msgid "Expires before:"
24873 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24874
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24880 #, c-format
24881 msgid "Expires on"
24882 msgstr "Լրանում է"
24883
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24885 #, c-format
24886 msgid "Expiring before:"
24887 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24891 #, c-format
24892 msgid "Expiry date"
24893 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24896 #, c-format
24897 msgid "Explanation"
24898 msgstr "Բացատրություն"
24899
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24901 #, c-format
24902 msgid "Explanation: "
24903 msgstr "Բացատրություն։ "
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24931 #, c-format
24932 msgid "Export"
24933 msgstr "Արտահանում"
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24936 #, c-format
24937 msgid "Export "
24938 msgstr "Արտահանում "
24939
24940 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24942 #, c-format
24943 msgid "Export %s framework"
24944 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
24945
24946 #. SCRIPT
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24948 msgid "Export Labels"
24949 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
24950
24951 #. INPUT type=submit
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24955 #, c-format
24956 msgid "Export as CSV"
24957 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
24958
24959 #. INPUT type=submit
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24961 msgid "Export as PDF"
24962 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
24963
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24966 #, c-format
24967 msgid "Export authority records"
24968 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24971 #, c-format
24972 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24973 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
24974
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24977 #, c-format
24978 msgid "Export bibliographic records"
24979 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24982 #, c-format
24983 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24984 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24987 #, c-format
24988 msgid "Export card batch"
24989 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24992 #, c-format
24993 msgid "Export checkouts using format:"
24994 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24997 #, c-format
24998 msgid "Export configuration"
24999 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
25000
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
25003 #, c-format
25004 msgid "Export data"
25005 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
25006
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25008 #, c-format
25009 msgid "Export database"
25010 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
25011
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
25013 #, c-format
25014 msgid "Export default framework"
25015 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
25016
25017 #. A
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25020 msgid ""
25021 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25022 "xml, .ods)"
25023 msgstr ""
25024 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
25025 "csv, .xml, .ods)"
25026
25027 #. INPUT type=button
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
25029 msgid "Export from patron list"
25030 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
25033 #, c-format
25034 msgid "Export full batch"
25035 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
25036
25037 #. For the first occurrence,
25038 #. SCRIPT
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
25040 msgid "Export labels"
25041 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
25042
25043 #. For the first occurrence,
25044 #. SCRIPT
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25047 msgid "Export patron cards"
25048 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
25049
25050 #. SCRIPT
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25052 msgid "Export patron cards from list"
25053 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
25054
25055 #. SCRIPT
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25057 msgid "Export results to CSV"
25058 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
25059
25060 #. SCRIPT
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25062 msgid "Export results to barcodes file"
25063 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
25064
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25066 #, c-format
25067 msgid "Export selected"
25068 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
25069
25070 #. INPUT type=button
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25072 msgid "Export selected batches"
25073 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25076 #, c-format
25077 msgid "Export selected card(s)"
25078 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25082 #, c-format
25083 msgid "Export selected items"
25084 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
25085
25086 #. SCRIPT
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25088 msgid "Export single batch"
25089 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
25090
25091 #. SCRIPT
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25093 msgid "Export single card"
25094 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
25095
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25097 #, c-format
25098 msgid "Export this basket group as CSV"
25099 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
25102 #, c-format
25103 msgid "Export to CSV file: "
25104 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
25105
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25108 #, c-format
25109 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25110 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
25111
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25114 #, c-format
25115 msgid ""
25116 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25117 "well"
25118 msgstr ""
25119 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25123 #, c-format
25124 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25125 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25129 #, c-format
25130 msgid "Export today's checked in barcodes"
25131 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25134 #, c-format
25135 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25136 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25139 #, c-format
25140 msgid "FINMARC"
25141 msgstr "FINMARC"
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
25144 #, c-format
25145 msgid "FIT"
25146 msgstr ""
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
25149 #, c-format
25150 msgid "Fabio Tiana"
25151 msgstr "Fabio Tiana"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
25154 #, c-format
25155 msgid "Facetable"
25156 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
25157
25158 #. For the first occurrence,
25159 #. SCRIPT
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25164 msgid "Failed"
25165 msgstr "Ձախողվեց"
25166
25167 #. %1$s:  failed_add_source | html 
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25169 #, c-format
25170 msgid ""
25171 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
25172 msgstr ""
25173 "Ձախողվեց ավելացնել դասակարգման սկզբնաղբյուրը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
25174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25176 #, c-format
25177 msgid ""
25178 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25179 msgstr ""
25180 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
25181 "չունի։"
25182
25183 #. %1$s:  failed_add_rule | html 
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241
25185 #, c-format
25186 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
25187 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել լցնելու օրենքը %s։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա է։"
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25190 #, c-format
25191 msgid "Failed to add item with barcode "
25192 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
25193
25194 #. %1$s:  error_info | html 
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25196 #, c-format
25197 msgid "Failed to add mapping for %s"
25198 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
25199
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25201 #, c-format
25202 msgid "Failed to add scheduled task"
25203 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
25204
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25206 #, c-format
25207 msgid "Failed to apply different matching rule"
25208 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
25209
25210 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25211 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25213 #, c-format
25214 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25215 msgstr "Ձախողվեց  պայամանի հաստատումը (%s). %s"
25216
25217 #. SCRIPT
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25219 #, fuzzy
25220 msgid "Failed to change framework"
25221 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
25222
25223 #. %1$s:  selected_count | html 
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25225 #, c-format
25226 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25227 msgstr ""
25228
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25230 #, c-format
25231 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25232 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
25233
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25235 #, c-format
25236 msgid "Failed to delete field."
25237 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
25238
25239 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25240 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25241 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25242 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25244 #, c-format
25245 msgid ""
25246 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25247 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25248 msgstr ""
25249 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
25250 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25253 #, c-format
25254 msgid "Failed to remove item with barcode "
25255 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
25256
25257 #. SCRIPT
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25259 msgid "Failed to run macro:"
25260 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25263 #, c-format
25264 msgid "Failed to transfer collection"
25265 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25268 #, c-format
25269 msgid "Failed to unzip archive."
25270 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
25271
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25273 #, c-format
25274 msgid "Failed to update field."
25275 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
25276
25277 #. SCRIPT
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
25279 msgid "Fall"
25280 msgstr "Աշուն"
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
25283 #, c-format
25284 msgid "FamFamFam Site"
25285 msgstr "FamFamFam Site"
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
25288 #, c-format
25289 msgid "Famfamfam iconset"
25290 msgstr "Famfamfam iconset"
25291
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
25293 #, fuzzy, c-format
25294 msgid "Farmington Public Library, USA"
25295 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25296
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25300 #, c-format
25301 msgid "Fast cataloging"
25302 msgstr "Արագ քարտարգրում"
25303
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
25305 #, fuzzy, c-format
25306 msgid "Father Vlasie"
25307 msgstr "Այլ անուն"
25308
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25311 #, c-format
25312 msgid "Fax"
25313 msgstr "Ֆաքս։"
25314
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25322 #, c-format
25323 msgid "Fax: "
25324 msgstr "Ֆաքս։ "
25325
25326 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25327 #. %2$s:  END 
25328 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25330 #, c-format
25331 msgid "Fax: %s%s %s "
25332 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25336 #, c-format
25337 msgid "Features"
25338 msgstr "Հնարավորությունները"
25339
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25341 #, c-format
25342 msgid "Features enabled"
25343 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
25344
25345 #. SCRIPT
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25347 msgid "Feb"
25348 msgstr "Փետր"
25349
25350 #. For the first occurrence,
25351 #. SCRIPT
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25354 #, c-format
25355 msgid "February"
25356 msgstr "Փետրվար"
25357
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25359 #, c-format
25360 msgid "Fee receipt"
25361 msgstr "Վճարման ստացական"
25362
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25364 #, c-format
25365 msgid "Feedback:"
25366 msgstr "Հետադարձ կապ։"
25367
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25371 #, c-format
25372 msgid "Fees &amp; Charges:"
25373 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
25374
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25376 #, c-format
25377 msgid "Fees paid"
25378 msgstr "Գումարը վճարված է"
25379
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25382 #, c-format
25383 msgid "Female"
25384 msgstr "Իգական"
25385
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25387 #, c-format
25388 msgid "Female "
25389 msgstr "Կին "
25390
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25392 #, c-format
25393 msgid "Fernando Canizo"
25394 msgstr "Fernando Canizo"
25395
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25397 #, c-format
25398 msgid "Fewer options"
25399 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
25400
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25402 #, c-format
25403 msgid "Fiction"
25404 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
25405
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25410 #, c-format
25411 msgid "Field"
25412 msgstr "Դաշտ"
25413
25414 #. For the first occurrence,
25415 #. SCRIPT
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25418 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25419 msgstr ""
25420 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
25421
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25424 #, c-format
25425 msgid "Field 1"
25426 msgstr "Դաշտ 1"
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25430 #, c-format
25431 msgid "Field 2"
25432 msgstr "Դաշտ 2"
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25436 #, c-format
25437 msgid "Field 3"
25438 msgstr "Դաշտ 3"
25439
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25441 #, c-format
25442 msgid "Field created."
25443 msgstr "Դաշտը ստեղծված է։"
25444
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25446 #, c-format
25447 msgid "Field deleted."
25448 msgstr "Դաշտը ջնջված է։"
25449
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25451 #, c-format
25452 msgid "Field name: "
25453 msgstr "Դաշտի անուն։ "
25454
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25456 #, c-format
25457 msgid "Field separator: "
25458 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
25459
25460 #. %1$s:  field_added.label | html 
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25462 #, c-format
25463 msgid "Field successfully added: %s "
25464 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25467 #, c-format
25468 msgid "Field successfully deleted. "
25469 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
25470
25471 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25473 #, c-format
25474 msgid "Field successfully updated: %s "
25475 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25478 #, c-format
25479 msgid "Field to use for record matching"
25480 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25483 #, c-format
25484 msgid "Field updated."
25485 msgstr "Դաշտը թարմացված է։"
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25488 #, c-format
25489 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25490 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25493 #, c-format
25494 msgid ""
25495 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25496 "location_description and permanent_location_description show description "
25497 "instead of code."
25498 msgstr ""
25499 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
25500 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
25501 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25504 #, c-format
25505 msgid "Fields to display in report:"
25506 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
25507
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25509 #, c-format
25510 msgid "Fields to print"
25511 msgstr "Տպելու դաշտեր"
25512
25513 #. SCRIPT
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25515 msgid "File Not Found!"
25516 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
25517
25518 #. For the first occurrence,
25519 #. SCRIPT
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25523 msgid "File already exists"
25524 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
25525
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25527 #, c-format
25528 msgid ""
25529 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25530 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25531 "csv and .txt)"
25532 msgstr ""
25533 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
25534 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
25535 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
25536
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25538 #, fuzzy, c-format
25539 msgid ""
25540 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25541 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25542 "accepted: .csv and .txt)"
25543 msgstr ""
25544 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
25545 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ "
25546 "(Ընդունված ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
25547
25548 #. SCRIPT
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25550 msgid "File could not be created. Check permissions."
25551 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
25552
25553 #. SCRIPT
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25555 msgid "File could not be read."
25556 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25560 #, c-format
25561 msgid "File format: "
25562 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
25563
25564 #. SCRIPT
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25566 msgid "File has been deleted."
25567 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
25568
25569 #. SCRIPT
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25571 msgid "File is not readable"
25572 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
25573
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25577 #, c-format
25578 msgid "File name"
25579 msgstr "Ֆայլի անուն"
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25584 #, c-format
25585 msgid "File name:"
25586 msgstr "Ֆայլի անուն։"
25587
25588 #. SCRIPT
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25590 msgid "File or upload record could not be deleted."
25591 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
25592
25593 #. SCRIPT
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25595 msgid "File read cancelled"
25596 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
25597
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25599 #, c-format
25600 msgid "File type"
25601 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25606 #, c-format
25607 msgid "File:"
25608 msgstr "Ֆայլ:"
25609
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25616 #, c-format
25617 msgid "File: "
25618 msgstr "Ֆայլ: "
25619
25620 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25622 #, c-format
25623 msgid "File: %s"
25624 msgstr "Ֆայլ: %s"
25625
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
25628 #, c-format
25629 msgid "FileSaver library"
25630 msgstr "FileSaver գրադարան"
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25634 #, c-format
25635 msgid "Filename"
25636 msgstr "Filename"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25640 #, c-format
25641 msgid "Files"
25642 msgstr "Ֆայլեր"
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25645 #, c-format
25646 msgid "Files attached to invoice"
25647 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
25648
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25650 #, c-format
25651 msgid ""
25652 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25653 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25654 msgstr ""
25655 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
25656 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
25657
25658 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25660 #, c-format
25661 msgid "Files for %s"
25662 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
25663
25664 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25666 #, c-format
25667 msgid "Files for invoice: %s"
25668 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:128
25671 #, c-format
25672 msgid "Filing routine: "
25673 msgstr "Լրացման կարգ։ "
25674
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
25676 #, c-format
25677 msgid "Filing rule"
25678 msgstr "Լրացման օրենք"
25679
25680 #. SCRIPT
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25682 msgid "Filing rule code missing"
25683 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
25687 #, c-format
25688 msgid "Filing rule code: "
25689 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:82
25692 #, c-format
25693 msgid "Filing rule: "
25694 msgstr "Լրացման օրենք։ "
25695
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25697 #, c-format
25698 msgid "Filmographies"
25699 msgstr "Filmographies"
25700
25701 #. INPUT type=submit
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25717 #, c-format
25718 msgid "Filter"
25719 msgstr "Զտիչ"
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25722 #, c-format
25723 msgid "Filter barcode"
25724 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25727 #, c-format
25728 msgid "Filter by: "
25729 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25732 #, c-format
25733 msgid "Filter location"
25734 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
25735
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25737 #, c-format
25738 msgid "Filter on:"
25739 msgstr "Զտված է։"
25740
25741 #. SCRIPT
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25743 msgid "Filter paid transactions"
25744 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25747 #, c-format
25748 msgid "Filter partner libraries:"
25749 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
25750
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25753 #, c-format
25754 msgid "Filter results:"
25755 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25758 #, fuzzy, c-format
25759 msgid "Filtered by: "
25760 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25761
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25772 #, c-format
25773 msgid "Filtered on:"
25774 msgstr "Զտված է։"
25775
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25780 #, c-format
25781 msgid "Filters"
25782 msgstr "Զտիչներ"
25783
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25785 #, c-format
25786 msgid "Filters :"
25787 msgstr "Զտիչներ ։"
25788
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25792 #, c-format
25793 msgid "Find another patron?"
25794 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
25795
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25804 #, c-format
25805 msgid "Fine"
25806 msgstr "Տուգանք"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25810 #, c-format
25811 msgid "Fine amount"
25812 msgstr "Տուգանքի գումար"
25813
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25815 #, c-format
25816 msgid "Fine amount: "
25817 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
25818
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25821 #, c-format
25822 msgid "Fine charging interval"
25823 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
25824
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25827 #, c-format
25828 msgid "Fine grace period"
25829 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
25830
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25833 #, c-format
25834 msgid "Fines"
25835 msgstr "Տուգանքներ"
25836
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25838 #, c-format
25839 msgid "Fines &amp; Charges"
25840 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
25841
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25843 #, c-format
25844 msgid "Fines &amp; charges"
25845 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
25846
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25848 #, c-format
25849 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25850 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
25851
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25853 #, c-format
25854 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25855 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
25856
25857 #. INPUT type=submit
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25860 msgid "Finish"
25861 msgstr "Ավարտ"
25862
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25864 #, c-format
25865 msgid "Finish enrollment"
25866 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
25867
25868 #. INPUT type=submit
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25870 msgid "Finish receiving"
25871 msgstr "Ավարտի ստացում"
25872
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
25874 #, c-format
25875 msgid "Finlay Thompson"
25876 msgstr "Finlay Thompson"
25877
25878 #. For the first occurrence,
25879 #. SCRIPT
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25883 #, c-format
25884 msgid "First"
25885 msgstr "Առաջին"
25886
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
25888 #, c-format
25889 msgid "First arrival:"
25890 msgstr "Առաջին ստացում։"
25891
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25893 #, c-format
25894 msgid "First indicator default value: "
25895 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
25896
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25898 #, c-format
25899 msgid "First issue publication date:"
25900 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25903 #, c-format
25904 msgid "First issue publication date: "
25905 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
25906
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25911 #, c-format
25912 msgid "First name"
25913 msgstr "Առաջին անուն"
25914
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25918 #, c-format
25919 msgid "First name: "
25920 msgstr "Առաջին անուն: "
25921
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25923 #, c-format
25924 msgid "First patron"
25925 msgstr "Առաջին օգտատեր"
25926
25927 #. SCRIPT
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25929 msgid "First publication date is not defined"
25930 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
25931
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25933 #, c-format
25934 msgid "Flagged"
25935 msgstr "Պիտակավորված"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25939 #, c-format
25940 msgid "Float"
25941 msgstr "Սահող"
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
25944 #, c-format
25945 msgid "Florent Mara"
25946 msgstr "Florent Mara"
25947
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
25949 #, c-format
25950 msgid "Florian Bischof"
25951 msgstr "Florian Bischof"
25952
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25955 #, c-format
25956 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25957 msgstr ""
25958 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
25959
25960 #. SCRIPT
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25962 msgid "Following required fields are missing:"
25963 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
25964
25965 #. SCRIPT
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25967 msgid "Following required subfields are missing:"
25968 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
25969
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
25972 #, c-format
25973 msgid "Font Awesome"
25974 msgstr "Font Awesome"
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
25978 #, c-format
25979 msgid "Font Face Observer"
25980 msgstr ""
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25986 #, c-format
25987 msgid "Font size: "
25988 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
25989
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25994 #, c-format
25995 msgid "Font: "
25996 msgstr "Տառատեսակ։ "
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25999 #, c-format
26000 msgid "For all collection codes: "
26001 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
26002
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26004 #, c-format
26005 msgid "For all item types: "
26006 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
26007
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26009 #, c-format
26010 msgid ""
26011 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26012 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26013 msgstr ""
26014 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
26015 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
26016
26017 #. SCRIPT
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
26019 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26020 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
26021
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26023 #, c-format
26024 msgid ""
26025 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26026 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26027 msgstr ""
26028 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
26029 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
26030
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26032 #, c-format
26033 msgid "For the selected operations: "
26034 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
26037 #, c-format
26038 msgid ""
26039 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26040 "patron's category. "
26041 msgstr ""
26042 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
26043 "ընթերցողի դասից "
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26046 #, c-format
26047 msgid ""
26048 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26049 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26050 msgstr ""
26051 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
26052 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
26053
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26056 #, c-format
26057 msgid "Force"
26058 msgstr "Ստիպողաբար"
26059
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
26061 #, c-format
26062 msgid "Force checkout if a limitation exists"
26063 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
26064
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26071 #, c-format
26072 msgid "Forever"
26073 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
26074
26075 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26076 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26077 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
26079 #, c-format
26080 msgid "Forget %s %s (%s)"
26081 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
26082
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
26084 #, c-format
26085 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26086 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
26087
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26089 #, c-format
26090 msgid "Forgive fines on return: "
26091 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26094 #, c-format
26095 msgid "Forgive overdue charges"
26096 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26100 #, c-format
26101 msgid "Forgiven"
26102 msgstr "Ներված"
26103
26104 #. For the first occurrence,
26105 #. SCRIPT
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26114 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26115 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26119 #, c-format
26120 msgid "Format:"
26121 msgstr "Ձևաչափ։"
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26125 #, c-format
26126 msgid "Format: "
26127 msgstr "Ձևաչափ ։ "
26128
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26131 #, c-format
26132 msgid "Formatting"
26133 msgstr "Չափանշում"
26134
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
26136 #, c-format
26137 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26138 msgstr ""
26139
26140 #. SCRIPT
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26142 msgid "Fr"
26143 msgstr "Ուրբ"
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26148 #, c-format
26149 msgid "Framework code"
26150 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26154 #, c-format
26155 msgid "Framework code: "
26156 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
26157
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26160 #, c-format
26161 msgid "Framework description"
26162 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
26163
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26165 #, c-format
26166 msgid "Framework:"
26167 msgstr "Կառուցվածք։"
26168
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
26170 #, c-format
26171 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26172 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
26173
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26175 #, c-format
26176 msgid "Francesca Moore"
26177 msgstr "Francesca Moore"
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
26180 #, c-format
26181 msgid "Francesco Rivetti"
26182 msgstr "Francesco Rivetti"
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
26185 #, c-format
26186 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26187 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26188
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26190 #, c-format
26191 msgid "Francois Charbonnier"
26192 msgstr "Francois Charbonnier"
26193
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26195 #, c-format
26196 msgid "Francois Marier"
26197 msgstr "Francois Marier"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26200 #, c-format
26201 msgid "Fred Pierre"
26202 msgstr "Fred Pierre"
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
26205 #, c-format
26206 msgid "Frederic Durand"
26207 msgstr "Frederic Durand"
26208
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26211 #, c-format
26212 msgid "Free"
26213 msgstr "Ազատ"
26214
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26217 #, c-format
26218 msgid "Frequencies"
26219 msgstr "Հաճախականություններ"
26220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26222 #, c-format
26223 msgid "Frequency"
26224 msgstr "Հաճախականություն"
26225
26226 #. SCRIPT
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26228 msgid "Frequency is not defined"
26229 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26235 #, c-format
26236 msgid "Frequency:"
26237 msgstr "Հաճախականություն։"
26238
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26240 #, c-format
26241 msgid "Frequency: "
26242 msgstr "Հաճախականություն։ "
26243
26244 #. SCRIPT
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26246 msgid "Fri"
26247 msgstr "Ուրբ"
26248
26249 #. For the first occurrence,
26250 #. SCRIPT
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26257 #, c-format
26258 msgid "Friday"
26259 msgstr "Ուրբաթ"
26260
26261 #. SCRIPT
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26263 msgid "Fridays"
26264 msgstr "Ուրբաթներ"
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26267 #, c-format
26268 msgid "Fridolin Somers"
26269 msgstr "Fridolin Somers"
26270
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
26272 #, c-format
26273 msgid ""
26274 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26275 "Release Maintainer)"
26276 msgstr ""
26277 "Fridolin Somers (3.14 Թողարկման ուղեկցող, 17.05 QA խմբի անդամ, 17.05 "
26278 "Թողարկման ուղեկցող)"
26279
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26281 #, c-format
26282 msgid "Friedrich zur Hellen"
26283 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26284
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26298 #, c-format
26299 msgid "From"
26300 msgstr "Այստեղից"
26301
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26306 #, c-format
26307 msgid "From "
26308 msgstr "Այստեղից "
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26311 #, c-format
26312 msgid "From \\ To"
26313 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26316 #, c-format
26317 msgid "From a new (empty) record"
26318 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26321 #, fuzzy, c-format
26322 msgid "From a new file"
26323 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26326 #, c-format
26327 msgid "From a staged file"
26328 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26331 #, c-format
26332 msgid "From a subscription"
26333 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26336 #, c-format
26337 msgid "From a suggestion"
26338 msgstr "Առաջարկից"
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26341 #, c-format
26342 msgid "From an existing record: "
26343 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26346 #, c-format
26347 msgid "From an external source"
26348 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
26349
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26352 #, c-format
26353 msgid "From any library"
26354 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26357 #, c-format
26358 msgid "From any library:"
26359 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
26360
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26362 #, c-format
26363 msgid "From authid: "
26364 msgstr "authid-ից: "
26365
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26367 #, fuzzy, c-format
26368 msgid "From biblionumber: "
26369 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26372 #, c-format
26373 msgid "From call number:"
26374 msgstr "Դասիչից։"
26375
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26378 #, c-format
26379 msgid "From date:"
26380 msgstr "Ամսաթվից։"
26381
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26383 #, fuzzy, c-format
26384 msgid "From existing orders (copy)"
26385 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
26386
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26389 #, c-format
26390 msgid "From home library"
26391 msgstr "Տնային գրադարանից"
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26394 #, c-format
26395 msgid "From home library:"
26396 msgstr "Տնային գրադարանից։"
26397
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26399 #, c-format
26400 msgid "From item call number: "
26401 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26404 #, c-format
26405 msgid "From titles with highest hold ratios"
26406 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
26407
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26409 #, c-format
26410 msgid "From vendor: "
26411 msgstr "Մատակարարից: "
26412
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26418 #, c-format
26419 msgid "From:"
26420 msgstr "Այստեղից:"
26421
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26424 #, c-format
26425 msgid "From: "
26426 msgstr "Այստեղից: "
26427
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26430 #, c-format
26431 msgid "Front "
26432 msgstr "Առաջամաս "
26433
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
26435 #, c-format
26436 msgid "Frère Sébastien Marie"
26437 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26438
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
26440 #, c-format
26441 msgid ""
26442 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26443 "Maintainer)"
26444 msgstr ""
26445 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ; 3.20, 16.05 Թողարկման "
26446 "ուղեկցող)"
26447
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26449 #, c-format
26450 msgid "Frédérick Capovilla"
26451 msgstr "Frédérick Capovilla"
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26467 #, c-format
26468 msgid "Fund"
26469 msgstr "Բյուջե"
26470
26471 #. SCRIPT
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26473 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26474 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
26475
26476 #. SCRIPT
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26478 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26479 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
26480
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26482 #, c-format
26483 msgid "Fund amount:"
26484 msgstr "Բյուջեի գումար:"
26485
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26489 #, c-format
26490 msgid "Fund code"
26491 msgstr "Բյուջեի կոդ"
26492
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26495 #, c-format
26496 msgid "Fund code: "
26497 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26500 #, c-format
26501 msgid "Fund filters"
26502 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
26503
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26505 #, c-format
26506 msgid "Fund id"
26507 msgstr "Բյուջեի id"
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26510 #, c-format
26511 msgid "Fund list of budget "
26512 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
26513
26514 #. TD
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26516 msgid "Fund locked"
26517 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
26518
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26523 #, c-format
26524 msgid "Fund name"
26525 msgstr "Բյուջեի անուն"
26526
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26528 #, c-format
26529 msgid "Fund name: "
26530 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
26531
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26533 #, c-format
26534 msgid "Fund parent: "
26535 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
26536
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26538 #, c-format
26539 msgid "Fund remaining"
26540 msgstr "Մնացող բյուջե"
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26543 #, c-format
26544 msgid "Fund search"
26545 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
26546
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26548 #, c-format
26549 msgid "Fund total"
26550 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
26551
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26555 #, c-format
26556 msgid "Fund:"
26557 msgstr "Բյուջե:"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26569 #, c-format
26570 msgid "Fund: "
26571 msgstr "Բյուջե: "
26572
26573 #. For the first occurrence,
26574 #. %1$s:  fund_code | html 
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26577 #, c-format
26578 msgid "Fund: %s"
26579 msgstr "Բյուջե: %s"
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26587 #, c-format
26588 msgid "Funds"
26589 msgstr "Բյուջեներ"
26590
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
26593 #, c-format
26594 msgid "Fyneworks.com"
26595 msgstr "Fyneworks.com"
26596
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
26599 #, c-format
26600 msgid "GPL License"
26601 msgstr "GPL Արտոնագիր"
26602
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
26606 #, c-format
26607 msgid "GST"
26608 msgstr "GST"
26609
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
26613 #, c-format
26614 msgid "GST %%"
26615 msgstr "GST %%"
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26618 #, c-format
26619 msgid "GST:"
26620 msgstr "ԱԾՀ"
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
26623 #, c-format
26624 msgid "Gaetan Boisson"
26625 msgstr "Gaetan Boisson"
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
26628 #, c-format
26629 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26630 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26633 #, c-format
26634 msgid ""
26635 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26636 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26637 msgstr ""
26638 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
26639 "ուղեկցող; 3.18 QA թիմի անդամ; 16.05 պակետավորման կառավարիչ)"
26640
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26643 #, c-format
26644 msgid "Gap between columns:"
26645 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26649 #, c-format
26650 msgid "Gap between rows:"
26651 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
26652
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26654 #, c-format
26655 msgid "Garry Collum"
26656 msgstr "Garry Collum"
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26659 #, c-format
26660 msgid "Geauga County Public Library"
26661 msgstr "Geauga County Public Library"
26662
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26666 #, c-format
26667 msgid "Gender"
26668 msgstr "Սեռ"
26669
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26672 #, c-format
26673 msgid "Gender:"
26674 msgstr "Սեռ։"
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26677 #, c-format
26678 msgid "General"
26679 msgstr "Ընդհանուր"
26680
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26682 #, c-format
26683 msgid "General settings"
26684 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26685
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26688 #, c-format
26689 msgid "Generate EDIFACT order"
26690 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
26691
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26693 #, c-format
26694 msgid "Generate a new client id/key pair"
26695 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
26696
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26698 #, c-format
26699 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26700 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26703 #, c-format
26704 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26705 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
26706
26707 #. INPUT type=submit name=discharge
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26709 msgid "Generate discharge"
26710 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
26711
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26713 #, c-format
26714 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26715 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
26716
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26718 #, c-format
26719 msgid "Generate new client id/secret pair"
26720 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26721
26722 #. INPUT type=button
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26724 msgid "Generate next"
26725 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
26726
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
26728 #, c-format
26729 msgid "Genevieve Plantin"
26730 msgstr "Genevieve Plantin"
26731
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26734 #, c-format
26735 msgid "Geolocation: "
26736 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26740 #, c-format
26741 msgid "Gestion des index MACLES"
26742 msgstr "Gestion des index MACLES"
26743
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26745 #, c-format
26746 msgid "Get Firefox add-on"
26747 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
26748
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26750 #, c-format
26751 msgid "Get desktop application"
26752 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
26753
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26755 #, c-format
26756 msgid "Get help on current subfield"
26757 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
26758
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26760 #, c-format
26761 msgid "Get it!"
26762 msgstr "Ստացիր դա"
26763
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
26765 #, c-format
26766 msgid "Glen Stewart"
26767 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
26768
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26770 #, c-format
26771 msgid "Global system preferences"
26772 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
26773
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
26775 #, c-format
26776 msgid "Glyphicons Free"
26777 msgstr "Glyphicons Free"
26778
26779 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26791 msgid "Go"
26792 msgstr "Գնա"
26793
26794 #. IMG
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26796 msgid "Go bottom"
26797 msgstr "Գնա ներքև"
26798
26799 #. IMG
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26801 msgid "Go down"
26802 msgstr "Գնա ներքև"
26803
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26805 #, c-format
26806 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26807 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
26808
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26811 #, c-format
26812 msgid "Go to advanced search"
26813 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
26814
26815 #. A
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26817 msgid "Go to item details"
26818 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26821 #, c-format
26822 msgid "Go to item search"
26823 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
26824
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26828 #, c-format
26829 msgid "Go to page : "
26830 msgstr "Գնա դեպի էջ "
26831
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26833 #, c-format
26834 msgid "Go to receipt page"
26835 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
26836
26837 #. A
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26839 msgid "Go to record detail page"
26840 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
26841
26842 #. IMG
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26844 msgid "Go top"
26845 msgstr "Գնա վեր"
26846
26847 #. IMG
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
26849 msgid "Go up"
26850 msgstr "Գնա վեր"
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
26853 #, c-format
26854 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26855 msgstr ""
26856
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26858 #, c-format
26859 msgid "Gone no address"
26860 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26863 #, c-format
26864 msgid "Gone no address flag"
26865 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
26868 #, c-format
26869 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26870 msgstr ""
26871
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26874 #, c-format
26875 msgid "Government"
26876 msgstr "Կառավարություն"
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26879 #, c-format
26880 msgid "Grace McKenzie"
26881 msgstr "Grace McKenzie"
26882
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
26884 #, c-format
26885 msgid "Grace Smyth"
26886 msgstr "Grace Smyth"
26887
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
26890 #, c-format
26891 msgid "Grace period:"
26892 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
26893
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
26895 #, c-format
26896 msgid "Greg Barniskis"
26897 msgstr "Greg Barniskis"
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26901 #, c-format
26902 msgid "Group"
26903 msgstr "Խումբ"
26904
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26906 #, c-format
26907 msgid ""
26908 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26909 "category 'PA_CLASS')"
26910 msgstr ""
26911 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
26912 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
26913
26914 #. INPUT type=text name=group
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
26916 msgid "Group code"
26917 msgstr "Խմբի կոդ"
26918
26919 #. INPUT type=text name=groupdesc
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
26921 msgid "Group name"
26922 msgstr "Խմբի անուն"
26923
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26925 #, c-format
26926 msgid "Group(s):"
26927 msgstr "Խմբեր։"
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
26930 #, fuzzy, c-format
26931 msgid "Group:"
26932 msgstr "Խումբ"
26933
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26935 #, c-format
26936 msgid "Groups of libraries: "
26937 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26941 #, c-format
26942 msgid "Guarantees:"
26943 msgstr "Երաշխավորություններ։"
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26946 #, c-format
26947 msgid "Guarantor borrower number"
26948 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
26949
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26951 #, c-format
26952 msgid "Guarantor information"
26953 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26957 #, c-format
26958 msgid "Guarantor:"
26959 msgstr "Երաշխավոր։"
26960
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26962 #, c-format
26963 msgid "Guide box:"
26964 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26967 #, c-format
26968 msgid "Guide grid:"
26969 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26975 #, c-format
26976 msgid "Guided reports"
26977 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
26978
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26981 #, c-format
26982 msgid "Guided reports wizard"
26983 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
26984
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
26986 #, c-format
26987 msgid "Gus Ellerm"
26988 msgstr "Gus Ellerm"
26989
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26991 #, c-format
26992 msgid "Gynn Lomax"
26993 msgstr "Գինն Լոմաքս"
26994
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26996 #, c-format
26997 msgid "H. Passini"
26998 msgstr "H. Passini"
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
27001 #, c-format
27002 msgid "HTML"
27003 msgstr "HTML"
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
27006 #, c-format
27007 msgid "HTML message:"
27008 msgstr "HTML Հաղորդում։"
27009
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
27011 #, c-format
27012 msgid "Halland County Library, Sweden"
27013 msgstr ""
27014
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27016 #, c-format
27017 msgid "Handbooks"
27018 msgstr "Ձեռնարկենր"
27019
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
27022 #, c-format
27023 msgid "Hard due date"
27024 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
27025
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
27027 #, fuzzy, c-format
27028 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27029 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
27030
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
27032 #, c-format
27033 msgid "Hashvalue"
27034 msgstr "Hashvalue"
27035
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27037 #, c-format
27038 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27039 msgstr ""
27040
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
27042 #, c-format
27043 msgid "Header row could not be parsed"
27044 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
27045
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27047 #, c-format
27048 msgid "Heading"
27049 msgstr "Գլխամաս"
27050
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27061 #, c-format
27062 msgid "Heading A-Z"
27063 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
27064
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27075 #, c-format
27076 msgid "Heading Z-A"
27077 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
27081 #, c-format
27082 msgid "Help"
27083 msgstr "Օգնություն"
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27086 #, c-format
27087 msgid "Help input"
27088 msgstr "Օգնության մուտք"
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
27091 #, c-format
27092 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27093 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27096 #, c-format
27097 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27098 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
27099
27100 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27102 #, c-format
27103 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27104 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
27105
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27108 #, c-format
27109 msgid "Hi,"
27110 msgstr "Բարև,"
27111
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27113 #, c-format
27114 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27115 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27119 #, c-format
27120 msgid "Hidden by default"
27121 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
27122
27123 #. SCRIPT
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27125 msgid "Hide MARC"
27126 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
27127
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27129 #, c-format
27130 msgid "Hide SQL code"
27131 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
27132
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27134 #, c-format
27135 msgid "Hide advanced pattern"
27136 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
27137
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27140 #, c-format
27141 msgid "Hide all"
27142 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
27143
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27147 #, c-format
27148 msgid "Hide all columns"
27149 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
27150
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
27152 #, fuzzy, c-format
27153 msgid "Hide already received orders"
27154 msgstr "Արդեն ստացված է"
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
27157 #, fuzzy, c-format
27158 msgid "Hide chart settings"
27159 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
27160
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27162 #, c-format
27163 msgid "Hide in OPAC"
27164 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
27165
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27167 #, c-format
27168 msgid "Hide in OPAC: "
27169 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
27170
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27173 #, c-format
27174 msgid "Hide inactive budgets"
27175 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
27176
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27178 #, c-format
27179 msgid "Hide or show columns for tables."
27180 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
27181
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27183 #, c-format
27184 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27185 msgstr ""
27186 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
27187
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27189 #, fuzzy, c-format
27190 msgid "Hide seen"
27191 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
27192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27194 #, c-format
27195 msgid "Hide window"
27196 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
27197
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27199 #, c-format
27200 msgid "High demand item. "
27201 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
27202
27203 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27204 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27206 #, c-format
27207 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27208 msgstr ""
27209 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27210 "(վերադարձ %s)։"
27211
27212 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27213 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27215 #, c-format
27216 msgid ""
27217 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27218 "anyway?"
27219 msgstr ""
27220 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27221 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27224 #, c-format
27225 msgid "Highlight"
27226 msgstr "Ընդգծել"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27229 #, c-format
27230 msgid ""
27231 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27232 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27233 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27234 msgstr ""
27235 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
27236 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
27237 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
27238 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
27239
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27241 #, c-format
27242 msgid "Hint:"
27243 msgstr "Հնարք։"
27244
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27246 #, c-format
27247 msgid "Hints"
27248 msgstr "Հնարքներ"
27249
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27251 #, c-format
27252 msgid "History"
27253 msgstr "Պատմություն"
27254
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27256 #, c-format
27257 msgid "History OPAC note:"
27258 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
27259
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27261 #, c-format
27262 msgid "History end date:"
27263 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
27264
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27266 #, c-format
27267 msgid "History staff note:"
27268 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
27269
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27271 #, c-format
27272 msgid "History start date:"
27273 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
27274
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
27276 #, c-format
27277 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27278 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27279
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27281 #, c-format
27282 msgid "Hold"
27283 msgstr "Պահում"
27284
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27289 #, c-format
27290 msgid "Hold at"
27291 msgstr "Պահիր այստեղ"
27292
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27297 #, c-format
27298 msgid "Hold date"
27299 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27302 #, c-format
27303 msgid "Hold details"
27304 msgstr "Պահման մանրամասներ"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27307 #, c-format
27308 msgid "Hold expires on date:"
27309 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
27310
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27312 #, c-format
27313 msgid "Hold fee"
27314 msgstr "Պահման գումար"
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27318 #, c-format
27319 msgid "Hold fee: "
27320 msgstr "Պահման գումար: "
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27323 #, fuzzy, c-format
27324 msgid "Hold filled for:"
27325 msgstr "Պահում համար։"
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27331 #, c-format
27332 msgid "Hold for:"
27333 msgstr "Պահում համար։"
27334
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27336 #, c-format
27337 msgid "Hold for: "
27338 msgstr "Պահում համար: "
27339
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27341 #, c-format
27342 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27343 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
27344
27345 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27347 #, c-format
27348 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27349 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
27350
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27352 #, c-format
27353 msgid "Hold found: "
27354 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
27355
27356 #. SCRIPT
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27358 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27359 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27362 #, c-format
27363 msgid "Hold must be record level "
27364 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
27365
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27367 #, c-format
27368 msgid "Hold needing transfer found"
27369 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
27370
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27372 #, c-format
27373 msgid "Hold next available item "
27374 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
27375
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27378 #, c-format
27379 msgid "Hold pickup library match"
27380 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
27381
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27383 #, c-format
27384 msgid "Hold placed by : "
27385 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
27386
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27389 #, c-format
27390 msgid "Hold policy"
27391 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
27392
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27394 #, c-format
27395 msgid "Hold ratio"
27396 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
27397
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27399 #, c-format
27400 msgid "Hold ratio:"
27401 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
27402
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27405 #, c-format
27406 msgid "Hold ratios"
27407 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
27408
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27410 #, c-format
27411 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27412 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
27413
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27415 #, c-format
27416 msgid "Hold starts on date:"
27417 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
27418
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27420 #, c-format
27421 msgid "Hold status "
27422 msgstr "Պահման Վիճակ "
27423
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27425 #, fuzzy, c-format
27426 msgid "Hold waiting too long"
27427 msgstr "Սպասող պահումներ։"
27428
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27430 #, c-format
27431 msgid "Holding branch"
27432 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
27433
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27436 #, c-format
27437 msgid "Holding libraries"
27438 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
27439
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27446 #, c-format
27447 msgid "Holding library"
27448 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
27449
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27452 #, c-format
27453 msgid "Holding library:"
27454 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
27455
27456 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27458 #, fuzzy, c-format
27459 msgid "Holdings (%s)"
27460 msgstr "Պահումներ (%s)"
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27463 #, c-format
27464 msgid "Holdings:"
27465 msgstr "Պահումներ։"
27466
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27479 #, c-format
27480 msgid "Holds"
27481 msgstr "Պահումներ"
27482
27483 #. For the first occurrence,
27484 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27487 #, c-format
27488 msgid "Holds (%s)"
27489 msgstr "Պահումներ (%s)"
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27493 #, fuzzy, c-format
27494 msgid "Holds allowed (daily)"
27495 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27499 #, fuzzy, c-format
27500 msgid "Holds allowed (total)"
27501 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27506 #, c-format
27507 msgid "Holds awaiting pickup"
27508 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
27509
27510 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27511 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27513 #, c-format
27514 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27515 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
27516
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27519 #, c-format
27520 msgid "Holds history"
27521 msgstr "Պահման պատմությունը"
27522
27523 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27525 #, c-format
27526 msgid "Holds history for %s"
27527 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
27528
27529 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27531 #, c-format
27532 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27533 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
27534
27535 #. A
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27537 msgid ""
27538 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27539 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27540 msgstr ""
27541
27542 #. A
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27544 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27545 msgstr ""
27546
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27549 #, c-format
27550 msgid "Holds per record (count)"
27551 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
27552
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27557 #, c-format
27558 msgid "Holds queue"
27559 msgstr "Պահումների հերթ"
27560
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27564 #, c-format
27565 msgid "Holds statistics"
27566 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
27567
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27569 #, c-format
27570 msgid "Holds to place (count)"
27571 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
27572
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27575 #, c-format
27576 msgid "Holds to pull"
27577 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
27578
27579 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27580 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27582 #, c-format
27583 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27584 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
27585
27586 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27587 #. %2$s:  overcount | html 
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27589 #, c-format
27590 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27591 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
27592
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27594 #, c-format
27595 msgid "Holds waiting:"
27596 msgstr "Սպասող պահումներ։"
27597
27598 #. %1$s:  reservecount | html 
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27600 #, c-format
27601 msgid "Holds waiting: %s"
27602 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
27603
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27606 #, c-format
27607 msgid "Holds:"
27608 msgstr "Պահումներ։"
27609
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
27611 #, c-format
27612 msgid "Holger Meißner"
27613 msgstr "Holger Meißner"
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27617 #, c-format
27618 msgid "Holiday exception"
27619 msgstr "Տոնական բացառություն"
27620
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27622 #, c-format
27623 msgid "Holiday only on this day"
27624 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
27625
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27627 #, c-format
27628 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27629 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27632 #, c-format
27633 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27634 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
27635
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27638 #, c-format
27639 msgid "Holiday repeating weekly"
27640 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27644 #, c-format
27645 msgid "Holiday repeating yearly"
27646 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
27647
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27649 #, c-format
27650 msgid "Holidays on a range"
27651 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
27652
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27654 #, c-format
27655 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27656 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
27657
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27916 #, c-format
27917 msgid "Home"
27918 msgstr "Տուն"
27919
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27921 #, fuzzy, c-format
27922 msgid "Home &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
27923 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
27924
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27927 #, c-format
27928 msgid "Home branch"
27929 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
27930
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27933 #, c-format
27934 msgid "Home libraries"
27935 msgstr "Տնային գրադարաններ"
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27956 #, c-format
27957 msgid "Home library"
27958 msgstr "Տնային գրադարան"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27961 #, c-format
27962 msgid "Home library (branchcode)"
27963 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
27964
27965 #. SCRIPT
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27967 msgid "Home library unknown."
27968 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
27971 #, c-format
27972 msgid "Home library:"
27973 msgstr "Տնային գրադարան։"
27974
27975 #. For the first occurrence,
27976 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27979 #, c-format
27980 msgid "Home library: %s"
27981 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
27982
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
27984 #, fuzzy, c-format
27985 msgid "Horizontal bar:"
27986 msgstr "Հորիզոնական։ "
27987
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27992 #, c-format
27993 msgid "Horizontal: "
27994 msgstr "Հորիզոնական։ "
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27997 #, c-format
27998 msgid "Horowhenua Library Trust"
27999 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
28002 #, c-format
28003 msgid "Host records"
28004 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
28007 #, c-format
28008 msgid "Hostname/Port"
28009 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
28010
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28012 #, c-format
28013 msgid "Hostname: "
28014 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
28017 #, c-format
28018 msgid "Hotchkiss School, USA"
28019 msgstr ""
28020
28021 #. For the first occurrence,
28022 #. SCRIPT
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28025 #, c-format
28026 msgid "Hour"
28027 msgstr "Ժամ"
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
28035 #, c-format
28036 msgid "Hours"
28037 msgstr "Ժամեր"
28038
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
28040 #, c-format
28041 msgid "Housebound"
28042 msgstr "Կապված տանը"
28043
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
28045 #, c-format
28046 msgid "Housebound details"
28047 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
28048
28049 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28051 #, c-format
28052 msgid "Housebound details for %s"
28053 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
28054
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28058 #, c-format
28059 msgid "Housebound roles"
28060 msgstr "Տնակյացի դերեր"
28061
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28063 #, c-format
28064 msgid "How many issues do you want to receive?"
28065 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
28066
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28068 #, c-format
28069 msgid "How to process items: "
28070 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
28073 #, c-format
28074 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28075 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28079 #, c-format
28080 msgid "Htmlarea"
28081 msgstr "Htmlarea"
28082
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
28084 #, c-format
28085 msgid "Huge text"
28086 msgstr "Մեծ տեքստ"
28087
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
28089 #, c-format
28090 msgid "Hugh Davenport"
28091 msgstr "Hugh Davenport"
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28094 #, c-format
28095 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28096 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28097
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
28099 #, c-format
28100 msgid "I encountered some problems."
28101 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
28102
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28104 #, c-format
28105 msgid "I received this from you:"
28106 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
28107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28109 #, c-format
28110 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28111 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28114 #, c-format
28115 msgid "I18N/L10N"
28116 msgstr "I18N/L10N"
28117
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28119 #, c-format
28120 msgid "IBERMARC"
28121 msgstr "IBERMARC"
28122
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28127 #, c-format
28128 msgid "ID"
28129 msgstr "ID"
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28132 #, c-format
28133 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28134 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
28135
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28139 #, c-format
28140 msgid "ILL requests"
28141 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28144 #, c-format
28145 msgid "IM_notification.ogg"
28146 msgstr "IM_notification.ogg"
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28149 #, c-format
28150 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28151 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28152
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28154 #, c-format
28155 msgid "INTERMARC"
28156 msgstr "INTERMARC"
28157
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28159 #, c-format
28160 msgid "INVOICE"
28161 msgstr "Հաշիվ"
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28164 #, c-format
28165 msgid "IP"
28166 msgstr "IP"
28167
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28169 #, c-format
28170 msgid "IP address has changed, please log in again "
28171 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28174 #, c-format
28175 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28176 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28179 #, c-format
28180 msgid "IP: "
28181 msgstr "IP: "
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28184 #, c-format
28185 msgid "ISBD"
28186 msgstr "ISBD"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28201 #, c-format
28202 msgid "ISBN"
28203 msgstr "ISBN"
28204
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28206 #, c-format
28207 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28208 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28212 #, c-format
28213 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28214 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
28215
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28217 #, c-format
28218 msgid "ISBN, author or title :"
28219 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
28220
28221 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28223 #, c-format
28224 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28225 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28226
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28233 #, c-format
28234 msgid "ISBN:"
28235 msgstr "ISBN:"
28236
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28247 #, c-format
28248 msgid "ISBN: "
28249 msgstr "ISBN: "
28250
28251 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html 
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28253 #, c-format
28254 msgid "ISBN: %s"
28255 msgstr "ISBN: %s"
28256
28257 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28259 #, c-format
28260 msgid "ISBN: %s "
28261 msgstr "ISBN: %s "
28262
28263 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28264 #. %2$s:  isbn | $raw 
28265 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28266 #. %4$s:  END 
28267 #. %5$s:  END 
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28269 #, c-format
28270 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28271 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28272
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28274 #, c-format
28275 msgid "ISO 5426"
28276 msgstr "ISO 5426"
28277
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28279 #, c-format
28280 msgid "ISO 6937"
28281 msgstr "ISO 6937"
28282
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28284 #, c-format
28285 msgid "ISO 8859-1"
28286 msgstr "ISO 8859-1"
28287
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28289 #, c-format
28290 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28291 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
28292
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28294 #, c-format
28295 msgid "ISO code"
28296 msgstr "ISO կոդ"
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28299 #, c-format
28300 msgid "ISO code: "
28301 msgstr "ISO կոդ: "
28302
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28316 #, c-format
28317 msgid "ISSN"
28318 msgstr "ISSN"
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28329 #, c-format
28330 msgid "ISSN:"
28331 msgstr "ISSN:"
28332
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28338 #, c-format
28339 msgid "ISSN: "
28340 msgstr "ISSN: "
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
28343 #, c-format
28344 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28345 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
28346
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28348 #, c-format
28349 msgid "Icon"
28350 msgstr "Icon"
28351
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28354 #, c-format
28355 msgid "Id"
28356 msgstr "Id"
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28359 #, c-format
28360 msgid ""
28361 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28362 "new one or overwrite the old one."
28363 msgstr ""
28364 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
28365 "կամ վերագրել հինը։"
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28368 #, c-format
28369 msgid ""
28370 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28371 "on this template from the public catalog."
28372 msgstr ""
28373 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
28374 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
28375
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28379 #, c-format
28380 msgid "If all unavailable"
28381 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
28382
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28384 #, c-format
28385 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28386 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
28387
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28391 #, c-format
28392 msgid "If any unavailable"
28393 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
28394
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28396 #, c-format
28397 msgid ""
28398 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28399 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28400 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28401 msgstr ""
28402 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
28403 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
28404 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28407 #, c-format
28408 msgid ""
28409 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28410 "already exists for a library, no change is made."
28411 msgstr ""
28412 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
28413 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
28414
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28417 #, c-format
28418 msgid "If empty, English is used"
28419 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
28420
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
28422 #, c-format
28423 msgid ""
28424 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28425 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
28426
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28428 #, c-format
28429 msgid ""
28430 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28431 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28432 "and a colon should precede each value. For example: "
28433 msgstr ""
28434 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
28435 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
28436 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
28437
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28439 #, c-format
28440 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28441 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
28442
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28444 #, c-format
28445 msgid ""
28446 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28447 "your code from "
28448 msgstr ""
28449 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
28450 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28453 #, c-format
28454 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28455 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28458 #, c-format
28459 msgid ""
28460 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28461 "with a valid email address."
28462 msgstr ""
28463 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
28464 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
28465
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28467 #, c-format
28468 msgid ""
28469 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28470 "this club template."
28471 msgstr ""
28472 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
28473 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
28474
28475 #. SCRIPT
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
28477 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28478 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
28479
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28481 #, c-format
28482 msgid ""
28483 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28484 "policies can be overridden by your circulation staff."
28485 msgstr ""
28486 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
28487 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
28488
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28490 #, c-format
28491 msgid ""
28492 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28493 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28494 "type. "
28495 msgstr ""
28496 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
28497 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
28498 "սահմանված սահմանափակումը "
28499
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28501 #, c-format
28502 msgid ""
28503 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28504 "you can check corresponding boxes below. "
28505 msgstr ""
28506 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
28507 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
28508
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28510 #, c-format
28511 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28512 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
28513
28514 #. For the first occurrence,
28515 #. SCRIPT
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28518 msgid ""
28519 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28520 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
28521
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28524 #, c-format
28525 msgid ""
28526 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28527 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28528 msgstr ""
28529 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28530 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28531 "միանգամից։"
28532
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28534 #, c-format
28535 msgid ""
28536 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28537 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28540 #, c-format
28541 msgid ""
28542 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28543 "authenticate:"
28544 msgstr ""
28545 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
28546
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28548 #, c-format
28549 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28550 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28553 #, fuzzy, c-format
28554 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28555 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
28556
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28558 #, c-format
28559 msgid ""
28560 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28561 "in the patron categories dropdown box. "
28562 msgstr ""
28563 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
28564 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
28565
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28567 #, c-format
28568 msgid ""
28569 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28570 "a delay value is required."
28571 msgstr ""
28572 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
28573 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
28574
28575 #. SCRIPT
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28577 msgid ""
28578 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28579 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28580 msgstr ""
28581 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
28582 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
28583 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
28584
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28586 #, c-format
28587 msgid ""
28588 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28589 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28590 msgstr ""
28591 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
28592 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28597 #, c-format
28598 msgid "Ignore"
28599 msgstr "Անտեսիր"
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28602 #, c-format
28603 msgid "Ignore "
28604 msgstr "Անտեսիր "
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28607 #, c-format
28608 msgid "Ignore and return to transfers: "
28609 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
28610
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28612 #, c-format
28613 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28614 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
28615
28616 #. SCRIPT
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28618 msgid "Ignored"
28619 msgstr "Անտեսված"
28620
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28622 #, c-format
28623 msgid "Illustrations"
28624 msgstr "Նկարազարդումներ"
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28629 #, c-format
28630 msgid "Image"
28631 msgstr "Պատկեր"
28632
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28634 #, c-format
28635 msgid "Image 1"
28636 msgstr "Պատկեր 1"
28637
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28639 #, c-format
28640 msgid "Image 2"
28641 msgstr "Պատկեր 2"
28642
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28644 #, c-format
28645 msgid "Image ID"
28646 msgstr "Պատկերի ID"
28647
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28649 #, c-format
28650 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28651 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
28652
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28654 #, c-format
28655 msgid "Image file"
28656 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
28657
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28659 #, c-format
28660 msgid "Image name: "
28661 msgstr "Պատկերի անուն։ "
28662
28663 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28665 #, c-format
28666 msgid "Image name: %s"
28667 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
28668
28669 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28670 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28672 #, c-format
28673 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28674 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
28675
28676 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28678 #, c-format
28679 msgid ""
28680 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28681 msgstr ""
28682 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
28683 "համար։ %s"
28684
28685 #. %1$s:  END 
28686 #. %2$s:  END 
28687 #. %3$s:  ELSE 
28688 #. %4$s:  END 
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28690 #, c-format
28691 msgid ""
28692 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28693 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28694 msgstr ""
28695 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
28696 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
28697
28698 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28700 #, c-format
28701 msgid ""
28702 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28703 "the error log for more details. %s"
28704 msgstr ""
28705 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
28706 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
28707
28708 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28710 #, c-format
28711 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28712 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
28713
28714 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28716 #, c-format
28717 msgid ""
28718 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28719 "maximum size). %s"
28720 msgstr ""
28721 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
28722 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
28723
28724 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28726 #, c-format
28727 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28728 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
28729
28730 #. For the first occurrence,
28731 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28734 #, c-format
28735 msgid ""
28736 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28737 msgstr ""
28738 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
28739
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28742 #, c-format
28743 msgid "Image source: "
28744 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28747 #, c-format
28748 msgid "Image successfully uploaded"
28749 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28752 #, c-format
28753 msgid "Image upload results :"
28754 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28758 #, c-format
28759 msgid "Image(s) successfully deleted"
28760 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
28761
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28765 #, c-format
28766 msgid "Image: "
28767 msgstr "Պատկեր։ "
28768
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28771 #, c-format
28772 msgid "Images"
28773 msgstr "Պատկերներ"
28774
28775 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28777 #, fuzzy, c-format
28778 msgid "Images (%s)"
28779 msgstr "Պատկերներ"
28780
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28782 #, c-format
28783 msgid "Images for "
28784 msgstr "Պատկերներ համար "
28785
28786 #. For the first occurrence,
28787 #. SCRIPT
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28797 #, c-format
28798 msgid "Import"
28799 msgstr "Ներմուծում"
28800
28801 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28803 #, c-format
28804 msgid ""
28805 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28806 "(.csv, .xml, .ods)"
28807 msgstr ""
28808 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
28809 "csv, .xml, .ods)"
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28812 #, c-format
28813 msgid ""
28814 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28815 "details (used only if no information is filled for the item):"
28816 msgstr ""
28817 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
28818 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
28819 "լրացված)։"
28820
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28822 #, c-format
28823 msgid ""
28824 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28825 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
28826
28827 #. BUTTON
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28829 #, fuzzy
28830 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28831 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
28832
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28834 #, c-format
28835 msgid "Import batch deleted successfully"
28836 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
28837
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28839 #, c-format
28840 msgid ""
28841 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28842 "file (.csv, .xml, .ods)"
28843 msgstr ""
28844 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
28845 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
28846
28847 #. A
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28850 msgid ""
28851 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28852 "csv, .xml, .ods)"
28853 msgstr ""
28854 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
28855 "xml, .ods)"
28856
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28858 #, c-format
28859 msgid "Import into the borrowers table"
28860 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
28861
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28864 #, c-format
28865 msgid "Import patron data"
28866 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28872 #, c-format
28873 msgid "Import patrons"
28874 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28877 #, c-format
28878 msgid "Import quotes"
28879 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28882 #, c-format
28883 msgid "Import record..."
28884 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
28885
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28887 #, c-format
28888 msgid "Import results :"
28889 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
28890
28891 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28893 msgid "Import this batch into the catalog"
28894 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28898 #, c-format
28899 msgid "Important: "
28900 msgstr "Կարևոր է։ "
28901
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28903 #, c-format
28904 msgid ""
28905 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28906 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28907 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28908 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28909 msgstr ""
28910 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
28911 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
28912 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
28913 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
28914 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
28915
28916 #. For the first occurrence,
28917 #. SCRIPT
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28920 #, c-format
28921 msgid "Imported"
28922 msgstr "Ներմուծված"
28923
28924 #. SCRIPT
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28926 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28927 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28930 #, c-format
28931 msgid "In framework:"
28932 msgstr "Շրջանակում։"
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28936 #, c-format
28937 msgid "In months: "
28938 msgstr "ամիսներ։ "
28939
28940 #. For the first occurrence,
28941 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28942 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28945 #, c-format
28946 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28947 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28948
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28950 #, c-format
28951 msgid ""
28952 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28953 "records must be up-to-date on this computer: "
28954 msgstr ""
28955 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
28956 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
28957
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28959 #, c-format
28960 msgid ""
28961 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28962 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28963 msgstr ""
28964 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
28965 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
28966 "(գերգրադարանավար)։"
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:36
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28971 #, c-format
28972 msgid "In transit"
28973 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
28974
28975 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28976 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28977 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28979 #, c-format
28980 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28981 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
28982
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
28984 #, c-format
28985 msgid "In use"
28986 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
28987
28988 #. For the first occurrence,
28989 #. SCRIPT
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28992 #, c-format
28993 msgid "In your cart"
28994 msgstr "Քո սայլակում է"
28995
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
29000 #, c-format
29001 msgid "Inactive"
29002 msgstr "Ոչ ակտիվ"
29003
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
29005 #, c-format
29006 msgid "Inactive budgets"
29007 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
29008
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
29010 #, c-format
29011 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
29012 msgstr ""
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29015 #, c-format
29016 msgid "Include expired subscriptions: "
29017 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29023 #, c-format
29024 msgid "Include tax"
29025 msgstr "ներառում է հարկ"
29026
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
29028 #, c-format
29029 msgid "Included ordered:"
29030 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
29033 #, c-format
29034 msgid ""
29035 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29036 "Database."
29037 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
29038
29039 #. SCRIPT
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
29041 msgid ""
29042 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
29043 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
29044 "now be reset to include only superlibrarian."
29045 msgstr ""
29046 "Հայտնաբերվել է անհետեւողականություն։ Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ "
29047 "արտոնություններից  առավել է, քանի որ այն ներառում է բոլորը։ Այս հաճախորդի "
29048 "արտոնությունները կվերագրանցվեն այնպես, որ ներառեն միայն գերգրադարանավարին։"
29049
29050 #. SCRIPT
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29052 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29053 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
29057 #, c-format
29058 msgid "Indefinite"
29059 msgstr "Անորոշ"
29060
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
29062 #, c-format
29063 msgid "Indexed in:"
29064 msgstr "Ցուցիչավորված"
29065
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29067 #, c-format
29068 msgid "Indexes"
29069 msgstr "Ցուցիչներ"
29070
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29072 #, c-format
29073 msgid "Indicator 1"
29074 msgstr "Ինդիկատոր 1"
29075
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29077 #, c-format
29078 msgid "Indicator 2"
29079 msgstr "Ինդիկատոր 2"
29080
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29082 #, c-format
29083 msgid "Individual libraries:"
29084 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
29085
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
29087 #, c-format
29088 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29089 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Փաստաթղթավորման թիմի անդամ)"
29090
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
29092 #, c-format
29093 msgid "Info"
29094 msgstr "Info"
29095
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
29097 #, c-format
29098 msgid "Info:"
29099 msgstr "Info։"
29100
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29106 #, c-format
29107 msgid "Information"
29108 msgstr "Տեղեկատվություն"
29109
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29113 #, c-format
29114 msgid "Inherit from settings"
29115 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29120 #, c-format
29121 msgid "Inherit from system preferences"
29122 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
29123
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29126 #, c-format
29127 msgid "Initials"
29128 msgstr "Սկզբնատառեր"
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29132 #, c-format
29133 msgid "Initials: "
29134 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
29135
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29139 #, c-format
29140 msgid "Inner counter"
29141 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
29142
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:256
29144 #, c-format
29145 msgid "Inner counter "
29146 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
29147
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29149 #, c-format
29150 msgid "Insert "
29151 msgstr "Ներդնել "
29152
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
29154 #, c-format
29155 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29156 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
29157
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
29159 #, c-format
29160 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29161 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
29162
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
29164 #, c-format
29165 msgid "Insert delimiter (‡)"
29166 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
29167
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
29169 #, c-format
29170 msgid "Insert line break"
29171 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
29172
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29175 #, c-format
29176 msgid "Instructions"
29177 msgstr "Հրահանգներ"
29178
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29180 #, c-format
29181 msgid "Instructor search:"
29182 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
29183
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
29186 #, c-format
29187 msgid "Instructors"
29188 msgstr "Հրահանգիչներ"
29189
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
29191 #, c-format
29192 msgid "Instructors:"
29193 msgstr "Հրահանգիչներ։"
29194
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29198 #, c-format
29199 msgid "Insufficient privileges."
29200 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
29201
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29204 #, c-format
29205 msgid "Integer"
29206 msgstr "Միավորել"
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29209 #, c-format
29210 msgid "Interface"
29211 msgstr "Միջերես"
29212
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29214 #, c-format
29215 msgid "Interface:"
29216 msgstr "Միջերես:"
29217
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29220 #, c-format
29221 msgid "Interlibrary loan request details"
29222 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29225 #, c-format
29226 msgid "Interlibrary loans"
29227 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
29228
29229 #. SCRIPT
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29231 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29232 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29237 #, c-format
29238 msgid "Internal note"
29239 msgstr "Ներքին նշում"
29240
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29243 #, c-format
29244 msgid "Internal note:"
29245 msgstr "Ներքին նշում։"
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29254 #, c-format
29255 msgid "Internal note: "
29256 msgstr "Ներքին նշում։ "
29257
29258 #. SCRIPT
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29260 msgid "Internal search error"
29261 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
29262
29263 #. A
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29265 msgid "Internationalization and localization"
29266 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29269 #, c-format
29270 msgid "Into an application"
29271 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
29272
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29274 #, c-format
29275 msgid "Into an application "
29276 msgstr "Դեպի կիրառություն "
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29285 #, c-format
29286 msgid "Into an application:"
29287 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
29288
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29292 #, c-format
29293 msgid "Into an application: "
29294 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29298 #, c-format
29299 msgid "Intranet"
29300 msgstr "Ինտրացանց"
29301
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29303 #, c-format
29304 msgid "Invalid authority type"
29305 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
29306
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29308 #, fuzzy, c-format
29309 msgid "Invalid barcodes"
29310 msgstr "Սխալ գրառում"
29311
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29313 #, c-format
29314 msgid "Invalid collection id"
29315 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29319 #, c-format
29320 msgid "Invalid course!"
29321 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
29322
29323 #. SCRIPT
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29325 msgid "Invalid day entered in field %s"
29326 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
29327
29328 #. SCRIPT
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29330 msgid "Invalid indicators"
29331 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
29332
29333 #. SCRIPT
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29335 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29336 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
29337
29338 #. SCRIPT
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29340 msgid "Invalid month entered in field %s"
29341 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
29344 #, c-format
29345 msgid "Invalid number of copies"
29346 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
29347
29348 #. SCRIPT
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29350 msgid "Invalid record"
29351 msgstr "Սխալ գրառում"
29352
29353 #. SCRIPT
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29355 msgid "Invalid tag number"
29356 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29360 #, c-format
29361 msgid "Invalid username or password"
29362 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
29363
29364 #. %1$s:  e | html 
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29366 #, c-format
29367 msgid "Invalid value for %s"
29368 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
29369
29370 #. SCRIPT
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29372 msgid "Invalid year entered in field %s"
29373 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29379 #, c-format
29380 msgid "Inventory"
29381 msgstr "Գույքամատյան"
29382
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29390 #, c-format
29391 msgid "Inventory number"
29392 msgstr "Գույքահամար"
29393
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29397 #, c-format
29398 msgid "Invoice"
29399 msgstr "Վճարման հաշիվ"
29400
29401 #. A
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379
29404 msgid "Invoice detail page"
29405 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
29406
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29408 #, c-format
29409 msgid "Invoice details"
29410 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
29411
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29413 #, c-format
29414 msgid "Invoice has been modified"
29415 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29418 #, c-format
29419 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29420 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29423 #, c-format
29424 msgid "Invoice item price includes tax: "
29425 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
29426
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29430 #, c-format
29431 msgid "Invoice no."
29432 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29435 #, c-format
29436 msgid "Invoice no.: "
29437 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
29438
29439 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29441 #, c-format
29442 msgid "Invoice no.: %s"
29443 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
29444
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29446 #, c-format
29447 msgid "Invoice no:"
29448 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29455 #, c-format
29456 msgid "Invoice number"
29457 msgstr "Վճարման համար"
29458
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29460 #, c-format
29461 msgid "Invoice number reverse"
29462 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
29463
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29469 #, c-format
29470 msgid "Invoice number:"
29471 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29472
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29475 #, c-format
29476 msgid "Invoice prices are: "
29477 msgstr "Վճարման գներն են։ "
29478
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29480 #, c-format
29481 msgid "Invoice prices:"
29482 msgstr "Վճարման գներ։"
29483
29484 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29486 #, c-format
29487 msgid "Invoice: %s"
29488 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
29489
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29496 #, c-format
29497 msgid "Invoices"
29498 msgstr "Վճարահաշիվներ"
29499
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29501 #, c-format
29502 msgid "Invoices "
29503 msgstr "Վճարահաշիվներ "
29504
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29506 #, c-format
29507 msgid "Invoices enabled: "
29508 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
29509
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
29511 #, c-format
29512 msgid "Irma Birchall"
29513 msgstr "Irma Birchall"
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
29516 #, c-format
29517 msgid "Irregularity:"
29518 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
29519
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29522 #, c-format
29523 msgid "Is a URL:"
29524 msgstr "URL է։"
29525
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29527 #, c-format
29528 msgid "Is hidden by default"
29529 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
29530
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29533 #, c-format
29534 msgid "Is this a duplicate of "
29535 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29538 #, c-format
29539 msgid "Isaac Brodsky"
29540 msgstr "Isaac Brodsky"
29541
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
29543 #, c-format
29544 msgid "Isabel Grubi"
29545 msgstr "Isabel Grubi"
29546
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29548 #, fuzzy, c-format
29549 msgid "Isobel Graham"
29550 msgstr "Isabel Grubi"
29551
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29555 #, c-format
29556 msgid "Issue"
29557 msgstr "Տրում"
29558
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29560 #, c-format
29561 msgid "Issue "
29562 msgstr "Համար "
29563
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29565 #, c-format
29566 msgid "Issue #"
29567 msgstr "Համար #"
29568
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29571 #, c-format
29572 msgid "Issue history"
29573 msgstr "Տրման պատմություն"
29574
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
29577 #, c-format
29578 msgid "Issue number"
29579 msgstr "Նյութի համար"
29580
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29585 #, c-format
29586 msgid "Issue:"
29587 msgstr "Համար։"
29588
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29590 #, c-format
29591 msgid "Issue: "
29592 msgstr "Համար։ "
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
29595 #, c-format
29596 msgid "Issues"
29597 msgstr "Համարներ"
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29600 #, c-format
29601 msgid "Issues per unit"
29602 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
29603
29604 #. SCRIPT
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29606 msgid "Issues per unit is required"
29607 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
29608
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29610 #, c-format
29611 msgid "Issues per unit: "
29612 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
29613
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29615 #, c-format
29616 msgid "Issuing library"
29617 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
29618
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29620 #, c-format
29621 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29622 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
29623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29625 #, c-format
29626 msgid ""
29627 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29628 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
29629
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29631 #, c-format
29632 msgid ""
29633 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29634 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29635 msgstr ""
29636 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
29637 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29638
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29646 #, c-format
29647 msgid "Item"
29648 msgstr "Նյութ"
29649
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29654 #, c-format
29655 msgid "Item "
29656 msgstr "Նյութ "
29657
29658 #. For the first occurrence,
29659 #. %1$s:  loopro.object | html 
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29662 #, c-format
29663 msgid "Item %s"
29664 msgstr "Նյութ %s"
29665
29666 #. %1$s:  item.item_id | html 
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29668 #, c-format
29669 msgid "Item Record %s"
29670 msgstr "Նյութի գրառում %s"
29671
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
29673 #, c-format
29674 msgid "Item URI"
29675 msgstr "Նյութի URI"
29676
29677 #. INPUT type=text name=barcode
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29679 #, fuzzy
29680 msgid "Item barcode"
29681 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29682
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29684 #, c-format
29685 msgid "Item barcode:"
29686 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29687
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29689 #, fuzzy, c-format
29690 msgid "Item barcodes:"
29691 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29692
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29695 #, c-format
29696 msgid "Item call number"
29697 msgstr "Նյութի դասիչ"
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29700 #, c-format
29701 msgid "Item callnumber between: "
29702 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29705 #, c-format
29706 msgid "Item callnumber:"
29707 msgstr "Նյութի դասիչ"
29708
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29710 #, c-format
29711 msgid "Item checked out"
29712 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29717 #, c-format
29718 msgid "Item circulation alerts"
29719 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
29720
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29722 #, c-format
29723 msgid "Item consigned:"
29724 msgstr "Նյութը հանձնված է"
29725
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29729 #, c-format
29730 msgid "Item count"
29731 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
29732
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29734 #, c-format
29735 msgid "Item details"
29736 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
29737
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29740 #, c-format
29741 msgid "Item floats"
29742 msgstr "Նյութը լողում է"
29743
29744 #. SCRIPT
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29746 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29747 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
29748
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29750 #, c-format
29751 msgid "Item has been withdrawn"
29752 msgstr "Նյութը հանված է"
29753
29754 #. SCRIPT
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29756 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29757 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29758
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29760 #, c-format
29761 msgid "Item has been withdrawn."
29762 msgstr "Նյութը հանված է։"
29763
29764 #. SCRIPT
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29766 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29767 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
29768
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29770 #, c-format
29771 msgid "Item holding library:"
29772 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
29773
29774 #. TH
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29777 msgid "Item holds / Total holds"
29778 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
29779
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29781 #, c-format
29782 msgid "Item home library:"
29783 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
29784
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29787 #, c-format
29788 msgid "Item information"
29789 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
29790
29791 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29792 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29793 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29795 #, c-format
29796 msgid "Item information %s%s %s "
29797 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
29798
29799 #. SCRIPT
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29801 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29802 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
29803
29804 #. SCRIPT
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29806 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29807 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
29808
29809 #. SCRIPT
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29811 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29812 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
29813
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29815 #, c-format
29816 msgid "Item is already at destination library."
29817 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
29818
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29820 #, c-format
29821 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29822 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
29823
29824 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29825 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29826 #. %3$s:  END 
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29828 #, c-format
29829 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29830 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
29831
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29833 #, fuzzy, c-format
29834 msgid "Item is not allowed renewal."
29835 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
29836
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29838 #, c-format
29839 msgid "Item is restricted"
29840 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
29841
29842 #. SCRIPT
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29844 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29845 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29846
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29848 #, c-format
29849 msgid "Item is restricted."
29850 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29853 #, c-format
29854 msgid "Item is withdrawn."
29855 msgstr "Նյութը հանված է։"
29856
29857 #. %1$s:  END 
29858 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29860 #, c-format
29861 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29862 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
29863
29864 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29866 #, c-format
29867 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29868 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29872 #, c-format
29873 msgid "Item level holds"
29874 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
29875
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29877 #, c-format
29878 msgid "Item location filters"
29879 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
29880
29881 #. SCRIPT
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29883 msgid "Item not checked out."
29884 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
29885
29886 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
29887 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib | html 
29888 #. %3$s:  END 
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29890 #, c-format
29891 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29892 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
29893
29894 #. For the first occurrence,
29895 #. SCRIPT
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29897 msgid "Item not found."
29898 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
29899
29900 #. SCRIPT
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29902 msgid ""
29903 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29904 "anyway)"
29905 msgstr ""
29906 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
29907 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29908
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29910 #, c-format
29911 msgid "Item number"
29912 msgstr "Նյութի համար"
29913
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29915 #, c-format
29916 msgid "Item number (internal)"
29917 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
29918
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29920 #, c-format
29921 msgid "Item number file: "
29922 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
29923
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29926 #, c-format
29927 msgid "Item only"
29928 msgstr "Միայն նյութ"
29929
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29932 #, c-format
29933 msgid "Item processing:"
29934 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
29935
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29937 #, c-format
29938 msgid "Item records were last synced on: "
29939 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
29940
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29942 #, c-format
29943 msgid "Item renewed:"
29944 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
29945
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29948 #, c-format
29949 msgid "Item returns home"
29950 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
29951
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29953 #, c-format
29954 msgid "Item returns to issuing branch"
29955 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29956
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29958 #, c-format
29959 msgid "Item returns to issuing library"
29960 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29961
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29964 #, c-format
29965 msgid "Item search"
29966 msgstr "Նյութի փնտրում"
29967
29968 #. %1$s:  field.label | html 
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29970 #, c-format
29971 msgid "Item search field: %s"
29972 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
29973
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29978 #, c-format
29979 msgid "Item search fields"
29980 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
29981
29982 #. SCRIPT
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29984 msgid "Item search results"
29985 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
29986
29987 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29989 #, c-format
29990 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29991 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
29992
29993 #. A
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29995 msgid "Item sorting"
29996 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
29997
29998 #. SPAN
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
30000 msgid ""
30001 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30002 "item statuses"
30003 msgstr ""
30004 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
30005 "ճիշտ վիճակների համար։"
30006
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30008 #, c-format
30009 msgid "Item tag"
30010 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
30011
30012 #. SCRIPT
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
30014 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30015 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
30016
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30058 #, c-format
30059 msgid "Item type"
30060 msgstr "Նյութի տեսակ"
30061
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30063 #, c-format
30064 msgid "Item type "
30065 msgstr "Նյութի տեսակ "
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30068 #, c-format
30069 msgid "Item type already exists!"
30070 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
30071
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
30073 #, c-format
30074 msgid "Item type code: "
30075 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30078 #, c-format
30079 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30080 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30083 #, c-format
30084 msgid "Item type is normally not for loan."
30085 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
30086
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30088 #, c-format
30089 msgid "Item type not for loan."
30090 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
30091
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30100 #, c-format
30101 msgid "Item type:"
30102 msgstr "Նյութի տեսակ։"
30103
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
30114 #, c-format
30115 msgid "Item type: "
30116 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
30117
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30126 #, c-format
30127 msgid "Item types"
30128 msgstr "Նյութի տեսակներ"
30129
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30131 #, c-format
30132 msgid "Item types administration"
30133 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
30134
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
30136 #, c-format
30137 msgid ""
30138 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30139 "books, CDs, or DVDs."
30140 msgstr ""
30141 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
30142 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
30143
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30145 #, c-format
30146 msgid "Item was lost, now found."
30147 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
30148
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30150 #, c-format
30151 msgid "Item was on loan to "
30152 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30155 #, c-format
30156 msgid "Item with barcode "
30157 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
30158
30159 #. %1$s:  barcode | html 
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30161 #, c-format
30162 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30163 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30166 #, c-format
30167 msgid "Item(s)"
30168 msgstr "Նյութ(եր)"
30169
30170 #. %1$s:  batch_id | html 
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30172 #, c-format
30173 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30174 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
30175
30176 #. %1$s:  batch_id | html 
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30178 #, c-format
30179 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30180 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
30181
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30183 #, c-format
30184 msgid "Itemnumber"
30185 msgstr "Նյութի համար"
30186
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30189 #, c-format
30190 msgid "Itemnumbers not found"
30191 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
30192
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30201 #, c-format
30202 msgid "Items"
30203 msgstr "Նյութեր"
30204
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30206 #, fuzzy, c-format
30207 msgid "Items added"
30208 msgstr "Պահանջված նյութեր"
30209
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30211 #, fuzzy, c-format
30212 msgid "Items added to rota:"
30213 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
30214
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30216 #, fuzzy, c-format
30217 msgid "Items already on this rota:"
30218 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
30219
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30222 #, c-format
30223 msgid "Items available"
30224 msgstr "Մատչելի նյութեր"
30225
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30227 #, c-format
30228 msgid "Items checked out"
30229 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
30230
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30233 #, c-format
30234 msgid "Items expected"
30235 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
30236
30237 #. %1$s:  title | html 
30238 #. %2$s:  IF ( author ) 
30239 #. %3$s:  author | html 
30240 #. %4$s:  END 
30241 #. %5$s:  biblionumber | html 
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30243 #, c-format
30244 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30245 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
30246
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30248 #, c-format
30249 msgid "Items found on other rotas:"
30250 msgstr ""
30251
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30253 #, c-format
30254 msgid "Items in "
30255 msgstr "Նյութերը "
30256
30257 #. %1$s:  batch_id | html 
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30259 #, c-format
30260 msgid "Items in batch number %s"
30261 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
30262
30263 #. SCRIPT
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30265 msgid "Items in your cart: %s"
30266 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
30267
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30270 #, c-format
30271 msgid "Items list"
30272 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30275 #, c-format
30276 msgid "Items lost"
30277 msgstr "Կորած նյութերը"
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30280 #, c-format
30281 msgid "Items needed"
30282 msgstr "Պահանջված նյութեր"
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30288 #, c-format
30289 msgid "Items with no checkouts"
30290 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
30291
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30294 #, c-format
30295 msgid "Items:"
30296 msgstr "Նյութեր։"
30297
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30300 #, c-format
30301 msgid "Items: "
30302 msgstr "Նյութեր։ "
30303
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30306 #, c-format
30307 msgid "Itemtype"
30308 msgstr "Նյութի տեսակ"
30309
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30311 #, c-format
30312 msgid "Itype"
30313 msgstr "Itype"
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30316 #, c-format
30317 msgid "Ivan Brown"
30318 msgstr "Ivan Brown"
30319
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30321 #, c-format
30322 msgid "JSON URL"
30323 msgstr "JSON URL"
30324
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30327 #, c-format
30328 msgid "JSZip"
30329 msgstr "JSZip"
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30332 #, c-format
30333 msgid "Jacek Ablewicz"
30334 msgstr "Jacek Ablewicz"
30335
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30337 #, c-format
30338 msgid "James Winter"
30339 msgstr "James Winter"
30340
30341 #. SCRIPT
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30343 msgid "Jan"
30344 msgstr "Հուն"
30345
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30347 #, c-format
30348 msgid "Jane Sandberg"
30349 msgstr "Jane Sandberg"
30350
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
30352 #, c-format
30353 msgid "Jane Wagner"
30354 msgstr "Jane Wagner"
30355
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
30357 #, c-format
30358 msgid "Janet McGowan"
30359 msgstr "Janet McGowan"
30360
30361 #. For the first occurrence,
30362 #. SCRIPT
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30365 #, c-format
30366 msgid "January"
30367 msgstr "Հունվար"
30368
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
30370 #, c-format
30371 msgid "Janusz Kaczmarek"
30372 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30373
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
30375 #, c-format
30376 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30377 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30378
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30380 #, c-format
30381 msgid "Jason Etheridge"
30382 msgstr "Jason Etheridge"
30383
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
30385 #, c-format
30386 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30387 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
30388
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30390 #, c-format
30391 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30392 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
30396 #, c-format
30397 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30398 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30401 #, c-format
30402 msgid "Jen Zajac"
30403 msgstr "Jen Zajac"
30404
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
30406 #, c-format
30407 msgid "Jenkins maintainer:"
30408 msgstr "Jenkins maintainer:"
30409
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30411 #, c-format
30412 msgid "Jenny Way"
30413 msgstr "Jenny Way"
30414
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30416 #, c-format
30417 msgid "Jeremy Crabtree"
30418 msgstr "Jeremy Crabtree"
30419
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30421 #, c-format
30422 msgid "Jerome Charaoui"
30423 msgstr "Jerome Charaoui"
30424
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30426 #, c-format
30427 msgid "Jesse Maseto"
30428 msgstr "Jesse Maseto"
30429
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30431 #, c-format
30432 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30433 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA թիմի անդամ)"
30434
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30436 #, c-format
30437 msgid "Jessica Freeman"
30438 msgstr "Jessica Freeman"
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
30441 #, c-format
30442 msgid "Jo Ransom"
30443 msgstr "Jo Ransom"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30446 #, c-format
30447 msgid "Joachim Ganseman"
30448 msgstr "Joachim Ganseman"
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30456 #, c-format
30457 msgid "Job progress: "
30458 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30461 #, c-format
30462 msgid "Jobs already entered"
30463 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
30464
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30466 #, c-format
30467 msgid "Joe Atzberger"
30468 msgstr "Joe Atzberger"
30469
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30471 #, c-format
30472 msgid "Johan Larsson"
30473 msgstr ""
30474
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30476 #, c-format
30477 msgid "John Beppu"
30478 msgstr "John Beppu"
30479
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30481 #, c-format
30482 msgid "John Copeland"
30483 msgstr "John Copeland"
30484
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
30486 #, c-format
30487 msgid "John Seymour"
30488 msgstr "John Seymour"
30489
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
30491 #, c-format
30492 msgid "Jon Aker"
30493 msgstr "Jon Aker"
30494
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
30497 #, c-format
30498 msgid "Jon Knight"
30499 msgstr "Jon Knight"
30500
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
30502 #, c-format
30503 msgid "Jonathan Druart"
30504 msgstr "Jonathan Druart"
30505
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30507 #, c-format
30508 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30509 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA թիմի անդամ; 17.11 Թողարկման կառավարիչ)"
30510
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30512 #, c-format
30513 msgid "Jono Mingard"
30514 msgstr "Jono Mingard"
30515
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30517 #, c-format
30518 msgid "Joonas Kylmälä"
30519 msgstr "Joonas Kylmälä"
30520
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
30522 #, c-format
30523 msgid "Jorgia Kelsey"
30524 msgstr "Jorgia Kelsey"
30525
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30527 #, c-format
30528 msgid "Jose Martin"
30529 msgstr "Jose Martin"
30530
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30533 #, c-format
30534 msgid "Josef Moravec"
30535 msgstr "Josef Moravec"
30536
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
30538 #, c-format
30539 msgid "Joseph Alway"
30540 msgstr "Joseph Alway"
30541
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
30543 #, c-format
30544 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30545 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30546
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30548 #, c-format
30549 msgid "Joy Nelson"
30550 msgstr "Joy Nelson"
30551
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30553 #, c-format
30554 msgid "Juan Romay Sieira"
30555 msgstr "Juan Romay Sieira"
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30558 #, c-format
30559 msgid "Juhani Seppälä"
30560 msgstr "Juhani Seppälä"
30561
30562 #. SCRIPT
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30564 msgid "Jul"
30565 msgstr "Հուլ"
30566
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30568 #, c-format
30569 msgid "Julian Fiol"
30570 msgstr "Julian Fiol"
30571
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30573 #, c-format
30574 msgid "Julian Maurice"
30575 msgstr "Julian Maurice"
30576
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
30578 #, c-format
30579 msgid ""
30580 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30581 msgstr "Julian Maurice (3.18, 17.11 QA թիմի անդամ; 3.22 թողարկման ուղեկցող)"
30582
30583 #. For the first occurrence,
30584 #. SCRIPT
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30587 #, c-format
30588 msgid "July"
30589 msgstr "Հուլիս"
30590
30591 #. SCRIPT
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30593 msgid "Jun"
30594 msgstr "Հուն"
30595
30596 #. For the first occurrence,
30597 #. SCRIPT
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30600 #, c-format
30601 msgid "June"
30602 msgstr "Հունիս"
30603
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30605 #, c-format
30606 msgid "Justin Vos"
30607 msgstr "Justin Vos"
30608
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30610 #, c-format
30611 msgid "Juvenile"
30612 msgstr "Պատանեկան"
30613
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
30615 #, c-format
30616 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30617 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
30620 #, c-format
30621 msgid "Karam Qubsi"
30622 msgstr "Karam Qubsi"
30623
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30625 #, c-format
30626 msgid "Karen Jen"
30627 msgstr "Karen Jen"
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30630 #, c-format
30631 msgid "Karl Holten"
30632 msgstr "Karl Holten"
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
30635 #, c-format
30636 msgid "Karl Menzies"
30637 msgstr "Karl Menzies"
30638
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
30640 #, c-format
30641 msgid "Kate Henderson"
30642 msgstr "Kate Henderson"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30645 #, c-format
30646 msgid "Kathryn Tyree"
30647 msgstr "Kathryn Tyree"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
30650 #, c-format
30651 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30652 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30655 #, c-format
30656 msgid "Katrin Fischer"
30657 msgstr "Katrin Fischer"
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
30660 #, c-format
30661 msgid ""
30662 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30663 "Documentation Team Member)"
30664 msgstr ""
30665 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA կառավարիչr, 16.11 թողարկման ուղեկցող, 17.11 "
30666 "փաստաթղթավորման խմբի անդամ)"
30667
30668 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30669 #. %2$s:  bookfund | html 
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30671 #, c-format
30672 msgid "Keep current (%s - %s)"
30673 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30677 #, c-format
30678 msgid "Keep issue number"
30679 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30682 #, c-format
30683 msgid "Kenza Zaki"
30684 msgstr "Kenza Zaki"
30685
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30687 #, c-format
30688 msgid "Key"
30689 msgstr "Բանալի"
30690
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30692 #, c-format
30693 msgid "Keyboard shortcuts "
30694 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
30695
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30699 #, c-format
30700 msgid "Keyword"
30701 msgstr "Վճռորոշ բառ"
30702
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30707 #, c-format
30708 msgid "Keyword (any): "
30709 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
30710
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30712 #, c-format
30713 msgid "Keyword to MARC mapping"
30714 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
30715
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30718 #, c-format
30719 msgid "Keyword:"
30720 msgstr "Բանալի բառ։"
30721
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30723 #, c-format
30724 msgid "Keyword: "
30725 msgstr "Բանալի բառ։ "
30726
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30729 #, c-format
30730 msgid "Keywords to MARC mapping"
30731 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
30732
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30734 #, c-format
30735 msgid "Keywords:"
30736 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
30737
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30739 #, c-format
30740 msgid "Kip DeGraaf"
30741 msgstr "Kip DeGraaf"
30742
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30754 #, c-format
30755 msgid "Koha"
30756 msgstr "Կոհա"
30757
30758 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30759 #. %2$s:  END 
30760 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30761 #. %4$s:  END 
30762 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30763 #. %6$s:  END 
30764 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30765 #. %8$s:  END 
30766 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30767 #. %10$s:  END 
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30769 #, c-format
30770 msgid ""
30771 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30772 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30773 msgstr ""
30774 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30775 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
30776 "կարգաբերիչ%s "
30777
30778 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30779 #. %2$s:  END 
30780 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30781 #. %4$s:  END 
30782 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30783 #. %6$s:  END 
30784 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30785 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30786 #. %9$s:  END 
30787 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30788 #. %11$s:  END 
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30790 #, c-format
30791 msgid ""
30792 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30793 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30794 "Koha%s "
30795 msgstr ""
30796 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30797 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
30798 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
30799
30800 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30801 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30802 #. %3$s:  ELSE 
30803 #. %4$s:  END 
30804 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30805 #. %6$s:  END 
30806 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30807 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30808 #. %9$s:  END 
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30810 #, c-format
30811 msgid ""
30812 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30813 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30814 msgstr ""
30815 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
30816 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
30817
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30819 #, c-format
30820 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30821 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
30822
30823 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30824 #. %2$s: - ELSE -
30825 #. %3$s: - END -
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30827 #, c-format
30828 msgid ""
30829 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30830 "order internal note %s "
30831 msgstr ""
30832 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
30833 "պատվերի ներքին նշումը %s "
30834
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30836 #, c-format
30837 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30838 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30841 #, c-format
30842 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30843 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30846 #, c-format
30847 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30848 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
30849
30850 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30851 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30852 #. %3$s:  suggestionid | html 
30853 #. %4$s:  ELSE 
30854 #. %5$s:  END 
30855 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30856 #. %7$s:  suggestionid | html 
30857 #. %8$s:  ELSE 
30858 #. %9$s:  END 
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30860 #, c-format
30861 msgid ""
30862 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30863 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30864 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30865 msgstr ""
30866 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
30867 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
30868 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
30869
30870 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30871 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30872 #. %3$s:  basketname | html 
30873 #. %4$s:  ELSE 
30874 #. %5$s:  booksellername | html 
30875 #. %6$s:  END 
30876 #. %7$s:  END 
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30878 #, c-format
30879 msgid ""
30880 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30881 "%s %s %s "
30882 msgstr ""
30883 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
30884 "զամբյուղը %s %s %s "
30885
30886 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30887 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30888 #. %3$s:  END 
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30890 #, fuzzy, c-format
30891 msgid ""
30892 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30893 "orders %s "
30894 msgstr ""
30895 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
30896
30897 #. %1$s:  IF ( date ) 
30898 #. %2$s:  name | html 
30899 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30900 #. %4$s:  invoice | html 
30901 #. %5$s:  END 
30902 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30903 #. %7$s:  ELSE 
30904 #. %8$s:  name | html 
30905 #. %9$s:  END 
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30907 #, c-format
30908 msgid ""
30909 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30910 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30911 msgstr ""
30912 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
30913 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
30914
30915 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30916 #. %2$s:  END 
30917 #. %3$s:  basketname | html 
30918 #. %4$s:  basketno | html 
30919 #. %5$s:  booksellername | html 
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:23
30921 #, c-format
30922 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30923 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
30924
30925 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30926 #. %2$s:  ELSE 
30927 #. %3$s:  END 
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30929 #, c-format
30930 msgid ""
30931 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30932 "external source &rsaquo; Search results%s"
30933 msgstr ""
30934 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
30935 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
30936
30937 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30938 #. %2$s:  ELSE 
30939 #. %3$s:  END 
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30941 #, c-format
30942 msgid ""
30943 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30944 "%sOrder search%s"
30945 msgstr ""
30946 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
30947 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
30948
30949 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30950 #. %2$s:  booksellername | html 
30951 #. %3$s:  ELSE 
30952 #. %4$s:  END 
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30954 #, c-format
30955 msgid ""
30956 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30957 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30958 msgstr ""
30959 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
30960 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30963 #, c-format
30964 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30965 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
30966
30967 #. %1$s:  basketno | html 
30968 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30969 #. %3$s:  ordernumber | html 
30970 #. %4$s:  ELSE 
30971 #. %5$s:  END 
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30973 #, c-format
30974 msgid ""
30975 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30976 "details (line #%s)%sNew order%s"
30977 msgstr ""
30978 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
30979 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
30980
30981 #. %1$s:  basketno | html 
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30983 #, c-format
30984 msgid ""
30985 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30986 msgstr ""
30987 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
30988
30989 #. %1$s:  basketno | html 
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30991 #, c-format
30992 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30993 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
30994
30995 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30996 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30997 #. %3$s:  contractname | html 
30998 #. %4$s:  ELSE 
30999 #. %5$s:  END 
31000 #. %6$s:  END 
31001 #. %7$s:  IF ( else ) 
31002 #. %8$s:  booksellername | html 
31003 #. %9$s:  END 
31004 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31005 #. %11$s:  END 
31006 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31007 #. %13$s:  contractnumber | html 
31008 #. %14$s:  END 
31009 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31010 #. %16$s:  END 
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31012 #, c-format
31013 msgid ""
31014 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31015 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31016 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31017 msgstr ""
31018 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
31019 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
31020 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
31021
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31023 #, c-format
31024 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
31025 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
31026
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31028 #, c-format
31029 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
31030 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդումներ"
31031
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31033 #, c-format
31034 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31035 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
31036
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31038 #, c-format
31039 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31040 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
31041
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31043 #, c-format
31044 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31045 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
31046
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31048 #, c-format
31049 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31050 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
31051
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31053 #, fuzzy, c-format
31054 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
31055 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
31056
31057 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31058 #. %2$s:  import_batch_id | html 
31059 #. %3$s:  ELSE 
31060 #. %4$s:  END 
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31062 #, c-format
31063 msgid ""
31064 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31065 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31066 msgstr ""
31067 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
31068 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
31069
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
31071 #, c-format
31072 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31073 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
31074
31075 #. %1$s:  name | html 
31076 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31077 #. %3$s:  invoice | html 
31078 #. %4$s:  END 
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31080 #, c-format
31081 msgid ""
31082 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31083 msgstr ""
31084 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
31085 "%sհաշիվ, %s%s"
31086
31087 #. %1$s:  name | html 
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31089 #, c-format
31090 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31091 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
31092
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31094 #, c-format
31095 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31096 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
31097
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
31099 #, c-format
31100 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31101 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
31102
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31104 #, c-format
31105 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31106 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
31107
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31109 #, c-format
31110 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31111 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
31112
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31114 #, c-format
31115 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31116 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
31117
31118 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31119 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31120 #. %3$s:  searchfield | html 
31121 #. %4$s:  ELSE 
31122 #. %5$s:  END 
31123 #. %6$s:  END 
31124 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31125 #. %8$s:  END 
31126 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31127 #. %10$s:  searchfield | html 
31128 #. %11$s:  searchfield | html 
31129 #. %12$s:  END 
31130 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31131 #. %14$s:  END 
31132 #. %15$s:  IF ( else ) 
31133 #. %16$s:  END 
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31135 #, c-format
31136 msgid ""
31137 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31138 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31139 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31140 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31141 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31142 msgstr ""
31143 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
31144 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
31145 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
31146 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
31147 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
31148 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
31149
31150 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31151 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31152 #. %3$s:  searchfield | html 
31153 #. %4$s:  ELSE 
31154 #. %5$s:  END 
31155 #. %6$s:  END 
31156 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31157 #. %8$s:  END 
31158 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31159 #. %10$s:  searchfield | html 
31160 #. %11$s:  END 
31161 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31162 #. %13$s:  END 
31163 #. %14$s:  IF ( else ) 
31164 #. %15$s:  END 
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31166 #, c-format
31167 msgid ""
31168 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31169 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31170 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31171 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31172 msgstr ""
31173 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
31174 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
31175 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
31176 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
31177
31178 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
31179 #. %2$s:  IF city.cityid 
31180 #. %3$s:  ELSE 
31181 #. %4$s:  END 
31182 #. %5$s:  ELSE 
31183 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31184 #. %7$s:  ELSE 
31185 #. %8$s:  END 
31186 #. %9$s:  END 
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31188 #, c-format
31189 msgid ""
31190 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31191 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31192 msgstr ""
31193 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
31194 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
31195
31196 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31197 #. %2$s:  action | html 
31198 #. %3$s:  searchfield | html 
31199 #. %4$s:  END 
31200 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31201 #. %6$s:  searchfield | html 
31202 #. %7$s:  END 
31203 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31204 #. %9$s:  END 
31205 #. %10$s:  IF ( else ) 
31206 #. %11$s:  END 
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31208 #, c-format
31209 msgid ""
31210 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31211 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31212 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31213 msgstr ""
31214 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
31215 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
31216 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
31217
31218 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31219 #. %2$s:  ELSE 
31220 #. %3$s:  END 
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31222 #, c-format
31223 msgid ""
31224 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31225 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31226 msgstr ""
31227 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
31228 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
31229
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31231 #, c-format
31232 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
31233 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
31234
31235 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31236 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31237 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31238 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31239 #. %5$s:  authtypecode | html 
31240 #. %6$s:  ELSE 
31241 #. %7$s:  END 
31242 #. %8$s:  END 
31243 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31244 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31245 #. %11$s:  authtypecode | html 
31246 #. %12$s:  ELSE 
31247 #. %13$s:  END 
31248 #. %14$s:  END 
31249 #. %15$s:  ELSE 
31250 #. %16$s:  action | html 
31251 #. %17$s:  END 
31252 #. %18$s:  END 
31253 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31254 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31255 #. %21$s:  authtypecode | html 
31256 #. %22$s:  ELSE 
31257 #. %23$s:  END 
31258 #. %24$s:  END 
31259 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31260 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31261 #. %27$s:  authtypecode | html 
31262 #. %28$s:  ELSE 
31263 #. %29$s:  END 
31264 #. %30$s:  END 
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31266 #, c-format
31267 msgid ""
31268 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31269 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31270 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31271 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31272 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31273 "deleted%s"
31274 msgstr ""
31275 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
31276 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
31277 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
31278 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
31279 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
31280
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31282 #, c-format
31283 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31284 msgstr ""
31285 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
31286
31287 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31288 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
31289 #. %3$s:  ELSE 
31290 #. %4$s:  END 
31291 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31292 #. %6$s:  END 
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31294 #, c-format
31295 msgid ""
31296 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31297 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31298 "authority type %s "
31299 msgstr ""
31300 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
31301 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
31302 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
31303
31304 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31305 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31306 #. %3$s:  END 
31307 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31308 #. %5$s:  END 
31309 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31310 #. %7$s:  END 
31311 #. %8$s:  END 
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31313 #, c-format
31314 msgid ""
31315 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31316 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31317 "category%s %s "
31318 msgstr ""
31319 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
31320 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
31321 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
31322
31323 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31324 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31325 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31326 #. %4$s:  ELSE 
31327 #. %5$s:  END 
31328 #. %6$s:  END 
31329 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31330 #. %8$s:  END 
31331 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31332 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31333 #. %11$s:  END 
31334 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31335 #. %13$s:  END 
31336 #. %14$s:  IF close_form 
31337 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31338 #. %16$s:  END 
31339 #. %17$s:  IF closed 
31340 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31341 #. %19$s:  END 
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31343 #, c-format
31344 msgid ""
31345 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31346 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31347 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31348 "Budget %s closed %s "
31349 msgstr ""
31350 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
31351 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
31352 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
31353 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
31354
31355 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31356 #. %2$s:  authcat | html 
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31358 #, c-format
31359 msgid ""
31360 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31361 "Planning for %s by %s"
31362 msgstr ""
31363 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
31364 "Պլանավորում %s կողմից %s"
31365
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31367 #, c-format
31368 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31369 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
31370
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31372 #, c-format
31373 msgid ""
31374 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31375 "Clone circulation and fine rules"
31376 msgstr ""
31377 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
31378 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
31379
31380 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
31381 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
31382 #. %3$s:  ELSE 
31383 #. %4$s:  END 
31384 #. %5$s:  END 
31385 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
31386 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
31387 #. %8$s:  ELSE 
31388 #. %9$s:  END 
31389 #. %10$s:  END 
31390 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
31391 #. %12$s:  class_source | html 
31392 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
31393 #. %14$s:  sort_rule | html 
31394 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
31395 #. %16$s:  sort_rule | html 
31396 #. %17$s:  END 
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31398 #, c-format
31399 msgid ""
31400 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31401 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
31402 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31403 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
31404 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
31405 msgstr ""
31406 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
31407 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
31408 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
31409 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
31410 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s &rsaquo; Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
31411
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31413 #, c-format
31414 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31415 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
31416
31417 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31418 #. %2$s:  IF currency 
31419 #. %3$s:  currency.currency | html 
31420 #. %4$s:  ELSE 
31421 #. %5$s:  END 
31422 #. %6$s:  END 
31423 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31424 #. %8$s:  currency.currency | html 
31425 #. %9$s:  END 
31426 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31427 #. %11$s:  END 
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31429 #, c-format
31430 msgid ""
31431 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31432 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31433 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31434 msgstr ""
31435 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
31436 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
31437 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
31438
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31440 #, c-format
31441 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31442 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
31443
31444 #. %1$s:  IF acct_form 
31445 #. %2$s:  IF account 
31446 #. %3$s:  ELSE 
31447 #. %4$s:  END 
31448 #. %5$s:  END 
31449 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31450 #. %7$s:  END 
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31452 #, c-format
31453 msgid ""
31454 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31455 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31456 "account %s "
31457 msgstr ""
31458 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EDI հաշիվեհամարներ %s %s &rsaquo; "
31459 "Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
31460 "հաշվի ջնջումը %s "
31461
31462 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31463 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31464 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31465 #. %4$s:  budget_name | html 
31466 #. %5$s:  END 
31467 #. %6$s:  ELSE 
31468 #. %7$s:  END 
31469 #. %8$s:  END 
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31471 #, c-format
31472 msgid ""
31473 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31474 "%sAdd fund %s%s"
31475 msgstr ""
31476 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
31477 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
31478
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31480 #, c-format
31481 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31482 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
31483
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31486 #, c-format
31487 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31488 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի որոնման դաշտեր"
31489
31490 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31491 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31492 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31493 #. %4$s:  ELSE 
31494 #. %5$s:  END 
31495 #. %6$s:  END 
31496 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31497 #. %8$s:  IF ( total ) 
31498 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31499 #. %10$s:  ELSE 
31500 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31501 #. %12$s:  END 
31502 #. %13$s:  END 
31503 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31504 #. %15$s:  END 
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31506 #, c-format
31507 msgid ""
31508 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31509 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31510 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31511 msgstr ""
31512 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
31513 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
31514 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
31515 "Տվյալը ջնջված է %s "
31516
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31518 #, c-format
31519 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31520 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
31521
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31523 #, c-format
31524 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31525 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
31526
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31528 #, c-format
31529 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31530 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
31531
31532 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31533 #. %2$s:  IF library 
31534 #. %3$s:  ELSE 
31535 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31536 #. %5$s:  END 
31537 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31538 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31539 #. %8$s:  END 
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31541 #, c-format
31542 msgid ""
31543 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31544 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31545 msgstr ""
31546 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ %s &rsaquo;%sՁևափոխիր "
31547 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
31548 "%s "
31549
31550 #. %1$s:  IF ean_form 
31551 #. %2$s:  IF ean 
31552 #. %3$s:  ELSE 
31553 #. %4$s:  END 
31554 #. %5$s:  END 
31555 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31556 #. %7$s:  END 
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31558 #, c-format
31559 msgid ""
31560 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31561 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31562 "deletion of EAN %s "
31563 msgstr ""
31564 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EAN գրադարաններ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
31565 "գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s &rsaquo; "
31566 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
31567
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31569 #, fuzzy, c-format
31570 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
31571 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանային խմբեր"
31572
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31574 #, c-format
31575 msgid ""
31576 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31577 msgstr ""
31578 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
31579 "քաղաքականություն"
31580
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31582 #, c-format
31583 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31584 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանային խմբեր"
31585
31586 #. %1$s:  IF ( total ) 
31587 #. %2$s:  total | html 
31588 #. %3$s:  ELSE 
31589 #. %4$s:  END 
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31591 #, c-format
31592 msgid ""
31593 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31594 "Configuration OK!%s"
31595 msgstr ""
31596 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
31597 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
31598
31599 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31600 #. %2$s:  IF framework 
31601 #. %3$s:  ELSE 
31602 #. %4$s:  END 
31603 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31604 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31605 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31606 #. %8$s:  END 
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31608 #, c-format
31609 msgid ""
31610 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31611 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31612 msgstr ""
31613 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
31614 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
31615 "(%s)? %s "
31616
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31618 #, c-format
31619 msgid ""
31620 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31621 msgstr ""
31622 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
31623 "քարտեզավորումներ"
31624
31625 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31626 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31627 #. %3$s:  ELSE 
31628 #. %4$s:  END 
31629 #. %5$s:  END 
31630 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31631 #. %7$s:  code | html 
31632 #. %8$s:  END 
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31634 #, c-format
31635 msgid ""
31636 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31637 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31638 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31639 msgstr ""
31640 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
31641 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
31642 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
31643 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
31644
31645 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31646 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31647 #. %3$s:  categorycode | html 
31648 #. %4$s:  ELSE 
31649 #. %5$s:  END 
31650 #. %6$s:  END 
31651 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31652 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31653 #. %9$s:  categorycode | html 
31654 #. %10$s:  ELSE 
31655 #. %11$s:  categorycode | html 
31656 #. %12$s:  END 
31657 #. %13$s:  END 
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31659 #, c-format
31660 msgid ""
31661 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31662 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31663 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31664 msgstr ""
31665 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
31666 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
31667 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
31668
31669 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31670 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31671 #. %3$s:  ELSE 
31672 #. %4$s:  END 
31673 #. %5$s:  END 
31674 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31675 #. %7$s:  code | html 
31676 #. %8$s:  END 
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31678 #, c-format
31679 msgid ""
31680 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31681 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31682 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31683 msgstr ""
31684 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
31685 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
31686 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
31687 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
31688
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31690 #, c-format
31691 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31692 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բջջային SMS մատակարարներ"
31693
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31695 #, c-format
31696 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31697 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
31698
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31700 #, c-format
31701 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31702 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
31703
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31705 #, c-format
31706 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31707 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
31708
31709 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31710 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31711 #. %3$s:  server.servername | html 
31712 #. %4$s:  END 
31713 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31714 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31715 #. %7$s:  END 
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31717 #, c-format
31718 msgid ""
31719 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31720 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31721 msgstr ""
31722 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
31723 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
31724
31725 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31726 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31727 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31728 #. %4$s:  END 
31729 #. %5$s:  ELSE 
31730 #. %6$s:  action | html 
31731 #. %7$s:  END 
31732 #. %8$s:  END 
31733 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31734 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31735 #. %11$s:  END 
31736 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31737 #. %13$s:  END 
31738 #. %14$s:  IF ( else ) 
31739 #. %15$s:  END 
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31741 #, c-format
31742 msgid ""
31743 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31744 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31745 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31746 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31747 msgstr ""
31748 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
31749 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
31750 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
31751 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
31752 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
31753
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31755 #, c-format
31756 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31757 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
31758
31759 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31760 #. %2$s:  ELSE 
31761 #. %3$s:  authid | html 
31762 #. %4$s:  authtypetext | html 
31763 #. %5$s:  END 
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31765 #, c-format
31766 msgid ""
31767 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31768 "for authority #%s (%s) %s "
31769 msgstr ""
31770 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
31771 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
31772
31773 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31774 #. %2$s:  authid | html 
31775 #. %3$s:  authtypetext | html 
31776 #. %4$s:  ELSE 
31777 #. %5$s:  authtypetext | html 
31778 #. %6$s:  END 
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31780 #, c-format
31781 msgid ""
31782 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31783 "authority (%s)%s"
31784 msgstr ""
31785 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
31786 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
31787
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31789 #, c-format
31790 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31791 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
31792
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31794 #, c-format
31795 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31796 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31799 #, c-format
31800 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31801 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
31802
31803 #. %1$s:  booksellername | html 
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31805 #, c-format
31806 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31807 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
31808
31809 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31810 #. %2$s:  ELSE 
31811 #. %3$s:  title | html 
31812 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31813 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31814 #. %6$s:  END 
31815 #. %7$s:  END 
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31817 #, c-format
31818 msgid ""
31819 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31820 "%s "
31821 msgstr ""
31822 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
31823 "համար %s %s %s%s %s "
31824
31825 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31826 #. %2$s:  ELSE 
31827 #. %3$s:  END 
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31829 #, c-format
31830 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31831 msgstr ""
31832 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
31833 "համար %s "
31834
31835 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31836 #. %2$s:  ELSE 
31837 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31838 #. %4$s:  END 
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31840 #, c-format
31841 msgid ""
31842 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31843 "%s %s "
31844 msgstr ""
31845 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
31846 "գրառումներ սրա համար %s %s "
31847
31848 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31849 #. %2$s:  ELSE 
31850 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31851 #. %4$s:  END 
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31853 #, c-format
31854 msgid ""
31855 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31856 msgstr ""
31857 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
31858 "համար %s %s "
31859
31860 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31861 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31862 #. %3$s:  query_desc | html 
31863 #. %4$s:  END 
31864 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31865 #. %6$s:  limit_desc | html 
31866 #. %7$s:  END 
31867 #. %8$s:  ELSE 
31868 #. %9$s:  END 
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31870 #, c-format
31871 msgid ""
31872 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31873 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31874 msgstr ""
31875 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
31876 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
31877
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31879 #, c-format
31880 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31881 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
31882
31883 #. %1$s:  biblio.title | html 
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31885 #, c-format
31886 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31887 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
31888
31889 #. %1$s:  biblio.title | html 
31890 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31891 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31892 #. %4$s:  END 
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31894 #, c-format
31895 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
31896 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31897
31898 #. %1$s:  title | html 
31899 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31900 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31901 #. %4$s:  END 
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
31903 #, c-format
31904 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31905 msgstr ""
31906 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31907
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31909 #, c-format
31910 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31911 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
31912
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31914 #, c-format
31915 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31916 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
31917
31918 #. %1$s:  biblio.title | html 
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31920 #, fuzzy, c-format
31921 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31922 msgstr ""
31923 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31924
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31926 #, c-format
31927 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31928 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31931 #, c-format
31932 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31933 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
31934
31935 #. SCRIPT
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31937 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31938 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
31939
31940 #. %1$s:  title | html 
31941 #. %2$s:  IF ( author ) 
31942 #. %3$s:  author | html 
31943 #. %4$s:  END 
31944 #. %5$s:  biblionumber | html 
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31946 #, c-format
31947 msgid ""
31948 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31949 msgstr ""
31950 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
31951 "Նյութեր"
31952
31953 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31954 #. %2$s:  title | html 
31955 #. %3$s:  biblionumber | html 
31956 #. %4$s:  ELSE 
31957 #. %5$s:  END 
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31959 #, c-format
31960 msgid ""
31961 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31962 "record%s"
31963 msgstr ""
31964 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
31965 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
31966
31967 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31969 #, fuzzy, c-format
31970 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31971 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
31972
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31974 #, fuzzy, c-format
31975 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31976 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
31977
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31979 #, c-format
31980 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31981 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31984 #, c-format
31985 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31986 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
31987
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31990 #, c-format
31991 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31992 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
31993
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31995 #, c-format
31996 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31997 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32001 #, c-format
32002 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32003 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32006 #, c-format
32007 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
32008 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
32009
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
32011 #, c-format
32012 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32013 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
32014
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32016 #, c-format
32017 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
32018 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
32019
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32022 #, c-format
32023 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32024 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
32025
32026 #. %1$s:  IF patron 
32027 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32028 #. %3$s:  END 
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32030 #, c-format
32031 msgid ""
32032 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
32033 "to %s %s "
32034 msgstr ""
32035 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
32036 "նյութեր %s %s "
32037
32038 #. %1$s:  IF patron 
32039 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
32040 #. %3$s:  END 
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32042 #, c-format
32043 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32044 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
32045
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32047 #, c-format
32048 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32049 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
32050
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32052 #, c-format
32053 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
32054 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հոդվածի պատվերներ"
32055
32056 #. %1$s:  title | html 
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32058 #, c-format
32059 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32060 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
32061
32062 #. %1$s:  title | html 
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32064 #, c-format
32065 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32066 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32069 #, c-format
32070 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32071 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
32072
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32074 #, c-format
32075 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32076 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
32077
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
32079 #, c-format
32080 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32081 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
32082
32083 #. %1$s:  title | html 
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
32085 #, c-format
32086 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32087 msgstr ""
32088 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32091 #, c-format
32092 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32093 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
32094
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32096 #, c-format
32097 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32098 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
32099
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32101 #, c-format
32102 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32103 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
32104
32105 #. %1$s:  todaysdate | html 
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32107 #, c-format
32108 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32109 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
32110
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32112 #, c-format
32113 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32114 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
32115
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32117 #, c-format
32118 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32119 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
32120
32121 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32123 #, c-format
32124 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32125 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
32126
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32128 #, c-format
32129 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
32130 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
32131
32132 #. %1$s:  title | html 
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32134 #, c-format
32135 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32136 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
32137
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32139 #, c-format
32140 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
32141 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պատվիրի հոդված"
32142
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32144 #, c-format
32145 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32146 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
32147
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32149 #, c-format
32150 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32151 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
32152
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32154 #, c-format
32155 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32156 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
32157
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32159 #, c-format
32160 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
32161 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
32162
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32165 #, c-format
32166 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32167 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
32168
32169 #. %1$s:  IF course_name 
32170 #. %2$s:  course_name | html 
32171 #. %3$s:  ELSE 
32172 #. %4$s:  END 
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32174 #, c-format
32175 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32176 msgstr ""
32177 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
32178
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32182 #, c-format
32183 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32184 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
32185
32186 #. %1$s:  course.course_name | html 
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32188 #, c-format
32189 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32190 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
32191
32192 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32193 #. %2$s:  patron.surname | html 
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32195 #, c-format
32196 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32197 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32200 #, c-format
32201 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32202 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
32203
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32205 #, c-format
32206 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32207 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
32208
32209 #. %1$s:  errno | html 
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32211 #, c-format
32212 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
32213 msgstr "Կոհա &rsaquo; Սխալ %s"
32214
32215 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32217 #, c-format
32218 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
32219 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տանը կցված &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s"
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32222 #, c-format
32223 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
32224 msgstr "Կոհա &rsaquo; ՄԳԲ հարցումներ &rsaquo;"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32227 #, c-format
32228 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32229 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32232 #, c-format
32233 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32234 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32237 #, c-format
32238 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
32239 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32242 #, c-format
32243 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
32244 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
32245
32246 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32247 #. %2$s:  END 
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32249 #, c-format
32250 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32251 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
32252
32253 #. %1$s:  title | html 
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32255 #, c-format
32256 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
32257 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
32258
32259 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32260 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
32261 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32262 #. %4$s:  ELSE 
32263 #. %5$s:  END 
32264 #. %6$s:  IF (firstname) 
32265 #. %7$s:  firstname | html 
32266 #. %8$s:  END 
32267 #. %9$s:  IF (surname) 
32268 #. %10$s:  surname | html 
32269 #. %11$s:  END 
32270 #. %12$s: IF categoryname 
32271 #. %13$s:  categoryname | html 
32272 #. %14$s:  ELSE 
32273 #. %15$s:  IF ( I ) 
32274 #. %16$s:  END 
32275 #. %17$s:  IF ( A ) 
32276 #. %18$s:  END 
32277 #. %19$s:  IF ( C ) 
32278 #. %20$s:  END 
32279 #. %21$s:  IF ( P ) 
32280 #. %22$s:  END 
32281 #. %23$s:  IF ( S ) 
32282 #. %24$s:  END 
32283 #. %25$s:  END 
32284 #. %26$s:  END 
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32286 #, fuzzy, c-format
32287 msgid ""
32288 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32289 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32290 "%s) %s "
32291 msgstr ""
32292 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
32293 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
32294 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
32295
32296 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32297 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32298 #. %3$s:  END 
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32300 #, c-format
32301 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
32302 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
32303
32304 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32305 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32306 #. %3$s:  END 
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32308 #, c-format
32309 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
32310 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Վիճակագրություն %s %s "
32311
32312 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
32313 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32314 #. %3$s:  patron.surname | html 
32315 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
32316 #. %5$s:  END 
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32318 #, c-format
32319 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32320 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
32321
32322 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32323 #. %2$s:  ELSE 
32324 #. %3$s:  patron.surname | html 
32325 #. %4$s:  patron.firstname | html 
32326 #. %5$s:  END 
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32328 #, c-format
32329 msgid ""
32330 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32331 "%s%s"
32332 msgstr ""
32333 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
32334 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32337 #, c-format
32338 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32339 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; API բանալիներ"
32340
32341 #. For the first occurrence,
32342 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32345 #, c-format
32346 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32347 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
32348
32349 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32350 #. %2$s:  patron.surname | html 
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32352 #, c-format
32353 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32354 msgstr ""
32355 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
32356
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32358 #, c-format
32359 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32360 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
32361
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32363 #, c-format
32364 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32365 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
32366
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32368 #, c-format
32369 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32370 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
32371
32372 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32373 #. %2$s:  patron.surname | html 
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32375 #, c-format
32376 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32377 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
32378
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32380 #, c-format
32381 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32382 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
32383
32384 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32386 #, c-format
32387 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32388 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
32389
32390 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32392 #, c-format
32393 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32394 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
32395
32396 #. %1$s:  patron.surname | html 
32397 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32399 #, c-format
32400 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32401 msgstr ""
32402 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32405 #, c-format
32406 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32407 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32410 #, c-format
32411 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32412 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
32413
32414 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32415 #. %2$s:  ELSE 
32416 #. %3$s:  END 
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32418 #, c-format
32419 msgid ""
32420 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32421 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32422 msgstr ""
32423 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
32424 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
32425
32426 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32427 #. %2$s:  ELSE 
32428 #. %3$s:  END 
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32430 #, c-format
32431 msgid ""
32432 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32433 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32434 msgstr ""
32435 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
32436 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
32437
32438 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32439 #. %2$s:  ELSE 
32440 #. %3$s:  END 
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32442 #, c-format
32443 msgid ""
32444 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32445 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32446 msgstr ""
32447 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
32448 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
32449
32450 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32451 #. %2$s:  ELSE 
32452 #. %3$s:  END 
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32454 #, c-format
32455 msgid ""
32456 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32457 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32458 msgstr ""
32459 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
32460 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
32461
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32463 #, c-format
32464 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32465 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32468 #, c-format
32469 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32470 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
32471
32472 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32473 #. %2$s:  END 
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32475 #, c-format
32476 msgid ""
32477 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32478 msgstr ""
32479 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32482 #, c-format
32483 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32484 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
32485
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32487 #, c-format
32488 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32489 msgstr ""
32490 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
32491 "&rsaquo; Բառարան"
32492
32493 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32494 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32495 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32496 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32497 #. %5$s:  name | html 
32498 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32499 #. %7$s: - END -
32500 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32501 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32502 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32503 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32504 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32505 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32506 #. %14$s: - END -
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32508 #, c-format
32509 msgid ""
32510 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32511 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32512 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32513 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32514 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32515 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32516 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32517 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32518 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32519 msgstr ""
32520 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
32521 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
32522 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
32523 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
32524 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s&rsaquo; "
32525 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Կառուցիր "
32526 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; "
32527 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
32528 "%s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
32529 "սահմանափակեlու համար %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
32530 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
32531 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
32532
32533 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32534 #. %2$s:  END 
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32536 #, c-format
32537 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32538 msgstr ""
32539 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
32540 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32543 #, c-format
32544 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32545 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
32546
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32548 #, c-format
32549 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32550 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
32551
32552 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32553 #. %2$s:  END 
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32555 #, c-format
32556 msgid ""
32557 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32558 msgstr ""
32559 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
32560 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32563 #, c-format
32564 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32565 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32568 #, c-format
32569 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32570 msgstr ""
32571 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
32572 "ընթերցողներ"
32573
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32575 #, c-format
32576 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32577 msgstr ""
32578 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
32579 "ընթերցողներ"
32580
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32582 #, c-format
32583 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32584 msgstr ""
32585 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
32586 "վիճակագրություն"
32587
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32589 #, fuzzy, c-format
32590 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32591 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը"
32592
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32594 #, fuzzy, c-format
32595 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32596 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը"
32597
32598 #. %1$s:  supplier | html 
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32600 #, c-format
32601 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32602 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
32603
32604 #. For the first occurrence,
32605 #. %1$s:  biblionumber | html 
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32609 #, c-format
32610 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32611 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
32612
32613 #. %1$s:  title | html 
32614 #. %2$s:  IF ( op ) 
32615 #. %3$s:  ELSE 
32616 #. %4$s:  END 
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32618 #, c-format
32619 msgid ""
32620 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32621 "routing list%s"
32622 msgstr ""
32623 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
32624 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
32625
32626 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32627 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32628 #. %3$s:  ELSE 
32629 #. %4$s:  END 
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32631 #, c-format
32632 msgid ""
32633 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32634 "subscription%s"
32635 msgstr ""
32636 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
32637 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
32638
32639 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32641 #, c-format
32642 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32643 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32646 #, c-format
32647 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32648 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փաթեթով խմբագրում"
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32651 #, c-format
32652 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32653 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32656 #, c-format
32657 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32658 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
32659
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32661 #, c-format
32662 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32663 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
32664
32665 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32667 #, c-format
32668 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32669 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
32670
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32672 #, c-format
32673 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32674 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
32675
32676 #. %1$s:  IF op == "list" 
32677 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
32678 #. %3$s:  IF field 
32679 #. %4$s:  ELSE 
32680 #. %5$s:  END 
32681 #. %6$s:  END 
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32683 #, c-format
32684 msgid ""
32685 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
32686 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
32687 "%s "
32688 msgstr ""
32689 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
32690 "նոր դաշտերը %s &rsaquo; Դաշտերի ցուցակ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր դաշտը %s "
32691 "&rsaquo; Ավելացրու դաշտ %s %s "
32692
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32694 #, c-format
32695 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32696 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
32697
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32699 #, c-format
32700 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32701 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
32702
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32704 #, c-format
32705 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32706 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
32707
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32709 #, c-format
32710 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32711 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
32712
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32714 #, c-format
32715 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32716 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
32717
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32719 #, c-format
32720 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32721 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
32722
32723 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32725 #, c-format
32726 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32727 msgstr ""
32728 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
32729 "%s համար"
32730
32731 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32733 #, c-format
32734 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32735 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
32736
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32738 #, c-format
32739 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32740 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
32741
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32743 #, c-format
32744 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32745 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
32746
32747 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32749 #, c-format
32750 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32751 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
32752
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32754 #, fuzzy, c-format
32755 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32756 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
32757
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32759 #, c-format
32760 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32761 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
32762
32763 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32764 #. %2$s:  ELSE 
32765 #. %3$s:  END 
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32767 #, c-format
32768 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32769 msgstr ""
32770 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
32771
32772 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32774 #, c-format
32775 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32776 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
32777
32778 #. %1$s:  IF ( del ) 
32779 #. %2$s:  ELSE 
32780 #. %3$s:  END 
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32782 #, c-format
32783 msgid ""
32784 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32785 "%s "
32786 msgstr ""
32787 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
32788 "փաթեթով%s "
32789
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32791 #, c-format
32792 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32793 msgstr ""
32794 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
32795
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32797 #, c-format
32798 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32799 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
32800
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32802 #, c-format
32803 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32804 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
32805
32806 #. %1$s:  IF step == 2 
32807 #. %2$s:  END 
32808 #. %3$s:  IF step == 3 
32809 #. %4$s:  END 
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32811 #, c-format
32812 msgid ""
32813 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32814 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32815 msgstr ""
32816 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
32817 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
32820 #, c-format
32821 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32822 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32825 #, c-format
32826 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32827 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32830 #, c-format
32831 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32832 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
32833
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32835 #, c-format
32836 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32837 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
32838
32839 #. %1$s:  IF ( status ) 
32840 #. %2$s:  ELSE 
32841 #. %3$s:  END 
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32843 #, c-format
32844 msgid ""
32845 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32846 "Comments awaiting moderation%s"
32847 msgstr ""
32848 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
32849 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32852 #, c-format
32853 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32854 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Արտահանիր տվյալները"
32855
32856 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32857 #. %2$s:  END 
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32859 #, c-format
32860 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32861 msgstr ""
32862 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
32863 "%s"
32864
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32866 #, c-format
32867 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32868 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
32869
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32871 #, c-format
32872 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32873 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
32874
32875 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32877 #, c-format
32878 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32879 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
32880
32881 #. %1$s:  IF batch_id 
32882 #. %2$s:  batch_id | html 
32883 #. %3$s:  ELSE 
32884 #. %4$s:  END 
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32886 #, c-format
32887 msgid ""
32888 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32889 "(%s)%sNew%s"
32890 msgstr ""
32891 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
32892 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32893
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32895 #, c-format
32896 msgid ""
32897 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32898 msgstr ""
32899 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
32900 "արտահանում"
32901
32902 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32903 #. %2$s:  layout_id | html 
32904 #. %3$s:  ELSE 
32905 #. %4$s:  END 
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32907 #, c-format
32908 msgid ""
32909 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32910 "(%s)%sNew%s"
32911 msgstr ""
32912 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
32913 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
32914
32915 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32916 #. %2$s:  profile_id | html 
32917 #. %3$s:  ELSE 
32918 #. %4$s:  END
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32920 #, c-format
32921 msgid ""
32922 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32923 "(%s)%sNew%s"
32924 msgstr ""
32925 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
32926 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32927
32928 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32929 #. %2$s:  template_id | html 
32930 #. %3$s:  ELSE 
32931 #. %4$s:  END 
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32933 #, c-format
32934 msgid ""
32935 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32936 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32937 msgstr ""
32938 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
32939 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32940
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32942 #, c-format
32943 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32944 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
32945
32946 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32947 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32948 #. %3$s:  END 
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32950 #, c-format
32951 msgid ""
32952 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32953 "%s "
32954 msgstr ""
32955 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
32956 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
32957
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32959 #, c-format
32960 msgid ""
32961 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32962 "matched records"
32963 msgstr ""
32964 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
32965 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32968 #, c-format
32969 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32970 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
32971
32972 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32973 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32974 #. %3$s:  ELSE 
32975 #. %4$s:  END 
32976 #. %5$s:  END 
32977 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32978 #. %7$s:  END 
32979 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32980 #. %9$s:  END 
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32982 #, c-format
32983 msgid ""
32984 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32985 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32986 msgstr ""
32987 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
32988 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
32989 "Հաստատիր ջնջումը%s"
32990
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32992 #, c-format
32993 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32994 msgstr ""
32995 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32998 #, c-format
32999 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33000 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
33001
33002 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33004 #, c-format
33005 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
33006 msgstr ""
33007 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
33008
33009 #. %1$s:  IF batch_id 
33010 #. %2$s:  batch_id | html 
33011 #. %3$s:  ELSE 
33012 #. %4$s:  END 
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33014 #, c-format
33015 msgid ""
33016 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
33017 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33018 msgstr ""
33019 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
33020 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33023 #, c-format
33024 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
33025 msgstr ""
33026 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
33027 "Պատկերներ"
33028
33029 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33030 #. %2$s:  layout_id | html 
33031 #. %3$s:  ELSE 
33032 #. %4$s:  END 
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33034 #, c-format
33035 msgid ""
33036 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
33037 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33038 msgstr ""
33039 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
33040 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33041
33042 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33043 #. %2$s:  profile_id | html 
33044 #. %3$s:  ELSE 
33045 #. %4$s:  END
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33047 #, c-format
33048 msgid ""
33049 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
33050 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33051 msgstr ""
33052 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
33053 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33054
33055 #. %1$s:  IF (template_id) 
33056 #. %2$s:  template_id | html 
33057 #. %3$s:  ELSE 
33058 #. %4$s:  END 
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33060 #, c-format
33061 msgid ""
33062 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
33063 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33064 msgstr ""
33065 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
33066 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33069 #, c-format
33070 msgid ""
33071 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33072 "exporting"
33073 msgstr ""
33074 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
33075 "տոմսի տպում/արտահանում"
33076
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33078 #, c-format
33079 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
33080 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
33081
33082 #. %1$s:  IF club 
33083 #. %2$s:  club.name | html 
33084 #. %3$s:  ELSE 
33085 #. %4$s:  club_template.name | html 
33086 #. %5$s:  END 
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33088 #, c-format
33089 msgid ""
33090 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
33091 "Create a new %s club %s "
33092 msgstr ""
33093 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33094 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
33095
33096 #. %1$s:  IF club_template 
33097 #. %2$s:  club_template.name | html 
33098 #. %3$s:  ELSE 
33099 #. %4$s:  END 
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33101 #, c-format
33102 msgid ""
33103 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
33104 "%s %s Create a new club template %s "
33105 msgstr ""
33106 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33107 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
33108
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33110 #, c-format
33111 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
33112 msgstr ""
33113 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ &rsaquo; &rsaquo; "
33114 "Ներգրավում ակումբներում"
33115
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33117 #, c-format
33118 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33119 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
33120
33121 #. %1$s:  list.name | html 
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33123 #, c-format
33124 msgid ""
33125 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33126 msgstr ""
33127 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
33128 "Ավելացրու ընթերցողներ"
33129
33130 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
33131 #. %2$s:  ELSE 
33132 #. %3$s:  END 
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33134 #, c-format
33135 msgid ""
33136 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
33137 "New patron list %s "
33138 msgstr ""
33139 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
33140 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33143 #, c-format
33144 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33145 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
33146
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33148 #, c-format
33149 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33150 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
33151
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33153 #, fuzzy, c-format
33154 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
33155 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
33156
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33158 #, c-format
33159 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
33160 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33163 #, c-format
33164 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33165 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33168 #, c-format
33169 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33170 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33173 #, c-format
33174 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33175 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33178 #, c-format
33179 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33180 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
33181
33182 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33183 #. %2$s:  ELSE 
33184 #. %3$s:  editColTitle | html 
33185 #. %4$s:  END -
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33187 #, c-format
33188 msgid ""
33189 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33190 "collection %s Edit collection %s %s "
33191 msgstr ""
33192 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
33193 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
33194
33195 #. %1$s:  colTitle | html 
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33197 #, c-format
33198 msgid ""
33199 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33200 "&rsquo; Add or remove items"
33201 msgstr ""
33202 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
33203 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
33204
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33206 #, c-format
33207 msgid ""
33208 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33209 "collection"
33210 msgstr ""
33211 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
33212 "հավաքածուն"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33215 #, c-format
33216 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33217 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33220 #, c-format
33221 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33222 msgstr ""
33223 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
33224
33225 #. For the first occurrence,
33226 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33227 #. %2$s:  ELSE 
33228 #. %3$s:  END 
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33231 #, c-format
33232 msgid ""
33233 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33234 msgstr ""
33235 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
33236 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
33237
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33239 #, c-format
33240 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33241 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
33242
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33244 #, c-format
33245 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33246 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
33247
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33249 #, c-format
33250 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33251 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
33252
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33254 #, c-format
33255 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33256 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
33257
33258 #. %1$s:  name | html 
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33260 #, c-format
33261 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33262 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
33263
33264 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
33265 #. %2$s:  END 
33266 #. %3$s:  IF ( language ) 
33267 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
33268 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
33269 #. %6$s:  END 
33270 #. %7$s:  IF ( problems ) 
33271 #. %8$s:  END 
33272 #. %9$s:  END 
33273 #. %10$s:  END 
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33275 #, c-format
33276 msgid ""
33277 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
33278 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33279 "dependencies %s "
33280 msgstr ""
33281 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
33282 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
33283 "կախվածությունը %s "
33284
33285 #. %1$s:  IF all_done 
33286 #. %2$s:  ELSE 
33287 #. %3$s:  END 
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33289 #, c-format
33290 msgid ""
33291 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
33292 "%s "
33293 msgstr ""
33294 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերում &rsaquo; %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
33295 "օրենք %s "
33296
33297 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
33298 #. %2$s:  END 
33299 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
33300 #. %4$s:  IF ( error ) 
33301 #. %5$s:  ELSE 
33302 #. %6$s:  END 
33303 #. %7$s:  END 
33304 #. %8$s:  IF ( default ) 
33305 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
33306 #. %10$s:  ELSE 
33307 #. %11$s:  END 
33308 #. %12$s:  END 
33309 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
33310 #. %14$s:  END 
33311 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
33312 #. %16$s:  END 
33313 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
33314 #. %18$s:  END 
33315 #. %19$s:  IF ( finish ) 
33316 #. %20$s:  END 
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33318 #, c-format
33319 msgid ""
33320 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
33321 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33322 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33323 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33324 "Installation complete %s "
33325 msgstr ""
33326 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
33327 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
33328 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
33329 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
33330 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
33331
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33333 #, c-format
33334 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
33335 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ավելացրու ընթերցողի դաս"
33336
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33338 #, c-format
33339 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
33340 msgstr ""
33341 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33344 #, c-format
33345 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
33346 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
33347
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33349 #, c-format
33350 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
33351 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33354 #, c-format
33355 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
33356 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33359 #, c-format
33360 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
33361 msgstr "Koha &rsaquo; Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
33362
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33364 #, c-format
33365 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
33366 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33369 #, c-format
33370 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33371 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33374 #, fuzzy, c-format
33375 msgid "Koha 18.05 release team"
33376 msgstr "թողարկման թիմ"
33377
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
33379 #, c-format
33380 msgid "Koha SAB CINECA"
33381 msgstr "Koha SAB CINECA"
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33385 #, c-format
33386 msgid "Koha administration"
33387 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33390 #, c-format
33391 msgid ""
33392 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33393 "password unchanged."
33394 msgstr ""
33395 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
33396 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
33397
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33400 #, c-format
33401 msgid "Koha database schema"
33402 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33405 #, c-format
33406 msgid "Koha development team"
33407 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33411 #, c-format
33412 msgid "Koha field"
33413 msgstr "Կոհայի դաշտ"
33414
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33417 #, c-format
33418 msgid "Koha field:"
33419 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33422 #, c-format
33423 msgid "Koha full call number"
33424 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33427 #, c-format
33428 msgid "Koha history timeline"
33429 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33432 #, c-format
33433 msgid "Koha internal"
33434 msgstr "Կոհա ներքին"
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
33437 #, c-format
33438 msgid ""
33439 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33440 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33441 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33442 "version."
33443 msgstr ""
33444 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
33445 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
33446 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
33447 "հետագա տարեբերակով։"
33448
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33450 #, c-format
33451 msgid "Koha itemtype"
33452 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
33453
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33455 #, c-format
33456 msgid "Koha link:"
33457 msgstr "Կոհա կապ ։"
33458
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33460 #, c-format
33461 msgid "Koha module:"
33462 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33465 #, c-format
33466 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33467 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
33468
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33471 #, c-format
33472 msgid "Koha offline circulation"
33473 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
33474
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33476 #, c-format
33477 msgid "Koha plugins"
33478 msgstr "Կոհա պլագիններ"
33479
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33481 #, c-format
33482 msgid "Koha report library"
33483 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
33484
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33486 #, c-format
33487 msgid "Koha reports library"
33488 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
33489
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33491 #, c-format
33492 msgid "Koha staff client"
33493 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
33494
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33496 #, c-format
33497 msgid "Koha team"
33498 msgstr "Կոհա խումբ"
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33501 #, c-format
33502 msgid "Koha to MARC Mapping"
33503 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
33504
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33508 #, c-format
33509 msgid "Koha to MARC mapping"
33510 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
33511
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33513 #, c-format
33514 msgid "Koha version: "
33515 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33518 #, c-format
33519 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33520 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
33523 #, c-format
33524 msgid "Kohala"
33525 msgstr "Kohala"
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33528 #, c-format
33529 msgid "Koustubha Kale"
33530 msgstr "Koustubha Kale"
33531
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
33533 #, c-format
33534 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33535 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33536
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
33538 #, c-format
33539 msgid "Kyle Hall"
33540 msgstr "Kyle Hall"
33541
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33543 #, c-format
33544 msgid ""
33545 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33546 "17.05 Release Manager)"
33547 msgstr ""
33548 "Kyle Hall (3.8 թողարկման ուղեկցող; 3.14 - 17.11 QA խմբի անդամ; 16.11 - 17.05 "
33549 "թողարկման կառավարիչ)"
33550
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33552 #, c-format
33553 msgid "LC call number:"
33554 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
33555
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33561 #, c-format
33562 msgid "LC call number: "
33563 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
33564
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33570 #, c-format
33571 msgid "LCCN"
33572 msgstr "LCCN"
33573
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33576 #, c-format
33577 msgid "LCCN:"
33578 msgstr "LCCN:"
33579
33580 #. For the first occurrence,
33581 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33584 #, c-format
33585 msgid "LCCN: %s "
33586 msgstr "LCCN: %s "
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33596 #, c-format
33597 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33598 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
33599
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
33601 #, c-format
33602 msgid "LGPL v2.1"
33603 msgstr "LGPL v2.1"
33604
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33606 #, c-format
33607 msgid "LIBRISMARC"
33608 msgstr "LIBRISMARC"
33609
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
33614 #, c-format
33615 msgid "Label"
33616 msgstr "Պիտակ"
33617
33618 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33620 #, c-format
33621 msgid "Label Batch Number %s"
33622 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
33623
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33625 #, c-format
33626 msgid "Label batch"
33627 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
33628
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33630 #, c-format
33631 msgid "Label batches"
33632 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33641 #, c-format
33642 msgid "Label creator"
33643 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33646 #, c-format
33647 msgid "Label for lib: "
33648 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33651 #, c-format
33652 msgid "Label for opac: "
33653 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33656 #, c-format
33657 msgid "Label height:"
33658 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33661 #, c-format
33662 msgid "Label number"
33663 msgstr "Պիտակի համար"
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33666 #, c-format
33667 msgid "Label template"
33668 msgstr "Պիտակի նմուշ"
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33671 #, c-format
33672 msgid "Label templates"
33673 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33676 #, c-format
33677 msgid "Label width:"
33678 msgstr "Պիտակի լայնություն"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33681 #, c-format
33682 msgid "Label: "
33683 msgstr "Պիտակ։ "
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33686 #, c-format
33687 msgid "Labeled MARC"
33688 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
33689
33690 #. %1$s:  biblionumber | html 
33691 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33693 #, c-format
33694 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33695 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
33696
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33698 #, c-format
33699 msgid "Lang"
33700 msgstr "Լեզու"
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33703 #, c-format
33704 msgid "Lang: "
33705 msgstr "Լեզու։ "
33706
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33708 #, c-format
33709 msgid "Language"
33710 msgstr "Լեզու"
33711
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33713 #, c-format
33714 msgid "Language: "
33715 msgstr "Լեզու։ "
33716
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33720 #, c-format
33721 msgid "Languages"
33722 msgstr "Լեզուներ"
33723
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
33725 #, c-format
33726 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33727 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33728
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33730 #, c-format
33731 msgid "Large print"
33732 msgstr "Լայն տպում"
33733
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33735 #, c-format
33736 msgid "Large text"
33737 msgstr "Լայն տեքստ"
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
33740 #, c-format
33741 msgid "Lari Taskula"
33742 msgstr "Lari Taskula"
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
33745 #, c-format
33746 msgid "Larry Baerveldt"
33747 msgstr "Larry Baerveldt"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33750 #, c-format
33751 msgid "Lars Wirzenius"
33752 msgstr "Lars Wirzenius"
33753
33754 #. For the first occurrence,
33755 #. SCRIPT
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33758 #, c-format
33759 msgid "Last"
33760 msgstr "Վերջին"
33761
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33763 #, c-format
33764 msgid "Last borrowed:"
33765 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33768 #, c-format
33769 msgid "Last borrower:"
33770 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
33771
33772 #. SCRIPT
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33774 msgid "Last changed:"
33775 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33778 #, c-format
33779 msgid "Last checkout date:"
33780 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33783 #, fuzzy, c-format
33784 msgid "Last claim date: "
33785 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33788 #, c-format
33789 msgid "Last displayed"
33790 msgstr "Վերջին արտածվածը"
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33793 #, c-format
33794 msgid "Last edit"
33795 msgstr "Վերջին խմբագրում"
33796
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33798 #, c-format
33799 msgid "Last inventory date:"
33800 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
33801
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33803 #, c-format
33804 msgid "Last location"
33805 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
33806
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33808 #, fuzzy, c-format
33809 msgid "Last patron"
33810 msgstr "Առաջին օգտատեր"
33811
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33813 #, c-format
33814 msgid "Last returned by:"
33815 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
33816
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33818 #, c-format
33819 msgid "Last run"
33820 msgstr "Վերջին կատարվածը"
33821
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33825 #, c-format
33826 msgid "Last seen"
33827 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
33828
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33830 #, c-format
33831 msgid "Last seen:"
33832 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33835 #, c-format
33836 msgid "Last update: "
33837 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
33838
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33841 #, c-format
33842 msgid "Last updated"
33843 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
33844
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
33847 #, c-format
33848 msgid "Last updated:"
33849 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
33850
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33852 #, c-format
33853 msgid "Last updated: "
33854 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
33855
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:264
33857 #, c-format
33858 msgid "Last value "
33859 msgstr "Վերջին արժեք "
33860
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33866 #, c-format
33867 msgid "Late"
33868 msgstr "Ուշ"
33869
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33872 #, c-format
33873 msgid "Late orders"
33874 msgstr "Ուշ պատվերներ"
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
33877 #, c-format
33878 msgid "Latina (Latin)"
33879 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
33880
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33882 #, c-format
33883 msgid "Law reports and digests"
33884 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
33885
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33890 #, c-format
33891 msgid "Layout"
33892 msgstr "Դասավորություն"
33893
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33896 #, c-format
33897 msgid "Layout ID"
33898 msgstr "Դասավորության ID"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33902 #, c-format
33903 msgid "Layout name: "
33904 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
33905
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33907 #, c-format
33908 msgid "Layout: "
33909 msgstr "Դասավորություն։ "
33910
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33915 #, c-format
33916 msgid "Layouts"
33917 msgstr "Դասավորություններ"
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
33921 #, c-format
33922 msgid "Leaflet"
33923 msgstr "Թերթիկ"
33924
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33926 #, c-format
33927 msgid "Leave a message"
33928 msgstr "Թող Հաղորդում"
33929
33930 #. %1$s:  END 
33931 #. %2$s:  END 
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33933 #, c-format
33934 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33935 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
33936
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33938 #, c-format
33939 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33940 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
33941
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33944 #, c-format
33945 msgid "Lee Jamison"
33946 msgstr "Lee Jamison"
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33949 #, c-format
33950 msgid "Left on order "
33951 msgstr "Պատվերից ձախ "
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33955 #, c-format
33956 msgid "Left page margin:"
33957 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
33958
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33960 #, c-format
33961 msgid "Left text margin:"
33962 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33965 #, c-format
33966 msgid "Legal articles"
33967 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33970 #, c-format
33971 msgid "Legal cases and case notes"
33972 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
33973
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33975 #, c-format
33976 msgid "Legend"
33977 msgstr "Լեգենդ"
33978
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33980 #, c-format
33981 msgid "Legislation"
33982 msgstr "Օրենսդրություն"
33983
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
33985 #, c-format
33986 msgid "Leire Diez"
33987 msgstr "Leire Diez"
33988
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33998 #, c-format
33999 msgid "Length: "
34000 msgstr "Երկարություն։ "
34001
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34003 #, c-format
34004 msgid "Letter"
34005 msgstr "Նամակ"
34006
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
34010 #, c-format
34011 msgid "Lib"
34012 msgstr "Lib"
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
34015 #, c-format
34016 msgid "LibLime, USA"
34017 msgstr "LibLime, USA"
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34020 #, c-format
34021 msgid "Librarian"
34022 msgstr "Գրադարանավար"
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
34025 #, c-format
34026 msgid "Librarian identity:"
34027 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
34028
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
34033 #, c-format
34034 msgid "Librarian interface"
34035 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
34036
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
34038 #, c-format
34039 msgid "Librarian:"
34040 msgstr "Գրադարանավար ։"
34041
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
34048 #, c-format
34049 msgid "Libraries"
34050 msgstr "Գրադարաններ"
34051
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34053 #, c-format
34054 msgid "Libraries and groups "
34055 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34058 #, c-format
34059 msgid "Libraries informations: "
34060 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
34061
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34063 #, c-format
34064 msgid "Libraries limitation: "
34065 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
34066
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34111 #, c-format
34112 msgid "Library"
34113 msgstr "Գրադարան"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34116 #, c-format
34117 msgid "Library "
34118 msgstr "Գրադարան "
34119
34120 #. %1$s:  branchcode | html 
34121 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34123 #, c-format
34124 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34125 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34134 #, c-format
34135 msgid "Library EANs"
34136 msgstr "EAN Գրադարաններ"
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34139 #, c-format
34140 msgid "Library OverDrive Info"
34141 msgstr ""
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34144 #, c-format
34145 msgid "Library URL: "
34146 msgstr "Գրադարանի URL։ "
34147
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34149 #, c-format
34150 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34151 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
34154 #, c-format
34155 msgid "Library branch"
34156 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
34157
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34161 #, c-format
34162 msgid "Library code: "
34163 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34166 #, c-format
34167 msgid "Library created!"
34168 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34174 #, c-format
34175 msgid "Library groups"
34176 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
34177
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34179 #, c-format
34180 msgid "Library is invalid."
34181 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
34182
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34184 #, c-format
34185 msgid ""
34186 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34187 msgstr ""
34188 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34191 #, c-format
34192 msgid "Library management"
34193 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34196 #, c-format
34197 msgid "Library name: "
34198 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
34199
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34201 #, c-format
34202 msgid "Library of Congress"
34203 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
34204
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
34206 #, c-format
34207 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34208 msgstr ""
34209
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34211 #, c-format
34212 msgid "Library of the patron:"
34213 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
34214
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34216 #, c-format
34217 msgid "Library set-up"
34218 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
34219
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34222 #, c-format
34223 msgid "Library transfer limits"
34224 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34227 #, c-format
34228 msgid "Library type: "
34229 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34233 #, c-format
34234 msgid "Library use"
34235 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34261 #, c-format
34262 msgid "Library:"
34263 msgstr "Գրադարան ։"
34264
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34284 #, c-format
34285 msgid "Library: "
34286 msgstr "Գրադարան։ "
34287
34288 #. For the first occurrence,
34289 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34292 #, c-format
34293 msgid "Library: %s"
34294 msgstr "Գրադարան։ %s"
34295
34296 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
34297 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34299 #, c-format
34300 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34301 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
34302
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
34304 #, c-format
34305 msgid "Libriotech, Norway"
34306 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
34307
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34309 #, c-format
34310 msgid "Licenses"
34311 msgstr "Արտոնագրեր"
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34314 #, c-format
34315 msgid ""
34316 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34317 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34318 "items_batchmod is still required)"
34319 msgstr ""
34320 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
34321 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
34322 "պահանջվում է)"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34325 #, c-format
34326 msgid "Limit collection code to: "
34327 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
34328
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34330 #, c-format
34331 msgid ""
34332 "Limit item modification to subfields defined in the "
34333 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34334 "is still required)"
34335 msgstr ""
34336 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
34337 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
34338 "պահանջվում է)"
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34341 #, c-format
34342 msgid "Limit item type to: "
34343 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34347 #, c-format
34348 msgid "Limit patron data access by group "
34349 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
34350
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34352 #, c-format
34353 msgid ""
34354 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34355 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34356 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34357 msgstr ""
34358 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
34359 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
34360 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
34361
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34363 #, c-format
34364 msgid "Limit to any of the following:"
34365 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
34368 #, c-format
34369 msgid "Limit to currently available items"
34370 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34373 #, c-format
34374 msgid "Limit to:"
34375 msgstr "Սահմանափակիր։"
34376
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34380 #, c-format
34381 msgid "Limit to: "
34382 msgstr "Սահմանափակիր։ "
34383
34384 #. A
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34386 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34387 msgstr ""
34388 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
34389 "համար։"
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34395 #, c-format
34396 msgid "Limits"
34397 msgstr "Սահմանափակումներ"
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34401 #, c-format
34402 msgid "Line"
34403 msgstr "Գիծ"
34404
34405 #. For the first occurrence,
34406 #. SCRIPT
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34409 #, c-format
34410 msgid "Line "
34411 msgstr "Գիծ "
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
34414 #, c-format
34415 msgid "Link"
34416 msgstr "Հղում"
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34419 #, c-format
34420 msgid "Link field to authorities"
34421 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34424 #, c-format
34425 msgid "Link to host item"
34426 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34429 #, c-format
34430 msgid "Link:"
34431 msgstr "Հղում ։"
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34434 #, c-format
34435 msgid "List"
34436 msgstr "Ցուցակ"
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34439 #, c-format
34440 msgid "List Fields"
34441 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34444 #, c-format
34445 msgid ""
34446 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34447 msgstr ""
34448 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
34449
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34451 #, c-format
34452 msgid "List created."
34453 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34456 #, c-format
34457 msgid "List deleted."
34458 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34461 #, c-format
34462 msgid "List fields"
34463 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34464
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34466 #, c-format
34467 msgid "List item price includes tax: "
34468 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34471 #, c-format
34472 msgid "List member:"
34473 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34477 #, c-format
34478 msgid "List name"
34479 msgstr "Ցուցակի անուն"
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34482 #, c-format
34483 msgid "List name will be file name with timestamp"
34484 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34487 #, c-format
34488 msgid "List name: "
34489 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
34490
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34493 #, c-format
34494 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34495 msgstr ""
34496 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
34497 "տողում)։ "
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34500 #, c-format
34501 msgid "List of rules"
34502 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34505 #, c-format
34506 msgid "List price"
34507 msgstr "Գների ցուցակ"
34508
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34511 #, c-format
34512 msgid "List prices are: "
34513 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34516 #, c-format
34517 msgid "List prices:"
34518 msgstr "Ցուցակի գներ։"
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34521 #, c-format
34522 msgid "List requests "
34523 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
34524
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34526 #, c-format
34527 msgid "List updated."
34528 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
34529
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34536 #, c-format
34537 msgid "Lists"
34538 msgstr "Ցուցակներ"
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34542 #, c-format
34543 msgid "Lists that include this title: "
34544 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
34545
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
34547 #, c-format
34548 msgid "Liz Rea"
34549 msgstr "Liz Rea"
34550
34551 #. For the first occurrence,
34552 #. SCRIPT
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34567 msgid "Loading"
34568 msgstr "Բեռնավորում"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34587 #, c-format
34588 msgid "Loading "
34589 msgstr "Բեռնավորում "
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34593 #, c-format
34594 msgid "Loading data..."
34595 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
34596
34597 #. SCRIPT
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34599 msgid "Loading more results…"
34600 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
34601
34602 #. SCRIPT
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34604 msgid "Loading page %s, please wait..."
34605 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
34606
34607 #. SCRIPT
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34609 msgid "Loading records, please wait..."
34610 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34615 #, c-format
34616 msgid "Loading, please wait..."
34617 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34618
34619 #. For the first occurrence,
34620 #. SCRIPT
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34628 #, c-format
34629 msgid "Loading..."
34630 msgstr "Բեռնավորվում է..."
34631
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34634 #, c-format
34635 msgid "Loading... "
34636 msgstr "Բեռնավորվում է... "
34637
34638 #. SCRIPT
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34640 msgid "Loading... you may continue scanning."
34641 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
34642
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34645 #, c-format
34646 msgid "Loan period"
34647 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
34648
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34650 #, c-format
34651 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34652 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
34653
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34655 #, c-format
34656 msgid "Loan period: "
34657 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34660 #, c-format
34661 msgid "Local Use"
34662 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34663
34664 #. SCRIPT
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34666 msgid "Local catalog"
34667 msgstr "Տեղային քարտարան"
34668
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34670 #, c-format
34671 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34672 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
34673
34674 #. SCRIPT
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34676 msgid "Local number"
34677 msgstr "Տեղային համար"
34678
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34680 #, c-format
34681 msgid "Local use"
34682 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34683
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34685 #, c-format
34686 msgid "Local use preferences"
34687 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
34688
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34691 #, c-format
34692 msgid "Local use recorded"
34693 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
34694
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34696 #, c-format
34697 msgid "Local use recorded."
34698 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
34699
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34701 #, c-format
34702 msgid "Locale:"
34703 msgstr "Տեղային։"
34704
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34706 #, c-format
34707 msgid "Locale: "
34708 msgstr "Տեղային։ "
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34729 #, c-format
34730 msgid "Location"
34731 msgstr "Տեղաբաշխում"
34732
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34734 #, c-format
34735 msgid "Location and availability"
34736 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
34737
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34739 #, c-format
34740 msgid "Location(s)"
34741 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
34742
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34747 #, c-format
34748 msgid "Location:"
34749 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34752 #, c-format
34753 msgid "Location: "
34754 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34755
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34757 #, c-format
34758 msgid "Locations"
34759 msgstr "Տեղակայություններ"
34760
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34762 #, c-format
34763 msgid "Lock budget: "
34764 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
34765
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34770 #, c-format
34771 msgid "Locked"
34772 msgstr "Կողպված"
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34776 #, c-format
34777 msgid "Log in"
34778 msgstr "Մուտք գործիր"
34779
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34781 #, c-format
34782 msgid "Log in as a different user"
34783 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
34784
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34786 #, c-format
34787 msgid ""
34788 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34789 "from using any other OPAC functionality"
34790 msgstr ""
34791 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նկատի առ, այս թույլատվությունը կանխում է "
34792 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից"
34793
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34795 #, c-format
34796 msgid "Log out"
34797 msgstr "Դուրս գալ"
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34801 #, c-format
34802 msgid "Log viewer"
34803 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34806 #, c-format
34807 msgid "Logged in as:"
34808 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
34809
34810 #. INPUT type=submit
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34812 msgid "Login"
34813 msgstr "Գրանցում"
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34817 #, c-format
34818 msgid "Logs"
34819 msgstr "Լոգեր"
34820
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34822 #, c-format
34823 msgid "Look for existing records in catalog?"
34824 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
34825
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
34827 #, fuzzy, c-format
34828 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34829 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34830
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34833 #, c-format
34834 msgid "Lost"
34835 msgstr "Կորած"
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34839 #, c-format
34840 msgid "Lost card"
34841 msgstr "Կորած քարտ"
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34844 #, c-format
34845 msgid "Lost card flag"
34846 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34853 #, c-format
34854 msgid "Lost item"
34855 msgstr "Կորած նյութ"
34856
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34858 #, fuzzy, c-format
34859 msgid "Lost item fee refund"
34860 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
34861
34862 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34864 #, c-format
34865 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34866 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
34867
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34869 #, fuzzy, c-format
34870 msgid "Lost item returned"
34871 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
34872
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34877 #, c-format
34878 msgid "Lost items"
34879 msgstr "Կորած նյութեր"
34880
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34882 #, c-format
34883 msgid "Lost items in staff client"
34884 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
34885
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34887 #, c-format
34888 msgid "Lost items in staff client: "
34889 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34893 #, c-format
34894 msgid "Lost on"
34895 msgstr "Կորած"
34896
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
34898 #, c-format
34899 msgid "Lost on:"
34900 msgstr "Կորած։"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34904 #, c-format
34905 msgid "Lost status"
34906 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
34907
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
34909 #, c-format
34910 msgid "Lost status:"
34911 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
34912
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
34914 #, c-format
34915 msgid "Lost status: "
34916 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
34917
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
34919 #, c-format
34920 msgid "Lost: "
34921 msgstr "Կորած։ "
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34929 #, c-format
34930 msgid "Lower left X coordinate: "
34931 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
34932
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34939 #, c-format
34940 msgid "Lower left Y coordinate: "
34941 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34944 #, c-format
34945 msgid "Lucida Console"
34946 msgstr "Lucida Console"
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34949 #, c-format
34950 msgid "Luke Honiss"
34951 msgstr "Luke Honiss"
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34954 #, c-format
34955 msgid "M&#257;ori"
34956 msgstr "M&#257;ori"
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34959 #, c-format
34960 msgid "MADS (XML)"
34961 msgstr "MADS (XML)"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34964 #, c-format
34965 msgid "MALMARC"
34966 msgstr "MALMARC"
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34982 #, c-format
34983 msgid "MARC"
34984 msgstr "MARC"
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34989 #, c-format
34990 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34991 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34992
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34994 #, c-format
34995 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34996 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34997
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
35001 #, c-format
35002 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35003 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
35006 #, c-format
35007 msgid "MARC 8"
35008 msgstr "MARC 8"
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
35011 #, c-format
35012 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35013 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35016 #, c-format
35017 msgid "MARC Card View"
35018 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
35019
35020 #. %1$s:  IF framework 
35021 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
35022 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
35023 #. %4$s:  ELSE 
35024 #. %5$s:  END 
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
35026 #, c-format
35027 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35028 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
35029
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
35032 #, c-format
35033 msgid "MARC Preview:"
35034 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35037 #, c-format
35038 msgid "MARC View"
35039 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
35043 #, c-format
35044 msgid "MARC bibliographic framework"
35045 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
35046
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35049 #, c-format
35050 msgid "MARC bibliographic framework test"
35051 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35055 #, c-format
35056 msgid "MARC field"
35057 msgstr "MARC դաշտ"
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35061 #, c-format
35062 msgid "MARC field: "
35063 msgstr "MARC դաշտ։ "
35064
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35069 #, c-format
35070 msgid "MARC frameworks"
35071 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
35072
35073 #. %1$s:  marcflavour | html 
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35075 #, c-format
35076 msgid "MARC frameworks: %s"
35077 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
35078
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35081 #, c-format
35082 msgid "MARC modification templates"
35083 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
35084
35085 #. %1$s:  template_id | html 
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35087 #, c-format
35088 msgid "MARC modification templates %s"
35089 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35093 #, c-format
35094 msgid "MARC organization code"
35095 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
35096
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35109 #, c-format
35110 msgid "MARC preview"
35111 msgstr "MARC նախնական դիտում"
35112
35113 #. %1$s:  biblionumber | html 
35114 #. %2$s:  bibliotitle | html 
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35116 #, fuzzy, c-format
35117 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35118 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35121 #, c-format
35122 msgid "MARC staging results :"
35123 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
35124
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35126 #, fuzzy, c-format
35127 msgid ""
35128 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35129 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35130 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35131 msgstr ""
35132 "ՄԵԸՔ դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
35133 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
35134 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։"
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35139 #, c-format
35140 msgid "MARC structure"
35141 msgstr "MARC կառուցվածք"
35142
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35145 #, c-format
35146 msgid "MARC subfield"
35147 msgstr "MARC ենթադաշտ"
35148
35149 #. %1$s:  tagfield | html 
35150 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35151 #. %3$s:  frameworkcode | html 
35152 #. %4$s:  ELSE 
35153 #. %5$s:  END 
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35155 #, c-format
35156 msgid ""
35157 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35158 msgstr ""
35159 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35163 #, c-format
35164 msgid "MARC subfield: "
35165 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
35166
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
35168 #, fuzzy, c-format
35169 msgid "MARC with items"
35170 msgstr "ISO2709 նյութերով"
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35173 #, fuzzy, c-format
35174 msgid "MARC without items"
35175 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
35176
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35178 #, c-format
35179 msgid "MARC21/USMARC"
35180 msgstr "MARC21/USMARC"
35181
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35186 #, c-format
35187 msgid "MARCXML"
35188 msgstr "MARCXML"
35189
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35195 #, c-format
35196 msgid "MIT License"
35197 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35200 #, c-format
35201 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35202 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
35205 #, fuzzy, c-format
35206 msgid "MIT licence"
35207 msgstr "MIT Արտոնագիր"
35208
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
35214 #, c-format
35215 msgid "MIT license"
35216 msgstr "MIT Արտոնագիր"
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
35219 #, c-format
35220 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35221 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35225 #, c-format
35226 msgid "MODS (XML)"
35227 msgstr "MODS (XML)"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35230 #, c-format
35231 msgid "Macros"
35232 msgstr "Մակրոսներ"
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35235 #, c-format
35236 msgid "Macros..."
35237 msgstr "Մակրոներ..."
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
35240 #, c-format
35241 msgid "Magnus Enger"
35242 msgstr "Magnus Enger"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
35245 #, c-format
35246 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35247 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35252 #, c-format
35253 msgid "Main address"
35254 msgstr "Հիմնական հասցե"
35255
35256 #. SCRIPT
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35258 msgid "Main library"
35259 msgstr "Հիմնական գրադարան"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35262 #, c-format
35263 msgid ""
35264 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35265 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35266 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35267 msgstr ""
35268 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
35269 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
35270 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35273 #, c-format
35274 msgid ""
35275 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35276 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35277 "will not affect August 1-10 in other years."
35278 msgstr ""
35279 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
35280 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
35281 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35284 #, c-format
35285 msgid ""
35286 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35287 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35288 msgstr ""
35289 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
35290 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
35291
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35293 #, c-format
35294 msgid "Make budget active: "
35295 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
35296
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35299 #, c-format
35300 msgid "Make payment"
35301 msgstr "Կատարիր վճարում"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35304 #, c-format
35305 msgid ""
35306 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35307 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35308 msgstr ""
35309 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
35310 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
35311 "տոնական դառնալու համար։"
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35314 #, c-format
35315 msgid "Maksim Sen"
35316 msgstr "Maksim Sen"
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35320 #, c-format
35321 msgid "Male"
35322 msgstr "Արական"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35325 #, c-format
35326 msgid "Male "
35327 msgstr "Տղամարդ "
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35330 #, c-format
35331 msgid "Manage"
35332 msgstr "Կառավարիր"
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35337 #, c-format
35338 msgid "Manage "
35339 msgstr "Կառավարիր "
35340
35341 #. %1$s:  rota.title | html 
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35343 #, fuzzy, c-format
35344 msgid "Manage %s items"
35345 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
35346
35347 #. %1$s:  rota.title | html 
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35349 #, fuzzy, c-format
35350 msgid "Manage %s stages"
35351 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
35352
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35355 #, c-format
35356 msgid "Manage API keys"
35357 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35361 #, c-format
35362 msgid "Manage CSV export profiles"
35363 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35366 #, fuzzy, c-format
35367 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35368 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
35369
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35371 #, c-format
35372 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35373 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները"
35374
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35376 #, c-format
35377 msgid "Manage ILL request"
35378 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
35379
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35381 #, c-format
35382 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35383 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35386 #, fuzzy, c-format
35387 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35388 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35391 #, c-format
35392 msgid "Manage MARC modification templates"
35393 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35396 #, c-format
35397 msgid "Manage OAI Sets"
35398 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35401 #, fuzzy, c-format
35402 msgid "Manage OAI sets"
35403 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
35404
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35406 #, fuzzy, c-format
35407 msgid "Manage SMS cellular providers"
35408 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
35409
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35411 #, c-format
35412 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35413 msgstr ""
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35416 #, fuzzy, c-format
35417 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35418 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35421 #, c-format
35422 msgid ""
35423 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35424 "patron card layout."
35425 msgstr ""
35426 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
35427 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35430 #, fuzzy, c-format
35431 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35432 msgstr ""
35433 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
35434 "արգելանքներից"
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35437 #, c-format
35438 msgid "Manage all budgets"
35439 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
35440
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35442 #, fuzzy, c-format
35443 msgid "Manage audio alerts"
35444 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
35445
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35447 #, fuzzy, c-format
35448 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35449 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
35450
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35452 #, fuzzy, c-format
35453 msgid "Manage basket and order lines"
35454 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35457 #, fuzzy, c-format
35458 msgid "Manage basket groups"
35459 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35462 #, c-format
35463 msgid "Manage budget plannings"
35464 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35468 #, c-format
35469 msgid "Manage budgets"
35470 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
35471
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35473 #, fuzzy, c-format
35474 msgid "Manage circulation rules"
35475 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
35476
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35478 #, fuzzy, c-format
35479 msgid "Manage cities and towns"
35480 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35483 #, fuzzy, c-format
35484 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35485 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35488 #, fuzzy, c-format
35489 msgid "Manage column configuration"
35490 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35493 #, c-format
35494 msgid "Manage contracts"
35495 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35498 #, fuzzy, c-format
35499 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35500 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
35501
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35503 #, c-format
35504 msgid "Manage custom fields for item search."
35505 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35508 #, fuzzy, c-format
35509 msgid "Manage extended patron attributes"
35510 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
35511
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35513 #, c-format
35514 msgid "Manage frequencies "
35515 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35518 #, fuzzy, c-format
35519 msgid "Manage global system preferences"
35520 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
35521
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35523 #, c-format
35524 msgid ""
35525 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35526 "administrator email, and templates."
35527 msgstr ""
35528 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
35529 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
35530 "նմուշները։"
35531
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35533 #, c-format
35534 msgid "Manage housebound deliveries"
35535 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35538 #, c-format
35539 msgid "Manage housebound profile"
35540 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
35541
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35543 #, c-format
35544 msgid ""
35545 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35546 msgstr ""
35547 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
35548 "ենթադաշտեր։"
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35551 #, c-format
35552 msgid "Manage invoice files"
35553 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35556 #, fuzzy, c-format
35557 msgid "Manage item circulation alerts"
35558 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
35559
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35561 #, fuzzy, c-format
35562 msgid "Manage item search fields"
35563 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35566 #, fuzzy, c-format
35567 msgid "Manage item types"
35568 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
35569
35570 #. %1$s:  rota.title | html 
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35572 #, c-format
35573 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35574 msgstr ""
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35577 #, fuzzy, c-format
35578 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35579 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
35580
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35582 #, fuzzy, c-format
35583 msgid "Manage libraries and library groups"
35584 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
35585
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35587 #, c-format
35588 msgid "Manage library EDI EANs"
35589 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
35590
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35592 #, c-format
35593 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35594 msgstr ""
35595
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35597 #, c-format
35598 msgid "Manage lists of patrons."
35599 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
35600
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35602 #, c-format
35603 msgid "Manage marc modification templates"
35604 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35607 #, c-format
35608 msgid "Manage numbering patterns "
35609 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35612 #, c-format
35613 msgid "Manage orders"
35614 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
35615
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35617 #, fuzzy, c-format
35618 msgid "Manage patron categories"
35619 msgstr "հաճախորդի դասեր"
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35622 #, c-format
35623 msgid "Manage patron clubs.."
35624 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
35625
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35627 #, c-format
35628 msgid "Manage patron image"
35629 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
35630
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35632 #, c-format
35633 msgid "Manage patrons fines and fees"
35634 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
35635
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35638 #, c-format
35639 msgid "Manage plugins"
35640 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
35641
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35643 #, c-format
35644 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35645 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35648 #, fuzzy, c-format
35649 msgid "Manage purchase suggestions"
35650 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35653 #, fuzzy, c-format
35654 msgid "Manage record matching rules"
35655 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
35656
35657 #. SCRIPT
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35659 msgid "Manage request"
35660 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
35661
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35663 #, c-format
35664 msgid "Manage restrictions for accounts"
35665 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
35666
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35669 #, c-format
35670 msgid "Manage rotating collections"
35671 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35674 #, c-format
35675 msgid ""
35676 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35677 msgstr ""
35678 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
35679 "համընկեցման օրենքները"
35680
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35682 #, fuzzy, c-format
35683 msgid "Manage search engine configuration"
35684 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35687 #, c-format
35688 msgid "Manage serial subscriptions"
35689 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35693 #, c-format
35694 msgid "Manage staged MARC records"
35695 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
35696
35697 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35698 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35699 #. %3$s:  END 
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35701 #, c-format
35702 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35703 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
35704
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35706 #, c-format
35707 msgid "Manage staged records"
35708 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35711 #, fuzzy, c-format
35712 msgid "Manage stockrotation operations"
35713 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
35714
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35716 #, c-format
35717 msgid ""
35718 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35719 "is used)"
35720 msgstr ""
35721 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
35722 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35725 #, c-format
35726 msgid "Manage suggestions"
35727 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35730 #, c-format
35731 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35732 msgstr ""
35733 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35736 #, c-format
35737 msgid "Manage uploaded files ("
35738 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35741 #, fuzzy, c-format
35742 msgid "Manage usage statistics settings"
35743 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35746 #, c-format
35747 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35748 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI  հաշիվները"
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35751 #, c-format
35752 msgid "Manage vendors"
35753 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35758 #, c-format
35759 msgid "Managed by"
35760 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35763 #, c-format
35764 msgid "Managed by - on"
35765 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35772 #, c-format
35773 msgid "Managed by:"
35774 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
35775
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35778 #, c-format
35779 msgid "Managed in tab: "
35780 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
35781
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35784 #, c-format
35785 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35786 msgstr ""
35787 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35788 "hասցնելը և հակառակը"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35791 #, c-format
35792 msgid "Management date from:"
35793 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35796 #, c-format
35797 msgid "Manager name"
35798 msgstr "Կառավարիչի անունը"
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
35801 #, fuzzy, c-format
35802 msgid "Managing library:"
35803 msgstr "Հիմնական գրադարան"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35807 #, c-format
35808 msgid "Mandatory"
35809 msgstr "Պարտադիր"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35812 #, c-format
35813 msgid "Mandatory data added"
35814 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35820 #, c-format
35821 msgid "Mandatory: "
35822 msgstr "Պարտադիր։ "
35823
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35826 #, c-format
35827 msgid "Manual credit"
35828 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35831 #, c-format
35832 msgid "Manual history:"
35833 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
35836 #, c-format
35837 msgid "Manual history: "
35838 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35842 #, c-format
35843 msgid "Manual invoice"
35844 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:224
35847 #, c-format
35848 msgid "Mapping"
35849 msgstr "Քարտեզավորում"
35850
35851 #. SCRIPT
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35853 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35854 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
35855
35856 #. %1$s:  setName | html 
35857 #. %2$s:  setSpec | html 
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35859 #, c-format
35860 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35861 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
35862
35863 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35865 #, c-format
35866 msgid "Mappings for the %s"
35867 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35870 #, c-format
35871 msgid "Mappings have been saved"
35872 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
35873
35874 #. SCRIPT
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35876 msgid "Mar"
35877 msgstr "Mar"
35878
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35880 #, c-format
35881 msgid "Marc Balmer"
35882 msgstr "Marc Balmer"
35883
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35885 #, c-format
35886 msgid "Marc Chantreux"
35887 msgstr "Marc Chantreux"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
35891 #, c-format
35892 msgid "Marc Véron"
35893 msgstr "Marc Véron"
35894
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35896 #, c-format
35897 msgid "Marc field"
35898 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ"
35899
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35901 #, c-format
35902 msgid "Marc field: "
35903 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
35904
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
35906 #, c-format
35907 msgid "Marcel de Rooy"
35908 msgstr "Marcel de Rooy"
35909
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35911 #, c-format
35912 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35913 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA խմբի անդամ)"
35914
35915 #. For the first occurrence,
35916 #. SCRIPT
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35919 #, c-format
35920 msgid "March"
35921 msgstr "Մարտ"
35922
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35924 #, c-format
35925 msgid "Marco Gaiarin"
35926 msgstr "Marco Gaiarin"
35927
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
35929 #, c-format
35930 msgid "Margaret Hade"
35931 msgstr ""
35932
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35934 #, c-format
35935 msgid "Mark Gavillet"
35936 msgstr "Mark Gavillet"
35937
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
35939 #, c-format
35940 msgid "Mark Tompsett"
35941 msgstr "Mark Tompsett"
35942
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35944 #, c-format
35945 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35946 msgstr ""
35947
35948 #. INPUT type=submit
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35950 msgid "Mark item as lost"
35951 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
35952
35953 #. INPUT type=submit
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35955 msgid "Mark lost and notify patron"
35956 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35961 #, fuzzy, c-format
35962 msgid "Mark not seen"
35963 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35968 #, fuzzy, c-format
35969 msgid "Mark seen"
35970 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
35971
35972 #. INPUT type=submit
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
35974 msgid "Mark seen and continue >>"
35975 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
35976
35977 #. INPUT type=submit
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
35979 msgid "Mark seen and quit"
35980 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
35981
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35983 #, c-format
35984 msgid "Mark selected as: "
35985 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35988 #, c-format
35989 msgid "Mark the original budget as inactive"
35990 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
35991
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35993 #, c-format
35994 msgid "Martin Persson"
35995 msgstr "Martin Persson"
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35998 #, c-format
35999 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
36000 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA թիմի անդամ)"
36001
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
36003 #, c-format
36004 msgid "Martin Stenberg"
36005 msgstr "Martin Stenberg"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
36008 #, c-format
36009 msgid ""
36010 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36011 msgstr ""
36012 "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ, 3.16, 16.05 թողարկման ուղոկցող)"
36013
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
36015 #, c-format
36016 msgid "MassCat, USA"
36017 msgstr ""
36018
36019 #. SCRIPT
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36021 msgid "Match applied"
36022 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
36023
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36025 #, c-format
36026 msgid "Match check "
36027 msgstr "Համընկնման ստուգում "
36028
36029 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36031 #, c-format
36032 msgid "Match check %s"
36033 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
36034
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36036 #, c-format
36037 msgid "Match check 1 | "
36038 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
36039
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
36041 #, c-format
36042 msgid "Match details"
36043 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
36044
36045 #. SCRIPT
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36047 msgid "Match found"
36048 msgstr "Գտնված է համընկնում"
36049
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36051 #, c-format
36052 msgid "Match point "
36053 msgstr "Համընկնման կետ "
36054
36055 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36057 #, c-format
36058 msgid "Match point %s | "
36059 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36062 #, c-format
36063 msgid "Match point 1 | "
36064 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36067 #, c-format
36068 msgid "Match points"
36069 msgstr "Համընկնման կետեր"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36072 #, c-format
36073 msgid "Match threshold: "
36074 msgstr "Համընկնման սահման։ "
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36077 #, c-format
36078 msgid "Match type"
36079 msgstr "Համընկնման տեսակ"
36080
36081 #. SCRIPT
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36083 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36084 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
36085
36086 #. SCRIPT
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36088 #, fuzzy
36089 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36090 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36093 #, c-format
36094 msgid "Matching rule applied"
36095 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36098 #, c-format
36099 msgid "Matching rule applied:"
36100 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
36101
36102 #. SCRIPT
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36104 msgid "Matching rule code missing"
36105 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
36106
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36109 #, c-format
36110 msgid "Matching rule code: "
36111 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
36114 #, c-format
36115 msgid "Matching:"
36116 msgstr "Համընկնում։"
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36121 #, c-format
36122 msgid "Matchpoint components"
36123 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
36124
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36126 #, c-format
36127 msgid "Material:"
36128 msgstr "Նյութ։"
36129
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36133 #, c-format
36134 msgid "Materials"
36135 msgstr "Նյութեր"
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36139 #, c-format
36140 msgid "Materials specified"
36141 msgstr "Նյութերը որոշված են"
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
36144 #, c-format
36145 msgid "Materials specified:"
36146 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
36149 #, c-format
36150 msgid "Mathieu Saby"
36151 msgstr "Mathieu Saby"
36152
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36154 #, c-format
36155 msgid "Matrix"
36156 msgstr "Մատրիցա"
36157
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
36159 #, c-format
36160 msgid "Matthew Hunt"
36161 msgstr "Matthew Hunt"
36162
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36164 #, c-format
36165 msgid "Matthias Meusburger"
36166 msgstr "Matthias Meusburger"
36167
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36169 #, c-format
36170 msgid "Max length:"
36171 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
36172
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36175 #, c-format
36176 msgid "Max. suspension duration (day)"
36177 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
36178
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
36180 #, c-format
36181 msgid "Maxime Beaulieu"
36182 msgstr "Maxime Beaulieu"
36183
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36185 #, c-format
36186 msgid "Maxime Pelletier"
36187 msgstr "Maxime Pelletier"
36188
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36190 #, c-format
36191 msgid "Maximum Koha version"
36192 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
36193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36195 #, fuzzy, c-format
36196 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36197 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
36198
36199 #. For the first occurrence,
36200 #. SCRIPT
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36203 #, c-format
36204 msgid "May"
36205 msgstr "Մայիս"
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36208 #, c-format
36209 msgid "Md. Aftabuddin"
36210 msgstr "Md. Aftabuddin"
36211
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36213 #, c-format
36214 msgid "Meaning"
36215 msgstr "Իմաստ"
36216
36217 #. SCRIPT
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36219 msgid "Medium"
36220 msgstr "Միջին չափսի"
36221
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
36223 #, c-format
36224 msgid "Meenakshi. R"
36225 msgstr "Meenakshi. R"
36226
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36228 #, c-format
36229 msgid "Melia Meggs"
36230 msgstr "Melia Meggs"
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36233 #, c-format
36234 msgid "Memcached: "
36235 msgstr "Memcached: "
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36238 #, c-format
36239 msgid "Men"
36240 msgstr "Տղամարդ"
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36247 #, c-format
36248 msgid "Merge"
36249 msgstr "Ձուլել"
36250
36251 #. %1$s:  error | html 
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36253 #, c-format
36254 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36255 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36258 #, c-format
36259 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36260 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
36261
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36263 #, c-format
36264 msgid "Merge invoices"
36265 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36268 #, c-format
36269 msgid "Merge patron records"
36270 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
36271
36272 #. INPUT type=submit
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36274 msgid "Merge patrons"
36275 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
36276
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36279 #, c-format
36280 msgid "Merge reference"
36281 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36285 #, c-format
36286 msgid "Merge selected"
36287 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
36288
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36290 #, c-format
36291 msgid "Merge selected invoices"
36292 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
36293
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36297 #, c-format
36298 msgid "Merge selected patrons"
36299 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36303 #, c-format
36304 msgid "Merging records"
36305 msgstr "Գրառումների ձուլում"
36306
36307 #. SCRIPT
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36309 msgid "Merging with authority: "
36310 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
36311
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36313 #, c-format
36314 msgid "Merllisia Manueli"
36315 msgstr "Merllisia Manueli"
36316
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36319 #, c-format
36320 msgid "Message"
36321 msgstr "Հաղորդում"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36324 #, c-format
36325 msgid "Message body:"
36326 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36330 #, c-format
36331 msgid "Message sent"
36332 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36335 #, c-format
36336 msgid "Message subject:"
36337 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36341 #, c-format
36342 msgid "Messages:"
36343 msgstr "Հաղորդումներ։"
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36346 #, c-format
36347 msgid "Messaging"
36348 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36351 #, c-format
36352 msgid "Michael Andrew Cabus"
36353 msgstr "Michael Andrew Cabus"
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36356 #, c-format
36357 msgid "Michael Hafen"
36358 msgstr "Michael Hafen"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36361 #, c-format
36362 msgid "Michaes Herman"
36363 msgstr "Michaes Herman"
36364
36365 #. SCRIPT
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36367 msgid "Microsecond"
36368 msgstr "Միկրովայրկյան"
36369
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
36371 #, fuzzy, c-format
36372 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36373 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36376 #, c-format
36377 msgid "Mike Hansen"
36378 msgstr "Mike Hansen"
36379
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36381 #, c-format
36382 msgid "Mike Johnson"
36383 msgstr "Mike Johnson"
36384
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36386 #, c-format
36387 msgid "Mike Mylonas"
36388 msgstr "Mike Mylonas"
36389
36390 #. SCRIPT
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36392 msgid "Millisecond"
36393 msgstr "Միլիվայրկյան"
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36396 #, c-format
36397 msgid "Mine"
36398 msgstr "Իմը"
36399
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36401 #, c-format
36402 msgid ""
36403 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36404 msgstr ""
36405 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36408 #, c-format
36409 msgid "Minimum Koha version"
36410 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
36411
36412 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36414 #, c-format
36415 msgid "Minimum password length: %s"
36416 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
36417
36418 #. SCRIPT
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36420 msgid "Minute"
36421 msgstr "Րոպե"
36422
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36426 #, c-format
36427 msgid "Minutes"
36428 msgstr "Րոպեներ"
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36431 #, c-format
36432 msgid "Mirko Tietgen"
36433 msgstr "Mirko Tietgen"
36434
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36436 #, c-format
36437 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36438 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 փաթեթավորման կառավարիչ)"
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36445 #, c-format
36446 msgid "Missing"
36447 msgstr "Կորած"
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36454 #, c-format
36455 msgid "Missing (damaged)"
36456 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
36457
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36463 #, c-format
36464 msgid "Missing (lost)"
36465 msgstr "Բացակայող (կորած)"
36466
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36472 #, c-format
36473 msgid "Missing (never received)"
36474 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36481 #, c-format
36482 msgid "Missing (sold out)"
36483 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
36484
36485 #. SCRIPT
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36487 msgid "Missing control field contents"
36488 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
36489
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36492 #, c-format
36493 msgid "Missing issues"
36494 msgstr "Կորած նյութեր"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
36497 #, c-format
36498 msgid "Missing issues:"
36499 msgstr "Կորած համարներ։"
36500
36501 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36503 #, c-format
36504 msgid "Missing issues: %s "
36505 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
36506
36507 #. SCRIPT
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36509 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36510 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
36511
36512 #. SCRIPT
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36514 msgid "Missing mandatory tag: "
36515 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
36516
36517 #. SCRIPT
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36519 msgid "Mo"
36520 msgstr "Mo"
36521
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36523 #, c-format
36524 msgid "Mobile phone number"
36525 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
36526
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36528 #, c-format
36529 msgid "Moderate patron comments"
36530 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
36531
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36533 #, c-format
36534 msgid "Moderate patron comments. "
36535 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
36536
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36539 #, c-format
36540 msgid "Moderate patron tags"
36541 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
36542
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36545 #, c-format
36546 msgid "Modification date"
36547 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36551 #, c-format
36552 msgid "Modification log"
36553 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
36554
36555 #. %1$s:  edited_source | html 
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
36557 #, c-format
36558 msgid "Modified classification source %s"
36559 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
36560
36561 #. %1$s:  edited_rule | html 
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
36563 #, c-format
36564 msgid "Modified filing rule %s"
36565 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
36566
36567 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36569 #, c-format
36570 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36571 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
36572
36573 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36575 #, c-format
36576 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36577 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
36578
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36582 #, c-format
36583 msgid "Modify"
36584 msgstr "Ձևափոխիր"
36585
36586 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36588 #, c-format
36589 msgid "Modify %s server"
36590 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36593 #, fuzzy, c-format
36594 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36595 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36598 #, fuzzy, c-format
36599 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36600 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
36601
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36603 #, c-format
36604 msgid "Modify a CSV profile"
36605 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
36606
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36608 #, c-format
36609 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36610 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36611
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36613 #, c-format
36614 msgid "Modify a city"
36615 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
36616
36617 #. %1$s:  authid | html 
36618 #. %2$s:  authtypetext | html 
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36620 #, c-format
36621 msgid "Modify authority #%s %s"
36622 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36625 #, c-format
36626 msgid "Modify budget "
36627 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
36628
36629 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36631 #, c-format
36632 msgid "Modify budget '%s'"
36633 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36636 #, c-format
36637 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36638 msgstr ""
36639 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
36640
36641 #. %1$s:  categorycode | html 
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36643 #, c-format
36644 msgid "Modify category %s"
36645 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55
36648 #, c-format
36649 msgid "Modify classification source"
36650 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
36651
36652 #. %1$s:  contractname | html 
36653 #. %2$s:  booksellername | html 
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36655 #, c-format
36656 msgid "Modify contract %s for %s"
36657 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
36658
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36660 #, c-format
36661 msgid "Modify field"
36662 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
36663
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:105
36665 #, c-format
36666 msgid "Modify filing rule"
36667 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
36668
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36670 #, c-format
36671 msgid "Modify holds priority"
36672 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
36673
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36675 #, c-format
36676 msgid "Modify item type"
36677 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
36678
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36680 #, c-format
36681 msgid "Modify items in a batch"
36682 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
36683
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36685 #, c-format
36686 msgid "Modify patron attribute type"
36687 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36690 #, c-format
36691 msgid "Modify patrons in batch"
36692 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
36693
36694 #. INPUT type=button
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36696 msgid "Modify pattern"
36697 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
36698
36699 #. %1$s:  label | html 
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36701 #, c-format
36702 msgid "Modify pattern: %s"
36703 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
36704
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36706 #, c-format
36707 msgid "Modify printer"
36708 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36711 #, c-format
36712 msgid "Modify record matching rule"
36713 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
36714
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36718 #, c-format
36719 msgid "Modify record using the following template: "
36720 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36723 #, c-format
36724 msgid "Modify selected items"
36725 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
36726
36727 #. INPUT type=button
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36729 msgid "Modify selected records"
36730 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
36731
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36733 #, c-format
36734 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36735 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
36736
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36740 #, c-format
36741 msgid "Module"
36742 msgstr "Մոդուլ"
36743
36744 #. TH
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36747 msgid "Module current"
36748 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
36749
36750 #. TH
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36753 msgid "Module upgrade needed"
36754 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
36755
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36757 #, c-format
36758 msgid "Modules:"
36759 msgstr "Մոդուլներ։"
36760
36761 #. SCRIPT
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36763 msgid "Mon"
36764 msgstr "Երկ"
36765
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36767 #, c-format
36768 msgid "Monaco"
36769 msgstr "Մոնակո"
36770
36771 #. For the first occurrence,
36772 #. SCRIPT
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36779 #, c-format
36780 msgid "Monday"
36781 msgstr "Երկուշաբթի"
36782
36783 #. SCRIPT
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36785 msgid "Mondays"
36786 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
36787
36788 #. For the first occurrence,
36789 #. SCRIPT
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36798 #, c-format
36799 msgid "Month"
36800 msgstr "Ամիս"
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36803 #, c-format
36804 msgid "Month/day"
36805 msgstr "Ամիս/օր"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36808 #, c-format
36809 msgid "Month: "
36810 msgstr "Ամիս։ "
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
36813 #, c-format
36814 msgid "Morag Hills"
36815 msgstr "Morag Hills"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36819 #, fuzzy, c-format
36820 msgid "More"
36821 msgstr "Ավելին "
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36825 #, c-format
36826 msgid "More "
36827 msgstr "Ավելին "
36828
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36830 #, c-format
36831 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36832 msgstr "Ավելին &rsaquo; Դիր թույլտվությունները"
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36835 #, c-format
36836 msgid "More details"
36837 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
36838
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36841 #, c-format
36842 msgid "More lists"
36843 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36846 #, c-format
36847 msgid "More options"
36848 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
36851 #, c-format
36852 msgid "Morgane Alonso"
36853 msgstr "Morgane Alonso"
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36857 #, c-format
36858 msgid "Morning"
36859 msgstr "Առավոտ"
36860
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36862 #, c-format
36863 msgid "Morning "
36864 msgstr "Առավոտ "
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36870 #, c-format
36871 msgid "Most-circulated items"
36872 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
36873
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
36875 #, c-format
36876 msgid "Move"
36877 msgstr "Տեղաշարժ"
36878
36879 #. IMG
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36884 msgid "Move Up"
36885 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
36886
36887 #. A
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36889 msgid "Move action down"
36890 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
36891
36892 #. A
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36894 msgid "Move action to bottom"
36895 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36896
36897 #. A
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36899 msgid "Move action to top"
36900 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36901
36902 #. A
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36904 msgid "Move action up"
36905 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
36906
36907 #. A
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36909 msgid "Move alert down"
36910 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
36911
36912 #. A
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36914 msgid "Move alert to bottom"
36915 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
36916
36917 #. A
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36919 msgid "Move alert to top"
36920 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
36921
36922 #. A
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36924 msgid "Move alert up"
36925 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
36926
36927 #. A
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36929 msgid "Move hold down"
36930 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
36931
36932 #. A
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36934 msgid "Move hold to bottom"
36935 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36936
36937 #. A
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36939 msgid "Move hold to top"
36940 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36941
36942 #. A
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79
36944 msgid "Move hold up"
36945 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
36946
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36948 #, c-format
36949 msgid "Move remaining unspent funds"
36950 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
36951
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36953 #, c-format
36954 msgid "Move these patrons to the trash"
36955 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
36956
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36958 #, c-format
36959 msgid "Move to next position"
36960 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36964 #, fuzzy, c-format
36965 msgid "Move to next stage "
36966 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36969 #, c-format
36970 msgid "Move to previous position"
36971 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
36972
36973 #. INPUT type=submit
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36975 msgid "Move unreceived orders"
36976 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
36977
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36979 #, c-format
36980 msgid "Moved!"
36981 msgstr "Տեղաշարժված"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36986 #, c-format
36987 msgid "Multi receiving"
36988 msgstr "Բազմակի ստացում"
36989
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36991 #, c-format
36992 msgid "Musical recording"
36993 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
36994
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36996 #, c-format
36997 msgid "My account"
36998 msgstr "Իմ հաշիվը"
36999
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
37001 #, c-format
37002 msgid "My checkouts"
37003 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
37006 #, c-format
37007 msgid "My library"
37008 msgstr "Իմ Գրադարանը"
37009
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
37011 #, c-format
37012 msgid "MySQL"
37013 msgstr "MySQL"
37014
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37016 #, c-format
37017 msgid "MySQL data added"
37018 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
37019
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37021 #, c-format
37022 msgid "MySQL version: "
37023 msgstr "MySQL տարբերակ: "
37024
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
37032 #, c-format
37033 msgid "N/A"
37034 msgstr ""
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
37037 #, c-format
37038 msgid "NO NAME"
37039 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
37040
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
37042 #, c-format
37043 msgid "NORMARC"
37044 msgstr "NORMARC"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
37049 #, c-format
37050 msgid "NOT CHECKED IN"
37051 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
37057 #, c-format
37058 msgid "NOTE:"
37059 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
37060
37061 #. SCRIPT
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37063 msgid ""
37064 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37065 "not be copied"
37066 msgstr ""
37067 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
37068 "դաշտերը չեն պատճենվի"
37069
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37071 #, c-format
37072 msgid ""
37073 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37074 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37075 msgstr ""
37076 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
37077 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37080 #, c-format
37081 msgid "NT"
37082 msgstr "ՆՏ"
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37085 #, c-format
37086 msgid "Nadia Nicolaides"
37087 msgstr "Nadia Nicolaides"
37088
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
37090 #, c-format
37091 msgid "Nahuel Angelinetti"
37092 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
37135 #, c-format
37136 msgid "Name"
37137 msgstr "Անուն"
37138
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37141 #, c-format
37142 msgid "Name (any): "
37143 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37148 #, c-format
37149 msgid "Name of day"
37150 msgstr "Օրվա անունը"
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37155 #, c-format
37156 msgid "Name of day (abbreviated)"
37157 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
37158
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37162 #, c-format
37163 msgid "Name of month"
37164 msgstr "Ամսվա անուն"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37169 #, c-format
37170 msgid "Name of month (abbreviated)"
37171 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
37172
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37176 #, c-format
37177 msgid "Name of season"
37178 msgstr "Սեզոնի անունը"
37179
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37183 #, c-format
37184 msgid "Name of season (abbreviated)"
37185 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
37186
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37188 #, c-format
37189 msgid "Name or ISSN: "
37190 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37193 #, c-format
37194 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37195 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37198 #, c-format
37199 msgid "Name or cardnumber:"
37200 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37203 #, c-format
37204 msgid "Name the new definition"
37205 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
37206
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37220 #, c-format
37221 msgid "Name:"
37222 msgstr "Անուն …"
37223
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37233 #, c-format
37234 msgid "Name: "
37235 msgstr "Անուն։ "
37236
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37238 #, c-format
37239 msgid "Named:"
37240 msgstr "Անվանված։"
37241
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37254 #, c-format
37255 msgid "Named: "
37256 msgstr "Անվանված։ "
37257
37258 #. ABBR
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37260 msgid "Narrower Term"
37261 msgstr "Նեղ տերմին"
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37264 #, c-format
37265 msgid "Natalie Bennison"
37266 msgstr "Natalie Bennison"
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37269 #, c-format
37270 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37271 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37274 #, c-format
37275 msgid "Nate Curulla"
37276 msgstr "Nate Curulla"
37277
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37279 #, c-format
37280 msgid "Nazlı"
37281 msgstr "Nazlı"
37282
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37284 #, c-format
37285 msgid "Near East University"
37286 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
37289 #, c-format
37290 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37291 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
37294 #, c-format
37295 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37296 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37297
37298 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37300 #, c-format
37301 msgid "Need help? See manual for %s "
37302 msgstr "Օգնությու՞ն։ Տես ձեռնարկը %s "
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37311 #, c-format
37312 msgid "Never"
37313 msgstr "Երբեք"
37314
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37323 #, c-format
37324 msgid "New"
37325 msgstr "Նոր"
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37332 #, c-format
37333 msgid "New "
37334 msgstr "Նոր "
37335
37336 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37338 #, c-format
37339 msgid "New %s server"
37340 msgstr "Նոր %s կայան"
37341
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37344 #, c-format
37345 msgid "New CSV profile"
37346 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
37347
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37349 #, c-format
37350 msgid "New EAN "
37351 msgstr "Նոր EAN "
37352
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37354 #, c-format
37355 msgid "New ILL request"
37356 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37361 #, c-format
37362 msgid "New ILL request "
37363 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
37364
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37366 #, c-format
37367 msgid "New SMS provider"
37368 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37372 #, c-format
37373 msgid "New SQL report"
37374 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37377 #, c-format
37378 msgid "New SRU server"
37379 msgstr "Նոր SRU կայան"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37382 #, c-format
37383 msgid "New Z39.50 server"
37384 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37387 #, c-format
37388 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37389 msgstr ""
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
37392 #, c-format
37393 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37394 msgstr ""
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37397 #, c-format
37398 msgid "New account "
37399 msgstr "Նոր հաշիվ "
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37402 #, c-format
37403 msgid "New action"
37404 msgstr "Նոր գործողություն"
37405
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37407 #, c-format
37408 msgid "New alert"
37409 msgstr "Նոր ահազանգ"
37410
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37412 #, c-format
37413 msgid "New authority "
37414 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
37415
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37417 #, c-format
37418 msgid "New authority type"
37419 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
37420
37421 #. %1$s:  category | html 
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37423 #, c-format
37424 msgid "New authorized value for %s"
37425 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
37426
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37428 #, c-format
37429 msgid "New basket"
37430 msgstr "Նոր զամբյուղ"
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37433 #, c-format
37434 msgid "New basket group"
37435 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
37436
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37438 #, c-format
37439 msgid "New batch patron modification"
37440 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
37441
37442 #. A
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37444 msgid "New batch patrons modification"
37445 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
37446
37447 #. A
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37449 #, c-format
37450 msgid "New batch record deletion"
37451 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
37452
37453 #. A
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37457 #, c-format
37458 msgid "New batch record modification"
37459 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37463 #, c-format
37464 msgid "New budget"
37465 msgstr "Նոր բյուջե"
37466
37467 #. SCRIPT
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37469 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37470 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37477 #, c-format
37478 msgid "New card"
37479 msgstr "Նոր քարտ"
37480
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37484 #, c-format
37485 msgid "New category"
37486 msgstr "Նոր դաս"
37487
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37489 #, c-format
37490 msgid "New child record"
37491 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
37492
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37495 #, c-format
37496 msgid "New city"
37497 msgstr "Նոր քաղաք"
37498
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
37500 #, c-format
37501 msgid "New classification source"
37502 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
37503
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37506 #, c-format
37507 msgid "New club "
37508 msgstr "Նոր ակումբ "
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37511 #, c-format
37512 msgid "New club field"
37513 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37516 #, c-format
37517 msgid "New club template"
37518 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
37519
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37521 #, c-format
37522 msgid "New collection"
37523 msgstr "Նոր հավաքածու"
37524
37525 #. %1$s:  booksellername | html 
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37527 #, c-format
37528 msgid "New contract for %s"
37529 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
37530
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37532 #, c-format
37533 msgid "New course"
37534 msgstr "Նոր դասընթաց"
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37537 #, c-format
37538 msgid "New currency"
37539 msgstr "Նոր տարադրամ"
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37542 #, c-format
37543 msgid "New definition"
37544 msgstr "Նոր սահմանում"
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37547 #, c-format
37548 msgid "New enrollment field"
37549 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37552 #, c-format
37553 msgid "New entry"
37554 msgstr "Նոր մուտք"
37555
37556 #. For the first occurrence,
37557 #. SCRIPT
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37560 #, c-format
37561 msgid "New field"
37562 msgstr "Նոր դաշտ"
37563
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37565 #, c-format
37566 msgid "New field on next line"
37567 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
37568
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
37570 #, c-format
37571 msgid "New filing rule"
37572 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
37573
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37575 #, c-format
37576 msgid "New framework"
37577 msgstr "Նոր կառուցվածք"
37578
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37581 #, c-format
37582 msgid "New frequency"
37583 msgstr "Նոր հաճախականություն"
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37587 #, c-format
37588 msgid "New from Z39.50/SRU"
37589 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
37590
37591 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37593 #, c-format
37594 msgid "New fund for %s"
37595 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37599 #, c-format
37600 msgid "New guided report"
37601 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37604 #, c-format
37605 msgid "New item"
37606 msgstr "Նոր նյութ"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37609 #, c-format
37610 msgid "New item type"
37611 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37614 #, c-format
37615 msgid "New item type created!"
37616 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
37617
37618 #. %1$s:  label_batch | html 
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37620 #, c-format
37621 msgid "New label batch created: # %s "
37622 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37625 #, c-format
37626 msgid "New library"
37627 msgstr "Նոր գրադարան"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37631 #, c-format
37632 msgid "New line (\\n)"
37633 msgstr "Նոր տող (\\n)"
37634
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37637 #, c-format
37638 msgid "New list"
37639 msgstr "Նոր ցուցակ"
37640
37641 #. SCRIPT
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37643 msgid "New macro..."
37644 msgstr "Նոր մակրո..."
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37647 #, c-format
37648 msgid "New notice"
37649 msgstr "Նոր հիշեցում"
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37653 #, c-format
37654 msgid "New numbering pattern"
37655 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
37656
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37658 #, c-format
37659 msgid "New password:"
37660 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
37661
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37663 #, c-format
37664 msgid "New patron "
37665 msgstr "Նոր հաճախորդ "
37666
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37668 #, c-format
37669 msgid "New patron attribute type"
37670 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
37671
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37673 #, c-format
37674 msgid "New patron list"
37675 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37678 #, c-format
37679 msgid "New preference"
37680 msgstr "Նոր նախապատվություն"
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37684 #, c-format
37685 msgid "New printer"
37686 msgstr "Նոր տպիչ"
37687
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37690 #, c-format
37691 msgid "New purchase suggestion"
37692 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
37693
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37696 #, c-format
37697 msgid "New record"
37698 msgstr "Նոր գրառում"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37701 #, c-format
37702 msgid "New record "
37703 msgstr "Նոր գրառում "
37704
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37706 #, c-format
37707 msgid "New record matching rule"
37708 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
37709
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37711 #, c-format
37712 msgid "New report "
37713 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
37714
37715 #. SCRIPT
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37717 msgid "New request"
37718 msgstr "Նոր հարցում"
37719
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37721 #, fuzzy, c-format
37722 msgid "New rota"
37723 msgstr "Նոր ցուցիչ"
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37726 #, c-format
37727 msgid "New routing list"
37728 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
37729
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37731 #, c-format
37732 msgid "New search"
37733 msgstr "Նոր փնտրում"
37734
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37736 #, c-format
37737 msgid "New search field"
37738 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
37739
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37741 #, c-format
37742 msgid "New set"
37743 msgstr "Նոր բազմություն"
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37750 #, c-format
37751 msgid "New subscription"
37752 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37756 #, c-format
37757 msgid "New tag"
37758 msgstr "Նոր ցուցիչ"
37759
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37761 #, c-format
37762 msgid "New template"
37763 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37766 #, c-format
37767 msgid "New username:"
37768 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37772 #, c-format
37773 msgid "New value"
37774 msgstr "Նոր արժեք"
37775
37776 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37777 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37778 #. %3$s:  ELSE 
37779 #. %4$s:  END 
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37781 #, c-format
37782 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37783 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37786 #, c-format
37787 msgid "New vendor"
37788 msgstr "Նոր մատակարար"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37796 #, c-format
37797 msgid "News"
37798 msgstr "Նորություններ"
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37801 #, c-format
37802 msgid "News: "
37803 msgstr "Նորություններ։ "
37804
37805 #. For the first occurrence,
37806 #. SCRIPT
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37818 msgid "Next"
37819 msgstr "Հաջորդ"
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37823 #, fuzzy, c-format
37824 msgid "Next "
37825 msgstr "Հաջորդ"
37826
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37830 #, c-format
37831 msgid "Next &gt;&gt;"
37832 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
37833
37834 #. INPUT type=submit
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37842 msgid "Next >>"
37843 msgstr "Հաջորդ >>"
37844
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
37846 #, c-format
37847 msgid "Next available"
37848 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
37849
37850 #. For the first occurrence,
37851 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37854 #, c-format
37855 msgid "Next available %s item"
37856 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
37857
37858 #. SCRIPT
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37860 msgid "Next issue publication date is not defined"
37861 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
37862
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37864 #, c-format
37865 msgid "Next issue publication date:"
37866 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
37867
37868 #. INPUT type=button name=changepage_next
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37872 msgid "Next page"
37873 msgstr "Հաջորդ էջը"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
37876 #, c-format
37877 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37878 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37883 #, c-format
37884 msgid "Nick Clemens"
37885 msgstr "Nick Clemens"
37886
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37888 #, c-format
37889 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
37890 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA խմբի անդամ)"
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
37893 #, c-format
37894 msgid "Nicolas Legrand"
37895 msgstr "Nicolas Legrand"
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
37898 #, c-format
37899 msgid "Nicolas Morin"
37900 msgstr "Nicolas Morin"
37901
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
37903 #, c-format
37904 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37905 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
37906
37907 #. For the first occurrence,
37908 #. SCRIPT
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
37947 #, c-format
37948 msgid "No"
37949 msgstr "Ոչ"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37955 #, c-format
37956 msgid "No "
37957 msgstr "Ոչ "
37958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37965 #, c-format
37966 msgid "No (default)"
37967 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37971 #, c-format
37972 msgid ""
37973 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37974 "ACQ, the items framework would be used"
37975 msgstr ""
37976 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37977 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
37978
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37980 #, c-format
37981 msgid ""
37982 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37983 "ACQ, the items framework would be used "
37984 msgstr ""
37985 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37986 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
37987
37988 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37990 #, c-format
37991 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37992 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
37993
37994 #. For the first occurrence,
37995 #. %1$s:  booksellername | html 
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37998 #, c-format
37999 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38000 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
38001
38002 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
38004 #, c-format
38005 msgid "No Item with barcode: %s"
38006 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
38007
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38009 #, c-format
38010 msgid ""
38011 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38012 "frameworks supplied for English (en)"
38013 msgstr ""
38014 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
38015 "շրջանակներին (en)"
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
38018 #, c-format
38019 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38020 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
38021
38022 #. SCRIPT
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
38024 msgid ""
38025 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38026 "searches will go through the whole record. Continue?"
38027 msgstr ""
38028 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
38029 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
38032 #, c-format
38033 msgid "No Status"
38034 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
38037 #, c-format
38038 msgid ""
38039 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38040 "with the category TERM."
38041 msgstr ""
38042 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
38043 "արժեքներ Տերմին դասից։"
38044
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
38046 #, c-format
38047 msgid "No action defined for the template. "
38048 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
38049
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38052 #, c-format
38053 msgid "No active currency is defined"
38054 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
38057 #, c-format
38058 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38059 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
38060
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38063 #, c-format
38064 msgid "No address stored."
38065 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38070 #, c-format
38071 msgid "No and try to override system preferences"
38072 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
38073
38074 #. SCRIPT
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38076 msgid "No authorities have been selected."
38077 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38081 #, c-format
38082 msgid "No automatic renewal after"
38083 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
38084
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38087 #, c-format
38088 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38089 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38092 #, c-format
38093 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38094 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
38095
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38097 #, c-format
38098 msgid "No categories have been defined. "
38099 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
38100
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38111 #, c-format
38112 msgid "No change"
38113 msgstr "Չկա փոփոխություն"
38114
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38116 #, c-format
38117 msgid ""
38118 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38119 msgstr ""
38120 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38124 #, c-format
38125 msgid "No city stored."
38126 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38129 #, c-format
38130 msgid "No claims notice defined. "
38131 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38134 #, c-format
38135 msgid "No club templates defined."
38136 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38139 #, c-format
38140 msgid "No clubs defined."
38141 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38144 #, c-format
38145 msgid ""
38146 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38147 "defined."
38148 msgstr ""
38149 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
38150 "սահմանելը։"
38151
38152 #. SCRIPT
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38154 msgid "No columns selected!"
38155 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
38156
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38158 #, c-format
38159 msgid "No comments have been approved."
38160 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38163 #, c-format
38164 msgid "No comments to moderate."
38165 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
38166
38167 #. SCRIPT
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38169 msgid "No cover image available"
38170 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
38171
38172 #. SCRIPT
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38174 msgid "No data available in table"
38175 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
38176
38177 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38179 #, c-format
38180 msgid "No database named %s detected."
38181 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
38182
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38184 #, c-format
38185 msgid "No descriptions"
38186 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
38187
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38190 #, c-format
38191 msgid "No email stored."
38192 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
38193
38194 #. SCRIPT
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38196 msgid "No entries to show"
38197 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38204 #, c-format
38205 msgid "No fund"
38206 msgstr "Բյուջե չկա"
38207
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38209 #, c-format
38210 msgid "No fund found"
38211 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
38212
38213 #. SCRIPT
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38215 #, fuzzy
38216 msgid "No fund selected."
38217 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
38218
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38220 #, c-format
38221 msgid "No funds to display for this search criteria"
38222 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
38225 #, c-format
38226 msgid "No group"
38227 msgstr "Չկա խումբ"
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38234 #, c-format
38235 msgid "No holds allowed"
38236 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38239 #, c-format
38240 msgid "No holds allowed:"
38241 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38245 #, c-format
38246 msgid "No holds found."
38247 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
38248
38249 #. A
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38251 msgid ""
38252 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38253 "-%]"
38254 msgstr ""
38255
38256 #. A
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38258 #, fuzzy
38259 msgid "No holds on this record"
38260 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
38261
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38265 #, c-format
38266 msgid "No if settings allow it"
38267 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38271 #, c-format
38272 msgid "No image: "
38273 msgstr "Պատկեր չկա։ "
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38276 #, c-format
38277 msgid "No images are currently available. "
38278 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
38279
38280 #. SCRIPT
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38282 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38283 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38286 #, c-format
38287 msgid "No item found"
38288 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
38289
38290 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38292 #, c-format
38293 msgid "No item found with barcode %s"
38294 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38297 #, c-format
38298 msgid "No item matches this barcode"
38299 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
38300
38301 #. SCRIPT
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38303 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38304 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
38305
38306 #. SCRIPT
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38308 msgid "No item was selected"
38309 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
38310
38311 #. SCRIPT
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38313 msgid ""
38314 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38315 msgstr ""
38316 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
38317 "գրանցված է)։ %s"
38318
38319 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38321 #, c-format
38322 msgid "No item with barcode: %s"
38323 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
38324
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38326 #, c-format
38327 msgid "No items"
38328 msgstr "Չկան նյութեր"
38329
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38331 #, c-format
38332 msgid ""
38333 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38334 "before adding items to a batch. "
38335 msgstr ""
38336 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
38337 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38341 #, c-format
38342 msgid "No items are available"
38343 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
38344
38345 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38347 #, c-format
38348 msgid "No items for %s"
38349 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
38350
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38354 #, c-format
38355 msgid "No items found."
38356 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
38357
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38359 #, c-format
38360 msgid "No items were found by searching."
38361 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
38362
38363 #. SCRIPT
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38365 msgid "No itemtype"
38366 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
38367
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38369 #, c-format
38370 msgid "No keys defined for the current patron. "
38371 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
38372
38373 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
38374 #. %2$s:  BORERR | html 
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38376 #, c-format
38377 msgid ""
38378 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38379 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38380 "should be specified."
38381 msgstr ""
38382 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
38383 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
38384 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38388 #, c-format
38389 msgid "No limit"
38390 msgstr "Չկա սահմանափակում"
38391
38392 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38394 #, c-format
38395 msgid "No log found %s for "
38396 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38399 #, c-format
38400 msgid "No mappings have been defined for this set"
38401 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
38402
38403 #. SCRIPT
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38405 msgid "No match"
38406 msgstr "Համընկնում չկա"
38407
38408 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38409 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38411 #, c-format
38412 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38413 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
38414
38415 #. For the first occurrence,
38416 #. SCRIPT
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38419 msgid "No matches found"
38420 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
38421
38422 #. SCRIPT
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38424 #, fuzzy
38425 msgid "No matching notices found"
38426 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
38427
38428 #. SCRIPT
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38430 msgid "No matching records found"
38431 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
38432
38433 #. SCRIPT
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38435 msgid "No matching reports found"
38436 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38439 #, c-format
38440 msgid "No missing issues found."
38441 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
38442
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38444 #, c-format
38445 msgid "No more renewals possible"
38446 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
38447
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38449 #, c-format
38450 msgid "No more renewals possible."
38451 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
38452
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38454 #, c-format
38455 msgid "No notice"
38456 msgstr "Չկա նշում"
38457
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38459 #, c-format
38460 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38461 msgstr ""
38462
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38464 #, c-format
38465 msgid "No order selected"
38466 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
38467
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38469 #, c-format
38470 msgid "No orders yet"
38471 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38474 #, c-format
38475 msgid "No outstanding charges"
38476 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38479 #, c-format
38480 msgid ""
38481 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38482 "(by default ILLLIBS category)."
38483 msgstr ""
38484 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
38485 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38488 #, c-format
38489 msgid "No patron card numbers given."
38490 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
38491
38492 #. SCRIPT
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38494 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38495 msgstr ""
38496 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
38497 "կատարվում է)։ %s"
38498
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38500 #, c-format
38501 msgid "No patron matched "
38502 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38505 #, c-format
38506 msgid "No patron may put this book on hold."
38507 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
38508
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38510 #, c-format
38511 msgid "No patron records have been actually removed"
38512 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
38513
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38515 #, c-format
38516 msgid "No patron records have been anonymized"
38517 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38520 #, c-format
38521 msgid "No patron records have been removed"
38522 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
38523
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38526 #, c-format
38527 msgid "No patron with this name, please, try another"
38528 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38531 #, c-format
38532 msgid "No pending baskets"
38533 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38536 #, c-format
38537 msgid "No pending on-site checkout."
38538 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
38539
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38542 #, c-format
38543 msgid "No phone stored."
38544 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
38545
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38548 #, c-format
38549 msgid "No physical items for this record"
38550 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38553 #, c-format
38554 msgid "No plugins installed"
38555 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38558 #, c-format
38559 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38560 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38563 #, c-format
38564 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38565 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38568 #, c-format
38569 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38570 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38573 #, fuzzy, c-format
38574 msgid ""
38575 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38576 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38579 #, c-format
38580 msgid ""
38581 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38582 "installed"
38583 msgstr ""
38584 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
38585 "քարտարանի օգտագործմամբ"
38586
38587 #. A
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38592 msgid "No popup"
38593 msgstr "Չկա popup"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38596 #, c-format
38597 msgid "No printers defined."
38598 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
38599
38600 #. SCRIPT
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38602 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38603 msgstr ""
38604 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
38605 "ավելացնելու համար։"
38606
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38609 #, fuzzy, c-format
38610 msgid "No reason"
38611 msgstr "Սեզոնի անունը"
38612
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38614 #, c-format
38615 msgid ""
38616 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38617 "your catalog."
38618 msgstr ""
38619 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
38620 "գրառմանը:"
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38623 #, c-format
38624 msgid "No record was removed."
38625 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
38626
38627 #. SCRIPT
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38629 msgid "No records have been selected."
38630 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38633 #, c-format
38634 msgid "No records have been staged."
38635 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38638 #, c-format
38639 msgid "No records imported"
38640 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38643 #, c-format
38644 msgid "No records were modified. "
38645 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
38646
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38649 #, c-format
38650 msgid "No renewal before"
38651 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
38652
38653 #. SCRIPT
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38655 msgid "No renewal before %s"
38656 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
38657
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38659 #, c-format
38660 msgid "No results for your query"
38661 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
38662
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38667 #, c-format
38668 msgid "No results found"
38669 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38672 #, c-format
38673 msgid "No results found for "
38674 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38677 #, c-format
38678 msgid "No results found."
38679 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
38680
38681 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38683 #, c-format
38684 msgid "No results match your search %sfor "
38685 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
38686
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38688 #, c-format
38689 msgid "No results match your search for "
38690 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
38691
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38693 #, c-format
38694 msgid "No results."
38695 msgstr "Անարդյունք։"
38696
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38698 #, c-format
38699 msgid ""
38700 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38701 "the samples supplied for English (en)"
38702 msgstr ""
38703 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
38704 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38707 #, c-format
38708 msgid "No saved reports match your criteria. "
38709 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
38710
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38712 #, c-format
38713 msgid "No system preferences matched your search for: "
38714 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38717 #, c-format
38718 msgid ""
38719 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38720 "your ILL partner library records. "
38721 msgstr ""
38722 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
38723 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
38724
38725 #. SCRIPT
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38727 msgid "No temporary directory found."
38728 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38731 #, c-format
38732 msgid "No transfers to receive"
38733 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38736 #, c-format
38737 msgid "No valid patrons to merge were found."
38738 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38741 #, c-format
38742 msgid "No warnings."
38743 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38746 #, c-format
38747 msgid "No, I don't confirm"
38748 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
38749
38750 #. INPUT type=submit
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38752 msgid "No, do not Delete"
38753 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:172
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38781 #, c-format
38782 msgid "No, do not delete"
38783 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
38784
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
38786 #, fuzzy, c-format
38787 msgid "No, do not reset mappings"
38788 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
38789
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38791 #, c-format
38792 msgid "No, don't cancel (N)"
38793 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38796 #, c-format
38797 msgid "No, don't check out (N)"
38798 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:726
38802 #, c-format
38803 msgid "No, don't close (N)"
38804 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
38805
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
38807 #, c-format
38808 msgid "No, don't delete (N)"
38809 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
38810
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38812 #, c-format
38813 msgid "No, don't renew (N)"
38814 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
38815
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38817 #, c-format
38818 msgid "No, save as new record"
38819 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
38820
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38824 #, c-format
38825 msgid "No."
38826 msgstr "Ոչ."
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38829 #, c-format
38830 msgid "No. of items:"
38831 msgstr "Նյութի համարներ"
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38834 #, c-format
38835 msgid "No. of times checked out"
38836 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38839 #, c-format
38840 msgid "No: Save as new authority"
38841 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
38842
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38844 #, c-format
38845 msgid "Nobody"
38846 msgstr "Ոչ մեկը"
38847
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38849 #, c-format
38850 msgid "Nodes: "
38851 msgstr "Հանգույցներ։ "
38852
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38854 #, c-format
38855 msgid "Non-fiction"
38856 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
38857
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38859 #, c-format
38860 msgid "Non-musical recording"
38861 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
38862
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38864 #, fuzzy, c-format
38865 msgid "Non-public note"
38866 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38867
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
38869 #, c-format
38870 msgid "Non-public note:"
38871 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38872
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38874 #, c-format
38875 msgid "Non-public notes"
38876 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38877
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38913 #, c-format
38914 msgid "None"
38915 msgstr "Ոչ մեկը"
38916
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38918 #, c-format
38919 msgid "None defined"
38920 msgstr "Չսահմանված"
38921
38922 #. SCRIPT
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
38924 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38925 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38929 #, c-format
38930 msgid "None specified"
38931 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
38932
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38934 #, c-format
38935 msgid "None specified "
38936 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
38937
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38939 #, c-format
38940 msgid "Nonpublic note"
38941 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38942
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38945 #, c-format
38946 msgid "Nonpublic note:"
38947 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38948
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38950 #, c-format
38951 msgid "Nonpublic note: "
38952 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38953
38954 #. %1$s:  internalnotes | html 
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38956 #, c-format
38957 msgid "Nonpublic note: %s"
38958 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
38959
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38961 #, c-format
38962 msgid "Nonpublic notes"
38963 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38966 #, c-format
38967 msgid "Normal"
38968 msgstr "Սովորական"
38969
38970 #. SCRIPT
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38972 msgid "Normal day"
38973 msgstr "Սովորական օր"
38974
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
38976 #, c-format
38977 msgid "Normal text"
38978 msgstr "Սովորական տեքստ"
38979
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38989 #, c-format
38990 msgid "Normalization rule: "
38991 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
38992
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
38994 #, c-format
38995 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38996 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38997
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
38999 #, c-format
39000 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39001 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
39004 #, c-format
39005 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39006 msgstr ""
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39009 #, c-format
39010 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39011 msgstr ""
39012
39013 #. SCRIPT
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39015 msgid "Northern"
39016 msgstr "Հյուսիսային"
39017
39018 #. %1$s:  END 
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
39020 #, c-format
39021 msgid "Not Installed %s"
39022 msgstr "Չտեղադրված %s"
39023
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
39025 #, c-format
39026 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39027 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
39028
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39030 #, c-format
39031 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39032 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39035 #, c-format
39036 msgid ""
39037 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39038 "'ignored'). "
39039 msgstr ""
39040 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
39041 "'անտեսել'). "
39042
39043 #. A
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39045 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39046 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
39049 #, c-format
39050 msgid "Not allowed to delete own account"
39051 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
39052
39053 #. SCRIPT
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39055 msgid "Not allowed: overdue"
39056 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
39057
39058 #. SCRIPT
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39060 msgid "Not allowed: patron restricted"
39061 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
39067 #, c-format
39068 msgid "Not available"
39069 msgstr "Մատչելի չէ"
39070
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39072 #, c-format
39073 msgid "Not checked out since: "
39074 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
39077 #, c-format
39078 msgid "Not checked out."
39079 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39087 #, c-format
39088 msgid "Not for loan"
39089 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
39092 #, c-format
39093 msgid "Not for loan status"
39094 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39097 #, c-format
39098 msgid "Not for loan status updated. "
39099 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
39103 #, c-format
39104 msgid "Not for loan: "
39105 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39108 #, c-format
39109 msgid "Not published"
39110 msgstr "Չհրատարակված"
39111
39112 #. SCRIPT
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39114 msgid "Not renewable"
39115 msgstr "Չթարմացվող"
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39119 #, fuzzy, c-format
39120 msgid "Not seen"
39121 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39137 #, c-format
39138 msgid "Note"
39139 msgstr "Նշում"
39140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39142 #, c-format
39143 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39144 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39148 #, c-format
39149 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39150 msgstr ""
39151 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39155 #, c-format
39156 msgid "Note about the accompanying materials: "
39157 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
39158
39159 #. SCRIPT
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39161 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39162 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39165 #, c-format
39166 msgid "Note for OPAC"
39167 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39170 #, c-format
39171 msgid "Note for staff"
39172 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39175 #, c-format
39176 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39177 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
39178
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
39180 #, c-format
39181 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39182 msgstr ""
39183
39184 #. %1$s:  CASE 'both' 
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39186 #, c-format
39187 msgid ""
39188 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39189 "$KOHA_CONF file %s "
39190 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
39191
39192 #. %1$s:  END 
39193 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
39194 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
39195 #. %4$s:  END 
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39197 #, c-format
39198 msgid ""
39199 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39200 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39201 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39202 msgstr ""
39203 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
39204 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
39205 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
39206
39207 #. %1$s:  CASE # nowhere 
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39209 #, c-format
39210 msgid ""
39211 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39212 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39213 "memcached config from ENV. %s "
39214 msgstr ""
39215 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
39216 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
39217 "ENV-ից։ %s "
39218
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39222 #, c-format
39223 msgid "Note:"
39224 msgstr "Նշում։"
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39233 #, c-format
39234 msgid "Note: "
39235 msgstr "Նշում։ "
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39238 #, c-format
39239 msgid ""
39240 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39241 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39242 "or slow your system down."
39243 msgstr ""
39244 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
39245 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
39246 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
39247
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39249 #, c-format
39250 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39251 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39254 #, c-format
39255 msgid ""
39256 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39257 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39258 msgstr ""
39259 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
39260 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
39261
39262 #. SCRIPT
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39264 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39265 msgstr ""
39266 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
39267 "ձևաչափով"
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39270 #, c-format
39271 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39272 msgstr ""
39273 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
39274
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39276 #, c-format
39277 msgid ""
39278 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39279 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39280 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39281 "the bibliographic record"
39282 msgstr ""
39283 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
39284 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
39285 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
39286 "գրառման 100 դաշտ։"
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39289 #, c-format
39290 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39291 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
39292
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39312 #, c-format
39313 msgid "Notes"
39314 msgstr "Նշումներ"
39315
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39318 #, c-format
39319 msgid "Notes "
39320 msgstr "Նշումներ "
39321
39322 #. For the first occurrence,
39323 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39326 #, c-format
39327 msgid "Notes : %s "
39328 msgstr "Նշումներ ։ %s "
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39331 #, c-format
39332 msgid "Notes/Comments"
39333 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
39334
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39351 #, c-format
39352 msgid "Notes:"
39353 msgstr "Նշումներ։"
39354
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39362 #, c-format
39363 msgid "Notes: "
39364 msgstr "Նշումներ։ "
39365
39366 #. For the first occurrence,
39367 #. %1$s:  reservenotes | html 
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39371 #, c-format
39372 msgid "Notes: %s"
39373 msgstr "Նշումներ։ %s"
39374
39375 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
39376 #. %2$s:  END 
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39378 #, c-format
39379 msgid "Notes: %s%s "
39380 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39384 #, c-format
39385 msgid "Nothing found."
39386 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
39387
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39389 #, c-format
39390 msgid "Nothing found. "
39391 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
39392
39393 #. For the first occurrence,
39394 #. SCRIPT
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39398 msgid "Nothing is selected."
39399 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
39400
39401 #. SCRIPT
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39403 msgid "Nothing to save"
39404 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
39405
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39407 #, c-format
39408 msgid "Notice"
39409 msgstr "Գրություն"
39410
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39412 #, c-format
39413 msgid "Notices"
39414 msgstr "Ծանուցումներ"
39415
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39420 #, c-format
39421 msgid "Notices &amp; slips"
39422 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39425 #, c-format
39426 msgid "Notification date"
39427 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
39430 #, c-format
39431 msgid "Noto"
39432 msgstr ""
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
39435 #, c-format
39436 msgid "Noto fonts"
39437 msgstr ""
39438
39439 #. SCRIPT
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39441 msgid "Nov"
39442 msgstr "Նոյեմբ"
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39445 #, c-format
39446 msgid "NoveList Select"
39447 msgstr "NoveList Select"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39451 #, c-format
39452 msgid "Novelist Select: "
39453 msgstr "Novelist Select: "
39454
39455 #. For the first occurrence,
39456 #. SCRIPT
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39459 #, c-format
39460 msgid "November"
39461 msgstr "Նոյեմբեր"
39462
39463 #. SCRIPT
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39465 msgid "Now"
39466 msgstr "Այժմ"
39467
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39469 #, c-format
39470 msgid ""
39471 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39472 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39473 msgstr ""
39474 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
39475 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
39476 "ունենալու համար։ "
39477
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39479 #, c-format
39480 msgid ""
39481 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39482 "default data."
39483 msgstr ""
39484 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
39485 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
39486
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39488 #, c-format
39489 msgid "Nowhere"
39490 msgstr "Հիմա այստեղ"
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39493 #, c-format
39494 msgid "Num/Patrons"
39495 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
39506 #, c-format
39507 msgid "Number"
39508 msgstr "Թիվ"
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39511 #, c-format
39512 msgid "Number "
39513 msgstr "Թվանշան "
39514
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39517 #, c-format
39518 msgid "Number of baskets"
39519 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39522 #, c-format
39523 msgid "Number of checkouts"
39524 msgstr "Տրումների քանակը"
39525
39526 #. SCRIPT
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39528 msgid "Number of checkouts by item type"
39529 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
39530
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39533 #, c-format
39534 msgid "Number of columns:"
39535 msgstr "Սյունակների քանակ։"
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39538 #, c-format
39539 msgid "Number of copies of this item to add: "
39540 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
39541
39542 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39544 #, c-format
39545 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39546 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
39547
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39549 #, c-format
39550 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39551 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39554 #, c-format
39555 msgid "Number of issues to display to staff:"
39556 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39559 #, c-format
39560 msgid "Number of issues to display to staff: "
39561 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39564 #, c-format
39565 msgid "Number of issues to display to the public: "
39566 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39569 #, c-format
39570 msgid "Number of issues:"
39571 msgstr "Համարների քանակ։"
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39574 #, fuzzy, c-format
39575 msgid "Number of items"
39576 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39579 #, c-format
39580 msgid "Number of items added"
39581 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39584 #, c-format
39585 msgid "Number of items deleted"
39586 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39589 #, c-format
39590 msgid "Number of items displayed"
39591 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
39592
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39594 #, c-format
39595 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39596 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
39597
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39599 #, c-format
39600 msgid "Number of items replaced"
39601 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
39602
39603 #. SCRIPT
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39605 msgid "Number of items to add"
39606 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
39607
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39609 #, c-format
39610 msgid "Number of months:"
39611 msgstr "Ամիսների քանակ։"
39612
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39614 #, c-format
39615 msgid "Number of months: "
39616 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39619 #, c-format
39620 msgid "Number of num:"
39621 msgstr "num քանակ։"
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39624 #, c-format
39625 msgid "Number of pages"
39626 msgstr "Էջերի քանակ"
39627
39628 #. %1$s:  LinesRead | html 
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39630 #, c-format
39631 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39632 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
39633
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39635 #, c-format
39636 msgid "Number of records added"
39637 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
39638
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39640 #, c-format
39641 msgid "Number of records changed back"
39642 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
39643
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39645 #, c-format
39646 msgid "Number of records deleted"
39647 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
39648
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39651 #, c-format
39652 msgid "Number of records ignored"
39653 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39656 #, c-format
39657 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39658 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
39659
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39661 #, c-format
39662 msgid "Number of records updated"
39663 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
39664
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39666 #, c-format
39667 msgid "Number of renewals"
39668 msgstr "Թարմացումների քանակը"
39669
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39672 #, c-format
39673 msgid "Number of rows:"
39674 msgstr "Տողերի քանակը։"
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
39677 #, c-format
39678 msgid "Number of students:"
39679 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39682 #, c-format
39683 msgid "Number of subscriptions: "
39684 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39687 #, c-format
39688 msgid "Number of weeks:"
39689 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39692 #, c-format
39693 msgid "Number of weeks: "
39694 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:169
39697 #, c-format
39698 msgid "Number pattern:"
39699 msgstr "Թվի նմուշ"
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39702 #, c-format
39703 msgid "Numbered"
39704 msgstr "Թվագրված"
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39707 #, c-format
39708 msgid "Numbering calculation"
39709 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39712 #, c-format
39713 msgid "Numbering formula"
39714 msgstr "Համարակալման բանաձև"
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39719 #, c-format
39720 msgid "Numbering formula:"
39721 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
39722
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39724 #, c-format
39725 msgid "Numbering pattern"
39726 msgstr "Համարակալման նմուշ"
39727
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39729 #, c-format
39730 msgid "Numbering pattern:"
39731 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
39732
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39735 #, c-format
39736 msgid "Numbering patterns"
39737 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
39740 #, c-format
39741 msgid "Nuño López Ansótegui"
39742 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39745 #, c-format
39746 msgid "OAI set mappings"
39747 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
39748
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39750 #, c-format
39751 msgid "OAI sets"
39752 msgstr "OAI բազմություններ"
39753
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39758 #, c-format
39759 msgid "OAI sets configuration"
39760 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
39761
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
39763 #, c-format
39764 msgid "OAI xslt stylesheet"
39765 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39768 #, c-format
39769 msgid "OAI-DC"
39770 msgstr "OAI-DC"
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39773 #, c-format
39774 msgid "OD/Checkouts"
39775 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
39776
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39779 #, c-format
39780 msgid "OFF"
39781 msgstr "Անջատված"
39782
39783 #. INPUT type=submit name=submit
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:183
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39830 #, c-format
39831 msgid "OK"
39832 msgstr "ԼԱՎ"
39833
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39836 #, c-format
39837 msgid "ON"
39838 msgstr "Միացված"
39839
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39844 #, c-format
39845 msgid "OPAC"
39846 msgstr "ՀՕԱՔ"
39847
39848 #. For the first occurrence,
39849 #. %1$s:  lang_lis.language | html 
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39854 #, c-format
39855 msgid "OPAC (%s)"
39856 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
39857
39858 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39859 #. %2$s:  patron.surname | html 
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39861 #, c-format
39862 msgid "OPAC - %s %s"
39863 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
39864
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39866 #, c-format
39867 msgid "OPAC Info: "
39868 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39871 #, c-format
39872 msgid "OPAC and Koha news"
39873 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
39874
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39876 #, c-format
39877 msgid "OPAC info: "
39878 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39882 #, c-format
39883 msgid "OPAC note"
39884 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
39885
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39887 #, c-format
39888 msgid "OPAC note:"
39889 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
39890
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39892 #, c-format
39893 msgid "OPAC tables"
39894 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
39895
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39898 #, c-format
39899 msgid "OPAC view"
39900 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39904 #, c-format
39905 msgid "OPAC view:"
39906 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
39907
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39909 #, c-format
39910 msgid "OPAC/Staff login"
39911 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
39912
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39914 #, c-format
39915 msgid "OPUS"
39916 msgstr ""
39917
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39919 #, c-format
39920 msgid ""
39921 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39922 "sponsorship)"
39923 msgstr ""
39924 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
39925 "պարբերականների հովանավորում)"
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39931 #, c-format
39932 msgid "OR"
39933 msgstr "ԿԱՄ"
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
39936 #, c-format
39937 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39938 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
39939
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39941 #, c-format
39942 msgid "OR:"
39943 msgstr "ԿԱՄ։"
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39946 #, c-format
39947 msgid "OS version ('uname -a'): "
39948 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
39949
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39951 #, c-format
39952 msgid "Object"
39953 msgstr "Օբյեկտ"
39954
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39956 #, c-format
39957 msgid "Object: "
39958 msgstr "Օբյեկտ։ "
39959
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39961 #, c-format
39962 msgid "Oblique title: "
39963 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
39964
39965 #. SCRIPT
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39967 msgid "Oct"
39968 msgstr "Հոկտ"
39969
39970 #. For the first occurrence,
39971 #. SCRIPT
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39974 #, c-format
39975 msgid "October"
39976 msgstr "Հոկտեմբեր"
39977
39978 #. For the first occurrence,
39979 #. %1$s:  ELSE 
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39984 #, c-format
39985 msgid "Off %s "
39986 msgstr "Անջատված %s "
39987
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39989 #, c-format
39990 msgid ""
39991 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39992 "transactions, but patron and item information will not be available."
39993 msgstr ""
39994 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
39995 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
39996 "լինի։"
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40003 #, c-format
40004 msgid "Offline circulation"
40005 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40008 #, c-format
40009 msgid "Offline circulation file upload"
40010 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
40011
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40014 #, c-format
40015 msgid "Offset:"
40016 msgstr "Շեղում։"
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40027 #, c-format
40028 msgid "Offset: "
40029 msgstr "Շեղում։ "
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40033 #, c-format
40034 msgid "Old value"
40035 msgstr "Հին արժեք"
40036
40037 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
40038 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
40039 #. %3$s:  ELSE 
40040 #. %4$s:  END 
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
40042 #, c-format
40043 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40044 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
40045
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
40047 #, c-format
40048 msgid "Oleg Vasylenko"
40049 msgstr "Oleg Vasylenko"
40050
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40052 #, c-format
40053 msgid "Oliver Bock"
40054 msgstr "Oliver Bock"
40055
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
40057 #, c-format
40058 msgid "Olivier Crouzet"
40059 msgstr "Olivier Crouzet"
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
40062 #, c-format
40063 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
40064 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
40067 #, c-format
40068 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40069 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40072 #, c-format
40073 msgid "On"
40074 msgstr "On"
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40080 #, c-format
40081 msgid "On "
40082 msgstr "On "
40083
40084 #. SCRIPT
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40086 msgid "On hold"
40087 msgstr "Պահված է"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40090 #, c-format
40091 msgid "On hold for"
40092 msgstr "Պահված է համար"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40096 #, c-format
40097 msgid "On shelf holds allowed"
40098 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
40101 #, c-format
40102 msgid "On shelf holds allowed: "
40103 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
40104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40106 #, c-format
40107 msgid "On title "
40108 msgstr "Վերնագրի վրա "
40109
40110 #. For the first occurrence,
40111 #. SCRIPT
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
40114 #, c-format
40115 msgid "On-site checkout"
40116 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
40117
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40119 #, c-format
40120 msgid "On-site checkouts"
40121 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
40122
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40124 #, c-format
40125 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40126 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
40127
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40129 #, c-format
40130 msgid "On:"
40131 msgstr "On:"
40132
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40134 #, c-format
40135 msgid "One borrowernumber per line."
40136 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40139 #, c-format
40140 msgid "One number per line."
40141 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
40142
40143 #. SCRIPT
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40145 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40146 msgstr ""
40147 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
40148 "լինի 1"
40149
40150 #. SCRIPT
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40152 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40153 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
40154
40155 #. SCRIPT
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40157 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40158 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
40159
40160 #. SCRIPT
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40162 msgid "One result is available, press enter to select it."
40163 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
40164
40165 #. A
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40167 msgid "Online Public Access Catalog"
40168 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40171 #, c-format
40172 msgid "Online resources:"
40173 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
40174
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40176 #, c-format
40177 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40178 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
40179
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40181 #, c-format
40182 msgid "Only KPZ file format is supported."
40183 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
40184
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40187 #, c-format
40188 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40189 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40192 #, c-format
40193 msgid ""
40194 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40195 msgstr ""
40196 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
40197 "500ԿԲ։"
40198
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
40200 #, c-format
40201 msgid "Only item "
40202 msgstr "Միայն նյութ "
40203
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40205 #, c-format
40206 msgid "Only item:"
40207 msgstr "Միայն նյութ։"
40208
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40210 #, c-format
40211 msgid "Only items currently available:"
40212 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40215 #, c-format
40216 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40217 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40220 #, c-format
40221 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40222 msgstr ""
40223 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40226 #, c-format
40227 msgid ""
40228 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40229 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40230 "results"
40231 msgstr ""
40232 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
40233 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
40234 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40237 #, c-format
40238 msgid "Opac Note"
40239 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40240
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40242 #, c-format
40243 msgid "Opac notes:"
40244 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
40245
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40249 #, c-format
40250 msgid "Open"
40251 msgstr "Բացել"
40252
40253 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40255 #, c-format
40256 msgid "Open (%s)"
40257 msgstr "Բացված է (%s)"
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40260 #, c-format
40261 msgid "Open Document Spreadsheet"
40262 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
40263
40264 #. BUTTON
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40266 msgid "Open fresh record"
40267 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
40268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40275 #, c-format
40276 msgid "Open in new window"
40277 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40280 #, c-format
40281 msgid "Open in new window."
40282 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40285 #, c-format
40286 msgid "Open on:"
40287 msgstr "Բացել։"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40290 #, c-format
40291 msgid "Open."
40292 msgstr "Բացել"
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
40295 #, c-format
40296 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40297 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40298
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40300 #, c-format
40301 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40302 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40303
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
40305 #, c-format
40306 msgid "Opened on:"
40307 msgstr "Բացված է։"
40308
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40310 #, c-format
40311 msgid "Operator"
40312 msgstr "Օպերատոր"
40313
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40315 #, c-format
40316 msgid "Optional data added"
40317 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
40318
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40320 #, c-format
40321 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40322 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
40323
40324 #. TH
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40326 msgid "Optional module missing"
40327 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
40328
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40333 #, c-format
40334 msgid "Options"
40335 msgstr "Այլընտրանքներ"
40336
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40339 #, c-format
40340 msgid "Or enter a list of record numbers"
40341 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
40342
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40344 #, c-format
40345 msgid "Or list barcodes one by one"
40346 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
40347
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40349 #, c-format
40350 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40351 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
40352
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40354 #, c-format
40355 msgid "Or scan items one by one"
40356 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
40357
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40360 #, c-format
40361 msgid "Or use a patron list"
40362 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
40363
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40375 #, c-format
40376 msgid "Order"
40377 msgstr "Պատվեր"
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40381 #, c-format
40382 msgid "Order "
40383 msgstr "Պատվեր "
40384
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
40386 #, c-format
40387 msgid "Order ID:"
40388 msgstr "Պատվերի ID:"
40389
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40393 #, c-format
40394 msgid "Order acquisition"
40395 msgstr "Պատվերի համալրում"
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40398 #, c-format
40399 msgid "Order cost"
40400 msgstr "Պատվերի գին"
40401
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40403 #, c-format
40404 msgid "Order cost search"
40405 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
40406
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40408 #, c-format
40409 msgid "Order date"
40410 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40411
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40414 #, c-format
40415 msgid "Order date:"
40416 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
40420 #, c-format
40421 msgid "Order from external source"
40422 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40427 #, c-format
40428 msgid "Order line"
40429 msgstr "Պատվերի տող"
40430
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40433 #, c-format
40434 msgid "Order line (parent)"
40435 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
40436
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40438 #, c-format
40439 msgid "Order line :"
40440 msgstr "Պատվերի տող ։"
40441
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40443 #, c-format
40444 msgid "Order line search"
40445 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40448 #, c-format
40449 msgid "Order line:"
40450 msgstr "Պատվերի տող։"
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
40453 #, fuzzy, c-format
40454 msgid "Order note"
40455 msgstr "Պատվերի գին"
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
40459 #, c-format
40460 msgid "Order number"
40461 msgstr "Պատվերի համար"
40462
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40464 #, c-format
40465 msgid "Order status: "
40466 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
40467
40468 #. A
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40471 msgid "Order this one"
40472 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
40473
40474 #. SCRIPT
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
40476 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40477 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40480 #, c-format
40481 msgid "Order: "
40482 msgstr "Պատվեր։ "
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40490 #, c-format
40491 msgid "Ordered"
40492 msgstr "Պատվիրված"
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40495 #, c-format
40496 msgid "Ordered amount:"
40497 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
40498
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40500 #, c-format
40501 msgid "Ordered by the library"
40502 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
40503
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40506 #, fuzzy, c-format
40507 msgid "Ordered by: "
40508 msgstr "Ստեղծված "
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40512 #, c-format
40513 msgid "Ordering information"
40514 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
40515
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40517 #, c-format
40518 msgid "Ordernumber"
40519 msgstr "Պատվերի համար"
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40523 #, c-format
40524 msgid "Orders"
40525 msgstr "Պատվերներ"
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
40529 #, c-format
40530 msgid "Orders are standing:"
40531 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
40532
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40537 #, c-format
40538 msgid "Orders by fund"
40539 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40542 #, c-format
40543 msgid "Orders enabled: "
40544 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
40545
40546 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40548 #, c-format
40549 msgid "Orders for %s"
40550 msgstr "Պատվերներ %s"
40551
40552 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40554 #, c-format
40555 msgid "Orders for fund '%s'"
40556 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
40557
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40559 #, c-format
40560 msgid "Orders from:"
40561 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40565 #, c-format
40566 msgid "Orders search"
40567 msgstr "Պատվերի փնտրում"
40568
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40570 #, c-format
40571 msgid "Orders with uncertain prices"
40572 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
40573
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40575 #, c-format
40576 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40577 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
40580 #, c-format
40581 msgid "Orex Digital, Spain"
40582 msgstr ""
40583
40584 #. OPTGROUP
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40587 #, c-format
40588 msgid "Organization"
40589 msgstr "Կազմակերպություն"
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40592 #, c-format
40593 msgid "Organization #:"
40594 msgstr "Կազմակերպություն #:"
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40597 #, c-format
40598 msgid "Organization name: "
40599 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40602 #, c-format
40603 msgid "Organize by: "
40604 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40607 #, c-format
40608 msgid "Original"
40609 msgstr "Իսկական"
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40612 #, c-format
40613 msgid "Original message, rendered:"
40614 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
40615
40616 #. A
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40618 msgid "Original order line"
40619 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
40620
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40622 #, c-format
40623 msgid "Original version"
40624 msgstr "Իսկական տարբերակ"
40625
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
40627 #, fuzzy, c-format
40628 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40629 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40630
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40633 #, c-format
40634 msgid "Other"
40635 msgstr "Այլ"
40636
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40638 #, c-format
40639 msgid "Other action"
40640 msgstr "Այլ գործողություն"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40643 #, c-format
40644 msgid "Other course reserves"
40645 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40648 #, c-format
40649 msgid "Other data"
40650 msgstr "Այլ տվյալ"
40651
40652 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40654 #, fuzzy, c-format
40655 msgid "Other holdings (%s)"
40656 msgstr "Այլ պահումներ"
40657
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40659 #, c-format
40660 msgid "Other holdings:"
40661 msgstr "Այլ Պահումներ։"
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40664 #, c-format
40665 msgid "Other name"
40666 msgstr "Այլ անուն"
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40669 #, c-format
40670 msgid "Other names"
40671 msgstr "Այլ անուններ"
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40674 #, c-format
40675 msgid "Other options (choose one)"
40676 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
40677
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40680 #, c-format
40681 msgid "Other phone"
40682 msgstr "Այլ հեռախոս"
40683
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40686 #, c-format
40687 msgid "Other phone: "
40688 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40692 #, c-format
40693 msgid "Others..."
40694 msgstr "Այլոք ..."
40695
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40709 #, c-format
40710 msgid "Output"
40711 msgstr "Ելք"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40714 #, c-format
40715 msgid "Output format"
40716 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
40717
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40719 #, c-format
40720 msgid "Output format "
40721 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
40722
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40724 #, c-format
40725 msgid "Output format:"
40726 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40729 #, c-format
40730 msgid "Output to a file named: "
40731 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
40732
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40734 #, c-format
40735 msgid "Output:"
40736 msgstr "Ելք։"
40737
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40741 #, c-format
40742 msgid "Outstanding"
40743 msgstr "Հռչակավոր"
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40746 #, fuzzy, c-format
40747 msgid "OverDrive "
40748 msgstr "[Փոխարինված] "
40749
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40751 #, c-format
40752 msgid "Overdue"
40753 msgstr "Ժամկետանց"
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40757 #, c-format
40758 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40759 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
40760
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40763 #, c-format
40764 msgid "Overdue notice required: "
40765 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40769 #, c-format
40770 msgid "Overdue notice/status triggers"
40771 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
40772
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40775 #, c-format
40776 msgid "Overdue report"
40777 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40783 #, c-format
40784 msgid "Overdues"
40785 msgstr "Ժամկետանցեր"
40786
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40789 #, c-format
40790 msgid "Overdues with fines"
40791 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40794 #, c-format
40795 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40796 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40803 #, c-format
40804 msgid "Override and renew"
40805 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40808 #, c-format
40809 msgid "Override blocked renewals"
40810 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40814 #, c-format
40815 msgid "Override limit and renew"
40816 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
40819 #, c-format
40820 msgid "Override renewal limit:"
40821 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
40822
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40824 #, c-format
40825 msgid "Override restriction temporarily"
40826 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
40827
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40829 #, c-format
40830 msgid "Overwrite the existing one with this"
40831 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
40832
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40834 #, c-format
40835 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40836 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40841 #, c-format
40842 msgid "Owner"
40843 msgstr "Սեփականատեր"
40844
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40847 #, c-format
40848 msgid "Owner only"
40849 msgstr "Միայն տնօրինողը"
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40854 #, c-format
40855 msgid "Owner: "
40856 msgstr "Սեփականատեր։ "
40857
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40859 #, c-format
40860 msgid "PICAMARC"
40861 msgstr "PICAMARC"
40862
40863 #. SCRIPT
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40865 msgid "PM"
40866 msgstr "PM"
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40869 #, c-format
40870 msgid "PSGI: "
40871 msgstr "PSGI: "
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
40874 #, c-format
40875 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40876 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40877
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
40879 #, c-format
40880 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40881 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
40882
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
40884 #, c-format
40885 msgid "Pablo Bianchi"
40886 msgstr "Pablo Bianchi"
40887
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
40889 #, c-format
40890 msgid "Packaging manager:"
40891 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40895 #, c-format
40896 msgid "Page height:"
40897 msgstr "Էջի բարձրություն։"
40898
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40900 #, c-format
40901 msgid "Page side: "
40902 msgstr "Էջի երես։ "
40903
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40906 #, c-format
40907 msgid "Page width:"
40908 msgstr "Էջի լայնություն։"
40909
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40912 #, c-format
40913 msgid "Pages"
40914 msgstr "Էջեր"
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40919 #, c-format
40920 msgid "Pages:"
40921 msgstr "Էջեր։"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40924 #, c-format
40925 msgid "Paid for (unused)"
40926 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
40927
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
40929 #, c-format
40930 msgid "Paid for?:"
40931 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40935 #, c-format
40936 msgid "Paper bin"
40937 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40943 #, c-format
40944 msgid "Paper bin:"
40945 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
40946
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
40948 #, c-format
40949 msgid "Partial"
40950 msgstr ""
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40954 #, c-format
40955 msgid "Partially received"
40956 msgstr "Մասնակի ստացված"
40957
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40959 #, c-format
40960 msgid "Pasi Kallinen"
40961 msgstr "Pasi Kallinen"
40962
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40966 #, c-format
40967 msgid "Password"
40968 msgstr "Գաղտնաբառ"
40969
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40971 #, c-format
40972 msgid "Password Updated"
40973 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
40974
40975 #. SCRIPT
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40977 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40978 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
40979
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40981 #, c-format
40982 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40983 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40986 #, c-format
40987 msgid "Password is too short"
40988 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
40989
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40991 #, c-format
40992 msgid "Password is too weak"
40993 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
40994
40995 #. For the first occurrence,
40996 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40999 #, c-format
41000 msgid "Password must be at least %s characters long."
41001 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
41002
41003 #. SCRIPT
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41005 msgid "Password must contain at least %s characters"
41006 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
41007
41008 #. SCRIPT
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41010 msgid ""
41011 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41012 "and numbers"
41013 msgstr ""
41014 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
41015 "նիշեր և թվեր"
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
41019 #, c-format
41020 msgid ""
41021 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41022 msgstr ""
41023 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին  նիշ։"
41024
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
41027 #, c-format
41028 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41029 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
41030
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
41033 #, c-format
41034 msgid "Password:"
41035 msgstr "Գաղտնաբառ։"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41041 #, c-format
41042 msgid "Password: "
41043 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
41046 #, c-format
41047 msgid "Passwords do not match"
41048 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
41049
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41052 #, c-format
41053 msgid "Passwords do not match."
41054 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
41055
41056 #. SCRIPT
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
41058 msgid "Passwords will be displayed as text"
41059 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
41060
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
41062 #, c-format
41063 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41064 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41065
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41067 #, c-format
41068 msgid "Patent document"
41069 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
41072 #, c-format
41073 msgid "Patricio Marrone"
41074 msgstr "Patricio Marrone"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41094 #, c-format
41095 msgid "Patron"
41096 msgstr "Հաճախորդ"
41097
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41099 #, c-format
41100 msgid "Patron #:"
41101 msgstr "Հաճախորդ #:"
41102
41103 #. SCRIPT
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41105 msgid "Patron '%s' added."
41106 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
41107
41108 #. SCRIPT
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41110 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41111 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
41112
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41114 #, c-format
41115 msgid "Patron ID:"
41116 msgstr "Հաճախորդի ID:"
41117
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41119 #, c-format
41120 msgid "Patron account flags"
41121 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
41122
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41124 #, c-format
41125 msgid "Patron activity"
41126 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41130 #, c-format
41131 msgid "Patron attribute type code: "
41132 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41138 #, c-format
41139 msgid "Patron attribute types"
41140 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
41141
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41145 #, c-format
41146 msgid "Patron attributes"
41147 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
41148
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
41150 #, c-format
41151 msgid "Patron attributes: "
41152 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
41153
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41162 #, c-format
41163 msgid "Patron card creator"
41164 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41167 #, c-format
41168 msgid "Patron card number"
41169 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
41170
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41178 #, c-format
41179 msgid "Patron categories"
41180 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41192 #, c-format
41193 msgid "Patron category"
41194 msgstr "Հաճախորդի դաս"
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41197 #, c-format
41198 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41199 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41202 #, c-format
41203 msgid "Patron category created!"
41204 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
41205
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41207 #, c-format
41208 msgid "Patron category:"
41209 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
41210
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41215 #, c-format
41216 msgid "Patron category: "
41217 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41226 #, c-format
41227 msgid "Patron clubs"
41228 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41231 #, c-format
41232 msgid "Patron count"
41233 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
41234
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41236 #, c-format
41237 msgid "Patron details"
41238 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
41239
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41241 #, c-format
41242 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41243 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
41244
41245 #. SCRIPT
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41247 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41248 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
41249
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41251 #, c-format
41252 msgid "Patron flags:"
41253 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
41254
41255 #. %1$s:  charges | $Price 
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41257 #, c-format
41258 msgid "Patron has %s in fines."
41259 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
41260
41261 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41263 #, c-format
41264 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41265 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
41266
41267 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41269 #, c-format
41270 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41271 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
41272
41273 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
41274 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41275 #. %3$s:  END 
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41277 #, c-format
41278 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41279 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41280
41281 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
41282 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
41283 #. %3$s:  END 
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41285 #, c-format
41286 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41287 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
41288
41289 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41291 #, c-format
41292 msgid "Patron has a restriction until %s."
41293 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
41294
41295 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41296 #. %2$s:  END 
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41298 #, c-format
41299 msgid ""
41300 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41301 "anyway? %s "
41302 msgstr ""
41303 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41304
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41307 #, c-format
41308 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41309 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
41310
41311 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41313 #, c-format
41314 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41315 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
41316
41317 #. SCRIPT
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41319 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41320 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41323 #, c-format
41324 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41325 msgstr ""
41326 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
41327
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
41329 #, c-format
41330 msgid "Patron has nothing checked out."
41331 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
41332
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41335 #, c-format
41336 msgid "Patron has nothing on hold."
41337 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
41338
41339 #. %1$s:  fines | $Price 
41340 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41342 #, c-format
41343 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
41344 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ &amp; փոփոխությունները %s. %s "
41345
41346 #. %1$s:  fines | html 
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41348 #, c-format
41349 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41350 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
41351
41352 #. For the first occurrence,
41353 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41356 #, c-format
41357 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41358 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
41359
41360 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41362 #, c-format
41363 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41364 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
41365
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41367 #, c-format
41368 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41369 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
41370
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41372 #, c-format
41373 msgid "Patron has restrictions"
41374 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
41375
41376 #. INPUT type=text
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41378 msgid "Patron holds"
41379 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41382 #, c-format
41383 msgid "Patron image failed to upload"
41384 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41387 #, c-format
41388 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41389 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41392 #, c-format
41393 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41394 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
41395
41396 #. For the first occurrence,
41397 #. SCRIPT
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41403 #, c-format
41404 msgid "Patron is RESTRICTED"
41405 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
41406
41407 #. A
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41409 msgid "Patron is an adult"
41410 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41414 #, c-format
41415 msgid "Patron is currently unrestricted."
41416 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
41417
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41419 #, c-format
41420 msgid "Patron is not notified."
41421 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41425 #, c-format
41426 msgid "Patron is restricted"
41427 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
41428
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41430 #, c-format
41431 msgid "Patron is restricted."
41432 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
41433
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41435 #, c-format
41436 msgid "Patron library"
41437 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
41438
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41442 #, c-format
41443 msgid "Patron list: "
41444 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41451 #, c-format
41452 msgid "Patron lists"
41453 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
41454
41455 #. OPTGROUP
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41457 msgid "Patron lists:"
41458 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
41459
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41462 #, c-format
41463 msgid "Patron messaging preferences"
41464 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
41465
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41469 #, c-format
41470 msgid "Patron name"
41471 msgstr "Հաճախորդի անուն"
41472
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41475 #, c-format
41476 msgid "Patron not found"
41477 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41478
41479 #. SCRIPT
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41481 msgid "Patron not found."
41482 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41485 #, c-format
41486 msgid "Patron not found:"
41487 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41490 #, c-format
41491 msgid "Patron note"
41492 msgstr "Հաճախորդի նշում"
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41495 #, c-format
41496 msgid "Patron notes"
41497 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41502 #, c-format
41503 msgid "Patron notes:"
41504 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
41505
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
41507 #, c-format
41508 msgid "Patron notification:"
41509 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
41510
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41513 #, c-format
41514 msgid "Patron notification: "
41515 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
41516
41517 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41518 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41519 #. %3$s:  END ~
41520 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41521 #. %5$s:  END ~
41522 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41523 #. %7$s:  END ~
41524 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41525 #. %9$s:  ELSE 
41526 #. %10$s:  END ~
41527 #. %11$s:  END 
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41529 #, c-format
41530 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41531 msgstr ""
41532 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41533
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41535 #, c-format
41536 msgid "Patron number: "
41537 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
41538
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41540 #, c-format
41541 msgid "Patron records merged into "
41542 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
41543
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41545 #, c-format
41546 msgid "Patron records were last synced on: "
41547 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41550 #, c-format
41551 msgid "Patron request"
41552 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
41553
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41555 #, c-format
41556 msgid "Patron restrictions"
41557 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
41558
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41560 #, c-format
41561 msgid "Patron search: "
41562 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
41563
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41565 #, c-format
41566 msgid "Patron selection"
41567 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41571 #, c-format
41572 msgid "Patron sort 1"
41573 msgstr "Հաճախորդը sort1"
41574
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41577 #, c-format
41578 msgid "Patron sort 2"
41579 msgstr "Հաճախորդը sort2"
41580
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41582 #, c-format
41583 msgid "Patron status"
41584 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
41585
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41587 #, c-format
41588 msgid ""
41589 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41590 "out. Ensure you are working with the right patron."
41591 msgstr ""
41592 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
41593 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
41594
41595 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41597 #, c-format
41598 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41599 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
41600
41601 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41603 #, c-format
41604 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41605 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
41606
41607 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41609 #, c-format
41610 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41611 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
41612
41613 #. For the first occurrence,
41614 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41615 #. %2$s:  userdebarreddate | html 
41616 #. %3$s:  END 
41617 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41620 #, c-format
41621 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41622 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
41623
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41626 #, c-format
41627 msgid "Patron's address in doubt"
41628 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41635 #, c-format
41636 msgid "Patron's address is in doubt"
41637 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
41638
41639 #. SCRIPT
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41641 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41642 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
41643
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41646 #, c-format
41647 msgid "Patron's address is in doubt."
41648 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
41649
41650 #. %1$s:  age_low | html 
41651 #. %2$s:  age_high | html 
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41653 #, c-format
41654 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41655 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41658 #, c-format
41659 msgid "Patron's card has been reported lost."
41660 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
41661
41662 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41663 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41664 #. %3$s:  END 
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41666 #, c-format
41667 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41668 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41671 #, c-format
41672 msgid "Patron's card is expired"
41673 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
41674
41675 #. SCRIPT
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41677 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41678 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
41679
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41681 #, c-format
41682 msgid "Patron's card is expired."
41683 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41688 #, c-format
41689 msgid "Patron's card is lost"
41690 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41693 #, c-format
41694 msgid "Patron's card is lost."
41695 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
41696
41697 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41699 #, c-format
41700 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41701 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
41702
41703 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41705 #, c-format
41706 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41707 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
41708
41709 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41710 #. %2$s:  IF noissues 
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41712 #, c-format
41713 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41714 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
41715
41716 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41717 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41719 #, c-format
41720 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41721 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41724 #, c-format
41725 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41726 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
41727
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41730 #, c-format
41731 msgid "Patron:"
41732 msgstr "Հաճախորդ։"
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41737 #, c-format
41738 msgid "Patron: "
41739 msgstr "Հաճախորդ։ "
41740
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41742 #, c-format
41743 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41744 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41745
41746 #. %1$s:  patronlistname | html 
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41748 #, c-format
41749 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41750 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
41751
41752 #. A
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41790 #, c-format
41791 msgid "Patrons"
41792 msgstr "Հաճախորդներ"
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41795 #, c-format
41796 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41797 msgstr "Ընթերցողներ &rsaquo; Նոր ընթերցող"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41803 #, c-format
41804 msgid "Patrons and circulation"
41805 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
41806
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41808 #, c-format
41809 msgid "Patrons found for: "
41810 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41813 #, c-format
41814 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41815 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
41816
41817 #. %1$s:  batch_id | html 
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41819 #, c-format
41820 msgid "Patrons in batch number %s"
41821 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
41822
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41824 #, c-format
41825 msgid "Patrons in list"
41826 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41830 #, c-format
41831 msgid "Patrons requesting modifications"
41832 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41837 #, c-format
41838 msgid "Patrons statistics"
41839 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41842 #, c-format
41843 msgid "Patrons tables"
41844 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41847 #, c-format
41848 msgid "Patrons to be added"
41849 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
41850
41851 #. TH
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41853 msgid "Patrons using this provider"
41854 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41858 #, c-format
41859 msgid "Patrons who haven't checked out"
41860 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41863 #, c-format
41864 msgid "Patrons with holds"
41865 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41869 #, c-format
41870 msgid "Patrons with no checkouts"
41871 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41878 #, c-format
41879 msgid "Patrons with the most checkouts"
41880 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41883 #, c-format
41884 msgid "Pattern name:"
41885 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
41888 #, c-format
41889 msgid ""
41890 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41891 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41892 msgstr ""
41893 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41894 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
41897 #, c-format
41898 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41899 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41900
41901 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
41903 msgid "Pay"
41904 msgstr "Վճար"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41907 #, c-format
41908 msgid "Pay all fines"
41909 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
41910
41911 #. INPUT type=submit name=paycollect
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
41913 msgid "Pay amount"
41914 msgstr "Վճարի գումար"
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41917 #, c-format
41918 msgid "Pay an amount toward all fines"
41919 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41922 #, c-format
41923 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41924 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41927 #, c-format
41928 msgid "Pay an individual fine"
41929 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41932 #, c-format
41933 msgid "Pay fine"
41934 msgstr "Վճարիր տուգանք"
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41942 #, c-format
41943 msgid "Pay fines"
41944 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
41945
41946 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41947 #. %2$s:  patron.surname | html 
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41949 #, c-format
41950 msgid "Pay fines for %s %s"
41951 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
41952
41953 #. INPUT type=submit name=payselected
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
41955 msgid "Pay selected"
41956 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41963 #, c-format
41964 msgid "Payment"
41965 msgstr "Վճարում"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41968 #, c-format
41969 msgid "Payment note"
41970 msgstr "Վճարման նշում"
41971
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41974 #, c-format
41975 msgid "Payment type: "
41976 msgstr "Վճարման տեսակ։"
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41979 #, fuzzy, c-format
41980 msgid "Payment, thanks"
41981 msgstr "Վճարումներ"
41982
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41984 #, c-format
41985 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41986 msgstr ""
41987
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41989 #, c-format
41990 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41991 msgstr ""
41992
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41994 #, c-format
41995 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41996 msgstr ""
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41999 #, c-format
42000 msgid "Payments"
42001 msgstr "Վճարումներ"
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
42004 #, c-format
42005 msgid "Peggy Thrasher"
42006 msgstr "Peggy Thrasher"
42007
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
42016 #, c-format
42017 msgid "Pending"
42018 msgstr "Անավարտ"
42019
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42021 #, c-format
42022 msgid "Pending ("
42023 msgstr "Սպասող ("
42024
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
42026 #, c-format
42027 msgid "Pending discharge requests"
42028 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
42029
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
42031 #, c-format
42032 msgid "Pending holds"
42033 msgstr "Սպասող պահումներ"
42034
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
42036 #, c-format
42037 msgid "Pending modifications:"
42038 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
42039
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
42042 #, c-format
42043 msgid "Pending offline circulation actions"
42044 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
42049 #, c-format
42050 msgid "Pending on-site checkouts"
42051 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
42056 #, c-format
42057 msgid "Pending order"
42058 msgstr "Սպասող պատվեր"
42059
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42061 #, c-format
42062 msgid "Pending orders"
42063 msgstr "Սպասող պատվերներ"
42064
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
42066 #, c-format
42067 msgid "Pending suggestions"
42068 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42071 #, c-format
42072 msgid "Pending tags"
42073 msgstr "Սպասող տեգեր"
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42076 #, c-format
42077 msgid "Perform a new search"
42078 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42081 #, c-format
42082 msgid "Perform batch deletion of items"
42083 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
42084
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42086 #, c-format
42087 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42088 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
42089
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42091 #, c-format
42092 msgid "Perform batch modification of items"
42093 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42096 #, c-format
42097 msgid "Perform batch modification of patrons"
42098 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42101 #, c-format
42102 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42103 msgstr ""
42104 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
42105
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
42108 #, c-format
42109 msgid "Perform inventory of your catalog"
42110 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
42111
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42113 #, c-format
42114 msgid ""
42115 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42116 "the AutoSelfCheckID"
42117 msgstr ""
42118 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
42119 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42122 #, c-format
42123 msgid "Period"
42124 msgstr "Ժամանակահատված"
42125
42126 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42127 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42128 #. %3$s:  END 
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42130 #, c-format
42131 msgid "Period allocated %s%s%s "
42132 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42135 #, c-format
42136 msgid "Periodicity"
42137 msgstr "Պարբերականություն"
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42140 #, c-format
42141 msgid "Perl @INC: "
42142 msgstr "Perl @INC: "
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42145 #, c-format
42146 msgid "Perl interpreter: "
42147 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42151 #, c-format
42152 msgid "Perl modules"
42153 msgstr "Perl մոդուլներ"
42154
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42156 #, c-format
42157 msgid "Perl version: "
42158 msgstr "Perl տարբերակ։ "
42159
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42161 #, c-format
42162 msgid "Permanent library"
42163 msgstr "Մշտական գրադարան"
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42166 #, c-format
42167 msgid "Permanent shelving location"
42168 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
42169
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42171 #, c-format
42172 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42173 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
42174
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42176 #, c-format
42177 msgid "Permanently delete these patrons"
42178 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
42179
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42181 #, c-format
42182 msgid "Peter Crellan Kelly"
42183 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42184
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
42186 #, c-format
42187 msgid "Peter Lorimer"
42188 msgstr "Peter Lorimer"
42189
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
42191 #, c-format
42192 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42193 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
42194
42195 #. %1$s:  library.branchphone | html 
42196 #. %2$s:  END 
42197 #. %3$s:  IF library.branchfax 
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42199 #, c-format
42200 msgid "Ph: %s%s %s "
42201 msgstr "Ph: %s%s %s "
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42204 #, c-format
42205 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42206 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
42207
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42209 #, c-format
42210 msgid "Philippe Jaillon"
42211 msgstr "Philippe Jaillon"
42212
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42214 #, c-format
42215 msgid "Phone"
42216 msgstr "Հեռախոս"
42217
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42222 #, c-format
42223 msgid "Phone number"
42224 msgstr "Հեռախոսահամար"
42225
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42234 #, c-format
42235 msgid "Phone: "
42236 msgstr "Հեռախոս։ "
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42240 #, c-format
42241 msgid "Physical address: "
42242 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42245 #, c-format
42246 msgid "Physical details:"
42247 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
42248
42249 #. INPUT type=submit name=pick
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42251 msgid "Pick"
42252 msgstr "Վերցնել"
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42255 #, c-format
42256 msgid "Pick up location"
42257 msgstr "Վերցնելու վայր"
42258
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42261 #, c-format
42262 msgid "Pickup at"
42263 msgstr "Վերցնել"
42264
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42266 #, c-format
42267 msgid "Pickup at:"
42268 msgstr "Վերցնել։"
42269
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42274 #, c-format
42275 msgid "Pickup library"
42276 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
42277
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42279 #, c-format
42280 msgid "Pickup library is different. "
42281 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
42282
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42284 #, c-format
42285 msgid "Pickup library:"
42286 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
42287
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42289 #, fuzzy, c-format
42290 msgid "Pickup location"
42291 msgstr "Վերցնելու վայր"
42292
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42294 #, fuzzy, c-format
42295 msgid "Pickup location: "
42296 msgstr "Վերցնելու վայր"
42297
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42299 #, fuzzy, c-format
42300 msgid "Pie"
42301 msgstr "Գին"
42302
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42304 #, c-format
42305 msgid "Pierrick Le Gall"
42306 msgstr "Pierrick Le Gall"
42307
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
42309 #, c-format
42310 msgid "Piotr Kowalski"
42311 msgstr "Piotr Kowalski"
42312
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42314 #, c-format
42315 msgid "Piotr Wejman"
42316 msgstr "Piotr Wejman"
42317
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42320 #, c-format
42321 msgid "Pipe (|)"
42322 msgstr "Խողովակ (|)"
42323
42324 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42325 #. %2$s:  title | html 
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42327 #, c-format
42328 msgid "Place a hold on %s%s"
42329 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
42330
42331 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42333 #, c-format
42334 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42335 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42338 #, c-format
42339 msgid "Place and modify holds for patrons"
42340 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
42341
42342 #. %1$s:  biblio.title | html 
42343 #. %2$s:  patron.firstname | html 
42344 #. %3$s:  patron.surname | html 
42345 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42347 #, c-format
42348 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42349 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42365 #, c-format
42366 msgid "Place hold"
42367 msgstr "Դնել պահում"
42368
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42370 #, c-format
42371 msgid "Place hold "
42372 msgstr "Դնել պահում "
42373
42374 #. For the first occurrence,
42375 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
42376 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
42377 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42382 #, c-format
42383 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42384 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
42385
42386 #. SCRIPT
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42388 msgid "Place hold on this item?"
42389 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
42390
42391 #. SCRIPT
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42393 msgid "Place hold?"
42394 msgstr "Դնե՞լ պահում"
42395
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42397 #, c-format
42398 msgid "Place holds for patrons"
42399 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
42400
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42402 #, c-format
42403 msgid "Place of publication"
42404 msgstr "Հրատարակության վայր"
42405
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42407 #, fuzzy, c-format
42408 msgid "Place order "
42409 msgstr "Դնել պահում "
42410
42411 #. INPUT type=submit
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42413 msgid "Place request"
42414 msgstr "Տեղադրի հարցում"
42415
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42417 #, c-format
42418 msgid "Place request with partner libraries"
42419 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
42420
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42428 #, c-format
42429 msgid "Placed on"
42430 msgstr "Տեղաբաշխված է"
42431
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42433 #, c-format
42434 msgid "Places"
42435 msgstr "Տեղեր"
42436
42437 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42439 #, c-format
42440 msgid "Plan by %s"
42441 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
42442
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42444 #, c-format
42445 msgid "Plan by item types"
42446 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
42447
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42449 #, c-format
42450 msgid "Plan by libraries"
42451 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42454 #, c-format
42455 msgid "Plan by months"
42456 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42459 #, c-format
42460 msgid "Planned date"
42461 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42465 #, c-format
42466 msgid "Planning"
42467 msgstr "Նախագծում"
42468
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42470 #, c-format
42471 msgid "Planning "
42472 msgstr "Նախագծում "
42473
42474 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42475 #. %2$s:  authcat | html 
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42477 #, c-format
42478 msgid "Planning for %s by %s"
42479 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
42480
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
42482 #, c-format
42483 msgid "Plano Independent School, USA"
42484 msgstr ""
42485
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42487 #, c-format
42488 msgid "Play media"
42489 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42492 #, c-format
42493 msgid "Play sound"
42494 msgstr "Նվագիր ձայնը"
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42497 #, c-format
42498 msgid "Please add a library"
42499 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42502 #, c-format
42503 msgid "Please add a patron category"
42504 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
42505
42506 #. SCRIPT
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42508 msgid ""
42509 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42510 "search."
42511 msgstr ""
42512 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
42513 "նյութի որոնումը։"
42514
42515 #. SCRIPT
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42517 msgid "Please check at least one action"
42518 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
42519
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42521 #, c-format
42522 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42523 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
42524
42525 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42526 #. %2$s:  ELSE 
42527 #. %3$s:  END 
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42529 #, c-format
42530 msgid ""
42531 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42532 "less than 30 days. %s %s "
42533 msgstr ""
42534 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
42535 "քան 30 օրը։ %s %s "
42536
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42538 #, c-format
42539 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42540 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
42541
42542 #. SCRIPT
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42544 msgid "Please choose a file to upload"
42545 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42548 #, c-format
42549 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42550 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42553 #, c-format
42554 msgid "Please choose a vendor."
42555 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
42556
42557 #. SCRIPT
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42559 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42560 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
42561
42562 #. SCRIPT
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42564 msgid "Please choose at least one external target"
42565 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42568 #, c-format
42569 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42570 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
42571
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42573 #, c-format
42574 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42575 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42576
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42579 #, c-format
42580 msgid ""
42581 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42582 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42583 msgstr ""
42584 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
42585 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
42586
42587 #. SCRIPT
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42589 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42590 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
42591
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42593 #, c-format
42594 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42595 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
42596
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42599 #, c-format
42600 msgid "Please confirm checkout"
42601 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
42602
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
42604 #, c-format
42605 msgid "Please confirm subscription deletion"
42606 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
42607
42608 #. SCRIPT
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42610 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42611 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42614 #, c-format
42615 msgid "Please contact your system administrator"
42616 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42619 #, c-format
42620 msgid "Please correct these errors. "
42621 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42624 #, c-format
42625 msgid "Please create the database before continuing."
42626 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42629 #, c-format
42630 msgid "Please define one"
42631 msgstr "Սահմանիր մեկը"
42632
42633 #. SCRIPT
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42635 msgid "Please delete %d character(s)"
42636 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
42637
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42639 #, c-format
42640 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42641 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
42642
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42644 #, c-format
42645 msgid "Please enable Javascript:"
42646 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
42647
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42649 #, c-format
42650 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42651 msgstr ""
42652 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
42653 "նախապատվությունը։"
42654
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42656 #, c-format
42657 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42658 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42661 #, c-format
42662 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42663 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
42664
42665 #. SCRIPT
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42667 msgid "Please enter %n or more characters"
42668 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
42669
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
42671 #, c-format
42672 msgid "Please enter a "
42673 msgstr "Մուտք արա "
42674
42675 #. SCRIPT
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42677 msgid "Please enter a date!"
42678 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
42679
42680 #. SCRIPT
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42682 msgid "Please enter a name for this pattern"
42683 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
42684
42685 #. SCRIPT
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42687 msgid "Please enter a number of items to create."
42688 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
42689
42690 #. SCRIPT
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42692 msgid "Please enter a search term."
42693 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
42694
42695 #. SCRIPT
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42697 msgid "Please enter a valid URL."
42698 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
42699
42700 #. SCRIPT
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42702 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42703 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
42704
42705 #. SCRIPT
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42707 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42708 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
42709
42710 #. SCRIPT
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42712 msgid "Please enter a valid date."
42713 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
42714
42715 #. SCRIPT
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42717 msgid "Please enter a valid email address."
42718 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
42719
42720 #. For the first occurrence,
42721 #. SCRIPT
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42724 msgid "Please enter a valid number."
42725 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
42726
42727 #. SCRIPT
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42729 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42730 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
42731
42732 #. SCRIPT
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42734 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42735 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
42736
42737 #. SCRIPT
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42739 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42740 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
42741
42742 #. SCRIPT
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42744 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42745 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
42746
42747 #. SCRIPT
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42749 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42750 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
42751
42752 #. SCRIPT
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42754 msgid "Please enter at least {0} characters."
42755 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
42756
42757 #. SCRIPT
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42759 msgid ""
42760 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42761 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42762 msgstr ""
42763 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
42764 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
42765 "միանգամից։"
42766
42767 #. SCRIPT
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42769 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42770 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
42771
42772 #. SCRIPT
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42774 msgid "Please enter only digits."
42775 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
42776
42777 #. SCRIPT
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42779 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42780 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
42781
42782 #. SCRIPT
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42784 msgid "Please enter the same password as above"
42785 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
42786
42787 #. SCRIPT
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42789 msgid "Please enter the same value again."
42790 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42793 #, c-format
42794 msgid "Please enter your username and password"
42795 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
42796
42797 #. SCRIPT
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42799 msgid "Please fill at least one template."
42800 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
42801
42802 #. SCRIPT
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42804 msgid "Please fix this field."
42805 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42808 #, c-format
42809 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42810 msgstr ""
42811 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42814 #, c-format
42815 msgid "Please log in again"
42816 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
42817
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42819 #, c-format
42820 msgid ""
42821 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42822 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42823 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42824 msgstr ""
42825 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
42826 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
42827 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
42828
42829 #. SCRIPT
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42831 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42832 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42836 #, c-format
42837 msgid ""
42838 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42839 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42840 "Reference Manager or ProCite."
42841 msgstr ""
42842 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
42843 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
42844 "Reference Manager կամ ProCite."
42845
42846 #. SCRIPT
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42848 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42849 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
42850
42851 #. For the first occurrence,
42852 #. SCRIPT
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42855 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42856 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
42857
42858 #. SCRIPT
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42860 msgid "Please only choose one enrollment period."
42861 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
42862
42863 #. SCRIPT
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42865 msgid "Please only enter letters or numbers."
42866 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
42867
42868 #. SCRIPT
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42870 msgid "Please only enter letters."
42871 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
42872
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42874 #, c-format
42875 msgid ""
42876 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42877 "listed, please inform your system administrator."
42878 msgstr ""
42879 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
42880 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42883 #, c-format
42884 msgid ""
42885 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42886 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42887 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42888 "enabled on the staff client) "
42889 msgstr ""
42890 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
42891 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
42892 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
42893 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
42894
42895 #. SCRIPT
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42897 msgid "Please refresh the page and try again."
42898 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
42899
42900 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42902 #, c-format
42903 msgid "Please return item to home library: %s"
42904 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
42905
42906 #. For the first occurrence,
42907 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42911 #, c-format
42912 msgid "Please return item to: %s"
42913 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
42914
42915 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42917 #, c-format
42918 msgid ""
42919 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42920 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42921 msgstr ""
42922 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
42923 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
42924 "սխալը։ "
42925
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42929 #, c-format
42930 msgid "Please review the error log for more details."
42931 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
42932
42933 #. SCRIPT
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42935 msgid "Please select ..."
42936 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
42937
42938 #. For the first occurrence,
42939 #. SCRIPT
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42942 msgid "Please select a %s."
42943 msgstr "Ընտրեք %s։"
42944
42945 #. SCRIPT
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42947 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42948 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
42949
42950 #. SCRIPT
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42952 msgid "Please select a modification template."
42953 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
42954
42955 #. SCRIPT
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42957 msgid "Please select a news item to delete."
42958 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
42959
42960 #. SCRIPT
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42962 msgid "Please select a patron list."
42963 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
42964
42965 #. For the first occurrence,
42966 #. SCRIPT
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42969 msgid ""
42970 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42971 msgstr ""
42972 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
42973
42974 #. SCRIPT
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42976 msgid "Please select at least one %s to %s."
42977 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
42978
42979 #. For the first occurrence,
42980 #. SCRIPT
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42983 msgid "Please select at least one batch to export."
42984 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
42985
42986 #. For the first occurrence,
42987 #. SCRIPT
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42989 msgid "Please select at least one card to export."
42990 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
42991
42992 #. SCRIPT
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42994 msgid "Please select at least one issue."
42995 msgstr "Ընտրեք ..."
42996
42997 #. For the first occurrence,
42998 #. SCRIPT
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
43001 msgid "Please select at least one item to export."
43002 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
43003
43004 #. For the first occurrence,
43005 #. SCRIPT
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43008 msgid "Please select at least one item."
43009 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
43010
43011 #. SCRIPT
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43013 msgid "Please select at least one label to delete."
43014 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
43015
43016 #. For the first occurrence,
43017 #. SCRIPT
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43019 msgid "Please select at least one label to export."
43020 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
43021
43022 #. SCRIPT
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43024 msgid "Please select at least one patron to delete."
43025 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
43026
43027 #. SCRIPT
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43029 msgid "Please select at least one record to process"
43030 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
43031
43032 #. SCRIPT
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
43034 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43035 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
43036
43037 #. SCRIPT
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
43039 msgid "Please select image(s) to delete."
43040 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
43041
43042 #. SCRIPT
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43044 msgid "Please select one %s to %s."
43045 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
43046
43047 #. For the first occurrence,
43048 #. SCRIPT
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43051 msgid "Please select only one %s to %s."
43052 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
43053
43054 #. SCRIPT
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43056 msgid "Please select or enter a sound."
43057 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
43058
43059 #. SCRIPT
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
43061 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43062 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43065 #, c-format
43066 msgid "Please specify an active currency."
43067 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
43068
43069 #. SCRIPT
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43071 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43072 msgstr ""
43073
43074 #. SCRIPT
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43076 msgid "Please specify title and content for %s"
43077 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
43078
43079 #. SCRIPT
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43081 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43082 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
43083
43084 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43086 #, c-format
43087 msgid "Please transfer item to: %s"
43088 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
43089
43090 #. For the first occurrence,
43091 #. SCRIPT
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43094 msgid "Please upload a file first."
43095 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
43096
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43100 #, c-format
43101 msgid "Please verify that it exists."
43102 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43105 #, c-format
43106 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43107 msgstr ""
43108 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43112 #, c-format
43113 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43114 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
43115
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43117 #, c-format
43118 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43119 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
43120
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43122 #, c-format
43123 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43124 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
43125
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43127 #, c-format
43128 msgid "Plugin version"
43129 msgstr "Plugin տարբերակ"
43130
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43134 #, c-format
43135 msgid "Plugin:"
43136 msgstr "Plugin:"
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43139 #, c-format
43140 msgid "Plugin: "
43141 msgstr "Փլագին։ "
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43148 #, c-format
43149 msgid "Plugins"
43150 msgstr "Plugins"
43151
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43153 #, c-format
43154 msgid "Plugins disabled!"
43155 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
43156
43157 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
43158 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43160 #, c-format
43161 msgid "Policy for %s: %s"
43162 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
43163
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
43165 #, c-format
43166 msgid "Polski (Polish)"
43167 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
43168
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43170 #, c-format
43171 msgid "Polytechnic University"
43172 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43175 #, c-format
43176 msgid "Pongtawat"
43177 msgstr "Pongtawat"
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
43180 #, c-format
43181 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43182 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
43183
43184 #. OPTGROUP
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43187 #, c-format
43188 msgid "Popularity"
43189 msgstr "Հանրաճանաչություն"
43190
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43195 #, c-format
43196 msgid "Popularity (least to most)"
43197 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
43198
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43203 #, c-format
43204 msgid "Popularity (most to least)"
43205 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43208 #, c-format
43209 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43210 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43213 #, c-format
43214 msgid "Port: "
43215 msgstr "Պորտ։ "
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
43218 #, c-format
43219 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43220 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43223 #, c-format
43224 msgid "Position"
43225 msgstr "Դիրք"
43226
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43229 #, c-format
43230 msgid "Position: "
43231 msgstr "Դիրք։ "
43232
43233 #. SCRIPT
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43235 msgid "Possible record corruption"
43236 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43240 #, c-format
43241 msgid "PostScript Points"
43242 msgstr "PostScript Points"
43243
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43246 #, c-format
43247 msgid "Postal address: "
43248 msgstr "Փոստային հասցե։ "
43249
43250 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43252 #, c-format
43253 msgid "Posted on %s "
43254 msgstr "Առաքված է %s "
43255
43256 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43257 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43259 #, c-format
43260 msgid "Posted on %s%s by "
43261 msgstr "Առաքված է %s %s "
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43264 #, c-format
43265 msgid "PostgreSQL"
43266 msgstr "PostgreSQL"
43267
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43269 #, c-format
43270 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43271 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
43272
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43274 #, c-format
43275 msgid "Pre-adolescent"
43276 msgstr "Pre-adolescent"
43277
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43279 #, c-format
43280 msgid "Precedence"
43281 msgstr "Նախորդում"
43282
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43284 #, c-format
43285 msgid "Predefined notes: "
43286 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43289 #, c-format
43290 msgid "Prediction pattern"
43291 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43296 #, c-format
43297 msgid "Preference"
43298 msgstr "Նախապատվություն"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43301 #, c-format
43302 msgid "Preferences and parameters"
43303 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43307 #, c-format
43308 msgid "Preferred language for notices: "
43309 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
43310
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43312 #, c-format
43313 msgid "Preferred materials:"
43314 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
43315
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43317 #, c-format
43318 msgid "Preschool"
43319 msgstr "Նախադպրոցական"
43320
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43322 #, c-format
43323 msgid "Preselected"
43324 msgstr "Նախապես ընտրված"
43325
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43327 #, c-format
43328 msgid "Preselected (searched by default): "
43329 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
43330
43331 #. SCRIPT
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43333 msgid ""
43334 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43335 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43336 msgstr ""
43337 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
43338 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
43339 "սեղմիր escape։"
43340
43341 #. SCRIPT
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43343 msgid "Prev"
43344 msgstr "Prev"
43345
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43351 #, c-format
43352 msgid "Preview"
43353 msgstr "Նախնական դիտում"
43354
43355 #. A
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43358 #, c-format
43359 msgid "Preview MARC"
43360 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43363 #, c-format
43364 msgid "Preview card"
43365 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
43366
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43368 #, c-format
43369 msgid "Preview notice template"
43370 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
43371
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43373 #, c-format
43374 msgid "Preview routing list for "
43375 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
43376
43377 #. A
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43379 msgid "Preview this notice template"
43380 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
43381
43382 #. For the first occurrence,
43383 #. SCRIPT
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43388 #, c-format
43389 msgid "Previous"
43390 msgstr "Նախորդ"
43391
43392 #. BUTTON
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43394 msgid "Previous alerts"
43395 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43399 #, c-format
43400 msgid "Previous borrower:"
43401 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
43402
43403 #. For the first occurrence,
43404 #. SCRIPT
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43407 #, c-format
43408 msgid "Previous checkouts"
43409 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
43410
43411 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43415 msgid "Previous page"
43416 msgstr "Նախորդ Էջը"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43420 #, c-format
43421 msgid "Previous sessions"
43422 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43432 #, c-format
43433 msgid "Price"
43434 msgstr "Գին"
43435
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43437 #, c-format
43438 msgid "Price effective from"
43439 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
43443 #, fuzzy, c-format
43444 msgid "Price paid:"
43445 msgstr "Գին։"
43446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43449 #, c-format
43450 msgid "Price:"
43451 msgstr "Գին։"
43452
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43454 #, c-format
43455 msgid "Price: "
43456 msgstr "Գին։ "
43457
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43459 #, c-format
43460 msgid "Primary"
43461 msgstr "Նախնական"
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43464 #, c-format
43465 msgid "Primary acquisitions contact"
43466 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43469 #, c-format
43470 msgid "Primary acquisitions contact:"
43471 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43474 #, c-format
43475 msgid "Primary email"
43476 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43480 #, c-format
43481 msgid "Primary email:"
43482 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
43483
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43486 #, c-format
43487 msgid "Primary phone"
43488 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43492 #, c-format
43493 msgid "Primary phone: "
43494 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
43495
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43497 #, c-format
43498 msgid "Primary serials contact"
43499 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
43500
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43502 #, c-format
43503 msgid "Primary serials contact:"
43504 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43512 #, c-format
43513 msgid "Print"
43514 msgstr "Տպել"
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43518 #, c-format
43519 msgid "Print "
43520 msgstr "Տպել "
43521
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43523 #, c-format
43524 msgid "Print Label"
43525 msgstr "Տպիր պիտակը"
43526
43527 #. %1$s:  today | html 
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
43529 #, c-format
43530 msgid "Print Notices for %s"
43531 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
43532
43533 #. %1$s:  cardnumber | html 
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43535 #, c-format
43536 msgid "Print Receipt for %s"
43537 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43540 #, c-format
43541 msgid "Print card number as barcode: "
43542 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43545 #, c-format
43546 msgid "Print card number as text under barcode: "
43547 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
43548
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43550 #, c-format
43551 msgid "Print label"
43552 msgstr "Տպիր պիտակ"
43553
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43556 #, c-format
43557 msgid "Print list"
43558 msgstr "Տպիր ցուցակը"
43559
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43561 #, c-format
43562 msgid "Print overdues"
43563 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
43564
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43567 #, c-format
43568 msgid "Print patron cards"
43569 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43572 #, c-format
43573 msgid "Print quick slip"
43574 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
43575
43576 #. For the first occurrence,
43577 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43580 #, c-format
43581 msgid "Print receipt for %s"
43582 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43587 #, c-format
43588 msgid "Print slip"
43589 msgstr "Տպիր սահողը"
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43592 #, c-format
43593 msgid "Print slip "
43594 msgstr "Տպիր թերթիկը "
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43597 #, c-format
43598 msgid "Print slip and confirm"
43599 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43603 #, c-format
43604 msgid "Print slip and confirm "
43605 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43608 #, c-format
43609 msgid "Print slip and continue"
43610 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43613 #, c-format
43614 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43615 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43618 #, c-format
43619 msgid "Print summary"
43620 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
43621
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43623 #, c-format
43624 msgid "Print this basket group in PDF"
43625 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43628 #, fuzzy, c-format
43629 msgid "Print this slabel"
43630 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
43631
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43633 #, c-format
43634 msgid "Print transfer slip"
43635 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43638 #, c-format
43639 msgid "Print type"
43640 msgstr "Տպելու տեսակ"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43643 #, c-format
43644 msgid "Printer added"
43645 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43648 #, c-format
43649 msgid "Printer deleted"
43650 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43654 #, c-format
43655 msgid "Printer name"
43656 msgstr "Տպիչի անուն"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43662 #, c-format
43663 msgid "Printer name:"
43664 msgstr "Տպիչի անուն։"
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43668 #, c-format
43669 msgid "Printer name: "
43670 msgstr "Տպիչի անուն։ "
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43674 #, c-format
43675 msgid "Printer profile"
43676 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43680 #, c-format
43681 msgid "Printer profiles"
43682 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
43683
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43685 #, c-format
43686 msgid "Printer: "
43687 msgstr "Տպիչ։ "
43688
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43694 #, c-format
43695 msgid "Printers"
43696 msgstr "Տպիչներ"
43697
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43702 #, c-format
43703 msgid "Priority"
43704 msgstr "Առաջնայնություն"
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43707 #, c-format
43708 msgid "Privacy Pref:"
43709 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43712 #, c-format
43713 msgid "Privacy settings"
43714 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43721 #, c-format
43722 msgid "Private"
43723 msgstr "Մասնավոր"
43724
43725 #. OPTGROUP
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43727 msgid "Private lists"
43728 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
43729
43730 #. OPTGROUP
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43732 msgid "Private lists shared with me"
43733 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
43734
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
43736 #, c-format
43737 msgid "Priya Patel"
43738 msgstr "Priya Patel"
43739
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43741 #, c-format
43742 msgid "Problem sending the cart..."
43743 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
43744
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43746 #, c-format
43747 msgid "Problem sending the list..."
43748 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
43749
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43751 #, c-format
43752 msgid "Problems"
43753 msgstr "Խնդիրներ"
43754
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43756 #, c-format
43757 msgid "Problems found"
43758 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
43759
43760 #. INPUT type=button
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43762 msgid "Process"
43763 msgstr "Կատարվում է"
43764
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43766 #, c-format
43767 msgid "Process images"
43768 msgstr "Մշակիր պատկերները"
43769
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43771 #, c-format
43772 msgid "Process request "
43773 msgstr "Կատարիր հարցումը "
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43776 #, c-format
43777 msgid "Processing "
43778 msgstr "Կատարվում է "
43779
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43781 #, c-format
43782 msgid "Processing ("
43783 msgstr "Կատարվում է ("
43784
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43786 #, c-format
43787 msgid "Processing authority records"
43788 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43791 #, c-format
43792 msgid "Processing bibliographic records"
43793 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43796 #, fuzzy, c-format
43797 msgid "Processing fee"
43798 msgstr "Կատարվում է "
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43801 #, c-format
43802 msgid "Processing fee (when lost)"
43803 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
43804
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43806 #, c-format
43807 msgid "Processing fee (when lost): "
43808 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
43809
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
43811 #, c-format
43812 msgid "Processing multiple items"
43813 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
43814
43815 #. For the first occurrence,
43816 #. SCRIPT
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43819 #, c-format
43820 msgid "Processing..."
43821 msgstr "Կատարվում է..."
43822
43823 #. OPTGROUP
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43826 #, c-format
43827 msgid "Professional"
43828 msgstr "Արհեստավարժ"
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43832 #, c-format
43833 msgid "Profile ID"
43834 msgstr "Պրոֆայլի ID"
43835
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43837 #, c-format
43838 msgid "Profile ID: "
43839 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
43840
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43842 #, c-format
43843 msgid "Profile MARC fields: "
43844 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43847 #, c-format
43848 msgid "Profile SQL fields: "
43849 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43852 #, c-format
43853 msgid "Profile description: "
43854 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43857 #, c-format
43858 msgid "Profile name: "
43859 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43863 #, c-format
43864 msgid "Profile settings"
43865 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
43866
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43868 #, c-format
43869 msgid "Profile type: "
43870 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
43871
43872 #. For the first occurrence,
43873 #. %1$s:  END 
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43876 #, c-format
43877 msgid "Profile unassigned %s "
43878 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43882 #, c-format
43883 msgid "Profile:"
43884 msgstr "Պրոֆայլ։"
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43888 #, c-format
43889 msgid "Profiles"
43890 msgstr "Պրոֆայլեր"
43891
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43893 #, c-format
43894 msgid "Programmed texts"
43895 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
43898 #, c-format
43899 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43900 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
43901
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43909 #, c-format
43910 msgid "Public"
43911 msgstr "Հանրային"
43912
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43915 #, c-format
43916 msgid "Public enrollment"
43917 msgstr "Հանրային ներգրավում"
43918
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
43923 #, c-format
43924 msgid "Public lists"
43925 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
43926
43927 #. SCRIPT
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
43929 msgid "Public lists:"
43930 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43936 #, c-format
43937 msgid "Public note"
43938 msgstr "Հանրային նշում"
43939
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
43946 #, c-format
43947 msgid "Public note:"
43948 msgstr "Հանրային նշում։"
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43951 #, c-format
43952 msgid "Public note: "
43953 msgstr "Հանրային նշում։"
43954
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43957 #, c-format
43958 msgid "Public notes"
43959 msgstr "Հանրային նշումներ"
43960
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43968 #, c-format
43969 msgid "Publication date"
43970 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
43973 #, c-format
43974 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43975 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43978 #, c-format
43979 msgid "Publication date:"
43980 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43983 #, c-format
43984 msgid "Publication date: "
43985 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
43986
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43989 #, c-format
43990 msgid "Publication place:"
43991 msgstr "Հրատարակման վայր։"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43995 #, c-format
43996 msgid "Publication year"
43997 msgstr "Հրատարակման տարի"
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
44002 #, c-format
44003 msgid "Publication year:"
44004 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
44005
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44008 #, c-format
44009 msgid "Publication year: "
44010 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
44011
44012 #. %1$s:  publicationyear | html 
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
44014 #, c-format
44015 msgid "Publication year: %s"
44016 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
44017
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
44022 #, c-format
44023 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44024 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
44025
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
44030 #, c-format
44031 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44032 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
44033
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44036 #, c-format
44037 msgid "Published by:"
44038 msgstr "Հրատարակված է։"
44039
44040 #. For the first occurrence,
44041 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
44042 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
44043 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
44044 #. %4$s:  END 
44045 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
44046 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
44047 #. %7$s:  END 
44048 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
44049 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
44050 #. %10$s:  END 
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44053 #, c-format
44054 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44055 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
44058 #, c-format
44059 msgid "Published date"
44060 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44063 #, c-format
44064 msgid "Published date (text)"
44065 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44068 #, c-format
44069 msgid "Published on"
44070 msgstr "Հրատարակված է"
44071
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44073 #, c-format
44074 msgid "Published on (text)"
44075 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44087 #, c-format
44088 msgid "Publisher"
44089 msgstr "Հրատարակիչ"
44090
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
44092 #, c-format
44093 msgid "Publisher location"
44094 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
44095
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
44097 #, c-format
44098 msgid "Publisher number:"
44099 msgstr "Հրատարակչի համար։"
44100
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44111 #, c-format
44112 msgid "Publisher:"
44113 msgstr "Հրատարակիչ ։"
44114
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44117 #, c-format
44118 msgid "Publisher: "
44119 msgstr "Հրատարակիչ։ "
44120
44121 #. %1$s:  publisher | html 
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44123 #, c-format
44124 msgid "Publisher: %s"
44125 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
44126
44127 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
44128 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44129 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
44130 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
44131 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
44132 #. %6$s:  END 
44133 #. %7$s:  END 
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44135 #, c-format
44136 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44137 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
44138
44139 #. For the first occurrence,
44140 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
44141 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
44142 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
44143 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
44144 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
44145 #. %6$s:  END 
44146 #. %7$s:  END 
44147 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44150 #, c-format
44151 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44152 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44156 #, c-format
44157 msgid "Pull this many items"
44158 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
44159
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44162 #, c-format
44163 msgid "Purchase suggestions"
44164 msgstr "Գնման առաջարկներ"
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
44169 #, c-format
44170 msgid "Qty."
44171 msgstr "Քնկ."
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44175 #, c-format
44176 msgid "Qualifier"
44177 msgstr "Բնութագրիչ"
44178
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44180 #, c-format
44181 msgid "Qualifier:"
44182 msgstr "Բնութագրիչ։"
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44185 #, c-format
44186 msgid "Qualifier: "
44187 msgstr "Դասակարգիչ: "
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44190 #, c-format
44191 msgid "Quality assurance manager:"
44192 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
44195 #, c-format
44196 msgid "Quality assurance team:"
44197 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44204 #, c-format
44205 msgid "Quantity"
44206 msgstr "Քանակ"
44207
44208 #. SCRIPT
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44210 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44211 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44216 #, c-format
44217 msgid "Quantity received"
44218 msgstr "Ստացված քանակություն"
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
44221 #, c-format
44222 msgid "Quantity received: "
44223 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44226 #, c-format
44227 msgid "Quantity search"
44228 msgstr "Քանակի փնտրում"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44231 #, c-format
44232 msgid "Quantity to receive: "
44233 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44238 #, c-format
44239 msgid "Quantity: "
44240 msgstr "Քանակ։ "
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44243 #, c-format
44244 msgid "Queue"
44245 msgstr "Հերթ"
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44249 #, c-format
44250 msgid "Queue: "
44251 msgstr "Հերթ։ "
44252
44253 #. SCRIPT
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44255 msgid "Queued request"
44256 msgstr "Հերթագրված հարցում"
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44259 #, c-format
44260 msgid "Quick add"
44261 msgstr "Արագ ավելացում"
44262
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44264 #, c-format
44265 msgid "Quick add new patron "
44266 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
44267
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44271 #, c-format
44272 msgid "Quick spine label creator"
44273 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
44274
44275 #. SCRIPT
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44277 msgid "Quote"
44278 msgstr "Մեջբերում"
44279
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44283 #, c-format
44284 msgid "Quote editor"
44285 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
44286
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44288 #, c-format
44289 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44290 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
44291
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44293 #, c-format
44294 msgid "Quote uploader"
44295 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
44296
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44298 #, c-format
44299 msgid "Quotes"
44300 msgstr "Մեջբերումներ"
44301
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44303 #, c-format
44304 msgid "Quotes enabled: "
44305 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
44306
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44308 #, c-format
44309 msgid "R&eacute;initialiser"
44310 msgstr "R&eacute;initialiser"
44311
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44317 #, c-format
44318 msgid "RIS"
44319 msgstr "RIS"
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44322 #, c-format
44323 msgid "RRP"
44324 msgstr "RRP"
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
44328 #, c-format
44329 msgid "RRP tax exc."
44330 msgstr "RRP հարկ հանած"
44331
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44334 #, c-format
44335 msgid "RRP tax inc."
44336 msgstr "RRP հարկ ներառած"
44337
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44339 #, c-format
44340 msgid "RT"
44341 msgstr "ԿՏ"
44342
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44344 #, c-format
44345 msgid "Rachel Dustin"
44346 msgstr "Rachel Dustin"
44347
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
44349 #, c-format
44350 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44351 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
44352
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44354 #, c-format
44355 msgid "Radek Šiman"
44356 msgstr "Radek Šiman"
44357
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44359 #, c-format
44360 msgid "Rafal Kopaczka"
44361 msgstr "Rafal Kopaczka"
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44367 #, c-format
44368 msgid "Rank"
44369 msgstr "Քաշ"
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44372 #, c-format
44373 msgid "Rank (display order): "
44374 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
44375
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44377 #, c-format
44378 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44379 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44383 #, c-format
44384 msgid "Rate"
44385 msgstr "Գնահատում"
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44388 #, c-format
44389 msgid "Rate: "
44390 msgstr "Գործակից: "
44391
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44393 #, c-format
44394 msgid "Raw (any): "
44395 msgstr "Տող (որևէ)։ "
44396
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44400 #, c-format
44401 msgid "Reason"
44402 msgstr "Պատճառ"
44403
44404 #. SCRIPT
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44406 msgid "Reason for cancellation:"
44407 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44411 #, c-format
44412 msgid "Reason for suggestion: "
44413 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44417 #, fuzzy, c-format
44418 msgid "Reason: "
44419 msgstr "Պատճառ"
44420
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44422 #, c-format
44423 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44424 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
44425
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
44427 #, c-format
44428 msgid "Rebecca Blundell"
44429 msgstr "Rebecca Blundell"
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44434 #, c-format
44435 msgid "Receive"
44436 msgstr "Ստացված"
44437
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44439 #, c-format
44440 msgid "Receive a new shipment"
44441 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
44442
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
44445 #, c-format
44446 msgid "Receive date"
44447 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
44448
44449 #. %1$s:  name | html 
44450 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44451 #. %3$s:  invoice | html 
44452 #. %4$s:  END 
44453 #. %5$s:  ordernumber | html 
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44455 #, c-format
44456 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44457 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
44458
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44460 #, fuzzy, c-format
44461 msgid "Receive orders and manage shipments"
44462 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
44463
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44465 #, c-format
44466 msgid "Receive shipment"
44467 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
44468
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44470 #, c-format
44471 msgid "Receive shipment from vendor "
44472 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44475 #, c-format
44476 msgid "Receive shipments"
44477 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
44480 #, c-format
44481 msgid "Receive?"
44482 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44487 #, c-format
44488 msgid "Received"
44489 msgstr "Ստացված է"
44490
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44492 #, fuzzy, c-format
44493 msgid "Received bibliographic records"
44494 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
44495
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44497 #, c-format
44498 msgid "Received by:"
44499 msgstr "Ստացված է կողմից։"
44500
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44502 #, c-format
44503 msgid "Received issues"
44504 msgstr "Ստացված համարներ"
44505
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44507 #, c-format
44508 msgid "Received issues:"
44509 msgstr "Ստացված համարներ։"
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44512 #, c-format
44513 msgid "Received items"
44514 msgstr "Ստացված համարներ"
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44520 #, c-format
44521 msgid "Received on"
44522 msgstr "Ստացված է"
44523
44524 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44525 #. %2$s:  patron.surname | html 
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44527 #, c-format
44528 msgid "Received with thanks from %s %s "
44529 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
44530
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44532 #, c-format
44533 msgid "Receives claims for late issues"
44534 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44537 #, c-format
44538 msgid "Receives claims for late orders"
44539 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44542 #, c-format
44543 msgid "Receives orders"
44544 msgstr "Ստացված պատվերներ"
44545
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44547 #, c-format
44548 msgid "Receives overdue notices: "
44549 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
44550
44551 #. INPUT type=submit
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44553 msgid "Recheck dependencies"
44554 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44557 #, c-format
44558 msgid "Recipients:"
44559 msgstr "Հասցեատերեր։"
44560
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44562 #, c-format
44563 msgid "Record"
44564 msgstr "Գրառում"
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
44567 #, c-format
44568 msgid "Record URL"
44569 msgstr "Գրառման URL"
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44572 #, c-format
44573 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44574 msgstr ""
44575 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
44576 "օրենքը։"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44579 #, c-format
44580 msgid "Record matching rule:"
44581 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44587 #, c-format
44588 msgid "Record matching rules"
44589 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
44590
44591 #. SCRIPT
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44593 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44594 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
44595
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44598 #, c-format
44599 msgid "Record only"
44600 msgstr "Միայն գրառումը"
44601
44602 #. SCRIPT
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44604 msgid "Record saved "
44605 msgstr "Գրառումը հիշված է "
44606
44607 #. SCRIPT
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44609 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44610 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
44611
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44613 #, c-format
44614 msgid "Record title"
44615 msgstr "Գրառման վերնագիր"
44616
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44620 #, c-format
44621 msgid "Record type"
44622 msgstr "Գրառման տեսակ"
44623
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44625 #, c-format
44626 msgid "Record type:"
44627 msgstr "Գրառման տեսակ։"
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44631 #, c-format
44632 msgid "Record type: "
44633 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
44634
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44636 #, c-format
44637 msgid "Record:"
44638 msgstr "Գրառում։"
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44641 #, c-format
44642 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44643 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
44644
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44646 #, c-format
44647 msgid "Reed Wade"
44648 msgstr "Reed Wade"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44652 #, c-format
44653 msgid "Referral:"
44654 msgstr "Ուղղորդման։"
44655
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44657 #, c-format
44658 msgid "Refine results"
44659 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44662 #, c-format
44663 msgid "Refine results:"
44664 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
44665
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44667 #, fuzzy, c-format
44668 msgid "Refine search"
44669 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
44672 #, c-format
44673 msgid "Refine your search"
44674 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44677 #, c-format
44678 msgid "Refund lost item fee"
44679 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
44683 #, c-format
44684 msgid "RegEx"
44685 msgstr "RegEx"
44686
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44689 #, c-format
44690 msgid "Registration date"
44691 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44695 #, c-format
44696 msgid "Registration date: "
44697 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
44698
44699 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44701 #, c-format
44702 msgid "Registration date: %s"
44703 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
44706 #, c-format
44707 msgid "Regula Sebastiao"
44708 msgstr "Regula Sebastiao"
44709
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44711 #, c-format
44712 msgid "Regular print"
44713 msgstr "Կանոնավոր տպում"
44714
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44719 #, c-format
44720 msgid "Reject"
44721 msgstr "Մերժել"
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44733 #, c-format
44734 msgid "Rejected"
44735 msgstr "Մերժված է"
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44738 #, c-format
44739 msgid "Rejected tags"
44740 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
44741
44742 #. ABBR
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44744 msgid "Related Term"
44745 msgstr "Կապված տերմին"
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44748 #, c-format
44749 msgid "Relationship"
44750 msgstr "Փոխադարձ կապ"
44751
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44753 #, c-format
44754 msgid "Relationship information"
44755 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
44756
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44758 #, c-format
44759 msgid "Relationship: "
44760 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
44761
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44764 #, c-format
44765 msgid "Relatives' checkouts"
44766 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
44767
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
44769 #, c-format
44770 msgid "Release maintainers:"
44771 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44774 #, c-format
44775 msgid "Release manager assistant:"
44776 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44779 #, c-format
44780 msgid "Release manager:"
44781 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44786 #, c-format
44787 msgid "Relevance"
44788 msgstr "Կարևորություն"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44792 #, c-format
44793 msgid "Religious organization"
44794 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
44795
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44797 #, c-format
44798 msgid "Remaining circulation permissions"
44799 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
44800
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44802 #, c-format
44803 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44804 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44807 #, c-format
44808 msgid "Remaining system parameters permissions"
44809 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44812 #, c-format
44813 msgid "Remember for next check in:"
44814 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44818 #, c-format
44819 msgid "Remember for session:"
44820 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44823 #, c-format
44824 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44825 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
44826
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44828 #, c-format
44829 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44830 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
44831
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44833 #, c-format
44834 msgid "Reminder date"
44835 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44839 #, c-format
44840 msgid "Reminder: "
44841 msgstr "Հիշեցում։ "
44842
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44844 #, c-format
44845 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44846 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44849 #, c-format
44850 msgid ""
44851 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44852 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44853 msgstr ""
44854 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
44855 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44858 #, c-format
44859 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44860 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44863 #, c-format
44864 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44865 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44868 #, c-format
44869 msgid "Remote host"
44870 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
44871
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44873 #, c-format
44874 msgid "Remote host: "
44875 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
44876
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44878 #, c-format
44879 msgid "Remote image"
44880 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44881
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44883 #, c-format
44884 msgid "Remote image:"
44885 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44886
44887 #. For the first occurrence,
44888 #. SCRIPT
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44902 #, c-format
44903 msgid "Remove"
44904 msgstr "Հեռացրու"
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
44908 #, c-format
44909 msgid "Remove "
44910 msgstr "Հեռացրու "
44911
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44913 #, c-format
44914 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44915 msgstr ""
44916
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44919 #, c-format
44920 msgid "Remove condition"
44921 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
44922
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44924 #, c-format
44925 msgid "Remove course reserves"
44926 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44930 #, c-format
44931 msgid "Remove duplicates"
44932 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
44933
44934 #. A
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
44936 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44937 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44938
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
44940 #, c-format
44941 msgid "Remove from group"
44942 msgstr "Հեռացրու խմբից"
44943
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44946 #, fuzzy, c-format
44947 msgid "Remove from rota "
44948 msgstr "Հեռացրու խմբից"
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44952 #, c-format
44953 msgid "Remove item from collection"
44954 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
44955
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44957 #, c-format
44958 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44959 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44962 #, c-format
44963 msgid "Remove library from group"
44964 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
44965
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44967 #, c-format
44968 msgid "Remove owner"
44969 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44973 #, c-format
44974 msgid "Remove selected"
44975 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44978 #, c-format
44979 msgid "Remove selected items"
44980 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44984 #, c-format
44985 msgid "Remove selected patrons"
44986 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
44987
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44990 #, c-format
44991 msgid "Remove substitution"
44992 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
44993
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
44995 #, c-format
44996 msgid "Remove tag"
44997 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45002 #, c-format
45003 msgid "Remove this match check"
45004 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45009 #, c-format
45010 msgid "Remove this match point"
45011 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
45012
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45015 #, c-format
45016 msgid "Remove this rule"
45017 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
45018
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45020 #, c-format
45021 msgid "Remove?"
45022 msgstr "Հեռացնե՞լ"
45023
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
45040 #, c-format
45041 msgid "Renew"
45042 msgstr "Թարմացրու"
45043
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
45045 #, c-format
45046 msgid "Renew "
45047 msgstr "Թարմացրու "
45048
45049 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45051 #, c-format
45052 msgid "Renew #%s"
45053 msgstr "Թարմացրու #%s"
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45056 #, c-format
45057 msgid "Renew a subscription"
45058 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
45059
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45061 #, c-format
45062 msgid "Renew all"
45063 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
45064
45065 #. SCRIPT
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45067 msgid "Renew failed:"
45068 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
45071 #, c-format
45072 msgid "Renew or check in selected items"
45073 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45077 #, c-format
45078 msgid "Renew patron"
45079 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
45080
45081 #. A
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45083 #, c-format
45084 msgid "Renew selected subscriptions"
45085 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
45086
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
45088 #, c-format
45089 msgid "Renew this subscription"
45090 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
45091
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45093 #, c-format
45094 msgid "Renewal"
45095 msgstr "Թարմացում"
45096
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45098 #, c-format
45099 msgid "Renewal date: "
45100 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
45101
45102 #. SCRIPT
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45104 msgid "Renewal denied by syspref"
45105 msgstr ""
45106
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45108 #, c-format
45109 msgid "Renewal due date:"
45110 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45114 #, c-format
45115 msgid "Renewal period"
45116 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
45117
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45120 #, c-format
45121 msgid "Renewals allowed (count)"
45122 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
45123
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45125 #, c-format
45126 msgid "Renewals allowed: "
45127 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45130 #, c-format
45131 msgid "Renewals period: "
45132 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45135 #, c-format
45136 msgid "Renewed"
45137 msgstr "Թարմացված"
45138
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45140 #, c-format
45141 msgid "Renewed "
45142 msgstr "Թարմացված "
45143
45144 #. SCRIPT
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45146 msgid "Renewed, due:"
45147 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45150 #, c-format
45151 msgid "Rental charge"
45152 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
45153
45154 #. %1$s:  RENTALCHARGE | html 
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45156 #, c-format
45157 msgid "Rental charge for this item: %s"
45158 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
45159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45161 #, c-format
45162 msgid "Rental charge:"
45163 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45166 #, c-format
45167 msgid "Rental charge: "
45168 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45172 #, c-format
45173 msgid "Rental discount (%%)"
45174 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45177 #, fuzzy, c-format
45178 msgid "Rental fee"
45179 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
45180
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45185 #, c-format
45186 msgid "Reopen"
45187 msgstr "Վերաբացիր"
45188
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45190 #, c-format
45191 msgid "Reopen it"
45192 msgstr "Վերաբացիր այն"
45193
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
45195 #, c-format
45196 msgid "Reopen this basket"
45197 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
45198
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45200 #, c-format
45201 msgid "Reopen this basket group"
45202 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
45203
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45205 #, c-format
45206 msgid "Reopen: "
45207 msgstr "Վերաբացիր։ "
45208
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45210 #, c-format
45211 msgid "Rep.price"
45212 msgstr "Կրկ. Գին"
45213
45214 #. A
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45219 msgid "Repeat this Tag"
45220 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
45221
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45224 #, c-format
45225 msgid "Repeatable"
45226 msgstr "Կրկնվող"
45227
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45233 #, c-format
45234 msgid "Repeatable: "
45235 msgstr "Կրկնվող։ "
45236
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45238 #, c-format
45239 msgid "Replace all patron attributes"
45240 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45243 #, c-format
45244 msgid "Replace existing covers"
45245 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
45246
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45248 #, c-format
45249 msgid "Replace only included patron attributes"
45250 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
45251
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45254 #, c-format
45255 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45256 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
45257
45258 #. SCRIPT
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45260 msgid "Replace the current record's contents"
45261 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
45262
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
45264 #, c-format
45265 msgid "Replacement cost: "
45266 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
45267
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45274 #, c-format
45275 msgid "Replacement price"
45276 msgstr "Փոխարինման գին"
45277
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45279 #, fuzzy, c-format
45280 msgid "Replacement price search"
45281 msgstr "Փոխարինման գին"
45282
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45285 #, c-format
45286 msgid "Replacement price:"
45287 msgstr "Փոխարինման գին։"
45288
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45290 #, c-format
45291 msgid "Reply-To: "
45292 msgstr "Արձագանքիր։ "
45293
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45295 #, c-format
45296 msgid "Report"
45297 msgstr "Հաշվետվություն"
45298
45299 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45301 #, c-format
45302 msgid "Report %s&rsaquo; "
45303 msgstr "Հաշվետվություն %s&rsaquo; "
45304
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45306 #, c-format
45307 msgid "Report SQL:"
45308 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
45309
45310 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45311 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45312 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45313 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45314 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45315 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45317 #, c-format
45318 msgid ""
45319 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45320 "%s)"
45321 msgstr ""
45322 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
45323 "(%s - %s)"
45324
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45326 #, c-format
45327 msgid "Report group:"
45328 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
45329
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45336 #, c-format
45337 msgid "Report is public:"
45338 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
45339
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45341 #, c-format
45342 msgid "Report name"
45343 msgstr "Հաշվետվության անուն"
45344
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45346 #, c-format
45347 msgid "Report name:"
45348 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45352 #, c-format
45353 msgid "Report name: "
45354 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
45355
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45360 #, c-format
45361 msgid "Report plugins"
45362 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45365 #, c-format
45366 msgid "Report subgroup:"
45367 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45370 #, c-format
45371 msgid "Report:"
45372 msgstr "Հաշվետվություն։"
45373
45374 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45376 #, c-format
45377 msgid "Reported on %s"
45378 msgstr "Զեկուցված է %s"
45379
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45400 #, c-format
45401 msgid "Reports"
45402 msgstr "Հաշվետվություններ"
45403
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45405 #, c-format
45406 msgid "Reports Dictionary"
45407 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45408
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45411 #, c-format
45412 msgid "Reports dictionary"
45413 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45414
45415 #. %1$s:  IF branch 
45416 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45417 #. %3$s:  END 
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45419 #, c-format
45420 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45421 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
45422
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45424 #, c-format
45425 msgid "Reports tables"
45426 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
45427
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45430 #, c-format
45431 msgid "Request article"
45432 msgstr "Պահանջիր հոդված"
45433
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45435 #, c-format
45436 msgid "Request article from "
45437 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
45438
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45441 #, c-format
45442 msgid "Request details"
45443 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
45444
45445 #. For the first occurrence,
45446 #. SCRIPT
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
45449 #, c-format
45450 msgid "Request number"
45451 msgstr "Հարցման համար"
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:577
45455 #, c-format
45456 msgid "Request number:"
45457 msgstr "Հարցման համար։"
45458
45459 #. SCRIPT
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45461 msgid "Request reverted"
45462 msgstr "Հարցումը վերադարձվեց"
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45465 #, c-format
45466 msgid "Request specific item type:"
45467 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
45468
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
45471 #, c-format
45472 msgid "Request type:"
45473 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
45474
45475 #. For the first occurrence,
45476 #. SCRIPT
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45480 #, c-format
45481 msgid "Requested"
45482 msgstr "Պահանջված"
45483
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45486 #, c-format
45487 msgid "Requested article"
45488 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
45489
45490 #. SCRIPT
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45492 msgid "Requested from partners"
45493 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
45494
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45496 #, c-format
45497 msgid "Requested item type"
45498 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
45499
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45501 #, c-format
45502 msgid "Require valid email address:"
45503 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
45504
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
45507 #, c-format
45508 msgid "Require.js JS module system"
45509 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
45510
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:653
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:751
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:138
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45756 #, c-format
45757 msgid "Required"
45758 msgstr "Պահանջվող"
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45761 #, c-format
45762 msgid "Required fields cannot be cleared"
45763 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45764
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45766 #, c-format
45767 msgid "Required for staff login."
45768 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
45769
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45771 #, c-format
45772 msgid "Required match checks"
45773 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
45774
45775 #. TH
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45777 msgid "Required module missing"
45778 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
45779
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45781 #, c-format
45782 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45783 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
45784
45785 #. I
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45787 msgid "Requires override of hold policy"
45788 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
45789
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45792 #, c-format
45793 msgid "Research"
45794 msgstr "Հետազոտում"
45795
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45797 #, c-format
45798 msgid "Resend"
45799 msgstr "Կրկին ուղարկել"
45800
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45802 #, c-format
45803 msgid "Reserve cancelled"
45804 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45807 #, c-format
45808 msgid "Reserve found"
45809 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
45810
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
45812 #, c-format
45813 msgid "Reserves"
45814 msgstr "Պահեստային"
45815
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45821 #, c-format
45822 msgid "Reset"
45823 msgstr "Վերականգնել"
45824
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
45826 #, fuzzy, c-format
45827 msgid "Reset Mappings"
45828 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
45829
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45832 #, c-format
45833 msgid "Reset filter"
45834 msgstr "Վերագրի զտիչը"
45835
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45837 #, c-format
45838 msgid "Responses"
45839 msgstr "Արձագանքներ"
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45842 #, c-format
45843 msgid "Responses enabled: "
45844 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45847 #, c-format
45848 msgid "Restrict"
45849 msgstr "Արգելիր"
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45852 #, c-format
45853 msgid "Restrict access to: "
45854 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45861 #, c-format
45862 msgid "Restricted"
45863 msgstr "Արգելված"
45864
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45866 #, c-format
45867 msgid "Restricted [until] flag"
45868 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
45871 #, c-format
45872 msgid "Restricted:"
45873 msgstr "Արգելված։"
45874
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
45876 #, c-format
45877 msgid "Restriction overridden temporarily"
45878 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
45879
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
45881 #, c-format
45882 msgid "Restriction overridden temporarily."
45883 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
45884
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45887 #, c-format
45888 msgid "Result"
45889 msgstr "Արդյունք"
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45901 #, c-format
45902 msgid "Results"
45903 msgstr "Արդյունքներ"
45904
45905 #. %1$s:  from | html 
45906 #. %2$s:  to | html 
45907 #. %3$s:  IF ( total ) 
45908 #. %4$s:  total | html 
45909 #. %5$s:  END 
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45911 #, c-format
45912 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45913 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
45914
45915 #. %1$s:  from | html 
45916 #. %2$s:  to | html 
45917 #. %3$s:  total | html 
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45919 #, c-format
45920 msgid "Results %s to %s of %s"
45921 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
45922
45923 #. %1$s:  from | html 
45924 #. %2$s:  to | html 
45925 #. %3$s:  total | html 
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45927 #, c-format
45928 msgid "Results %s to %s of %s "
45929 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45932 #, c-format
45933 msgid "Results for authority records"
45934 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
45935
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45937 #, c-format
45938 msgid "Results per page :"
45939 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
45940
45941 #. SCRIPT
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45943 msgid "Resume"
45944 msgstr "Շարունակել"
45945
45946 #. INPUT type=submit
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
45949 msgid "Resume all suspended holds"
45950 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
45951
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
45955 #, fuzzy, c-format
45956 msgid "Retail price: "
45957 msgstr "Ոչ հստակ գին "
45958
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45960 #, c-format
45961 msgid "Return date"
45962 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
45963
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45966 #, c-format
45967 msgid "Return policy"
45968 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45973 #, c-format
45974 msgid "Return to batch item deletion"
45975 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45980 #, c-format
45981 msgid "Return to batch item modification"
45982 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45985 #, c-format
45986 msgid "Return to circulation and fine rules"
45987 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
45988
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45990 #, c-format
45991 msgid "Return to frameworks"
45992 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
45993
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
45995 #, c-format
45996 msgid "Return to patron detail"
45997 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
46000 #, c-format
46001 msgid "Return to previous page"
46002 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
46003
46004 #. A
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
46007 msgid "Return to request details"
46008 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
46009
46010 #. SCRIPT
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46012 msgid "Return to results"
46013 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46016 #, fuzzy, c-format
46017 msgid "Return to rota"
46018 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46022 #, fuzzy, c-format
46023 msgid "Return to rotas"
46024 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
46025
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46032 #, c-format
46033 msgid "Return to rotating collections home"
46034 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46037 #, c-format
46038 msgid "Return to sets management"
46039 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
46040
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46042 #, c-format
46043 msgid "Return to spine label printer"
46044 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
46045
46046 #. %1$s:  batchid | html 
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46048 #, c-format
46049 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46050 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
46051
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46053 #, fuzzy, c-format
46054 msgid "Return to the basket"
46055 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46058 #, c-format
46059 msgid "Return to the basket without making a new order."
46060 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
46061
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46066 #, c-format
46067 msgid "Return to the record"
46068 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
46071 #, c-format
46072 msgid "Return to tools"
46073 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46079 #, c-format
46080 msgid "Return to where you were"
46081 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
46082
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46084 #, c-format
46085 msgid "Return-Path: "
46086 msgstr "Return-Path: "
46087
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46089 #, c-format
46090 msgid "Returns"
46091 msgstr "Վերադարձեր"
46092
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46094 #, c-format
46095 msgid "Revert waiting status"
46096 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
46097
46098 #. SCRIPT
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46100 msgid "Reverted"
46101 msgstr "Ետ բերված"
46102
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46104 #, c-format
46105 msgid "Reviewer"
46106 msgstr "Գրախոսող"
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46109 #, c-format
46110 msgid "Reviewer:"
46111 msgstr "Գրախոսող։"
46112
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46114 #, c-format
46115 msgid "Reviews"
46116 msgstr "Դիտարկումներ"
46117
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46119 #, c-format
46120 msgid "Revoke"
46121 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
46124 #, c-format
46125 msgid "Ricardo Dias Marques"
46126 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46127
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46129 #, c-format
46130 msgid "Richard Anderson"
46131 msgstr "Richard Anderson"
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
46134 #, c-format
46135 msgid "Rick Welykochy"
46136 msgstr "Rick Welykochy"
46137
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
46139 #, c-format
46140 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46141 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
46142
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
46144 #, c-format
46145 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46146 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46149 #, c-format
46150 msgid "Robert Williams"
46151 msgstr "Robert Williams"
46152
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46154 #, c-format
46155 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46156 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46157
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
46159 #, c-format
46160 msgid "Roch D'Amour"
46161 msgstr "Roch D'Amour"
46162
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46164 #, c-format
46165 msgid "Rochelle Healy"
46166 msgstr "Rochelle Healy"
46167
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
46169 #, c-format
46170 msgid "Rocio Dressler"
46171 msgstr "Rocio Dressler"
46172
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46174 #, c-format
46175 msgid "Rodrigo Santellan"
46176 msgstr "Rodrigo Santellan"
46177
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
46179 #, c-format
46180 msgid "Roger Buck"
46181 msgstr "Roger Buck"
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46184 #, c-format
46185 msgid "Rolando Isidoro"
46186 msgstr "Rolando Isidoro"
46187
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
46189 #, c-format
46190 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46191 msgstr ""
46192
46193 #. SCRIPT
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
46195 msgid "Rollover at:"
46196 msgstr "Պտույտ։"
46197
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
46199 #, c-format
46200 msgid "Rollover:"
46201 msgstr "Պտույտ։"
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
46204 #, c-format
46205 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46206 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
46207
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46209 #, c-format
46210 msgid "Roman Amor"
46211 msgstr "Roman Amor"
46212
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46214 #, c-format
46215 msgid "Romina Racca"
46216 msgstr "Romina Racca"
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46219 #, c-format
46220 msgid "Ron Wickersham"
46221 msgstr "Ron Wickersham"
46222
46223 #. For the first occurrence,
46224 #. SCRIPT
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46228 msgid "Root directory for uploads not defined"
46229 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
46230
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46233 #, c-format
46234 msgid "Rota"
46235 msgstr ""
46236
46237 #. TEXTAREA name=description
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46239 #, fuzzy
46240 msgid "Rota description"
46241 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
46242
46243 #. INPUT type=text name=title
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46245 #, fuzzy
46246 msgid "Rota name"
46247 msgstr "Հաշվետվության անուն"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46250 #, fuzzy, c-format
46251 msgid "Rota status"
46252 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46260 #, c-format
46261 msgid "Rotating collections"
46262 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
46263
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
46265 #, fuzzy, c-format
46266 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46267 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
46268
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46271 #, c-format
46272 msgid "Routing"
46273 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
46274
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46276 #, c-format
46277 msgid "Routing list"
46278 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
46279
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46281 #, c-format
46282 msgid "Routing lists"
46283 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
46284
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46286 #, c-format
46287 msgid "Routing:"
46288 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
46289
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46296 #, c-format
46297 msgid "Row"
46298 msgstr "Տող"
46299
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46301 #, c-format
46302 msgid "Rows per page: "
46303 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
46304
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46307 #, c-format
46308 msgid "Rule "
46309 msgstr "Կանոն "
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46312 #, c-format
46313 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46314 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
46315
46316 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46317 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46318 #. %3$s:  ELSE 
46319 #. %4$s:  END 
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46321 #, c-format
46322 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46323 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46326 #, c-format
46327 msgid "Run"
46328 msgstr "Կատարի"
46329
46330 #. BUTTON
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46333 msgid "Run and edit macros"
46334 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
46335
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46337 #, c-format
46338 msgid "Run macro"
46339 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
46340
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46342 #, c-format
46343 msgid "Run report"
46344 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46345
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46347 #, c-format
46348 msgid "Run report "
46349 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
46350
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46352 #, c-format
46353 msgid "Run reports"
46354 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
46355
46356 #. INPUT type=submit
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46358 msgid "Run the report"
46359 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46360
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46362 #, c-format
46363 msgid "Run tool"
46364 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
46365
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46367 #, c-format
46368 msgid "Russel Garlick"
46369 msgstr "Russel Garlick"
46370
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46372 #, c-format
46373 msgid "Ryan Higgins"
46374 msgstr "Ryan Higgins"
46375
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46378 #, c-format
46379 msgid "SAN"
46380 msgstr "SAN"
46381
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46383 #, c-format
46384 msgid "SAN-Ouest Provence"
46385 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
46388 #, c-format
46389 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46390 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46393 #, c-format
46394 msgid "SAN: "
46395 msgstr "SAN: "
46396
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46398 #, c-format
46399 msgid "SBN"
46400 msgstr "SBN"
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46404 #, c-format
46405 msgid "SI Centimeters"
46406 msgstr "SI սանտիմետրեր"
46407
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46410 #, c-format
46411 msgid "SI Millimeters"
46412 msgstr "SI միլիմետրեր"
46413
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
46415 #, c-format
46416 msgid "SIL OFL 1.1"
46417 msgstr "SIL OFL 1.1"
46418
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
46420 #, c-format
46421 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46422 msgstr ""
46423
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46425 #, c-format
46426 msgid "SIP media type: "
46427 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
46428
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46430 #, c-format
46431 msgid "SMS"
46432 msgstr "SMS"
46433
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46435 #, c-format
46436 msgid "SMS alert number"
46437 msgstr "SMS ահազանգի համար"
46438
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46442 #, c-format
46443 msgid "SMS cellular providers"
46444 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46448 #, c-format
46449 msgid "SMS number:"
46450 msgstr "SMS համար:"
46451
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46453 #, c-format
46454 msgid "SMS provider:"
46455 msgstr "SMS մատակարար։"
46456
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46459 #, c-format
46460 msgid "SQL:"
46461 msgstr "SQL:"
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46464 #, c-format
46465 msgid "SRU Search fields mapping: "
46466 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46469 #, c-format
46470 msgid "SRW-DC"
46471 msgstr "SRW-DC"
46472
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46474 #, c-format
46475 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46476 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46477
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
46479 #, c-format
46480 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46481 msgstr ""
46482
46483 #. SCRIPT
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46485 msgid "Sa"
46486 msgstr "Sa"
46487
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46489 #, c-format
46490 msgid "Salutation"
46491 msgstr "Ողջույնի ձև"
46492
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46494 #, c-format
46495 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46496 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46497
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
46499 #, c-format
46500 msgid "Sam Sanders"
46501 msgstr "Sam Sanders"
46502
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
46504 #, c-format
46505 msgid "Samanta Tello"
46506 msgstr "Samanta Tello"
46507
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
46509 #, c-format
46510 msgid "Samuel Crosby"
46511 msgstr "Samuel Crosby"
46512
46513 #. SCRIPT
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46515 msgid "Sat"
46516 msgstr "Շբթ"
46517
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46519 #, c-format
46520 msgid "Satisfied "
46521 msgstr "Բավարարված "
46522
46523 #. For the first occurrence,
46524 #. SCRIPT
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46531 #, c-format
46532 msgid "Saturday"
46533 msgstr "Շաբաթ"
46534
46535 #. SCRIPT
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46537 msgid "Saturdays"
46538 msgstr "Շաբաթ օրերը"
46539
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46628 #, c-format
46629 msgid "Save"
46630 msgstr "Հիշել"
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46634 #, c-format
46635 msgid "Save "
46636 msgstr "Հիշել "
46637
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46639 #, c-format
46640 msgid "Save Record"
46641 msgstr "Հիշել գրառումը"
46642
46643 #. For the first occurrence,
46644 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46647 #, c-format
46648 msgid "Save all %s preferences"
46649 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
46650
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46653 #, c-format
46654 msgid "Save and continue editing"
46655 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
46656
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46658 #, c-format
46659 msgid "Save and edit items"
46660 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
46661
46662 #. INPUT type=submit name=ok
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46664 msgid "Save and preview routing slip"
46665 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
46666
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46668 #, c-format
46669 msgid "Save and view record"
46670 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
46671
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46674 #, c-format
46675 msgid "Save anyway"
46676 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
46677
46678 #. SCRIPT
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46680 #, fuzzy
46681 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46682 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
46683
46684 #. SCRIPT
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46686 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46687 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
46688
46689 #. INPUT type=button
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46691 msgid "Save as new pattern"
46692 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
46693
46694 #. INPUT type=submit
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46703 #, c-format
46704 msgid "Save changes"
46705 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
46706
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46708 #, c-format
46709 msgid "Save configuration"
46710 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
46711
46712 #. BUTTON
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46714 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46715 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46719 #, fuzzy, c-format
46720 msgid "Save description"
46721 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46724 #, c-format
46725 msgid "Save quotes"
46726 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46729 #, c-format
46730 msgid "Save record"
46731 msgstr "Հիշիր գրառումը"
46732
46733 #. INPUT type=submit name=submit
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46736 msgid "Save report"
46737 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
46738
46739 #. INPUT type=submit
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46741 msgid "Save subscription"
46742 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
46743
46744 #. INPUT type=submit
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46746 msgid "Save subscription history"
46747 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
46748
46749 #. SCRIPT
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46751 msgid "Save to catalog"
46752 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46755 #, c-format
46756 msgid "Save your custom report"
46757 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
46758
46759 #. For the first occurrence,
46760 #. SCRIPT
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46764 msgid "Saved"
46765 msgstr "Հիշված"
46766
46767 #. SCRIPT
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46769 msgid "Saved preference %s"
46770 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46773 #, c-format
46774 msgid "Saved report results"
46775 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
46776
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46783 #, c-format
46784 msgid "Saved reports"
46785 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
46786
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46788 #, c-format
46789 msgid "Saved results"
46790 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
46791
46792 #. For the first occurrence,
46793 #. SCRIPT
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46797 msgid "Saving..."
46798 msgstr "Հիշում է..."
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46801 #, c-format
46802 msgid "Savitra Sirohi"
46803 msgstr "Savitra Sirohi"
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46806 #, c-format
46807 msgid "Scale height (relative to card): "
46808 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46811 #, c-format
46812 msgid "Scale width (relative to card): "
46813 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46821 #, c-format
46822 msgid "Scan a barcode to check in:"
46823 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46832 #, c-format
46833 msgid "Scan a barcode to renew:"
46834 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46837 #, c-format
46838 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46839 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
46840
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46842 #, c-format
46843 msgid "Scan index:"
46844 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
46845
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46847 #, c-format
46848 msgid "Scan indexes:"
46849 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
46850
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46852 #, c-format
46853 msgid "Schedule"
46854 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46857 #, c-format
46858 msgid "Schedule "
46859 msgstr "Աշխատակարգ "
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
46863 #, c-format
46864 msgid "Schedule tasks to run"
46865 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
46866
46867 #. For the first occurrence,
46868 #. SCRIPT
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46870 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46871 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
46872
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46875 #, c-format
46876 msgid "School"
46877 msgstr "Դպրոց"
46878
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46882 #, c-format
46883 msgid "Score: "
46884 msgstr "Միավոր։ "
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46887 #, c-format
46888 msgid "Screen"
46889 msgstr "Պաստառ"
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
46892 #, c-format
46893 msgid "Sean Hamlin"
46894 msgstr "Sean Hamlin"
46895
46896 #. INPUT type=submit
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46941 #, c-format
46942 msgid "Search"
46943 msgstr "Փնտրում"
46944
46945 #. INPUT type=text
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46948 msgid "Search ISSN"
46949 msgstr "Փնտրիր ISSN"
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46952 #, c-format
46953 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46954 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
46955
46956 #. INPUT type=text
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46959 #, fuzzy
46960 msgid "Search [% field.name | html %]"
46961 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
46962
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46964 #, c-format
46965 msgid "Search all headings"
46966 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46969 #, c-format
46970 msgid "Search all headings: "
46971 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46974 #, c-format
46975 msgid "Search by contract name or/and description:"
46976 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46979 #, c-format
46980 msgid "Search by keyword:"
46981 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
46982
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46984 #, c-format
46985 msgid "Search by patron category name:"
46986 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
46987
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46989 #, c-format
46990 msgid "Search call number:"
46991 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
46992
46993 #. INPUT type=text
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46995 msgid "Search callnumber"
46996 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
46997
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47000 #, c-format
47001 msgid "Search category"
47002 msgstr "Փնտրման դաս"
47003
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47005 #, c-format
47006 msgid "Search cities"
47007 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
47008
47009 #. INPUT type=text
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47011 msgid "Search claim count"
47012 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
47013
47014 #. INPUT type=text
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47016 msgid "Search claim date"
47017 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47020 #, c-format
47021 msgid "Search contracts"
47022 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
47023
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47025 #, c-format
47026 msgid "Search currencies"
47027 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
47028
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47032 #, c-format
47033 msgid "Search engine configuration"
47034 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
47035
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47037 #, c-format
47038 msgid "Search entire record"
47039 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47042 #, c-format
47043 msgid "Search entire record: "
47044 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47047 #, c-format
47048 msgid "Search existing notices:"
47049 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47052 #, c-format
47053 msgid "Search existing records"
47054 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
47055
47056 #. INPUT type=text
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47058 msgid "Search expiration date"
47059 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
47060
47061 #. SCRIPT
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47063 msgid "Search expired, please try again"
47064 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
47067 #, c-format
47068 msgid "Search field"
47069 msgstr "Փնտրման դաշտ"
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
47072 #, c-format
47073 msgid "Search fields"
47074 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
47075
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47078 #, c-format
47079 msgid "Search fields:"
47080 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47083 #, c-format
47084 msgid "Search filters"
47085 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47088 #, c-format
47089 msgid "Search for "
47090 msgstr "Փնտրիր "
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47093 #, c-format
47094 msgid "Search for a vendor"
47095 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47096
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47098 #, c-format
47099 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47100 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
47101
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47103 #, c-format
47104 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47105 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
47106
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47108 #, c-format
47109 msgid "Search for another record"
47110 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
47111
47112 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47113 #. %2$s:  batch_id | html 
47114 #. %3$s:  END 
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47116 #, c-format
47117 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47118 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
47119
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47121 #, c-format
47122 msgid "Search for patron"
47123 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
47124
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47126 #, c-format
47127 msgid "Search for patrons"
47128 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47129
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47131 #, c-format
47132 msgid "Search for record"
47133 msgstr "Փնտրիր գրառում"
47134
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47136 #, c-format
47137 msgid "Search for tag:"
47138 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
47139
47140 #. A
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47143 msgid "Search for this Author"
47144 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
47145
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47147 #, c-format
47148 msgid "Search funds"
47149 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
47150
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47152 #, c-format
47153 msgid "Search funds:"
47154 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
47155
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47158 #, c-format
47159 msgid "Search history"
47160 msgstr "Փնտրման պատմություն"
47161
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47163 #, c-format
47164 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47165 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47170 #, c-format
47171 msgid "Search index: "
47172 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
47173
47174 #. INPUT type=text
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47176 msgid "Search issue number"
47177 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
47178
47179 #. INPUT type=text
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47182 msgid "Search library"
47183 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
47184
47185 #. INPUT type=text
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47187 msgid "Search location"
47188 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
47189
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47191 #, c-format
47192 msgid "Search main heading"
47193 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
47194
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47196 #, c-format
47197 msgid "Search main heading ($a only)"
47198 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47201 #, c-format
47202 msgid "Search main heading ($a only): "
47203 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47206 #, c-format
47207 msgid "Search main heading: "
47208 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
47209
47210 #. INPUT type=text
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47212 msgid "Search notes"
47213 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47216 #, c-format
47217 msgid "Search notices"
47218 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47221 #, c-format
47222 msgid "Search on"
47223 msgstr "Փնտրիր"
47224
47225 #. IMG
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47228 #, fuzzy
47229 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47230 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47233 #, c-format
47234 msgid "Search options"
47235 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47239 #, c-format
47240 msgid "Search orders"
47241 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
47242
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47244 #, c-format
47245 msgid "Search orders:"
47246 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
47247
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47249 #, c-format
47250 msgid "Search patron categories"
47251 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
47252
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47256 #, c-format
47257 msgid "Search patrons"
47258 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47263 #, c-format
47264 msgid "Search results"
47265 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
47266
47267 #. %1$s:  from | html 
47268 #. %2$s:  to | html 
47269 #. %3$s:  total | html 
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47271 #, c-format
47272 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47273 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
47274
47275 #. INPUT type=text
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47277 msgid "Search since"
47278 msgstr "Փնտրիր սկսած"
47279
47280 #. INPUT type=text
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47282 msgid "Search status"
47283 msgstr "Փնտրման վիճակ"
47284
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47286 #, c-format
47287 msgid "Search string matches: "
47288 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47293 #, c-format
47294 msgid "Search subscriptions"
47295 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47299 #, c-format
47300 msgid "Search subscriptions:"
47301 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47304 #, c-format
47305 msgid "Search suggestions"
47306 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47309 #, c-format
47310 msgid "Search system preferences"
47311 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47316 #, c-format
47317 msgid "Search targets"
47318 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47321 #, c-format
47322 msgid "Search term: "
47323 msgstr "Որոնման տերմին։ "
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47341 #, c-format
47342 msgid "Search the catalog"
47343 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
47344
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47346 #, c-format
47347 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47348 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
47349
47350 #. INPUT type=text
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47353 msgid "Search title"
47354 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47357 #, c-format
47358 msgid "Search to hold"
47359 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47363 #, c-format
47364 msgid "Search type:"
47365 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
47366
47367 #. SCRIPT
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47369 msgid "Search unavailable"
47370 msgstr "Որոնումը անհնար է"
47371
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47373 #, c-format
47374 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47375 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47378 #, c-format
47379 msgid "Search value: "
47380 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
47381
47382 #. INPUT type=text
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47384 msgid "Search vendor"
47385 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47386
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47388 #, c-format
47389 msgid "Search vendors:"
47390 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47393 #, c-format
47394 msgid "Search was: "
47395 msgstr "Փնտրիր։ "
47396
47397 #. For the first occurrence,
47398 #. SCRIPT
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47402 #, c-format
47403 msgid "Search:"
47404 msgstr "Փնտրում։"
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47407 #, c-format
47408 msgid "Searchable"
47409 msgstr "Փնտրովի"
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47413 #, c-format
47414 msgid "Searchable: "
47415 msgstr "Փնտրովի։ "
47416
47417 #. A
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47419 #, c-format
47420 msgid "Searching"
47421 msgstr "Փնտրում"
47422
47423 #. SCRIPT
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47425 msgid "Searching…"
47426 msgstr "Որոնում…"
47427
47428 #. SCRIPT
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
47430 msgid "Season"
47431 msgstr "Սեզոն"
47432
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
47434 #, c-format
47435 msgid "Sebastiaan Durand"
47436 msgstr "Sebastiaan Durand"
47437
47438 #. For the first occurrence,
47439 #. SCRIPT
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47442 msgid "Second"
47443 msgstr "Երկրորդ"
47444
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47446 #, c-format
47447 msgid "Second indicator default value: "
47448 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47452 #, c-format
47453 msgid "Secondary email"
47454 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
47455
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47458 #, c-format
47459 msgid "Secondary email: "
47460 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
47461
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47464 #, c-format
47465 msgid "Secondary phone"
47466 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47470 #, c-format
47471 msgid "Secondary phone: "
47472 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
47473
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47477 #, c-format
47478 msgid "Seconds (default)"
47479 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47482 #, c-format
47483 msgid "Secret"
47484 msgstr "Գաղտնի"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
47488 #, c-format
47489 msgid "Section"
47490 msgstr "Բաժին"
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
47493 #, c-format
47494 msgid "Section:"
47495 msgstr "Բաժին։"
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47498 #, c-format
47499 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47500 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47503 #, c-format
47504 msgid "See highlighted items below"
47505 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
47506
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47508 #, c-format
47509 msgid "See online help for advanced options"
47510 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47513 #, c-format
47514 msgid "See your public page: "
47515 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47520 #, c-format
47521 msgid "Seen"
47522 msgstr "Տեսնված"
47523
47524 #. INPUT type=submit
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47537 #, c-format
47538 msgid "Select"
47539 msgstr "Ընտրել"
47540
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47542 #, c-format
47543 msgid "Select "
47544 msgstr "Ընտրել "
47545
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47547 #, c-format
47548 msgid ""
47549 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47550 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47551 msgstr ""
47552 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
47553 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47556 #, c-format
47557 msgid ""
47558 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47559 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47560 msgstr ""
47561 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
47562 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47565 #, c-format
47566 msgid "Select CSV profile:"
47567 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
47570 #, c-format
47571 msgid "Select MARC framework:"
47572 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47575 #, c-format
47576 msgid ""
47577 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47578 "each valid record staged for later import into the catalog."
47579 msgstr ""
47580 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
47581 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47584 #, c-format
47585 msgid "Select a budget"
47586 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47589 #, c-format
47590 msgid "Select a built-in sound: "
47591 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47594 #, c-format
47595 msgid "Select a category type"
47596 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47599 #, c-format
47600 msgid "Select a chooser"
47601 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
47602
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47604 #, c-format
47605 msgid "Select a day"
47606 msgstr "Ընտրիր օրը"
47607
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47609 #, c-format
47610 msgid "Select a deliverer"
47611 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
47612
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
47614 #, c-format
47615 msgid "Select a department"
47616 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
47617
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47619 #, c-format
47620 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47621 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
47622
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47624 #, c-format
47625 msgid "Select a frequency"
47626 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47633 #, c-format
47634 msgid "Select a fund"
47635 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47638 #, c-format
47639 msgid "Select a language: "
47640 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
47641
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47643 #, c-format
47644 msgid "Select a layout for back side: "
47645 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
47646
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47649 #, c-format
47650 msgid "Select a layout to be applied: "
47651 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47654 #, c-format
47655 msgid "Select a library :"
47656 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47661 #, c-format
47662 msgid "Select a library : "
47663 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
47664
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47668 #, c-format
47669 msgid "Select a library:"
47670 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
47671
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47674 #, c-format
47675 msgid "Select a template"
47676 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47680 #, c-format
47681 msgid "Select a template to be applied: "
47682 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47685 #, c-format
47686 msgid "Select a time"
47687 msgstr "Ընտրիր ժամը"
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47725 #, c-format
47726 msgid "Select all"
47727 msgstr "Ընտրել բոլորը"
47728
47729 #. SCRIPT
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47731 msgid "Select all pending"
47732 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47738 #, c-format
47739 msgid "Select all visible rows"
47740 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47743 #, c-format
47744 msgid "Select an authority framework"
47745 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47748 #, c-format
47749 msgid "Select an existing list"
47750 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
47751
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47753 #, c-format
47754 msgid ""
47755 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47756 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47757 msgstr ""
47758 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
47759 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
47760
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47762 #, c-format
47763 msgid "Select day: "
47764 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47767 #, c-format
47768 msgid "Select download format: "
47769 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47772 #, c-format
47773 msgid "Select files: "
47774 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47777 #, c-format
47778 msgid "Select item:"
47779 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47782 #, fuzzy, c-format
47783 msgid "Select items to move to this rota:"
47784 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
47785
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47787 #, c-format
47788 msgid "Select local databases"
47789 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47792 #, c-format
47793 msgid "Select month:"
47794 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
47795
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47798 #, c-format
47799 msgid "Select none"
47800 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47803 #, c-format
47804 msgid "Select none to see all libraries"
47805 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
47806
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47808 #, c-format
47809 msgid "Select note"
47810 msgstr "Ընտրիր նշումը"
47811
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47813 #, c-format
47814 msgid "Select notice:"
47815 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
47816
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47818 #, c-format
47819 msgid "Select one or more images to delete. "
47820 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
47821
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47823 #, c-format
47824 msgid "Select ordering library account: "
47825 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
47826
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47828 #, c-format
47829 msgid "Select owner"
47830 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
47831
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47833 #, c-format
47834 msgid "Select partner libraries:"
47835 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
47836
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47838 #, c-format
47839 msgid ""
47840 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47841 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47842 msgstr ""
47843 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
47844 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
47845
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47847 #, c-format
47848 msgid "Select planning type:"
47849 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
47850
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47853 #, c-format
47854 msgid "Select records to export "
47855 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
47856
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47858 #, c-format
47859 msgid "Select remote databases"
47860 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
47861
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47867 #, c-format
47868 msgid "Select searches to: "
47869 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47872 #, c-format
47873 msgid "Select table:"
47874 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
47875
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47877 #, c-format
47878 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47879 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47882 #, c-format
47883 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47884 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
47887 #, c-format
47888 msgid "Select the file to import: "
47889 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47892 #, c-format
47893 msgid "Select the file to stage: "
47894 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
47895
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47901 #, c-format
47902 msgid "Select the file to upload: "
47903 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
47904
47905 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47907 #, c-format
47908 msgid "Select the host item to link%s to "
47909 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
47910
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47912 #, c-format
47913 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47914 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
47915
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47917 #, c-format
47918 msgid "Select to display or not:"
47919 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
47920
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47922 #, c-format
47923 msgid "Select to import"
47924 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
47925
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47927 #, c-format
47928 msgid "Select without holds"
47929 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47932 #, c-format
47933 msgid "Select without items"
47934 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
47935
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47937 #, c-format
47938 msgid "Select your MARC flavor"
47939 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
47940
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
47943 #, c-format
47944 msgid "Select2"
47945 msgstr "Select2"
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47948 #, c-format
47949 msgid "Selected items :"
47950 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47953 #, c-format
47954 msgid ""
47955 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47956 "new issue is received."
47957 msgstr ""
47958 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
47959 "ստացվում է նոր նյութ։"
47960
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47962 #, c-format
47963 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47964 msgstr ""
47965 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
47966 "այդպիսիք կան"
47967
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47969 #, c-format
47970 msgid "Selector"
47971 msgstr "Ընտրիչ"
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47974 #, c-format
47975 msgid "Selector: "
47976 msgstr "Ընտրիչ։ "
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47979 #, c-format
47980 msgid "Self check modules"
47981 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47985 #, c-format
47986 msgid "Semi-colon (;)"
47987 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
47988
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47990 #, c-format
47991 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47992 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
47993
47994 #. INPUT type=submit
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47998 #, c-format
47999 msgid "Send"
48000 msgstr "Ուղարկիր"
48001
48002 #. INPUT type=submit
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48004 msgid "Send EDI order"
48005 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
48006
48007 #. INPUT type=submit
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48010 #, c-format
48011 msgid "Send email"
48012 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48015 #, c-format
48016 msgid "Send list"
48017 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
48018
48019 #. INPUT type=submit name=submit
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48021 msgid "Send notification"
48022 msgstr "Հիշեցման առաքում"
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48026 #, c-format
48027 msgid "Send to"
48028 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
48029
48030 #. BUTTON
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
48032 msgid "Send visible items to batch modification"
48033 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
48034
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48036 #, c-format
48037 msgid "Sending your cart"
48038 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
48039
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48041 #, c-format
48042 msgid "Sending your list"
48043 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
48044
48045 #. For the first occurrence,
48046 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48049 #, c-format
48050 msgid "Sent notices for %s"
48051 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
48052
48053 #. SCRIPT
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48055 msgid "Sep"
48056 msgstr "Սեպտ"
48057
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48059 #, c-format
48060 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48061 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
48062
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48064 #, c-format
48065 msgid ""
48066 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48067 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48068 msgstr ""
48069 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
48070 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48071
48072 #. SCRIPT
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48074 msgid "Separator must be / in field %s"
48075 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
48076
48077 #. For the first occurrence,
48078 #. SCRIPT
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48081 #, c-format
48082 msgid "September"
48083 msgstr "Սեպտեմբեր"
48084
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
48086 #, c-format
48087 msgid "Serge Renaux"
48088 msgstr "Serge Renaux"
48089
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
48091 #, c-format
48092 msgid "Serhij Dubyk"
48093 msgstr "Serhij Dubyk"
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48096 #, c-format
48097 msgid "Serial"
48098 msgstr "Պարբերական"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48101 #, c-format
48102 msgid "Serial collection"
48103 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
48104
48105 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48107 #, c-format
48108 msgid "Serial collection #%s"
48109 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
48110
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48112 #, c-format
48113 msgid "Serial collection information for "
48114 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48117 #, c-format
48118 msgid "Serial edition "
48119 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
48120
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48122 #, c-format
48123 msgid "Serial enumeration / chronology"
48124 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
48125
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48127 #, c-format
48128 msgid "Serial enumeration:"
48129 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48132 #, c-format
48133 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48134 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48137 #, c-format
48138 msgid "Serial number:"
48139 msgstr "Պարբերականի համար։"
48140
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48142 #, c-format
48143 msgid "Serial receipt creates an item record."
48144 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
48145
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48147 #, c-format
48148 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48149 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48152 #, c-format
48153 msgid "Serial receive"
48154 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
48155
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48157 #, c-format
48158 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48159 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
48160
48161 #. For the first occurrence,
48162 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48165 #, c-format
48166 msgid "Serial: %s "
48167 msgstr "Պարբերական: %s "
48168
48169 #. A
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48191 #, c-format
48192 msgid "Serials"
48193 msgstr "Պարբերականներ"
48194
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48198 #, c-format
48199 msgid "Serials (new issue)"
48200 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
48201
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48203 #, c-format
48204 msgid "Serials planning"
48205 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
48206
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48208 #, c-format
48209 msgid "Serials receiving"
48210 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
48211
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48214 #, c-format
48215 msgid "Serials subscriptions"
48216 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
48217
48218 #. %1$s:  total | html 
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48220 #, c-format
48221 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48222 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48225 #, c-format
48226 msgid "Serials subscriptions search"
48227 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
48228
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48230 #, fuzzy, c-format
48231 msgid "Serials tables"
48232 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
48233
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48237 #, c-format
48238 msgid "Series"
48239 msgstr "Մատենաշար"
48240
48241 #. For the first occurrence,
48242 #. SCRIPT
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48246 #, c-format
48247 msgid "Series title"
48248 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
48249
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48254 #, c-format
48255 msgid "Series: "
48256 msgstr "Մատենաշար։ "
48257
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48261 #, c-format
48262 msgid "Server"
48263 msgstr "Կայան"
48264
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48267 #, c-format
48268 msgid "Server information"
48269 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48272 #, c-format
48273 msgid "Server name: "
48274 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48278 #, c-format
48279 msgid "Servers:"
48280 msgstr "Կայաններ։"
48281
48282 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48284 #, c-format
48285 msgid "Servers: %s"
48286 msgstr "Կայաններ։ %s"
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48289 #, c-format
48290 msgid "Session timed out, please log in again"
48291 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
48292
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48294 #, c-format
48295 msgid "Session timed out."
48296 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48299 #, c-format
48300 msgid "Set all funds to zero"
48301 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
48306 #, c-format
48307 msgid "Set back to"
48308 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
48309
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
48311 #, fuzzy, c-format
48312 msgid "Set basket group"
48313 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
48314
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48316 #, fuzzy, c-format
48317 msgid "Set by"
48318 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48321 #, c-format
48322 msgid "Set due date to expiry:"
48323 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
48324
48325 #. IMG
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48327 msgid "Set geolocation"
48328 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
48329
48330 #. IMG
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48332 #, fuzzy
48333 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48334 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname %]"
48335
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48337 #, c-format
48338 msgid "Set inventory date to:"
48339 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
48340
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48350 #, c-format
48351 msgid "Set library"
48352 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
48353
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48356 #, c-format
48357 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48358 msgstr ""
48359 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48363 #, c-format
48364 msgid "Set permissions"
48365 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
48366
48367 #. %1$s:  patron.surname | html 
48368 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48370 #, c-format
48371 msgid "Set permissions for %s, %s"
48372 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
48373
48374 #. INPUT type=submit name=submit
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48378 msgid "Set status"
48379 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48382 #, c-format
48383 msgid "Set the date received to today?"
48384 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
48385
48386 #. IMG
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:168
48388 msgid "Set to lowest priority"
48389 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
48390
48391 #. INPUT type=button
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48394 msgid "Set to patron"
48395 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
48396
48397 #. INPUT type=submit
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48399 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48400 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48403 #, c-format
48404 msgid "Set user permissions"
48405 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
48406
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48409 #, c-format
48410 msgid "Settings "
48411 msgstr "Կարգաբերումներ "
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48414 #, c-format
48415 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48416 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48419 #, c-format
48420 msgid "Share usage statistics"
48421 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48424 #, c-format
48425 msgid ""
48426 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48427 msgstr ""
48428 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48431 #, c-format
48432 msgid "Share your usage statistics"
48433 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
48434
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48436 #, c-format
48437 msgid "Shared"
48438 msgstr ""
48439
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48441 #, c-format
48442 msgid "Shared:"
48443 msgstr ""
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48446 #, c-format
48447 msgid "Shari Perkins"
48448 msgstr "Shari Perkins"
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
48451 #, c-format
48452 msgid "Sharon Moreland"
48453 msgstr "Sharon Moreland"
48454
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48457 #, c-format
48458 msgid "Sharp (#)"
48459 msgstr "Sharp (#)"
48460
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48462 #, c-format
48463 msgid "Shaun Evans"
48464 msgstr "Shaun Evans"
48465
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48467 #, c-format
48468 msgid "Shelving control number"
48469 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
48470
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48481 #, c-format
48482 msgid "Shelving location"
48483 msgstr "Դարականիշի վայր"
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48486 #, c-format
48487 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48488 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
48489
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48491 #, c-format
48492 msgid "Shelving location selected: "
48493 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48497 #, c-format
48498 msgid "Shelving location:"
48499 msgstr "Դարականիշի վայր։"
48500
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48502 #, c-format
48503 msgid "Shelving location: "
48504 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
48505
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48507 #, c-format
48508 msgid "Sherryn Mak"
48509 msgstr "Sherryn Mak"
48510
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48512 #, fuzzy, c-format
48513 msgid "Shibboleth login failed"
48514 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48517 #, c-format
48518 msgid "Shift-Enter"
48519 msgstr "Shift-Enter"
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48522 #, c-format
48523 msgid "Shift-Tab"
48524 msgstr "Shift-Tab"
48525
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48527 #, c-format
48528 msgid "Shipment cost"
48529 msgstr "Առաքման գին"
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48532 #, c-format
48533 msgid "Shipment cost:"
48534 msgstr "Առաքման գին:"
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48541 #, c-format
48542 msgid "Shipment date"
48543 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48544
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48546 #, c-format
48547 msgid "Shipment date reverse"
48548 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
48549
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48552 #, c-format
48553 msgid "Shipment date:"
48554 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48557 #, c-format
48558 msgid "Shipment date: "
48559 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
48560
48561 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48562 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48563 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48564 #. %4$s:  ELSE 
48565 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48566 #. %6$s:  END 
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48568 #, c-format
48569 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48570 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
48571
48572 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48574 #, c-format
48575 msgid "Shipment date: All until %s "
48576 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
48577
48578 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber | html 
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48580 #, c-format
48581 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48582 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
48583
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48585 #, c-format
48586 msgid "Shipping cost:"
48587 msgstr "Առաքման գին:"
48588
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48590 #, c-format
48591 msgid "Shipping cost: "
48592 msgstr "Առաքման գին: "
48593
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48595 #, c-format
48596 msgid "Shipping fund:"
48597 msgstr "Առաքման բյուջե:"
48598
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48600 #, c-format
48601 msgid "Shipping fund: "
48602 msgstr "Առաքման բյուջե: "
48603
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48605 #, c-format
48606 msgid "Shortcut"
48607 msgstr "Կարճուղի"
48608
48609 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48610 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48612 #, c-format
48613 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48614 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
48615
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48619 #, c-format
48620 msgid "Show"
48621 msgstr "Ցույց տուր"
48622
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48625 #, c-format
48626 msgid "Show MARC"
48627 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
48628
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48630 #, c-format
48631 msgid "Show MARC tag documentation links"
48632 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
48633
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48635 #, c-format
48636 msgid "Show SQL code"
48637 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
48638
48639 #. SCRIPT
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48641 msgid "Show _MENU_ entries"
48642 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
48643
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48645 #, c-format
48646 msgid "Show active baskets only"
48647 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
48648
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48650 #, c-format
48651 msgid "Show active funds only"
48652 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48655 #, c-format
48656 msgid "Show active vendors only"
48657 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
48658
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48660 #, c-format
48661 msgid "Show actual/estimated values"
48662 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48665 #, c-format
48666 msgid "Show advanced pattern"
48667 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
48668
48669 #. A
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48671 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48672 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
48673
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48677 #, c-format
48678 msgid "Show all"
48679 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48682 #, c-format
48683 msgid "Show all active baskets"
48684 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
48685
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48687 #, c-format
48688 msgid "Show all baskets"
48689 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48694 #, c-format
48695 msgid "Show all columns"
48696 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
48697
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
48700 #, c-format
48701 msgid "Show all details "
48702 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48706 #, c-format
48707 msgid "Show all items"
48708 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
48709
48710 #. For the first occurrence,
48711 #. %1$s:  hiddencount | html 
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48714 #, c-format
48715 msgid "Show all items (%s hidden)"
48716 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
48717
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
48719 #, fuzzy, c-format
48720 msgid "Show all orders"
48721 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48724 #, c-format
48725 msgid "Show all suggestions"
48726 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
48727
48728 #. SCRIPT
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48730 msgid "Show all transactions"
48731 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48734 #, c-format
48735 msgid "Show all vendors"
48736 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48739 #, c-format
48740 msgid "Show any items currently checked out:"
48741 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
48742
48743 #. %1$s:  booksellername | html 
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48745 #, c-format
48746 msgid "Show baskets for vendor %s"
48747 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
48748
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48750 #, c-format
48751 msgid "Show biblio"
48752 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
48753
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48755 #, c-format
48756 msgid "Show brief form"
48757 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
48758
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48760 #, c-format
48761 msgid "Show category: "
48762 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
48763
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48765 #, fuzzy, c-format
48766 msgid "Show chart settings"
48767 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
48768
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48770 #, c-format
48771 msgid "Show checkouts"
48772 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
48773
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48776 #, c-format
48777 msgid "Show checkouts to guarantor"
48778 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
48779
48780 #. SCRIPT
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48782 msgid "Show fields verbatim"
48783 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48786 #, c-format
48787 msgid "Show full form"
48788 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
48789
48790 #. SCRIPT
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48792 msgid "Show help for this tag"
48793 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
48794
48795 #. SCRIPT
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48797 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48798 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
48799
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48802 #, c-format
48803 msgid "Show inactive budgets"
48804 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48807 #, c-format
48808 msgid "Show matching titles"
48809 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
48812 #, c-format
48813 msgid "Show more"
48814 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
48815
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48817 #, c-format
48818 msgid "Show my funds only"
48819 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
48820
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48822 #, c-format
48823 msgid "Show my funds only:"
48824 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
48825
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48827 #, c-format
48828 msgid "Show only mine"
48829 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48832 #, c-format
48833 msgid "Show only renewed "
48834 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48837 #, c-format
48838 msgid "Show only subscriptions "
48839 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48843 #, c-format
48844 msgid "Show subscriptions"
48845 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
48848 #, c-format
48849 msgid "Show tags"
48850 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48855 #, c-format
48856 msgid "Show/hide columns:"
48857 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
48858
48859 #. SCRIPT
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48861 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48862 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48863
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48865 #, c-format
48866 msgid "Showing only available items"
48867 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48871 #, c-format
48872 msgid "Shown"
48873 msgstr "Ցուցադրված"
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48877 #, c-format
48878 msgid "Shows on transit slips"
48879 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
48882 #, c-format
48883 msgid "Silvia Simonetti"
48884 msgstr "Silvia Simonetti"
48885
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48887 #, c-format
48888 msgid "Simith D'Oliveira"
48889 msgstr "Simith D'Oliveira"
48890
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
48892 #, c-format
48893 msgid "Simon Pouchol"
48894 msgstr "Simon Pouchol"
48895
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
48897 #, c-format
48898 msgid "Simon Story"
48899 msgstr "Simon Story"
48900
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48902 #, c-format
48903 msgid "Simple DC-RDF"
48904 msgstr "Պարզ DC-RDF"
48905
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48907 #, c-format
48908 msgid "Since"
48909 msgstr "Մինչ"
48910
48911 #. SCRIPT
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48913 msgid "Single holiday: %s"
48914 msgstr "Եզակի տոն: %s"
48915
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48917 #, c-format
48918 msgid "SingleBranchMode is ON."
48919 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
48920
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48923 #, c-format
48924 msgid "Size"
48925 msgstr "Չափ"
48926
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48928 #, c-format
48929 msgid "Size (bytes)"
48930 msgstr "Չափ (բայթեր)"
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48934 #, c-format
48935 msgid "Skip issue number"
48936 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
48939 #, fuzzy, c-format
48940 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48941 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48944 #, c-format
48945 msgid "Skip items on loan: "
48946 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48949 #, c-format
48950 msgid "Slash separated text (.csv)"
48951 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48957 #, c-format
48958 msgid "Slip"
48959 msgstr "Ժապավեն"
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
48962 #, c-format
48963 msgid "Small text"
48964 msgstr "Փոքր տեքստ"
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48968 #, c-format
48969 msgid "Society or association"
48970 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
48973 #, c-format
48974 msgid "Some Perl modules are missing. "
48975 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
48976
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48978 #, c-format
48979 msgid ""
48980 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48981 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48982 "examples assume USD is the active currency. "
48983 msgstr ""
48984 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48985 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
48986 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
48987
48988 #. SCRIPT
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48990 msgid "Some fields are not valid:"
48991 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
48992
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48994 #, c-format
48995 msgid ""
48996 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48997 "lead to data loss."
48998 msgstr ""
48999 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
49000 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
49001
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49003 #, c-format
49004 msgid ""
49005 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49006 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49007 "if you want that this feature works correctly."
49008 msgstr ""
49009 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
49010 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
49011 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
49014 #, c-format
49015 msgid ""
49016 "Some records have not been automatically added because they match an "
49017 "existing record in your catalog:"
49018 msgstr ""
49019 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
49020 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
49021
49022 #. SCRIPT
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49024 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49025 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
49026
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
49028 #, c-format
49029 msgid "Sonia Lemaire"
49030 msgstr "Sonia Lemaire"
49031
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
49033 #, c-format
49034 msgid "Sophie Meynieux"
49035 msgstr "Sophie Meynieux"
49036
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49038 #, c-format
49039 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49040 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49041
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49043 #, c-format
49044 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49045 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49048 #, c-format
49049 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49050 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
49051
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49053 #, c-format
49054 msgid "Sorry, your request had no results."
49055 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
49056
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49058 #, c-format
49059 msgid "Sort "
49060 msgstr "Տեսակավորում "
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49063 #, c-format
49064 msgid "Sort 1"
49065 msgstr "Տեսակավորում 1"
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49068 #, c-format
49069 msgid "Sort 2"
49070 msgstr "Տեսակավորում 2"
49071
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49073 #, c-format
49074 msgid "Sort by"
49075 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
49076
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49078 #, c-format
49079 msgid "Sort by :"
49080 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
49081
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49085 #, c-format
49086 msgid "Sort by: "
49087 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
49088
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49093 #, c-format
49094 msgid "Sort field 1"
49095 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49099 #, c-format
49100 msgid "Sort field 1:"
49101 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
49102
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49107 #, c-format
49108 msgid "Sort field 2"
49109 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49113 #, c-format
49114 msgid "Sort field 2:"
49115 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
49116
49117 #. SCRIPT
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49119 msgid "Sort routine missing"
49120 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49123 #, c-format
49124 msgid "Sort this list by: "
49125 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49130 #, c-format
49131 msgid "Sort1"
49132 msgstr "Տեսակավորում1"
49133
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49137 #, c-format
49138 msgid "Sort2"
49139 msgstr "Տեսակավորում2"
49140
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
49142 #, c-format
49143 msgid "Sortable"
49144 msgstr "Տեսակավորվող"
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49147 #, c-format
49148 msgid "Sorting"
49149 msgstr "Տեսակավորում..."
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
49152 #, c-format
49153 msgid "Sorting routine"
49154 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49157 #, c-format
49158 msgid "Sound"
49159 msgstr "Ձայն"
49160
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49162 #, c-format
49163 msgid "Sound: "
49164 msgstr "Ձայն։ "
49165
49166 #. For the first occurrence,
49167 #. SCRIPT
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49172 #, c-format
49173 msgid "Source"
49174 msgstr "Աղբյուր"
49175
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49179 #, c-format
49180 msgid "Source (incoming) record check field"
49181 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78
49184 #, c-format
49185 msgid "Source in use?"
49186 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
49187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49189 #, c-format
49190 msgid "Source library:"
49191 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
49192
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49194 #, c-format
49195 msgid "Source of acquisition"
49196 msgstr "Համալրման աղբյուր"
49197
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49199 #, c-format
49200 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49201 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
49202
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49204 #, c-format
49205 msgid "Source records"
49206 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49209 #, c-format
49210 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49211 msgstr ""
49212
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
49214 #, c-format
49215 msgid "Southeastern University"
49216 msgstr "Southeastern համալսարան"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49220 #, c-format
49221 msgid "Space ( )"
49222 msgstr "Բացատ ()"
49223
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49225 #, c-format
49226 msgid "Space separation between symbol and value: "
49227 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49230 #, c-format
49231 msgid "Special relationship: "
49232 msgstr "Հատուկ կապ։ "
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49235 #, c-format
49236 msgid "Special thanks to the following organizations"
49237 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
49238
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49240 #, c-format
49241 msgid "Specialized"
49242 msgstr "Մասնագիտացված"
49243
49244 #. For the first occurrence,
49245 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49248 #, c-format
49249 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49250 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
49251
49252 #. For the first occurrence,
49253 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49256 #, c-format
49257 msgid "Specify due date %s: "
49258 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49259
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49261 #, c-format
49262 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49263 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
49264
49265 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49267 #, c-format
49268 msgid "Specify return date %s: "
49269 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49270
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49272 #, c-format
49273 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49274 msgstr ""
49275 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
49276
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49280 #, c-format
49281 msgid "Spent"
49282 msgstr "Օգտագործված"
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49285 #, c-format
49286 msgid "Spent amount:"
49287 msgstr "Ծախսած գումար։"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49290 #, c-format
49291 msgid "Spine label"
49292 msgstr "Կողային պիտակ"
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49295 #, c-format
49296 msgid "Split call numbers: "
49297 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
49298
49299 #. SCRIPT
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49301 msgid "Spring"
49302 msgstr "Գարուն"
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49305 #, c-format
49306 msgid "Srdjan Jankovic"
49307 msgstr "Srdjan Jankovic"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
49310 #, c-format
49311 msgid "Srikanth Dhondi"
49312 msgstr "Srikanth Dhondi"
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49315 #, c-format
49316 msgid "Stacey Walker"
49317 msgstr "Stacey Walker"
49318
49319 #. OPTGROUP
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49322 #, c-format
49323 msgid "Staff"
49324 msgstr "Աշխատակազմ"
49325
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49327 #, c-format
49328 msgid "Staff "
49329 msgstr "Աշխատակազմ "
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49332 #, c-format
49333 msgid "Staff - Internal note"
49334 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49337 #, c-format
49338 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49339 msgstr ""
49340 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
49341 "հաճախորդում։"
49342
49343 #. A
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49345 #, c-format
49346 msgid "Staff client"
49347 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49350 #, c-format
49351 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49352 msgstr ""
49353 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
49354 "պատմությունը"
49355
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49357 #, c-format
49358 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49359 msgstr ""
49360 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
49361 "պատմությանը"
49362
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49364 #, c-format
49365 msgid ""
49366 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49367 "request a discharge."
49368 msgstr ""
49369 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
49370 "կարող են դիմելու ներման։"
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49375 #, c-format
49376 msgid "Staff note"
49377 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49382 #, c-format
49383 msgid "Staff note:"
49384 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
49385
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
49388 #, c-format
49389 msgid "Staff notes:"
49390 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
49391
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49393 #, c-format
49394 msgid "Stage MARC for import"
49395 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
49396
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49398 #, c-format
49399 msgid "Stage MARC records"
49400 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
49401
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49406 #, c-format
49407 msgid "Stage MARC records for import"
49408 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49411 #, c-format
49412 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49413 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49416 #, c-format
49417 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49418 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49419
49420 #. INPUT type=button
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49422 msgid "Stage for import"
49423 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49426 #, c-format
49427 msgid "Stage records into the reservoir"
49428 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
49429
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49433 #, c-format
49434 msgid "Staged"
49435 msgstr "Փուլավորված"
49436
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49438 #, c-format
49439 msgid "Staged MARC management"
49440 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
49441
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49443 #, c-format
49444 msgid "Staged MARC record management"
49445 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
49446
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49448 #, c-format
49449 msgid "Staged:"
49450 msgstr "Փուլավորված։"
49451
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49453 #, fuzzy, c-format
49454 msgid "Stages"
49455 msgstr "Փուլավորված"
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49459 #, c-format
49460 msgid "Stages &amp; duration in days"
49461 msgstr ""
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49464 #, c-format
49465 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49466 msgstr ""
49467
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
49469 #, c-format
49470 msgid "Stan Brinkerhoff"
49471 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49472
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49477 #, c-format
49478 msgid "Standard"
49479 msgstr "Ստանդարտ"
49480
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49485 #, c-format
49486 msgid "Standard ID: "
49487 msgstr "Ստանդարտ ID: "
49488
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49493 #, c-format
49494 msgid "Standard number"
49495 msgstr "Ստանդարտ համար"
49496
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49498 #, c-format
49499 msgid "Standard number:"
49500 msgstr "Ստանդարտ համար։"
49501
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49503 #, c-format
49504 msgid "Standard rules for all libraries"
49505 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
49506
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49508 #, c-format
49509 msgid "Standing orders do not close when received."
49510 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49518 #, c-format
49519 msgid "Start date"
49520 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
49521
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49527 #, c-format
49528 msgid "Start date:"
49529 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
49530
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49535 #, c-format
49536 msgid "Start date: "
49537 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
49538
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49540 #, c-format
49541 msgid "Start defining libraries"
49542 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
49543
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49545 #, c-format
49546 msgid "Start of date range "
49547 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
49548
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49551 #, c-format
49552 msgid "Start of interval"
49553 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
49554
49555 #. INPUT type=submit
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49557 msgid "Start search"
49558 msgstr "Սկսիր որոնումը"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49561 #, c-format
49562 msgid "Start using Koha"
49563 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
49564
49565 #. INPUT type=text name=start_card
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49567 msgid "Starting card number"
49568 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
49569
49570 #. INPUT type=text name=start_label
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49572 msgid "Starting label number"
49573 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
49574
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:174
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49577 #, c-format
49578 msgid "Starting with:"
49579 msgstr "Սկսվում է"
49580
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49585 #, c-format
49586 msgid "Starts with"
49587 msgstr "Սկսվում է սրանով"
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49594 #, c-format
49595 msgid "State"
49596 msgstr "Վիճակ"
49597
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49601 #, c-format
49602 msgid "State: "
49603 msgstr "Վիճակ։ "
49604
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49606 #, c-format
49607 msgid "Statistic 1 done on: "
49608 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
49609
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:475
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49614 #, c-format
49615 msgid "Statistic 1: "
49616 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
49617
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49619 #, c-format
49620 msgid "Statistic 2 done on: "
49621 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
49622
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49627 #, c-format
49628 msgid "Statistic 2: "
49629 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
49630
49631 #. OPTGROUP
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49634 #, c-format
49635 msgid "Statistical"
49636 msgstr "Վիճակագրական"
49637
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49640 #, c-format
49641 msgid "Statistics"
49642 msgstr "Վիճակագրություն"
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49645 #, c-format
49646 msgid "Statistics date and time"
49647 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
49648
49649 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49651 #, c-format
49652 msgid "Statistics for %s"
49653 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
49654
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49657 #, c-format
49658 msgid "Statistics wizards"
49659 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
49660
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49692 #, c-format
49693 msgid "Status"
49694 msgstr "Վիճակ"
49695
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49697 #, c-format
49698 msgid "Status "
49699 msgstr "Վիճակ "
49700
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49711 #, c-format
49712 msgid "Status:"
49713 msgstr "Վիճակ։"
49714
49715 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49716 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49717 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49718 #. %4$s:  END 
49719 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49720 #. %6$s:  END 
49721 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49722 #. %8$s:  END 
49723 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49724 #. %10$s:  END 
49725 #. %11$s:  END 
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49727 #, c-format
49728 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49729 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49732 #, c-format
49733 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49734 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
49735
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49737 #, c-format
49738 msgid "Statuses to describe a lost item"
49739 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49742 #, c-format
49743 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49744 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
49745
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49748 #, fuzzy, c-format
49749 msgid "Std. Number"
49750 msgstr "Թիվ"
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
49753 #, c-format
49754 msgid "Stefan Berndtsson"
49755 msgstr "Stefan Berndtsson"
49756
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
49758 #, c-format
49759 msgid "Stefan Weil"
49760 msgstr "Stefan Weil"
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
49763 #, c-format
49764 msgid "Stefano Bargioni"
49765 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
49766
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49768 #, c-format
49769 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49770 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
49771
49772 #. %1$s:  IF (usecache) 
49773 #. %2$s:  END 
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49775 #, c-format
49776 msgid ""
49777 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49778 "report visibility "
49779 msgstr ""
49780 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
49781 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
49782
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49784 #, c-format
49785 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49786 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
49787
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49789 #, c-format
49790 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49791 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
49792
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49794 #, c-format
49795 msgid "Step 2: Choose the area "
49796 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49799 #, c-format
49800 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49801 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
49802
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49804 #, c-format
49805 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49806 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
49807
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49809 #, c-format
49810 msgid "Step 3: Choose a column "
49811 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
49812
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49814 #, c-format
49815 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49816 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49819 #, c-format
49820 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49821 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
49822
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49824 #, c-format
49825 msgid "Step 4: Specify a value "
49826 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
49827
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49829 #, c-format
49830 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49831 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
49832
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49834 #, c-format
49835 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49836 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
49837
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49839 #, c-format
49840 msgid "Step 5: Confirm definition"
49841 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
49842
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49844 #, c-format
49845 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49846 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
49847
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
49849 #, c-format
49850 msgid "Stephanie Hogan"
49851 msgstr "Stephanie Hogan"
49852
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49854 #, c-format
49855 msgid "Stephen Edwards"
49856 msgstr "Stephen Edwards"
49857
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
49859 #, c-format
49860 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49861 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49862
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
49864 #, c-format
49865 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49866 msgstr ""
49867 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49868
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49870 #, c-format
49871 msgid "Steven Callender"
49872 msgstr "Steven Callender"
49873
49874 #. For the first occurrence,
49875 #. %1$s:  numberpending | html 
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49879 #, c-format
49880 msgid "Still %s servers to search"
49881 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
49882
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49887 #, fuzzy, c-format
49888 msgid "Stock rotation"
49889 msgstr "Տեղաբաշխում"
49890
49891 #. %1$s:  biblio.title | html 
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49893 #, fuzzy, c-format
49894 msgid "Stock rotation details for %s"
49895 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
49896
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
49898 #, c-format
49899 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49900 msgstr ""
49901
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49904 #, c-format
49905 msgid "Stopped"
49906 msgstr "Կանգնեցված"
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49910 #, c-format
49911 msgid "Street Address"
49912 msgstr "Փողոցի Հասցե"
49913
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49916 #, c-format
49917 msgid "Street address"
49918 msgstr "Փողոցի հասցե"
49919
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49922 #, c-format
49923 msgid "Street number"
49924 msgstr "Փողոցի համար"
49925
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49928 #, c-format
49929 msgid "Street type"
49930 msgstr "Փողոցի տեսակ"
49931
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
49934 #, c-format
49935 msgid "String"
49936 msgstr "Տող"
49937
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
49939 #, c-format
49940 msgid "Student count"
49941 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
49944 #, c-format
49945 msgid "Stéphane Delaune"
49946 msgstr "Stéphane Delaune"
49947
49948 #. SCRIPT
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49950 msgid "Su"
49951 msgstr "Su"
49952
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49954 #, c-format
49955 msgid "Sub classification"
49956 msgstr "Ենթադասակարգում"
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49959 #, c-format
49960 msgid "Sub total "
49961 msgstr "Ենթագումար "
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
49964 #, c-format
49965 msgid "Sub total:"
49966 msgstr "Ենթահանրագումար"
49967
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49974 #, c-format
49975 msgid "Subfield"
49976 msgstr "Ենթադաշտ"
49977
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49980 #, c-format
49981 msgid "Subfield code:"
49982 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
49983
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49985 #, c-format
49986 msgid "Subfield code: "
49987 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
49988
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49990 #, c-format
49991 msgid "Subfield separator: "
49992 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
49993
49994 #. SCRIPT
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49996 msgid "Subfield ‡"
49997 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
49998
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50000 #, c-format
50001 msgid "Subfield:"
50002 msgstr "Ենթադաշտ։"
50003
50004 #. %1$s:  tagsubfield | html 
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50006 #, c-format
50007 msgid "Subfield: %s"
50008 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50012 #, c-format
50013 msgid "Subfields"
50014 msgstr "Ենթադաշտեր"
50015
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50025 #, c-format
50026 msgid "Subfields: "
50027 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50030 #, c-format
50031 msgid "Subgroup"
50032 msgstr "Ենթախումբ"
50033
50034 #. INPUT type=text name=subgroup
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
50036 msgid "Subgroup code"
50037 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
50038
50039 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
50041 msgid "Subgroup name"
50042 msgstr "Ենթախմբի անուն"
50043
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50045 #, c-format
50046 msgid "Subgroup:"
50047 msgstr "Ենթախումբ։"
50048
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50054 #, c-format
50055 msgid "Subject"
50056 msgstr "Առարկա"
50057
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50059 #, c-format
50060 msgid "Subject Line"
50061 msgstr "Խորագրի տող"
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50069 #, c-format
50070 msgid "Subject heading: "
50071 msgstr "Խորագիր։ "
50072
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50075 #, c-format
50076 msgid "Subject phrase"
50077 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
50078
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50081 #, c-format
50082 msgid "Subject sub-division: "
50083 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50086 #, c-format
50087 msgid "Subject(s)"
50088 msgstr "Խորագրեր"
50089
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50091 #, c-format
50092 msgid "Subject:"
50093 msgstr "Խորագիր։"
50094
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50096 #, c-format
50097 msgid "Subject: "
50098 msgstr "Խորագիր։ "
50099
50100 #. For the first occurrence,
50101 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50104 #, c-format
50105 msgid "Subject: %s "
50106 msgstr "Խորագիր։ %s "
50107
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50111 #, c-format
50112 msgid "Subjects:"
50113 msgstr "Խորագրեր։"
50114
50115 #. INPUT type=submit
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50225 #, c-format
50226 msgid "Submit"
50227 msgstr "Հաստատել"
50228
50229 #. INPUT type=submit
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50231 msgid "Submit your suggestion"
50232 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
50233
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50237 #, c-format
50238 msgid "Subscription"
50239 msgstr "Բաժանորդագրություն"
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50242 #, c-format
50243 msgid "Subscription #"
50244 msgstr "Բաժանորդագրության #"
50245
50246 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50248 #, c-format
50249 msgid "Subscription #%s"
50250 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
50251
50252 #. %1$s:  loopro.object | html 
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50254 #, c-format
50255 msgid "Subscription %s "
50256 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
50259 #, c-format
50260 msgid "Subscription ID: "
50261 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50264 #, c-format
50265 msgid "Subscription batch edit"
50266 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50269 #, c-format
50270 msgid "Subscription begin"
50271 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
50272
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50274 #, fuzzy, c-format
50275 msgid "Subscription callnumber"
50276 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
50277
50278 #. %1$s:  END 
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50280 #, c-format
50281 msgid "Subscription closed %s "
50282 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50287 #, c-format
50288 msgid "Subscription details"
50289 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
50290
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50292 #, c-format
50293 msgid "Subscription end"
50294 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
50295
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50297 #, c-format
50298 msgid "Subscription end date"
50299 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
50300
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50302 #, c-format
50303 msgid "Subscription end date:"
50304 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
50305
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50307 #, c-format
50308 msgid "Subscription expired"
50309 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
50310
50311 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50312 #. %2$s:  IF closed 
50313 #. %3$s:  END 
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:33
50315 #, c-format
50316 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50317 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
50318
50319 #. %1$s:  title | html 
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50321 #, c-format
50322 msgid "Subscription history for %s"
50323 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
50324
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50326 #, c-format
50327 msgid "Subscription id"
50328 msgstr "Բաժանորդագրության id"
50329
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50333 #, c-format
50334 msgid "Subscription length:"
50335 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
50336
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50338 #, c-format
50339 msgid "Subscription num."
50340 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
50341
50342 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50344 #, c-format
50345 msgid "Subscription renewal for %s"
50346 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50349 #, c-format
50350 msgid "Subscription renewed."
50351 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50352
50353 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50355 #, c-format
50356 msgid "Subscription routing lists for %s"
50357 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
50358
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50360 #, c-format
50361 msgid "Subscription start date"
50362 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
50363
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50365 #, c-format
50366 msgid "Subscription start date:"
50367 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
50368
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50370 #, c-format
50371 msgid "Subscription summaries"
50372 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50375 #, c-format
50376 msgid "Subscription summary"
50377 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
50378
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50380 #, c-format
50381 msgid "Subscription title"
50382 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
50383
50384 #. %1$s:  enddate | html 
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50386 #, c-format
50387 msgid "Subscription will expire %s. "
50388 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
50389
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50391 #, c-format
50392 msgid "Subscription:"
50393 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
50394
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50396 #, c-format
50397 msgid "Subscriptions"
50398 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
50399
50400 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50402 #, fuzzy, c-format
50403 msgid "Subscriptions (%s)"
50404 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
50405
50406 #. LABEL
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50409 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50410 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
50411
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50413 #, c-format
50414 msgid "Subscriptions renewed."
50415 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50416
50417 #. SCRIPT
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50419 msgid "Substitute"
50420 msgstr "Փոխարինող"
50421
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50425 #, c-format
50426 msgid "Substitutions"
50427 msgstr "Փոխարինողներ"
50428
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50430 #, c-format
50431 msgid "Subtotal"
50432 msgstr "Ենթահանրագումար"
50433
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50435 #, c-format
50436 msgid "Subtotal "
50437 msgstr "Ենթահանրագումար "
50438
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50440 #, c-format
50441 msgid "Subtotal for"
50442 msgstr "Ենթահանրագումար"
50443
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50445 #, c-format
50446 msgid "Subtype limits"
50447 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
50448
50449 #. SCRIPT
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50451 msgid "Success."
50452 msgstr "Հաջողություն։"
50453
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50455 #, c-format
50456 msgid "Success: Import reversed"
50457 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
50458
50459 #. SCRIPT
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50461 msgid "Successfully saved configuration"
50462 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
50463
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50465 #, c-format
50466 msgid "Suggested by"
50467 msgstr "Առաջարկված կողմից"
50468
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50470 #, c-format
50471 msgid "Suggested by - on"
50472 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50475 #, c-format
50476 msgid "Suggested by:"
50477 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50481 #, c-format
50482 msgid "Suggested by: "
50483 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
50484
50485 #. For the first occurrence,
50486 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
50487 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
50488 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
50489 #. %4$s:  END 
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
50493 #, c-format
50494 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50495 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50498 #, c-format
50499 msgid "Suggested date from:"
50500 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
50501
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223
50503 #, c-format
50504 msgid "Suggestible"
50505 msgstr "Առաջարկելի"
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50511 #, c-format
50512 msgid "Suggestion"
50513 msgstr "Առաջարկություն"
50514
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50516 #, c-format
50517 msgid "Suggestion declined"
50518 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
50519
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50521 #, c-format
50522 msgid "Suggestion information"
50523 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
50524
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50527 #, c-format
50528 msgid "Suggestion management"
50529 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
50530
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50539 #, c-format
50540 msgid "Suggestions"
50541 msgstr "Առաջարկություններ"
50542
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50544 #, c-format
50545 msgid "Suggestions management"
50546 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
50547
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50549 #, c-format
50550 msgid "Suggestions pending approval"
50551 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50554 #, c-format
50555 msgid "Suggestions search:"
50556 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
50557
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
50560 #, c-format
50561 msgid "Sum"
50562 msgstr "Գումար"
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50582 #, c-format
50583 msgid "Summary"
50584 msgstr "Համառոտագրություն"
50585
50586 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50587 #. %2$s:  patron.surname | html 
50588 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50590 #, c-format
50591 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50592 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
50593
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50595 #, c-format
50596 msgid "Summary search"
50597 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
50598
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50601 #, c-format
50602 msgid "Summary: "
50603 msgstr "Համառոտագրություն: "
50604
50605 #. SCRIPT
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
50607 msgid "Summer"
50608 msgstr "Ամառ"
50609
50610 #. SCRIPT
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50612 msgid "Sun"
50613 msgstr "Արև"
50614
50615 #. For the first occurrence,
50616 #. SCRIPT
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50623 #, c-format
50624 msgid "Sunday"
50625 msgstr "Կիրակի"
50626
50627 #. SCRIPT
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50629 msgid "Sundays"
50630 msgstr "Կիրակիներ"
50631
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50637 #, c-format
50638 msgid "Sundry"
50639 msgstr "Sundry"
50640
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50642 #, c-format
50643 msgid "Supplemental issue "
50644 msgstr "Հավելյալ համար "
50645
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:606
50647 #, fuzzy, c-format
50648 msgid "Supplier metadata"
50649 msgstr "Փոխարկիր մատակարարի ամբողջական մետատվյալները"
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
50652 #, c-format
50653 msgid "Supplier report"
50654 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
50655
50656 #. BUTTON
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50658 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50659 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50669 #, c-format
50670 msgid "Surname"
50671 msgstr "Ազգանուն"
50672
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50676 #, c-format
50677 msgid "Surname: "
50678 msgstr "Ազգանուն։ "
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50681 #, c-format
50682 msgid "Surveys"
50683 msgstr "Հարցախույզներ"
50684
50685 #. SCRIPT
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50687 msgid "Suspend"
50688 msgstr "Կասեցնել"
50689
50690 #. INPUT type=submit
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50693 msgid "Suspend all holds"
50694 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
50695
50696 #. SCRIPT
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50698 msgid "Suspend hold on"
50699 msgstr "Կասեցրու պահումը"
50700
50701 #. SCRIPT
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50703 msgid "Suspend until:"
50704 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
50705
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50708 #, c-format
50709 msgid "Suspend?"
50710 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50714 #, c-format
50715 msgid "Suspension charging interval"
50716 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
50717
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50720 #, c-format
50721 msgid "Suspension in days (day)"
50722 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
50723
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
50725 #, c-format
50726 msgid "Svenska (Swedish)"
50727 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
50728
50729 #. A
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50731 msgid "Switch languages"
50732 msgstr "Փոխել լեզուները"
50733
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50735 #, c-format
50736 msgid "Switch to advanced editor"
50737 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
50738
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50740 #, c-format
50741 msgid "Switch to basic editor"
50742 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
50743
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50746 #, c-format
50747 msgid "Switching to dom indexing"
50748 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
50749
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50751 #, c-format
50752 msgid "Symbol"
50753 msgstr "Նիշ"
50754
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50756 #, c-format
50757 msgid "Symbol: "
50758 msgstr "Նիշ։ "
50759
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50761 #, c-format
50762 msgid "Synchronize"
50763 msgstr "Սինխրոնացրու"
50764
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50766 #, c-format
50767 msgid "Syntax"
50768 msgstr "Շարահյուսություն"
50769
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50771 #, c-format
50772 msgid "Syntax (z3950 can send"
50773 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
50774
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50776 #, c-format
50777 msgid "System Preferences"
50778 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
50779
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50781 #, c-format
50782 msgid "System information"
50783 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
50784
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50786 #, c-format
50787 msgid "System permissions"
50788 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
50789
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50791 #, c-format
50792 msgid ""
50793 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50794 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50795 msgstr ""
50796 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50797 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
50798
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50800 #, c-format
50801 msgid ""
50802 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50803 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50804 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50805 msgstr ""
50806 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50807 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
50808 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
50809 "ը կջարդվի։"
50810
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50812 #, c-format
50813 msgid ""
50814 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50815 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50816 "works correctly."
50817 msgstr ""
50818 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
50819 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
50820 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50823 #, c-format
50824 msgid ""
50825 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50826 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50827 "disabled. "
50828 msgstr ""
50829 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
50830 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
50831 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
50832
50833 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50835 #, c-format
50836 msgid ""
50837 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50838 "the items database table: %s "
50839 msgstr ""
50840 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
50841 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50844 #, c-format
50845 msgid "System preference search:"
50846 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
50847
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50853 #, c-format
50854 msgid "System preferences"
50855 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
50856
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
50858 #, c-format
50859 msgid "Sèbastien Hinderer"
50860 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
50863 #, c-format
50864 msgid ""
50865 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50866 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50867 "Tutunsatar)"
50868 msgstr ""
50869 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50870 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50871 "Tutunsatar)"
50872
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50893 #, c-format
50894 msgid "TOTAL"
50895 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
50896
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
50898 #, c-format
50899 msgid "Tab"
50900 msgstr "Տաբ"
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50903 #, c-format
50904 msgid "Tab separated text"
50905 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
50906
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50908 #, c-format
50909 msgid "Tab separated text (.csv)"
50910 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
50911
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50913 #, c-format
50914 msgid "Tab:"
50915 msgstr "Տաբ։"
50916
50917 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50918 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50919 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50920 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50921 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50922 #. %6$s:  END 
50923 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50924 #. %8$s:  END 
50925 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50926 #. %10$s:  END 
50927 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50928 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50929 #. %13$s:  END 
50930 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50931 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50932 #. %16$s:  END 
50933 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50934 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50935 #. %19$s:  END 
50936 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50937 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50938 #. %22$s:  END 
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50940 #, c-format
50941 msgid ""
50942 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50943 "%s%s%s, %s%s "
50944 msgstr ""
50945 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50946 "%s, %s%s "
50947
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
50949 #, c-format
50950 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50951 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50954 #, c-format
50955 msgid "Tabs in use"
50956 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50959 #, c-format
50960 msgid "Tabular"
50961 msgstr "Տաբուլյար"
50962
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50965 #, c-format
50966 msgid "Tabulation (\\t)"
50967 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
50968
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50975 #, c-format
50976 msgid "Tag"
50977 msgstr "Ցուցիչ"
50978
50979 #. SCRIPT
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50981 msgid "Tag "
50982 msgstr "Ցուցիչ "
50983
50984 #. For the first occurrence,
50985 #. %1$s:  tagfield | html 
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50988 #, c-format
50989 msgid "Tag %s Subfield structure"
50990 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50991
50992 #. For the first occurrence,
50993 #. %1$s:  tagfield | html 
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50996 #, c-format
50997 msgid "Tag %s subfield structure"
50998 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50999
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51001 #, c-format
51002 msgid "Tag deleted"
51003 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
51004
51005 #. A
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
51014 #, c-format
51015 msgid "Tag editor"
51016 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
51017
51018 #. SCRIPT
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51020 msgid "Tag has no subfields"
51021 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
51022
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
51024 #, c-format
51025 msgid "Tag moderation"
51026 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
51027
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51029 #, c-format
51030 msgid "Tag:"
51031 msgstr "Ցուցիչ"
51032
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51046 #, c-format
51047 msgid "Tag: "
51048 msgstr "Ցուցիչ։ "
51049
51050 #. %1$s:  searchfield | html 
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51052 #, c-format
51053 msgid "Tag: %s"
51054 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
51055
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51057 #, c-format
51058 msgid "Tagged with:"
51059 msgstr "Տեգավորված։"
51060
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51064 #, c-format
51065 msgid "Tags"
51066 msgstr "Ցուցիչներ"
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51069 #, c-format
51070 msgid "Tags pending approval"
51071 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
51072
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51075 #, c-format
51076 msgid "Tags:"
51077 msgstr "Ցուցիչներ։"
51078
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
51080 #, c-format
51081 msgid "Talking Tech, Global"
51082 msgstr ""
51083
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
51085 #, c-format
51086 msgid "Tamil, France"
51087 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51090 #, c-format
51091 msgid "Target"
51092 msgstr "Թիրախ"
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51097 #, c-format
51098 msgid "Target (database) record check field"
51099 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
51100
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51105 #, c-format
51106 msgid "Task scheduler"
51107 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
51110 #, c-format
51111 msgid "Tax number registered:"
51112 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
51115 #, c-format
51116 msgid "Tax number registered: "
51117 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
51124 #, c-format
51125 msgid "Tax rate: "
51126 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
51127
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51129 #, c-format
51130 msgid "Te Rauhina Jackson"
51131 msgstr "Te Rauhina Jackson"
51132
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51134 #, c-format
51135 msgid "Technical reports"
51136 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51140 #, c-format
51141 msgid "Template"
51142 msgstr "Ձևանմուշ"
51143
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51146 #, c-format
51147 msgid "Template ID"
51148 msgstr "Նմուշի ID"
51149
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51152 #, c-format
51153 msgid "Template ID:"
51154 msgstr "Նմուշի ID:"
51155
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51158 #, c-format
51159 msgid "Template code:"
51160 msgstr "Նմուշի կոդ։"
51161
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51164 #, c-format
51165 msgid "Template description:"
51166 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51170 #, c-format
51171 msgid "Template name"
51172 msgstr "Նմուշի անուն"
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51178 #, c-format
51179 msgid "Template name:"
51180 msgstr "Նմուշի անուն։"
51181
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51183 #, c-format
51184 msgid "Template: "
51185 msgstr "Ձևանմուշ։ "
51186
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51189 #, c-format
51190 msgid "Templates"
51191 msgstr "Ձևանմուշներ"
51192
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51194 #, c-format
51195 msgid "Temporary"
51196 msgstr "Ժամանակավոր"
51197
51198 #. For the first occurrence,
51199 #. SCRIPT
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51203 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51204 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
51205
51206 #. A
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
51211 #, c-format
51212 msgid "Term"
51213 msgstr "Տերմին"
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51216 #, c-format
51217 msgid "Term/Phrase"
51218 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
51219
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
51222 #, c-format
51223 msgid "Term:"
51224 msgstr "Տերմին։"
51225
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
51227 #, c-format
51228 msgid "Term: "
51229 msgstr "Տերմին։ "
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51232 #, c-format
51233 msgid "Terms summary"
51234 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
51235
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51238 #, c-format
51239 msgid "Test"
51240 msgstr "Թեստ"
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51243 #, c-format
51244 msgid "Test pattern"
51245 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51249 #, c-format
51250 msgid "Test prediction pattern"
51251 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
51252
51253 #. SCRIPT
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51255 msgid "Testing..."
51256 msgstr "Թեստավորում..."
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
51259 #, c-format
51260 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51261 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51262
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51267 #, c-format
51268 msgid "Text"
51269 msgstr "Տեքստ"
51270
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51272 #, c-format
51273 msgid "Text (TSV)"
51274 msgstr "Տեքստ (TSV)"
51275
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51279 #, c-format
51280 msgid "Text alignment: "
51281 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51284 #, c-format
51285 msgid "Text fields"
51286 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51290 #, c-format
51291 msgid "Text for OPAC: "
51292 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51296 #, c-format
51297 msgid "Text for librarian: "
51298 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
51299
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51301 #, c-format
51302 msgid "Text for librarians: "
51303 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
51304
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51306 #, c-format
51307 msgid "Text for opac: "
51308 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51309
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51311 #, c-format
51312 msgid "Text justification: "
51313 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
51314
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51318 #, c-format
51319 msgid "Text: "
51320 msgstr "Տեքստ։ "
51321
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51324 #, c-format
51325 msgid "Textarea"
51326 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
51327
51328 #. SCRIPT
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51330 msgid "Th"
51331 msgstr "Th"
51332
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51334 #, c-format
51335 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51336 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
51337
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51339 #, c-format
51340 msgid "Thatcher Rea"
51341 msgstr "Thatcher Rea"
51342
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
51364 #, c-format
51365 msgid "The "
51366 msgstr "Այս "
51367
51368 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51370 #, c-format
51371 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51372 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
51373
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51375 #, c-format
51376 msgid ""
51377 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51378 "Falling back to legacy facet calculation. "
51379 msgstr ""
51380 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
51381 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
51382
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51384 #, fuzzy, c-format
51385 msgid ""
51386 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51387 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51388 msgstr ""
51389 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
51390 "աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-"
51391 "ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
51392
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51394 #, fuzzy, c-format
51395 msgid ""
51396 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51397 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51398 msgstr ""
51399 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1'։ GRS-1 "
51400 "աջակցումը հնացած է և և հետագա թողարկումներից կհեռացվի։ Օգտագործիր փոխարենը "
51401 "DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս wiki էջին. "
51402
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51406 #, c-format
51407 msgid ""
51408 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51409 "for statistical purposes"
51410 msgstr ""
51411 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
51412 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
51413
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51415 #, c-format
51416 msgid ""
51417 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51418 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51419 msgstr ""
51420 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
51421 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
51422 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
51423
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51425 #, c-format
51426 msgid ""
51427 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51428 "private."
51429 msgstr ""
51430 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
51431 "ազդեցություն։"
51432
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
51434 #, c-format
51435 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51436 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
51437
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
51439 #, c-format
51440 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51441 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
51442
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51444 #, fuzzy, c-format
51445 msgid ""
51446 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51447 "xml. You must define this block before use. "
51448 msgstr ""
51449 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
51450 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
51451
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51453 #, c-format
51454 msgid ""
51455 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51456 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51457 msgstr ""
51458 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
51459 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
51460
51461 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51463 #, c-format
51464 msgid ""
51465 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51466 "defined on the system. "
51467 msgstr ""
51468 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
51469 "սահմանաված չէ։ "
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51472 #, c-format
51473 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51474 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
51475
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
51477 #, c-format
51478 msgid "The Noun Project"
51479 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
51480
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
51482 #, c-format
51483 msgid "The Noun Project icons"
51484 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
51485
51486 #. SCRIPT
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51488 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51489 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
51490
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51492 #, c-format
51493 msgid "The alternative email is invalid."
51494 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
51495
51496 #. %1$s:  errauthid | html 
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51498 #, c-format
51499 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51500 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
51501
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51504 #, c-format
51505 msgid "The authorized value category ("
51506 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
51507
51508 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51510 #, c-format
51511 msgid ""
51512 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51513 "will have barcodes generated upon save to database"
51514 msgstr ""
51515 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
51516 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
51517
51518 #. %1$s:  Barcode | html 
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51520 #, c-format
51521 msgid "The barcode %s was not found."
51522 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
51523
51524 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51526 #, c-format
51527 msgid "The barcode was not found %s."
51528 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
51529
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51531 #, c-format
51532 msgid "The barcode was not found: "
51533 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
51534
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51536 #, c-format
51537 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51538 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
51539
51540 #. SCRIPT
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51542 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51543 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
51544
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51546 #, c-format
51547 msgid ""
51548 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51549 "a MARC subfield,"
51550 msgstr ""
51551 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
51552 "MARC ենթադաշտին,"
51553
51554 #. %1$s:  email_add | html 
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51556 #, c-format
51557 msgid "The cart was sent to: %s"
51558 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
51559
51560 #. SCRIPT
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51562 msgid "The change will be applied immediately."
51563 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
51564
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51567 #, c-format
51568 msgid ""
51569 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51570 msgstr ""
51571 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51574 #, c-format
51575 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51576 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
51577
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51579 #, c-format
51580 msgid ""
51581 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51582 "the mappings in the mappings.yaml file."
51583 msgstr ""
51584
51585 #. %1$s:  image_limit | html 
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51587 #, c-format
51588 msgid ""
51589 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51590 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51591 "space. "
51592 msgstr ""
51593 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
51594 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
51595 "ազատելու նպատակով։ "
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51598 #, c-format
51599 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51600 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51601
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51603 #, c-format
51604 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51605 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51606
51607 #. %1$s:  card_element | html 
51608 #. %2$s:  element_id | html 
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51610 #, c-format
51611 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51612 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
51613
51614 #. %1$s:  image_ids | html 
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51616 #, c-format
51617 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51618 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
51619
51620 #. %1$s:  card_element | html 
51621 #. %2$s:  element_id | html 
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51623 #, c-format
51624 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51625 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
51626
51627 #. SCRIPT
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51629 msgid "The destination should be filled."
51630 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51631
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51633 #, c-format
51634 msgid ""
51635 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51636 "quotes and invoices are downloaded."
51637 msgstr ""
51638 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
51639 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
51640
51641 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51643 #, c-format
51644 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51645 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
51646
51647 #. SCRIPT
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51649 msgid "The ending date is missing or invalid."
51650 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
51651
51652 #. SCRIPT
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51654 msgid "The entered passwords do not match"
51655 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
51656
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51658 #, c-format
51659 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51660 msgstr "Դաշտը չի կարող ստեղծվել։ Հավանաբար անունը արդեն առկա՞ է։"
51661
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51663 #, c-format
51664 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51665 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
51666
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51668 #, c-format
51669 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51670 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
51671
51672 #. SCRIPT
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51674 msgid ""
51675 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51676 "Therefore, you cannot add it."
51677 msgstr ""
51678 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
51679 "չես կարող այն ավելացնել։"
51680
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51682 #, c-format
51683 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51684 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
51685
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51687 #, c-format
51688 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51689 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերն են "
51690
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51692 #, c-format
51693 msgid ""
51694 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51695 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
51696
51697 #. %1$s:  sort_rule | html 
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
51699 #, c-format
51700 msgid ""
51701 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
51702 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
51703 msgstr ""
51704 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
51705 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
51706 "սահմանումներից։ "
51707
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51709 #, c-format
51710 msgid ""
51711 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51712 "are supplying in the import file."
51713 msgstr ""
51714 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
51715 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
51716
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51718 #, c-format
51719 msgid ""
51720 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51721 "less than the third for the "
51722 msgstr ""
51723 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
51724 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
51725
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51728 #, c-format
51729 msgid "The following barcodes were found: "
51730 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
51731
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51733 #, c-format
51734 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51735 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51738 #, c-format
51739 msgid "The following error was encountered:"
51740 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51743 #, c-format
51744 msgid "The following errors have occurred:"
51745 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51748 #, c-format
51749 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51750 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51753 #, c-format
51754 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51755 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51758 #, c-format
51759 msgid ""
51760 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51761 "them in."
51762 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
51763
51764 #. For the first occurrence,
51765 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51766 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51772 #, c-format
51773 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51774 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
51775
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51777 #, fuzzy, c-format
51778 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51779 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51783 #, c-format
51784 msgid "The following itemnumbers were found: "
51785 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
51786
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51788 #, fuzzy, c-format
51789 msgid "The following items were added or updated:"
51790 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
51791
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51793 #, c-format
51794 msgid "The following items were modified:"
51795 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51798 #, c-format
51799 msgid ""
51800 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51801 "shouldn't. "
51802 msgstr ""
51803 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
51804 "դրանք չպետք է։ "
51805
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
51807 #, c-format
51808 msgid "The following records could not be deleted:"
51809 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
51810
51811 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51813 #, c-format
51814 msgid "The framework is used %s times."
51815 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
51816
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51818 #, c-format
51819 msgid "The generated notices are different!"
51820 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51823 #, c-format
51824 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51825 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51828 #, c-format
51829 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51830 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
51831
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51833 #, c-format
51834 msgid ""
51835 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51836 "the item to mark as lost."
51837 msgstr ""
51838 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
51839 "նյութը։"
51840
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51842 #, c-format
51843 msgid "The import id number "
51844 msgstr "Ներմուծման id համար "
51845
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
51847 #, c-format
51848 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51849 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
51850
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51852 #, c-format
51853 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51854 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
51855
51856 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51858 #, c-format
51859 msgid "The item (%s) does not exist."
51860 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
51861
51862 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51864 #, c-format
51865 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51866 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
51867
51868 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51870 #, c-format
51871 msgid ""
51872 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51873 "already in the list."
51874 msgstr ""
51875 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
51876
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51878 #, c-format
51879 msgid "The item has been removed from the list."
51880 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
51881
51882 #. SCRIPT
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51884 msgid "The item has been removed from your cart"
51885 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
51886
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51888 #, c-format
51889 msgid ""
51890 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51891 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51892 msgstr ""
51893 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
51894 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
51895
51896 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51898 #, c-format
51899 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51900 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
51901
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51903 #, c-format
51904 msgid "The item has successfully been linked to "
51905 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
51906
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51908 #, fuzzy, c-format
51909 msgid "The item was not found"
51910 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51913 #, c-format
51914 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51915 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
51916
51917 #. SCRIPT
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51919 msgid ""
51920 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51921 "whitespace characters from the library code"
51922 msgstr ""
51923 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
51924 "գրադարանի կոդից"
51925
51926 #. %1$s:  email | html 
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51928 #, c-format
51929 msgid "The list was sent to: %s"
51930 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
51931
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51933 #, c-format
51934 msgid "The merge was successful. "
51935 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
51936
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51938 #, c-format
51939 msgid "The merging was successful. "
51940 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
51941
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51943 #, c-format
51944 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51945 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
51946
51947 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51949 #, c-format
51950 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51951 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
51952
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51954 #, c-format
51955 msgid ""
51956 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51957 "deleted."
51958 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
51959
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51961 #, c-format
51962 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51963 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
51964
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51966 #, c-format
51967 msgid ""
51968 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51969 "deleted."
51970 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51973 #, c-format
51974 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51975 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51978 #, c-format
51979 msgid "The order has been successfully canceled."
51980 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
51981
51982 #. %1$s:  ELSE 
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51984 #, c-format
51985 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51986 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
51987
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51989 #, c-format
51990 msgid ""
51991 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51992 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51993 msgstr ""
51994 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
51995 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
51996
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51998 #, c-format
51999 msgid ""
52000 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52001 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52002 "and retry. "
52003 msgstr ""
52004 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
52005 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
52006
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52008 #, c-format
52009 msgid "The original currency value will be copied"
52010 msgstr ""
52011
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52013 #, c-format
52014 msgid "The original fund will be used"
52015 msgstr ""
52016
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52018 #, fuzzy, c-format
52019 msgid "The original internal note will be used"
52020 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
52021
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52023 #, c-format
52024 msgid "The original statistic 1 will be used"
52025 msgstr ""
52026
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52028 #, c-format
52029 msgid "The original statistic 2 will be used"
52030 msgstr ""
52031
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52033 #, fuzzy, c-format
52034 msgid "The original vendor note will be used"
52035 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
52036
52037 #. SCRIPT
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52039 msgid "The page entered is not a number."
52040 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
52041
52042 #. SCRIPT
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52044 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52045 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
52046
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52048 #, c-format
52049 msgid "The passwords entered do not match"
52050 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
52051
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
52053 #, c-format
52054 msgid "The patron category you create will be used by the "
52055 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
52056
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52058 #, c-format
52059 msgid "The patron does not have an email address defined."
52060 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
52061
52062 #. For the first occurrence,
52063 #. %1$s:  DEBT | $Price 
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52066 #, c-format
52067 msgid "The patron has a debt of %s."
52068 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
52069
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52071 #, c-format
52072 msgid ""
52073 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52074 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52077 #, c-format
52078 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52079 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
52080
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52082 #, c-format
52083 msgid ""
52084 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52085 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52086 msgstr ""
52087 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
52088 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
52089
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52091 #, c-format
52092 msgid ""
52093 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52094 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
52095
52096 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | html 
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52098 #, c-format
52099 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52100 msgstr ""
52101 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52102 "վարձակալություններ %s"
52103
52104 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html 
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52106 #, c-format
52107 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52108 msgstr ""
52109 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52110 "վարձակալություններ %s"
52111
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52113 #, c-format
52114 msgid ""
52115 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52116 "self_check => self_checkout_module permission. "
52117 msgstr ""
52118 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
52119 "self_checkout_module իրավասություն։ "
52120
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52122 #, c-format
52123 msgid ""
52124 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52125 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52126 msgstr ""
52127 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
52128 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
52129 "self_checkout_module։ "
52130
52131 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52133 #, c-format
52134 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52135 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
52136
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52138 #, c-format
52139 msgid ""
52140 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52141 "the hold is being placed. "
52142 msgstr ""
52143 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
52144 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
52145
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52147 #, c-format
52148 msgid "The primary email is invalid."
52149 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
52150
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52152 #, c-format
52153 msgid ""
52154 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52155 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52156 "values are set to max(table.id)+1."
52157 msgstr ""
52158 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
52159 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
52160 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
52161 "id)+1։"
52162
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52164 #, c-format
52165 msgid ""
52166 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52167 "\"text\""
52168 msgstr ""
52169 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
52170 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
52171
52172 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52174 #, c-format
52175 msgid "The record (%s) does not exist."
52176 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
52177
52178 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52180 #, c-format
52181 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52182 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
52183
52184 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52186 #, c-format
52187 msgid ""
52188 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52189 "already in the list."
52190 msgstr ""
52191 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
52192 "է։"
52193
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52195 #, fuzzy, c-format
52196 msgid "The record id "
52197 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
52198
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52200 #, c-format
52201 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52202 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
52203
52204 #. For the first occurrence,
52205 #. %1$s:  biblionumber | html 
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52210 #, c-format
52211 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52212 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
52213
52214 #. %1$s:  report_converted | html 
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52216 #, c-format
52217 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52218 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52221 #, c-format
52222 msgid "The requested message cannot be displayed"
52223 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
52224
52225 #. %1$s:  ELSE 
52226 #. %2$s:  END 
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52228 #, c-format
52229 msgid ""
52230 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52231 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52232 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52233 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52234 msgstr ""
52235 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
52236 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
52237 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
52238 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
52239 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
52240
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52242 #, c-format
52243 msgid ""
52244 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52245 "found in this order:"
52246 msgstr ""
52247 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
52248 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52251 #, c-format
52252 msgid "The rules have been cloned."
52253 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52256 #, c-format
52257 msgid "The secondary email is invalid."
52258 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
52259
52260 #. SCRIPT
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52262 msgid "The source field should be filled."
52263 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52264
52265 #. SCRIPT
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52267 msgid "The source subfield should be filled for update."
52268 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52269
52270 #. SCRIPT
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52272 msgid ""
52273 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52274 "Therefore, you cannot add it."
52275 msgstr ""
52276 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
52277 "չես կարող այն ավելացնել։"
52278
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52280 #, c-format
52281 msgid "The subscription has linked issues"
52282 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
52283
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52285 #, c-format
52286 msgid "The subscription has linked items"
52287 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
52288
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
52290 #, c-format
52291 msgid "The subscription has not expired yet"
52292 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52295 #, c-format
52296 msgid ""
52297 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52298 "correct this before continuing circulation."
52299 msgstr ""
52300 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
52301 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
52302
52303 #. INPUT type=checkbox name=flag
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52306 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52307 msgstr ""
52308 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
52309
52310 #. SPAN
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52312 #, fuzzy
52313 msgid ""
52314 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52315 "this value by one or more virtual hosts."
52316 msgstr ""
52317 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
52318 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
52319
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52321 #, c-format
52322 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52323 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
52324
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52326 #, c-format
52327 msgid ""
52328 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52329 "are uploaded."
52330 msgstr ""
52331 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
52332 "պատվերները։"
52333
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52336 #, c-format
52337 msgid "The upload file appears to be empty."
52338 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52341 #, c-format
52342 msgid ""
52343 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52344 "kpz'."
52345 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
52346
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52348 #, c-format
52349 msgid ""
52350 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52351 "zip'."
52352 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
52353
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52356 #, c-format
52357 msgid "Themes"
52358 msgstr "Թեմաներ"
52359
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52361 #, c-format
52362 msgid "Then start the installer again."
52363 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
52364
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52366 #, fuzzy, c-format
52367 msgid "There are currently no checkout notes."
52368 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
52369
52370 #. For the first occurrence,
52371 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52374 #, c-format
52375 msgid "There are no %s currently available."
52376 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
52377
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52379 #, c-format
52380 msgid "There are no EDI accounts. "
52381 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
52382
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52384 #, c-format
52385 msgid "There are no EDIFACT messages."
52386 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
52387
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52389 #, c-format
52390 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52391 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52394 #, c-format
52395 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52396 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
52397
52398 #. %1$s:  category | html 
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52400 #, c-format
52401 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52402 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52405 #, c-format
52406 msgid "There are no cities defined. "
52407 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52410 #, c-format
52411 msgid "There are no collections currently defined."
52412 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
52413
52414 #. %1$s:  IF active 
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52416 #, c-format
52417 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52418 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52421 #, c-format
52422 msgid "There are no defined actions for this template."
52423 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
52424
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
52426 #, c-format
52427 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52428 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
52429
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52431 #, c-format
52432 msgid "There are no existing numbering patterns."
52433 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52436 #, c-format
52437 msgid "There are no images for this record."
52438 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
52439
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52441 #, c-format
52442 msgid "There are no item search fields defined. "
52443 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
52444
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52446 #, c-format
52447 msgid "There are no items in this batch yet"
52448 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
52449
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52451 #, c-format
52452 msgid "There are no items in this collection."
52453 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
52454
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52456 #, c-format
52457 msgid "There are no itemtypes defined"
52458 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
52459
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52461 #, c-format
52462 msgid "There are no late orders."
52463 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
52464
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52467 #, c-format
52468 msgid "There are no libraries defined. "
52469 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
52470
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52472 #, c-format
52473 msgid "There are no library EANs. "
52474 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
52475
52476 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52478 #, c-format
52479 msgid "There are no mappings for the %s"
52480 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
52481
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52483 #, c-format
52484 msgid "There are no news items."
52485 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
52486
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52488 #, c-format
52489 msgid "There are no notices for this library."
52490 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52493 #, c-format
52494 msgid "There are no notices."
52495 msgstr "Չկան նշումներ։"
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52498 #, c-format
52499 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52500 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
52501
52502 #. %1$s:  IF ( location ) 
52503 #. %2$s:  END 
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52505 #, c-format
52506 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52507 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
52508
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52510 #, c-format
52511 msgid "There are no overdues matching your search. "
52512 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
52513
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52515 #, c-format
52516 msgid "There are no overdues."
52517 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52520 #, c-format
52521 msgid "There are no patron categories defined. "
52522 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
52523
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52525 #, c-format
52526 msgid "There are no patron lists."
52527 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
52528
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52530 #, c-format
52531 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52532 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
52533
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52535 #, c-format
52536 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52537 msgstr ""
52538 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
52539 "զգուշացումներին։"
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52542 #, c-format
52543 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52544 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52547 #, c-format
52548 msgid "There are no pending discharge requests."
52549 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52552 #, c-format
52553 msgid "There are no pending offline operations."
52554 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
52555
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52557 #, c-format
52558 msgid "There are no pending patron modifications."
52559 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
52560
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52562 #, fuzzy, c-format
52563 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52564 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52568 #, c-format
52569 msgid "There are no rules defined. "
52570 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
52571
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52573 #, c-format
52574 msgid "There are no saved definitions. "
52575 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
52576
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52578 #, c-format
52579 msgid "There are no saved matching rules."
52580 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
52581
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52583 #, c-format
52584 msgid "There are no saved patron attribute types."
52585 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
52586
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52588 #, c-format
52589 msgid "There are no saved reports. "
52590 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
52591
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52593 #, c-format
52594 msgid "There are no sets defined."
52595 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
52596
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52598 #, c-format
52599 msgid "There are no statistics for this patron."
52600 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
52601
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52603 #, c-format
52604 msgid "There are no titles tagged with the term "
52605 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
52606
52607 #. %1$s:  itemtags | html 
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52609 #, c-format
52610 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52611 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
52612
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52614 #, c-format
52615 msgid "There is no defined frequency."
52616 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
52617
52618 #. %1$s:  END 
52619 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52620 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52622 #, c-format
52623 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52624 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
52625
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52627 #, c-format
52628 msgid ""
52629 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52630 "your system."
52631 msgstr ""
52632 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
52633 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
52634
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52636 #, c-format
52637 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52638 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
52639
52640 #. SCRIPT
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52642 msgid "There is no record selected"
52643 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
52644
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52646 #, c-format
52647 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52648 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52649
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52651 #, c-format
52652 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52653 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
52654
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52658 #, fuzzy, c-format
52659 msgid "There was a problem with your form submission"
52660 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
52661
52662 #. %1$s:  err_data | html 
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52664 #, c-format
52665 msgid ""
52666 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52667 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52668
52669 #. %1$s:  err_length | html 
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52671 #, c-format
52672 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52673 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
52674
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52676 #, c-format
52677 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52678 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
52679
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52681 #, c-format
52682 msgid "There were problems with your submission"
52683 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
52684
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52686 #, c-format
52687 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52688 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
52689
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52692 #, c-format
52693 msgid "Thesaurus:"
52694 msgstr "Տեզաուրուս։"
52695
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52697 #, c-format
52698 msgid ""
52699 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52700 "\"Default\" library."
52701 msgstr ""
52702 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
52703 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52706 #, c-format
52707 msgid "These are disabled for the current library."
52708 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
52709
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52711 #, c-format
52712 msgid "These are enabled."
52713 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
52714
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52716 #, c-format
52717 msgid ""
52718 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52719 msgstr ""
52720 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
52721
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52723 #, c-format
52724 msgid ""
52725 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52726 "template"
52727 msgstr ""
52728 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
52729 "ակումբում"
52730
52731 #. %1$s:  ratio | html 
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52733 #, c-format
52734 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52735 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
52736
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52738 #, c-format
52739 msgid "Theses"
52740 msgstr "Թեզիսներ"
52741
52742 #. SCRIPT
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52744 msgid "Third"
52745 msgstr "Երրորդ"
52746
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52748 #, c-format
52749 msgid "This account has been locked!"
52750 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
52751
52752 #. SCRIPT
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52754 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52755 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
52756
52757 #. SCRIPT
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52759 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52760 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
52761
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52763 #, c-format
52764 msgid "This authority type cannot be deleted"
52765 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
52766
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52768 #, fuzzy, c-format
52769 msgid "This basket does not exist."
52770 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
52771
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52773 #, c-format
52774 msgid "This bibliographic record does not exist."
52775 msgstr "Այս մատենագիտական գրառումը գոյություն չունի։"
52776
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52778 #, c-format
52779 msgid ""
52780 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52781 "you can delete this budget."
52782 msgstr ""
52783 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
52784 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
52785
52786 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52788 #, c-format
52789 msgid "This category is used %s times"
52790 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
52791
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52793 #, c-format
52794 msgid "This course already has this item on reserve."
52795 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
52796
52797 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52801 msgid "This field is mandatory"
52802 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
52803
52804 #. SCRIPT
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52806 msgid "This field is required."
52807 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
52808
52809 #. SCRIPT
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52811 msgid "This file already exists (in this category)."
52812 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52815 #, c-format
52816 msgid "This framework cannot be deleted"
52817 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
52818
52819 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52821 #, c-format
52822 msgid ""
52823 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52824 "delete it? "
52825 msgstr ""
52826 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
52827 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
52828
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52830 #, c-format
52831 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52832 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
52833
52834 #. A
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52836 msgid "This fund has children"
52837 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
52838
52839 #. SCRIPT
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52841 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52842 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52845 #, c-format
52846 msgid "This invoice has no files attached."
52847 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
52848
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52850 #, c-format
52851 msgid ""
52852 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52853 "existing invoice?"
52854 msgstr ""
52855 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
52856 "ունեցող վճարահաշիվ։"
52857
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
52859 #, c-format
52860 msgid "This is a serial subscription"
52861 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
52862
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52864 #, c-format
52865 msgid ""
52866 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52867 "a list of anonymized loans, please run a report."
52868 msgstr ""
52869 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
52870 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
52871
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52873 #, c-format
52874 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52875 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
52876
52877 #. For the first occurrence,
52878 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52881 #, c-format
52882 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52883 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
52884
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
52886 #, c-format
52887 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52888 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
52889
52890 #. SCRIPT
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
52892 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52893 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
52894
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52896 #, c-format
52897 msgid "This item does not exist."
52898 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
52899
52900 #. SCRIPT
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52902 msgid "This item has been added to your cart"
52903 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
52904
52905 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52907 #, c-format
52908 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52909 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
52910
52911 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52912 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52913 #. %3$s:  END 
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52915 #, c-format
52916 msgid ""
52917 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52918 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
52919
52920 #. For the first occurrence,
52921 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52924 #, c-format
52925 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52926 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
52927
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52929 #, c-format
52930 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52931 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
52932
52933 #. SCRIPT
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52935 msgid "This item is already in your cart"
52936 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
52937
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52939 #, fuzzy, c-format
52940 msgid "This item is already on this rota"
52941 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
52942
52943 #. A
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:187
52945 msgid "This item is checked out"
52946 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
52947
52948 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52949 #. %2$s:  END 
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52951 #, c-format
52952 msgid ""
52953 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52954 msgstr ""
52955 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52958 #, c-format
52959 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52960 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
52961
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52964 #, c-format
52965 msgid "This item is on hold for another patron."
52966 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52969 #, c-format
52970 msgid ""
52971 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52972 "not cancelled."
52973 msgstr ""
52974 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
52975 "չեղյալ չի արվի։"
52976
52977 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52979 #, c-format
52980 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52981 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
52982
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52984 #, c-format
52985 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52986 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
52987
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52989 #, c-format
52990 msgid "This item is part of a rotating collection."
52991 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
52992
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52994 #, c-format
52995 msgid "This item is waiting for another patron."
52996 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
52997
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52999 #, c-format
53000 msgid "This item must be checked in at following library: "
53001 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
53002
53003 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
53005 #, c-format
53006 msgid "This item must be returned to %s."
53007 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
53008
53009 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53011 #, c-format
53012 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53013 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
53014
53015 #. SCRIPT
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53017 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53018 msgstr ""
53019 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
53020 "այստեղից են %s։"
53021
53022 #. SCRIPT
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53024 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53025 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
53026
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
53028 #, c-format
53029 msgid "This list does not exist."
53030 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
53031
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
53033 #, c-format
53034 msgid "This member has no email"
53035 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
53036
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
53038 #, c-format
53039 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53040 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53043 #, c-format
53044 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53045 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
53046
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53048 #, c-format
53049 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53050 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
53051
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53053 #, c-format
53054 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53055 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
53056
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53059 #, c-format
53060 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53061 msgstr ""
53062 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
53063 "քաղաքականության։"
53064
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53068 #, c-format
53069 msgid "This patron does not exist. "
53070 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
53071
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53073 #, c-format
53074 msgid "This patron has no circulation history."
53075 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
53076
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53078 #, c-format
53079 msgid "This patron has no files attached."
53080 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
53081
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53083 #, c-format
53084 msgid "This patron has no holds history."
53085 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
53086
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53088 #, c-format
53089 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53090 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
53091
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53094 #, c-format
53095 msgid ""
53096 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53097 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53098 msgstr ""
53099 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53100 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53101 "կամ սխալ է։"
53102
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53104 #, c-format
53105 msgid ""
53106 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53107 msgstr ""
53108 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
53109 "պատմությունը։"
53110
53111 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53113 #, c-format
53114 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53115 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
53116
53117 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53119 #, c-format
53120 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53121 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
53122
53123 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53125 #, c-format
53126 msgid ""
53127 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53128 "delete it? "
53129 msgstr ""
53130 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
53131 "այն ջնջել։ "
53132
53133 #. SCRIPT
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53135 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53136 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
53137
53138 #. SCRIPT
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53140 msgid ""
53141 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53142 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
53143
53144 #. SCRIPT
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53146 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53147 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
53148
53149 #. A
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53153 msgid "This record has no items"
53154 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53155
53156 #. SCRIPT
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53158 msgid "This record has no items."
53159 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53160
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53162 #, c-format
53163 msgid "This record is in use"
53164 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
53165
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53167 #, c-format
53168 msgid "This record is used "
53169 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
53170
53171 #. %1$s:  total | html 
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53173 #, c-format
53174 msgid "This record is used %s times"
53175 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53179 #, c-format
53180 msgid ""
53181 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53182 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53183 msgstr ""
53184 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
53185 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
53186
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53189 #, c-format
53190 msgid ""
53191 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53192 msgstr ""
53193 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
53194
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53196 #, fuzzy, c-format
53197 msgid "This stage contains the following item(s):"
53198 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
53199
53200 #. SCRIPT
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53202 msgid "This subfield will be deleted"
53203 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
53204
53205 #. A
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53207 msgid "This subscription depends on another supplier"
53208 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
53209
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53211 #, fuzzy, c-format
53212 msgid "This subscription does not exist."
53213 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
53214
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53216 #, c-format
53217 msgid "This subscription is closed."
53218 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
53219
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53221 #, c-format
53222 msgid ""
53223 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53224 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53225 msgstr ""
53226 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
53227 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
53228 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
53229
53230 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53231 #. %2$s:  ELSE 
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53233 #, c-format
53234 msgid ""
53235 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53236 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
53237
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53239 #, c-format
53240 msgid "This vendor has no email"
53241 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
53242
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53244 #, c-format
53245 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53246 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53249 #, c-format
53250 msgid ""
53251 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53252 "card layout editor. "
53253 msgstr ""
53254 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
53255 "խմբագրիչում։ "
53256
53257 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53258 #. %2$s:  ELSE 
53259 #. %3$s:  END 
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53261 #, c-format
53262 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53263 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
53264
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53266 #, c-format
53267 msgid ""
53268 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53269 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53270 msgstr ""
53271 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
53272 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
53273
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53275 #, c-format
53276 msgid ""
53277 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53278 "will be deleted but not the exceptions."
53279 msgstr ""
53280 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
53281 "բացառությունները։"
53282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53284 #, c-format
53285 msgid ""
53286 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53287 "exceptions will not be deleted."
53288 msgstr ""
53289 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
53290
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53292 #, c-format
53293 msgid ""
53294 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53295 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53296 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53297 msgstr ""
53298 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
53299 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
53300 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
53301
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53303 #, c-format
53304 msgid ""
53305 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53306 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53307 "dates on which the holiday is repeated."
53308 msgstr ""
53309 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
53310 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
53311 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
53312
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53314 #, c-format
53315 msgid ""
53316 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53317 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53318 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53319 msgstr ""
53320 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
53321 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
53322 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
53323
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
53325 #, c-format
53326 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53327 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53328
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53330 #, c-format
53331 msgid "Thomas Wright"
53332 msgstr "Thomas Wright"
53333
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
53335 #, c-format
53336 msgid "Those items won't be deleted"
53337 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
53338
53339 #. SCRIPT
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53341 msgid "Threshold missing"
53342 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
53343
53344 #. SCRIPT
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53346 msgid "Thu"
53347 msgstr "Հնգ"
53348
53349 #. IMG
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53352 msgid "Thumbnail"
53353 msgstr "Մանրապատկեր"
53354
53355 #. For the first occurrence,
53356 #. SCRIPT
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53363 #, c-format
53364 msgid "Thursday"
53365 msgstr "Հինգշաբթի"
53366
53367 #. SCRIPT
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53369 msgid "Thursdays"
53370 msgstr "Հինգշաբթիներ"
53371
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53373 #, c-format
53374 msgid "Tim Hannah"
53375 msgstr "Tim Hannah"
53376
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
53378 #, c-format
53379 msgid "Tim McMahon"
53380 msgstr "Tim McMahon"
53381
53382 #. For the first occurrence,
53383 #. SCRIPT
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53386 #, c-format
53387 msgid "Time"
53388 msgstr "Ժամանակ"
53389
53390 #. SCRIPT
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53392 msgid "Time zone"
53393 msgstr "Ժամային գոտի"
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53396 #, c-format
53397 msgid "Time zone: "
53398 msgstr "Ժամային գոտի։ "
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53402 #, c-format
53403 msgid "Time:"
53404 msgstr "Ժամանակ։"
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53407 #, c-format
53408 msgid "Timeline"
53409 msgstr "Ժամանակացույց"
53410
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53412 #, c-format
53413 msgid "Timeout"
53414 msgstr "Ընդմիջում"
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53417 #, c-format
53418 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53419 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
53420
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53423 #, c-format
53424 msgid "Timestamp"
53425 msgstr "Ժամանակի կնիք"
53426
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
53428 #, c-format
53429 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53430 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
53431
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
53433 #, c-format
53434 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53435 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
53436
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53523 #, c-format
53524 msgid "Title"
53525 msgstr "Վերնագիր"
53526
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53528 #, c-format
53529 msgid "Title "
53530 msgstr "Վերնագիր "
53531
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53536 #, c-format
53537 msgid "Title (A-Z)"
53538 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
53539
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53544 #, c-format
53545 msgid "Title (Z-A)"
53546 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
53547
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53550 #, c-format
53551 msgid "Title (any): "
53552 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
53553
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53556 #, c-format
53557 msgid "Title (uniform): "
53558 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
53559
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53561 #, c-format
53562 msgid "Title and author"
53563 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
53564
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53569 #, c-format
53570 msgid "Title phrase"
53571 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
53572
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53590 #, c-format
53591 msgid "Title:"
53592 msgstr "Վերնագիր։"
53593
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53609 #, c-format
53610 msgid "Title: "
53611 msgstr "Վերնագիր։ "
53612
53613 #. %1$s:  title | html 
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53615 #, c-format
53616 msgid "Title: %s"
53617 msgstr "Վերնագիր։ %s"
53618
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
53620 #, c-format
53621 msgid "Titles"
53622 msgstr "Վերնագրեր"
53623
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53625 #, c-format
53626 msgid "Titles tagged with the term "
53627 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
53628
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53642 #, c-format
53643 msgid "To"
53644 msgstr "Դեպի"
53645
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53648 #, c-format
53649 msgid "To "
53650 msgstr "Դեպի "
53651
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53653 #, c-format
53654 msgid "To Date : "
53655 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
53656
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53668 #, c-format
53669 msgid "To a file:"
53670 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
53671
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53674 #, c-format
53675 msgid "To a file: "
53676 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
53677
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53679 #, c-format
53680 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53681 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53682
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53684 #, c-format
53685 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53686 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53687
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53689 #, c-format
53690 msgid "To authid: "
53691 msgstr "To authid: "
53692
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53694 #, fuzzy, c-format
53695 msgid "To biblionumber: "
53696 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
53697
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53699 #, c-format
53700 msgid "To call number:"
53701 msgstr "Դեպի դասիչ։"
53702
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53704 #, c-format
53705 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53706 msgstr ""
53707 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53708
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53710 #, c-format
53711 msgid "To create another patron, go to: "
53712 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
53713
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53715 #, c-format
53716 msgid "To create circulation rule, go to: "
53717 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
53718
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53720 #, c-format
53721 msgid "To date: "
53722 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
53723
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53725 #, c-format
53726 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53727 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
53728
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53730 #, c-format
53731 msgid ""
53732 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53733 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53734 "file"
53735 msgstr ""
53736 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
53737 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
53738 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
53739
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53741 #, c-format
53742 msgid "To item call number: "
53743 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53746 #, c-format
53747 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53748 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
53749
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53751 #, c-format
53752 msgid ""
53753 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53754 "type."
53755 msgstr ""
53756 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
53757 "տեսակով։"
53758
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53760 #, c-format
53761 msgid "To notify on receiving:"
53762 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
53763
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53765 #, c-format
53766 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53767 msgstr ""
53768 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
53769
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53771 #, c-format
53772 msgid ""
53773 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53774 "name. "
53775 msgstr ""
53776 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
53777 "անունը։ "
53778
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53780 #, c-format
53781 msgid ""
53782 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53783 "Administrator. "
53784 msgstr ""
53785 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
53786 "կառավարիչի հետ։ "
53787
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53789 #, c-format
53790 msgid "To screen in the browser:"
53791 msgstr "Զննել դիտակը։"
53792
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53805 #, c-format
53806 msgid "To screen into the browser: "
53807 msgstr "Զննել դիտակը։ "
53808
53809 #. %1$s:  patron.title | html 
53810 #. %2$s:  patron.surname | html 
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53812 #, c-format
53813 msgid ""
53814 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53815 msgstr ""
53816 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
53817 "'Բեռնավորել'։ "
53818
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53828 #, c-format
53829 msgid "To:"
53830 msgstr "Դեպի։"
53831
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53838 #, c-format
53839 msgid "To: "
53840 msgstr "Դեպի։ "
53841
53842 #. SCRIPT
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53844 msgid "Today"
53845 msgstr "Այսօր"
53846
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53848 #, c-format
53849 msgid "Today's checkins"
53850 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
53851
53852 #. For the first occurrence,
53853 #. SCRIPT
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53856 #, c-format
53857 msgid "Today's checkouts"
53858 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
53859
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53861 #, c-format
53862 msgid "Today's notifications"
53863 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
53864
53865 #. A
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:164
53867 msgid "Toggle lowest priority"
53868 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
53869
53870 #. IMG
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53872 msgid "Toggle set to lowest priority"
53873 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
53874
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
53876 #, c-format
53877 msgid "Tom Houlker"
53878 msgstr "Tom Houlker"
53879
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
53882 #, c-format
53883 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53884 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53885
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
53887 #, c-format
53888 msgid ""
53889 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53890 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
53891 msgstr ""
53892 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 թողարկման կառավարիչ; 3.12 թողարկման ուղեկցող; "
53893 "16.05 - 17.11 QA թիմի ամդամ)"
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53897 #, c-format
53898 msgid "Too many checked out."
53899 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
53900
53901 #. For the first occurrence,
53902 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53903 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
53906 #, c-format
53907 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53908 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
53909
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
53911 #, c-format
53912 msgid "Too many holds for "
53913 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
53914
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
53916 #, c-format
53917 msgid "Too many holds for this record: "
53918 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
53923 #, c-format
53924 msgid "Too many holds: "
53925 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
53926
53927 #. %1$s:  too_many_items | html 
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53929 #, c-format
53930 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53931 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
53932
53933 #. %1$s:  too_many_items | html 
53934 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53936 #, c-format
53937 msgid ""
53938 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53939 "batch."
53940 msgstr ""
53941 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
53942 "նյութ։"
53943
53944 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53945 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53947 #, c-format
53948 msgid ""
53949 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53950 msgstr ""
53951 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
53952 "միայն %s է թույլատրված։"
53953
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53956 #, c-format
53957 msgid "Tool plugins"
53958 msgstr "Պլագինների գործիք"
53959
53960 #. A
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54024 #, c-format
54025 msgid "Tools"
54026 msgstr "Գործիքներ"
54027
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54029 #, c-format
54030 msgid "Tools home"
54031 msgstr "Գործիքների տուն"
54032
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
54034 #, fuzzy, c-format
54035 msgid "Tools tables"
54036 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
54037
54038 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54040 #, c-format
54041 msgid "Top %s Most-circulated items"
54042 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
54043
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
54046 #, c-format
54047 msgid "Top lists"
54048 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
54049
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54052 #, c-format
54053 msgid "Top page margin:"
54054 msgstr "Էջի վերին եզր։"
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54057 #, c-format
54058 msgid "Top text margin:"
54059 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
54060
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
54062 #, c-format
54063 msgid "Topics"
54064 msgstr "Թեմաներ"
54065
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54072 #, c-format
54073 msgid "Total"
54074 msgstr "Ընդամենը"
54075
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:87
54077 #, c-format
54078 msgid "Total "
54079 msgstr "Ընդամենը: "
54080
54081 #. For the first occurrence,
54082 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
54085 #, c-format
54086 msgid "Total (%s)"
54087 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
54088
54089 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
54091 #, c-format
54092 msgid "Total (GST %s %%)"
54093 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
54094
54095 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54097 #, c-format
54098 msgid "Total (GST %s%%)"
54099 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
54100
54101 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
54103 #, c-format
54104 msgid "Total (GST %s)"
54105 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
54106
54107 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
54109 #, fuzzy, c-format
54110 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54111 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
54112
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54114 #, c-format
54115 msgid "Total RRP"
54116 msgstr "Գումարային RRP"
54117
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54119 #, c-format
54120 msgid "Total amount outstanding:"
54121 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
54122
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54124 #, c-format
54125 msgid "Total amount outstanding: "
54126 msgstr "Չվճարված մեծություն "
54127
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54129 #, c-format
54130 msgid "Total amount payable:"
54131 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
54132
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54134 #, c-format
54135 msgid "Total amount: "
54136 msgstr "Ընդամենը գումար: "
54137
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54140 #, c-format
54141 msgid "Total available"
54142 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54146 #, c-format
54147 msgid "Total checkouts"
54148 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54151 #, c-format
54152 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54153 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
54154
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
54156 #, c-format
54157 msgid "Total checkouts:"
54158 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54159
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54162 #, c-format
54163 msgid "Total cost"
54164 msgstr "Ընդամենը ծախս"
54165
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54168 #, c-format
54169 msgid "Total current checkouts allowed"
54170 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54171
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54174 #, c-format
54175 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54176 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54177
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54180 #, c-format
54181 msgid "Total due"
54182 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
54183
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54185 #, c-format
54186 msgid "Total due:"
54187 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
54188
54189 #. %1$s:  totaldue | html 
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54191 #, c-format
54192 msgid "Total due: %s"
54193 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
54194
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54196 #, c-format
54197 msgid "Total holds"
54198 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
54199
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54201 #, fuzzy, c-format
54202 msgid "Total holds allowed"
54203 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
54204
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54206 #, c-format
54207 msgid "Total items in group"
54208 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
54209
54210 #. SCRIPT
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
54212 msgid "Total must be a number"
54213 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
54214
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54216 #, c-format
54217 msgid "Total number of results:"
54218 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
54219
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54221 #, c-format
54222 msgid "Total ordered"
54223 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
54224
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54227 #, c-format
54228 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54229 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
54230
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54232 #, c-format
54233 msgid "Total renewals"
54234 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
54235
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54237 #, c-format
54238 msgid "Total spent"
54239 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
54240
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54242 #, c-format
54243 msgid "Total tax exc."
54244 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
54245
54246 #. For the first occurrence,
54247 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
54251 #, c-format
54252 msgid "Total tax exc. (%s)"
54253 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
54254
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54256 #, c-format
54257 msgid "Total tax inc."
54258 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
54259
54260 #. For the first occurrence,
54261 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
54265 #, c-format
54266 msgid "Total tax inc. (%s)"
54267 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
54268
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54271 #, c-format
54272 msgid "Total: "
54273 msgstr "Ընդամենը: "
54274
54275 #. For the first occurrence,
54276 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54279 #, c-format
54280 msgid "Total: %s "
54281 msgstr "Ընդամնեը: %s "
54282
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54285 #, c-format
54286 msgid "Totals:"
54287 msgstr "Ընդամենը:"
54288
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54290 #, c-format
54291 msgid "Transacting librarian"
54292 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
54293
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54296 #, c-format
54297 msgid "Transaction branch"
54298 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
54299
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54301 #, c-format
54302 msgid "Transaction date"
54303 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
54304
54305 #. A
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54307 msgid "Transaction logs"
54308 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
54309
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54311 #, c-format
54312 msgid "Transaction type"
54313 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
54314
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54316 #, c-format
54317 msgid "Transaction type:"
54318 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
54319
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54328 #, c-format
54329 msgid "Transfer"
54330 msgstr "Փոխանցում"
54331
54332 #. INPUT type=submit
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54334 msgid "Transfer collection"
54335 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
54336
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54338 #, c-format
54339 msgid "Transfer collection "
54340 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
54341
54342 #. %1$s:  reser.diff | html 
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54344 #, c-format
54345 msgid "Transfer is %s days late"
54346 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
54347
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54349 #, c-format
54350 msgid "Transfer is not allowed for: "
54351 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
54352
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54354 #, c-format
54355 msgid "Transfer now?"
54356 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
54357
54358 #. SCRIPT
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54360 msgid "Transfer order to this basket?"
54361 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
54362
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54367 #, c-format
54368 msgid "Transfer to:"
54369 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
54370
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54372 #, c-format
54373 msgid "Transferred"
54374 msgstr "Տեղափոխում"
54375
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
54377 #, c-format
54378 msgid "Transferred from basket: "
54379 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
54380
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54382 #, c-format
54383 msgid "Transferred items"
54384 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
54385
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
54387 #, c-format
54388 msgid "Transferred to basket: "
54389 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
54390
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54392 #, c-format
54393 msgid "Transfers"
54394 msgstr "Փոխանցումներ"
54395
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54397 #, c-format
54398 msgid "Transfers are "
54399 msgstr "Փոխանցումները "
54400
54401 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54403 #, c-format
54404 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54405 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54409 #, c-format
54410 msgid "Transfers to receive"
54411 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
54412
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54414 #, c-format
54415 msgid "Translate into other languages"
54416 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
54417
54418 #. A
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54420 #, fuzzy
54421 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54422 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype %]"
54423
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
54426 #, c-format
54427 msgid "Translation"
54428 msgstr "Թարգմանություն"
54429
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54431 #, c-format
54432 msgid "Translation manager:"
54433 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
54434
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54436 #, c-format
54437 msgid "Translation: "
54438 msgstr "Թարգմանություն։ "
54439
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54441 #, c-format
54442 msgid "Translations"
54443 msgstr "Թարգմանություններ"
54444
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54446 #, c-format
54447 msgid "Transport"
54448 msgstr "Տրանսպորտ"
54449
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54452 #, c-format
54453 msgid "Transport cost matrix"
54454 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
54455
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54457 #, c-format
54458 msgid "Transport: "
54459 msgstr "Տրանսպորտ։ "
54460
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54462 #, c-format
54463 msgid "Treaties "
54464 msgstr "Պայմանագրեր "
54465
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54467 #, c-format
54468 msgid "Try again with a different barcode"
54469 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
54470
54471 #. INPUT type=submit
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54476 #, c-format
54477 msgid "Try another search"
54478 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
54479
54480 #. SCRIPT
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54482 msgid "Tu"
54483 msgstr "Tu"
54484
54485 #. SCRIPT
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54487 msgid "Tue"
54488 msgstr "Երք"
54489
54490 #. For the first occurrence,
54491 #. SCRIPT
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54498 #, c-format
54499 msgid "Tuesday"
54500 msgstr "Երեքշաբթի"
54501
54502 #. SCRIPT
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54504 msgid "Tuesdays"
54505 msgstr "Երեքշաբթի"
54506
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54508 #, c-format
54509 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54510 msgstr ""
54511
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
54513 #, c-format
54514 msgid "Tumer Garip"
54515 msgstr "Tumer Garip"
54516
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54536 #, c-format
54537 msgid "Type"
54538 msgstr "Տեսակ"
54539
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54541 #, c-format
54542 msgid "Type of change"
54543 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
54544
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54546 #, c-format
54547 msgid "Type of procedure"
54548 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
54549
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54552 #, c-format
54553 msgid "Type:"
54554 msgstr "Տեսակ։"
54555
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54559 #, c-format
54560 msgid "Type: "
54561 msgstr "Տեսակ։ "
54562
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54564 #, c-format
54565 msgid "UF"
54566 msgstr "UF"
54567
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54569 #, c-format
54570 msgid "UKMARC"
54571 msgstr "UKMARC"
54572
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54574 #, c-format
54575 msgid "UNIMARC"
54576 msgstr "UNIMARC"
54577
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54580 #, c-format
54581 msgid "URL"
54582 msgstr "URL"
54583
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54585 #, c-format
54586 msgid "URL(s)"
54587 msgstr "URL(s)"
54588
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54590 #, c-format
54591 msgid "URL:"
54592 msgstr "URL:"
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54595 #, c-format
54596 msgid "URL: "
54597 msgstr "URL: "
54598
54599 #. For the first occurrence,
54600 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54603 #, c-format
54604 msgid "URL: %s "
54605 msgstr "URL: %s "
54606
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54609 #, c-format
54610 msgid "US Inches"
54611 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
54612
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54614 #, c-format
54615 msgid "UTF-8 (Default)"
54616 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54619 #, c-format
54620 msgid "Ulrich Kleiber"
54621 msgstr "Ulrich Kleiber"
54622
54623 #. SCRIPT
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54625 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54626 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
54627
54628 #. For the first occurrence,
54629 #. SCRIPT
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54631 #, fuzzy
54632 msgid "Unable to change status of note."
54633 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
54634
54635 #. SCRIPT
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54637 msgid "Unable to check in"
54638 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
54639
54640 #. SCRIPT
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54642 msgid "Unable to create enrollment!"
54643 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
54644
54645 #. SCRIPT
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54647 msgid "Unable to delete club!"
54648 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
54649
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54651 #, c-format
54652 msgid "Unable to delete patron"
54653 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54656 #, c-format
54657 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54658 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
54659
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54661 #, c-format
54662 msgid "Unable to delete staff user"
54663 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
54664
54665 #. SCRIPT
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54667 msgid "Unable to delete template!"
54668 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
54669
54670 #. SCRIPT
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54672 msgid "Unable to resume, hold not found"
54673 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
54674
54675 #. For the first occurrence,
54676 #. SCRIPT
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54679 #, fuzzy
54680 msgid "Unable to save description"
54681 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
54682
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54684 #, c-format
54685 msgid "Unable to save image to database."
54686 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
54687
54688 #. SCRIPT
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54690 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54691 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
54692
54693 #. SCRIPT
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54695 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54696 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
54697
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54699 #, c-format
54700 msgid "Unapprove"
54701 msgstr "Չհաստատված"
54702
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54704 #, c-format
54705 msgid "Unauthorized user "
54706 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
54707
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54709 #, c-format
54710 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54711 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
54712
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54714 #, c-format
54715 msgid "Uncertain"
54716 msgstr "Անվստահ"
54717
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391
54719 #, c-format
54720 msgid "Uncertain price: "
54721 msgstr "Ոչ հստակ գին "
54722
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
54726 #, c-format
54727 msgid "Uncertain prices"
54728 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
54729
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:124
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54734 #, c-format
54735 msgid "Unchanged"
54736 msgstr "Անփոփոխ"
54737
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54741 #, c-format
54742 msgid "Uncheck all"
54743 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
54744
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:296
54748 #, c-format
54749 msgid "Undef"
54750 msgstr "Undef"
54751
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54755 #, c-format
54756 msgid "Undefined"
54757 msgstr "Չսահմանված"
54758
54759 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54761 msgid "Undo import into catalog"
54762 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54766 #, c-format
54767 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54768 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
54769
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54771 #, c-format
54772 msgid "Ungrouped baskets"
54773 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
54774
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54776 #, c-format
54777 msgid "Unhighlight"
54778 msgstr "Հանիր գույնը"
54779
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54781 #, c-format
54782 msgid "Unified title"
54783 msgstr "Միավորված վերնագիր"
54784
54785 #. For the first occurrence,
54786 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54789 #, c-format
54790 msgid "Unified title: %s "
54791 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
54792
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54794 #, c-format
54795 msgid "Uniform Resource Identifier"
54796 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
54797
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54799 #, c-format
54800 msgid "Uninstall"
54801 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
54802
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54805 #, c-format
54806 msgid "Unique holiday"
54807 msgstr "Եզակի տոն"
54808
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54810 #, c-format
54811 msgid "Unique holidays"
54812 msgstr "Եզակի տոներ"
54813
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54815 #, c-format
54816 msgid "Unique identifier: "
54817 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
54818
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54822 #, c-format
54823 msgid "Unit"
54824 msgstr "Միավոր"
54825
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54830 #, c-format
54831 msgid "Unit cost"
54832 msgstr "Միավորի արժեք"
54833
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54835 #, c-format
54836 msgid "Unit cost search"
54837 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
54838
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54840 #, c-format
54841 msgid "Unit price"
54842 msgstr "Միավորի գինը"
54843
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54845 #, c-format
54846 msgid "Unit: "
54847 msgstr "Միավոր։ "
54848
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54850 #, c-format
54851 msgid "Units per issue"
54852 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
54853
54854 #. SCRIPT
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54856 msgid "Units per issue is required"
54857 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
54858
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54860 #, c-format
54861 msgid "Units per issue: "
54862 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
54863
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54866 #, c-format
54867 msgid "Units:"
54868 msgstr "Միավորներ։"
54869
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54874 #, c-format
54875 msgid "Units: "
54876 msgstr "Միավորներ։ "
54877
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
54879 #, fuzzy, c-format
54880 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54881 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54882
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
54884 #, c-format
54885 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54886 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54887
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54889 #, c-format
54890 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54891 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54892
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
54894 #, c-format
54895 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54896 msgstr ""
54897
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
54899 #, fuzzy, c-format
54900 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54901 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54902
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
54904 #, c-format
54905 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54906 msgstr ""
54907
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
54909 #, c-format
54910 msgid "Université de Lyon 3, France"
54911 msgstr ""
54912
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
54914 #, c-format
54915 msgid "Université de Rennes 2, France"
54916 msgstr ""
54917
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
54919 #, c-format
54920 msgid "Université de St Etienne, France"
54921 msgstr ""
54922
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
54925 #, c-format
54926 msgid "Unknown"
54927 msgstr "Չճանաչված"
54928
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54930 #, c-format
54931 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54932 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
54933
54934 #. %1$s:  errtype | html 
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54936 #, c-format
54937 msgid "Unknown error type %s."
54938 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
54939
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
54941 #, c-format
54942 msgid "Unknown error."
54943 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
54944
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54946 #, c-format
54947 msgid "Unknown plugin type "
54948 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
54949
54950 #. SCRIPT
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54952 msgid "Unknown record type, cannot import"
54953 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
54954
54955 #. SCRIPT
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54957 msgid "Unknown subfield"
54958 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
54959
54960 #. SCRIPT
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54962 msgid "Unknown tag"
54963 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
54964
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54970 #, c-format
54971 msgid "Unlimited"
54972 msgstr "Անսահմանափակ"
54973
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
54975 #, c-format
54976 msgid "Unpacking completed"
54977 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
54978
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54980 #, c-format
54981 msgid "Unreceived orders"
54982 msgstr "Չստացված պատվերներ"
54983
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54986 #, c-format
54987 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54988 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
54989
54990 #. SCRIPT
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54992 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54993 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
54994
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54996 #, c-format
54997 msgid "Unset"
54998 msgstr "Չտեղադրված"
54999
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55001 #, c-format
55002 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55003 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
55004
55005 #. IMG
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:166
55007 msgid "Unset lowest priority"
55008 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
55009
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55012 #, c-format
55013 msgid "Until date: "
55014 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
55015
55016 #. INPUT type=submit name=submit
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
55022 #, c-format
55023 msgid "Update"
55024 msgstr "Թարմացում"
55025
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55027 #, c-format
55028 msgid "Update "
55029 msgstr "Թարմացում "
55030
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
55034 #, c-format
55035 msgid "Update SQL"
55036 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
55037
55038 #. SCRIPT
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
55040 msgid "Update action"
55041 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
55042
55043 #. INPUT type=submit
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
55045 #, fuzzy
55046 msgid "Update adjustments"
55047 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
55048
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
55050 #, c-format
55051 msgid "Update all child funds with this owner "
55052 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
55053
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55056 #, c-format
55057 msgid "Update child to adult patron"
55058 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
55059
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55061 #, c-format
55062 msgid "Update errors :"
55063 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
55064
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
55066 #, fuzzy, c-format
55067 msgid "Update existing or add new"
55068 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
55069
55070 #. INPUT type=submit name=submit
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
55072 msgid "Update hold(s)"
55073 msgstr "Թարմացրու պահումները"
55074
55075 #. SCRIPT
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55077 msgid "Update item"
55078 msgstr "Թարմացրու նյութը"
55079
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55081 #, c-format
55082 msgid "Update patron records"
55083 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
55084
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55086 #, c-format
55087 msgid "Update report :"
55088 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
55089
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55091 #, c-format
55092 msgid "Update succeeded"
55093 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
55094
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55096 #, c-format
55097 msgid "Update your database"
55098 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
55099
55100 #. INPUT type=submit
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55102 msgid "Update your statistics usage"
55103 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
55104
55105 #. %1$s:  name | html 
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55107 #, c-format
55108 msgid "Update: %s"
55109 msgstr "Թարմացրու: %s"
55110
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55112 #, c-format
55113 msgid "Updated SQL"
55114 msgstr "Թարմացված SQL"
55115
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
55117 #, c-format
55118 msgid "Updated on"
55119 msgstr "Թարմացված "
55120
55121 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55123 #, fuzzy, c-format
55124 msgid "Updated on %s"
55125 msgstr "Թարմացված "
55126
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55128 #, c-format
55129 msgid "Updated:"
55130 msgstr "Թարմացված։"
55131
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55133 #, c-format
55134 msgid "Updating database structure"
55135 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
55136
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55147 #, c-format
55148 msgid "Upload"
55149 msgstr "Բեռնավորում"
55150
55151 #. INPUT type=submit name=upload
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55153 msgid "Upload File"
55154 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
55155
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55157 #, fuzzy, c-format
55158 msgid "Upload Koha plugin"
55159 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
55160
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55162 #, c-format
55163 msgid "Upload New File"
55164 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
55165
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55167 #, c-format
55168 msgid "Upload additional images for patron cards"
55169 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
55170
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55172 #, c-format
55173 msgid "Upload another KOC file"
55174 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
55175
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55178 #, c-format
55179 msgid "Upload any file"
55180 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
55181
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55183 #, c-format
55184 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55185 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
55186
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55188 #, c-format
55189 msgid "Upload directory"
55190 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
55191
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55193 #, c-format
55194 msgid "Upload directory: "
55195 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
55196
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55201 #, c-format
55202 msgid "Upload file"
55203 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
55204
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55207 #, c-format
55208 msgid "Upload file:"
55209 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
55210
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55212 #, c-format
55213 msgid "Upload image"
55214 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
55215
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55217 #, c-format
55218 msgid "Upload images"
55219 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
55220
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55225 #, c-format
55226 msgid "Upload local cover image"
55227 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
55228
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55230 #, c-format
55231 msgid "Upload local cover images"
55232 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
55233
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55235 #, c-format
55236 msgid "Upload more images"
55237 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
55238
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55240 #, c-format
55241 msgid "Upload new file"
55242 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
55243
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55245 #, c-format
55246 msgid "Upload new files"
55247 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
55248
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55250 #, c-format
55251 msgid "Upload offline circulation data"
55252 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
55253
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55255 #, c-format
55256 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55257 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
55258
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55260 #, c-format
55261 msgid "Upload patron image"
55262 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
55263
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55268 #, c-format
55269 msgid "Upload patron images"
55270 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
55271
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55274 #, c-format
55275 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55276 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
55277
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55280 #, c-format
55281 msgid "Upload plugin"
55282 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
55283
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55288 #, c-format
55289 msgid "Upload progress: "
55290 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
55291
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55293 #, c-format
55294 msgid "Upload quotes"
55295 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
55296
55297 #. For the first occurrence,
55298 #. SCRIPT
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55303 msgid "Upload status: "
55304 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
55305
55306 #. For the first occurrence,
55307 #. SCRIPT
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55310 msgid "Upload status: Cancelled "
55311 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
55312
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55314 #, c-format
55315 msgid "Upload transactions"
55316 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
55317
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55321 #, c-format
55322 msgid "Uploaded"
55323 msgstr "Բեռնավորված է"
55324
55325 #. SCRIPT
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55327 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55328 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
55329
55330 #. SCRIPT
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55332 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55333 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
55334
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55336 #, c-format
55337 msgid "Upper age limit"
55338 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
55339
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55342 #, c-format
55343 msgid "Upperage limit: "
55344 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
55345
55346 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55348 #, c-format
55349 msgid "Url: %s"
55350 msgstr "Url: %s"
55351
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55353 #, c-format
55354 msgid "Usage"
55355 msgstr "Օգտագործում"
55356
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55359 #, c-format
55360 msgid "Usage: "
55361 msgstr "Օգտագործում։ "
55362
55363 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55365 #, c-format
55366 msgid "Usage: %s "
55367 msgstr "Օգտագործում։ %s "
55368
55369 #. INPUT type=submit
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55371 msgid "Use Existing"
55372 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
55373
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55376 #, c-format
55377 msgid "Use MARC Modification Template:"
55378 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
55379
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55382 #, c-format
55383 msgid "Use a barcode file"
55384 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
55385
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55391 #, c-format
55392 msgid "Use a file"
55393 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
55394
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55397 #, c-format
55398 msgid "Use a file "
55399 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
55400
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55402 #, c-format
55403 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55404 msgstr ""
55405 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
55406 "թույլտվությունների համար)"
55407
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55409 #, c-format
55410 msgid ""
55411 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55412 "rules, they will be deleted without warning!"
55413 msgstr ""
55414 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
55415 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
55416
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55418 #, c-format
55419 msgid "Use default values"
55420 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
55421
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55423 #, c-format
55424 msgid "Use existing record"
55425 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
55426
55427 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
55429 #, fuzzy
55430 msgid "Use for MARC exports"
55431 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
55432
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55434 #, c-format
55435 msgid "Use for OPAC search groups"
55436 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
55437
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55440 #, c-format
55441 msgid "Use for OPAC search groups "
55442 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
55443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55445 #, c-format
55446 msgid "Use for staff search groups"
55447 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
55448
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55451 #, c-format
55452 msgid "Use for staff search groups "
55453 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
55454
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55456 #, c-format
55457 msgid ""
55458 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55459 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55460 msgstr ""
55461 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
55462 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
55463 "հարցումներն են թույլատրված։ "
55464
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55466 #, c-format
55467 msgid "Use report plugins"
55468 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
55469
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55471 #, c-format
55472 msgid "Use restrictions"
55473 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
55474
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55478 #, c-format
55479 msgid "Use saved"
55480 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
55481
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55483 #, c-format
55484 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55485 msgstr ""
55486 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
55487
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55489 #, c-format
55490 msgid ""
55491 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55492 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55493 "writing custom SQL reports."
55494 msgstr ""
55495 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
55496 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
55497 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
55498 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
55499
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55501 #, c-format
55502 msgid ""
55503 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55504 msgstr ""
55505 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
55506 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
55507
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55509 #, c-format
55510 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55511 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55512
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55514 #, c-format
55515 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55516 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55517
55518 #. For the first occurrence,
55519 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55522 #, c-format
55523 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55524 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
55525
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55528 #, c-format
55529 msgid "Use tool plugins"
55530 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
55531
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55533 #, c-format
55534 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55535 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
55536
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55538 #, c-format
55539 msgid "Used"
55540 msgstr "Օգտագործված"
55541
55542 #. ABBR
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55544 msgid "Used For"
55545 msgstr "Օգտագործված համար"
55546
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55548 #, c-format
55549 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55550 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
55551
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55555 #, c-format
55556 msgid "Used in"
55557 msgstr "Օգտագործված մեջ"
55558
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55560 #, c-format
55561 msgid "Used: "
55562 msgstr "Օգտագործված։ "
55563
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55565 #, c-format
55566 msgid "Useful resources"
55567 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
55568
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55570 #, c-format
55571 msgid "Useless without upload_general_files"
55572 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
55573
55574 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55575 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55577 #, c-format
55578 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55579 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
55580
55581 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55582 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55584 #, c-format
55585 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55586 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
55587
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55589 #, c-format
55590 msgid "User code"
55591 msgstr "Օգտվողի կոդ"
55592
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55594 #, c-format
55595 msgid "Userid"
55596 msgstr "Օգտվողի ID:"
55597
55598 #. %1$s:  e.userid | html 
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55600 #, c-format
55601 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55602 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
55603
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55605 #, c-format
55606 msgid "Userid: "
55607 msgstr "Օգտվող ID: "
55608
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55616 #, c-format
55617 msgid "Username"
55618 msgstr "Օգտվողի անուն"
55619
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55621 #, c-format
55622 msgid "Username/password already exists."
55623 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
55624
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55627 #, c-format
55628 msgid "Username:"
55629 msgstr "Օգտվողի անուն։"
55630
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55634 #, c-format
55635 msgid "Username: "
55636 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
55637
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55639 #, c-format
55640 msgid "Users:"
55641 msgstr "Օգտվողներ։"
55642
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55645 #, c-format
55646 msgid "Using framework:"
55647 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
55648
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55650 #, c-format
55651 msgid "Using the following CSV profile: "
55652 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
55653
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55655 #, c-format
55656 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55657 msgstr ""
55658 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
55659 "համար։"
55660
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55662 #, c-format
55663 msgid "VHS tape / Videocassette"
55664 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
55665
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
55667 #, c-format
55668 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55669 msgstr ""
55670
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55672 #, c-format
55673 msgid "Validated"
55674 msgstr "Վավերացված է"
55675
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55681 #, c-format
55682 msgid "Value"
55683 msgstr "Արժեք"
55684
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55687 #, c-format
55688 msgid "Value: "
55689 msgstr "Արժեք։ "
55690
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55692 #, c-format
55693 msgid "Values"
55694 msgstr "Արժեքներ"
55695
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
55697 #, c-format
55698 msgid "Values are comma-separated."
55699 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
55700
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55702 #, c-format
55703 msgid "Values for collection codes"
55704 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
55705
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55707 #, c-format
55708 msgid "Values for custom patron notes"
55709 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
55710
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55712 #, c-format
55713 msgid "Values for shelving locations"
55714 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
55715
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55717 #, c-format
55718 msgid "Vanier College, Canada"
55719 msgstr ""
55720
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55722 #, c-format
55723 msgid "Variable name:"
55724 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
55725
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55727 #, c-format
55728 msgid "Variable options:"
55729 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
55730
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55732 #, c-format
55733 msgid "Variable type:"
55734 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
55735
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55738 #, c-format
55739 msgid "Variable: "
55740 msgstr "Փոփոխական։ "
55741
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
55743 #, fuzzy, c-format
55744 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55745 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
55746
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55764 #, c-format
55765 msgid "Vendor"
55766 msgstr "Մատակարար"
55767
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55769 #, c-format
55770 msgid "Vendor "
55771 msgstr "Մատակարար "
55772
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55774 #, c-format
55775 msgid "Vendor EDI accounts"
55776 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
55777
55778 #. A
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55780 msgid "Vendor detail page"
55781 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
55782
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
55784 #, c-format
55785 msgid "Vendor details"
55786 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
55787
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55789 #, c-format
55790 msgid "Vendor invoice:"
55791 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
55792
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55794 #, c-format
55795 msgid "Vendor is:"
55796 msgstr "Մատակարարն է."
55797
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
55799 #, c-format
55800 msgid "Vendor is: "
55801 msgstr "Մատակարարն է. "
55802
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55804 #, c-format
55805 msgid "Vendor name: "
55806 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
55807
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162
55809 #, c-format
55810 msgid "Vendor not found"
55811 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
55812
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55815 #, c-format
55816 msgid "Vendor note"
55817 msgstr "Մատակարարի նշում"
55818
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55821 #, c-format
55822 msgid "Vendor note:"
55823 msgstr "Մատակարարի նշում:"
55824
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55832 #, c-format
55833 msgid "Vendor note: "
55834 msgstr "Մատակարարի նշում: "
55835
55836 #. SCRIPT
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
55838 msgid "Vendor price must be a number"
55839 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
55840
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
55843 #, c-format
55844 msgid "Vendor price: "
55845 msgstr "Մատակարարի գին։ "
55846
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55848 #, c-format
55849 msgid "Vendor search"
55850 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
55851
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55853 #, c-format
55854 msgid "Vendor search results"
55855 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
55856
55857 #. %1$s:  count | html 
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55859 #, c-format
55860 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55861 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
55862
55863 #. %1$s:  count | html 
55864 #. %2$s:  supplier | html 
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55866 #, c-format
55867 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55868 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
55869
55870 #. %1$s:  count | html 
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55872 #, c-format
55873 msgid "Vendor search: %s results found"
55874 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
55875
55876 #. %1$s:  count | html 
55877 #. %2$s:  supplier | html 
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55879 #, c-format
55880 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55881 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
55882
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55893 #, c-format
55894 msgid "Vendor:"
55895 msgstr "Մատակարար:"
55896
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55907 #, c-format
55908 msgid "Vendor: "
55909 msgstr "Մատակարար: "
55910
55911 #. %1$s:  suppliername | html 
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55913 #, c-format
55914 msgid "Vendor: %s"
55915 msgstr "Մատակարար: %s"
55916
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55918 #, c-format
55919 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55920 msgstr ""
55921 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
55922 "պատմությունը"
55923
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55925 #, c-format
55926 msgid "Verify you want to delete patrons"
55927 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
55928
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
55930 #, c-format
55931 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55932 msgstr ""
55933
55934 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55936 #, c-format
55937 msgid "Version: %s "
55938 msgstr "Տարբերակ: %s "
55939
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55944 #, c-format
55945 msgid "Vertical: "
55946 msgstr "Ուղղահայաց։ "
55947
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55949 #, c-format
55950 msgid "Victor Grousset"
55951 msgstr "Victor Grousset"
55952
55953 #. For the first occurrence,
55954 #. SCRIPT
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55958 #, c-format
55959 msgid "View"
55960 msgstr "Տեսք"
55961
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55963 #, c-format
55964 msgid "View "
55965 msgstr "Ցուցադրել "
55966
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
55968 #, c-format
55969 msgid "View All"
55970 msgstr "Դիտիր բոլորը"
55971
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668
55973 #, c-format
55974 msgid "View ILL requests"
55975 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
55976
55977 #. For the first occurrence,
55978 #. SCRIPT
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55982 #, c-format
55983 msgid "View MARC"
55984 msgstr "Դիտիր MARC"
55985
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55987 #, c-format
55988 msgid "View MARC conversion plugins"
55989 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
55990
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55992 #, c-format
55993 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55994 msgstr ""
55995 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
55996
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55998 #, c-format
55999 msgid "View all libraries"
56000 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
56001
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
56003 #, c-format
56004 msgid "View all pending patron modifications"
56005 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
56006
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56008 #, c-format
56009 msgid "View all plugins"
56010 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
56011
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
56013 #, c-format
56014 msgid "View analytics"
56015 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
56016
56017 #. SCRIPT
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56019 #, fuzzy
56020 msgid "View biblio details"
56021 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
56022
56023 #. For the first occurrence,
56024 #. SCRIPT
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:634
56028 msgid "View borrower details"
56029 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
56030
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56032 #, fuzzy, c-format
56033 msgid "View course"
56034 msgstr "Նոր դասընթաց"
56035
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
56039 #, c-format
56040 msgid "View dictionary"
56041 msgstr "Դիտիր բառարանը"
56042
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
56044 #, c-format
56045 msgid "View existing record"
56046 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
56047
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
56049 #, c-format
56050 msgid "View final record"
56051 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
56052
56053 #. A
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56055 #, fuzzy
56056 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56057 msgstr ""
56058 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
56059
56060 #. A
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56062 #, fuzzy
56063 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56064 msgstr ""
56065 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
56066
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56068 #, c-format
56069 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56070 msgstr ""
56071
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
56073 #, c-format
56074 msgid "View invoice"
56075 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
56076
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
56078 #, c-format
56079 msgid "View item's checkout history"
56080 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
56081
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56083 #, c-format
56084 msgid "View message"
56085 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
56086
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56088 #, fuzzy, c-format
56089 msgid "View note"
56090 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
56091
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56093 #, c-format
56094 msgid "View online payment plugins"
56095 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
56096
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56098 #, c-format
56099 msgid ""
56100 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56101 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56102 msgstr ""
56103 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
56104 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
56105 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
56106
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56108 #, c-format
56109 msgid "View patron record"
56110 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
56111
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56113 #, c-format
56114 msgid "View pending offline circulation actions"
56115 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
56116
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56118 #, c-format
56119 msgid "View plugins by class "
56120 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
56121
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56123 #, c-format
56124 msgid "View report plugins"
56125 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
56126
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
56129 #, c-format
56130 msgid "View restrictions"
56131 msgstr "Դիտել արգելանքները"
56132
56133 #. INPUT type=submit
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56135 msgid "View spine label"
56136 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56139 #, c-format
56140 msgid "View tool plugins"
56141 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
56142
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56144 #, c-format
56145 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56146 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
56147
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
56149 #, c-format
56150 msgid "Viktor Sarge"
56151 msgstr "Viktor Sarge"
56152
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
56154 #, c-format
56155 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56156 msgstr ""
56157
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
56159 #, c-format
56160 msgid "Vincent Danjean"
56161 msgstr "Vincent Danjean"
56162
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56164 #, c-format
56165 msgid "Visibility: "
56166 msgstr "Տեսանելիություն։ "
56167
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56169 #, c-format
56170 msgid "Vitor Fernandes"
56171 msgstr "Vitor Fernandes"
56172
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56174 #, c-format
56175 msgid "Void"
56176 msgstr "Արգելիր"
56177
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56179 #, fuzzy, c-format
56180 msgid "Void payment"
56181 msgstr "Կատարիր վճարում"
56182
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56184 #, fuzzy, c-format
56185 msgid "Voided"
56186 msgstr "Արգելիր"
56187
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56189 #, c-format
56190 msgid "Vol no."
56191 msgstr "Հատորի հմր"
56192
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56196 #, c-format
56197 msgid "Volume"
56198 msgstr "Հատոր"
56199
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56201 #, c-format
56202 msgid "Volume date"
56203 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
56204
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56206 #, c-format
56207 msgid "Volume information"
56208 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
56209
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56211 #, c-format
56212 msgid "Volume number"
56213 msgstr "Հատորի համար"
56214
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56219 #, c-format
56220 msgid "Volume:"
56221 msgstr "Հատոր։"
56222
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56226 #, c-format
56227 msgid "WARNING:"
56228 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
56229
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:38
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56232 #, c-format
56233 msgid "Waiting"
56234 msgstr "Սպասում"
56235
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56237 #, c-format
56238 msgid "Waiting "
56239 msgstr "Սպասում "
56240
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56243 #, c-format
56244 msgid "Waiting date"
56245 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
56246
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56248 #, c-format
56249 msgid "Waiting since"
56250 msgstr "Սպասում է սկսած"
56251
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
56253 #, c-format
56254 msgid "Ward van Wanrooij"
56255 msgstr "Ward van Wanrooij"
56256
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56281 #, c-format
56282 msgid "Warning"
56283 msgstr "Զգուշացում"
56284
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56286 #, c-format
56287 msgid "Warning at (%%): "
56288 msgstr "Զգուշացում (%%): "
56289
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56291 #, c-format
56292 msgid "Warning at (amount): "
56293 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
56294
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56296 #, c-format
56297 msgid "Warning regarding current user"
56298 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
56299
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56301 #, c-format
56302 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56303 msgstr ""
56304 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
56305
56306 #. SCRIPT
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56308 msgid ""
56309 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56310 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56311 msgstr ""
56312 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
56313 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
56314
56315 #. %1$s:  encumbrance | html 
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56317 #, c-format
56318 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56319 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
56320
56321 #. %1$s:  expenditure | html 
56322 #. %2$s:  IF (currency) 
56323 #. %3$s:  currency | html 
56324 #. %4$s:  END 
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56326 #, c-format
56327 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56328 msgstr ""
56329 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
56330
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56333 #, c-format
56334 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56335 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
56336
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56338 #, c-format
56339 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56340 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
56341
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56344 #, c-format
56345 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56346 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
56347
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56350 #, c-format
56351 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56352 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
56353
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56355 #, c-format
56356 msgid ""
56357 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56358 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56359 msgstr ""
56360 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
56361 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
56362 "տնային մասնաճյուղին։"
56363
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
56365 #, c-format
56366 msgid ""
56367 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56368 "created."
56369 msgstr ""
56370 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
56371 "ստեղծվի։"
56372
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56377 #, c-format
56378 msgid "Warning:"
56379 msgstr "Զգուշացում։"
56380
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
56382 #, c-format
56383 msgid ""
56384 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56385 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56386 msgstr ""
56387 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
56388 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
56389
56390 #. SCRIPT
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56392 msgid "Warning: Duplicate organization"
56393 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
56394
56395 #. SCRIPT
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56397 msgid "Warning: Duplicate patron"
56398 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
56399
56400 #. SCRIPT
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56402 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56403 msgstr ""
56404 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
56405
56406 #. For the first occurrence,
56407 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56408 #. %2$s:  message.current_version | html 
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56411 #, c-format
56412 msgid ""
56413 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56414 "I'll try my best."
56415 msgstr ""
56416 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
56417 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
56418
56419 #. SCRIPT
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56421 msgid ""
56422 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56423 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56424 msgstr ""
56425 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
56426 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
56427 "ջնջել այս գրառումը։"
56428
56429 #. A
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56431 msgid ""
56432 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56433 "numbers of overdue items."
56434 msgstr ""
56435 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
56436 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
56437
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56439 #, fuzzy, c-format
56440 msgid ""
56441 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56442 "own risk. "
56443 msgstr ""
56444 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
56445 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
56446
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56448 #, fuzzy, c-format
56449 msgid ""
56450 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56451 "own risk. "
56452 msgstr ""
56453 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
56454 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
56455
56456 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56458 #, c-format
56459 msgid ""
56460 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56461 msgstr ""
56462 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
56463 "ընդունել։"
56464
56465 #. SCRIPT
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56467 msgid ""
56468 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56469 msgstr ""
56470 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
56471 "ձևանմուշները։"
56472
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56474 #, c-format
56475 msgid "Warning: no barcodes were found"
56476 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
56477
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56479 #, c-format
56480 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56481 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
56482
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56484 #, c-format
56485 msgid "Warnings"
56486 msgstr "Զգուշացումներ"
56487
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56489 #, c-format
56490 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56491 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
56492
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56494 #, fuzzy, c-format
56495 msgid "Washoe County Library System, USA"
56496 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
56497
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56499 #, c-format
56500 msgid "Waylon Robertson"
56501 msgstr "Waylon Robertson"
56502
56503 #. SCRIPT
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56505 msgid "We"
56506 msgstr "We"
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56509 #, c-format
56510 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56511 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
56512
56513 #. %1$s:  dbversion | html 
56514 #. %2$s:  kohaversion | html 
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56516 #, c-format
56517 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56518 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
56519
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56521 #, c-format
56522 msgid "We encountered an error:"
56523 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
56524
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56526 #, c-format
56527 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56528 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստուգիր Perl կախվածությունները"
56529
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56531 #, c-format
56532 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56533 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ընտրիր քո լեզուն"
56534
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56536 #, c-format
56537 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56538 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ավարտ"
56539
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56541 #, c-format
56542 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56543 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
56544
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56546 #, c-format
56547 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56548 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
56549
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56551 #, c-format
56552 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56553 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
56554
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56556 #, c-format
56557 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56558 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
56559
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56561 #, c-format
56562 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56563 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
56564
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56566 #, c-format
56567 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56568 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
56569
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56571 #, c-format
56572 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56573 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
56574
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56576 #, c-format
56577 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56578 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
56579
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56581 #, c-format
56582 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56583 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Կարգաբերումը ավարտված է"
56584
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56586 #, c-format
56587 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56588 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
56589
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56591 #, c-format
56592 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56593 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Պերլ տարբերակը շատ հին է"
56594
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56596 #, c-format
56597 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56598 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
56599
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56601 #, c-format
56602 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56603 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերում"
56604
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56606 #, c-format
56607 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56608 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Հաջողություն"
56609
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56611 #, c-format
56612 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56613 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Թարմացրու շտեմարանը"
56614
56615 #. A
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56617 #, c-format
56618 msgid "Web services"
56619 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
56620
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56622 #, c-format
56623 msgid "Website"
56624 msgstr "Կայք"
56625
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56628 #, c-format
56629 msgid "Website: "
56630 msgstr "Կայք "
56631
56632 #. SCRIPT
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56634 msgid "Wed"
56635 msgstr "Չրք"
56636
56637 #. For the first occurrence,
56638 #. SCRIPT
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56645 #, c-format
56646 msgid "Wednesday"
56647 msgstr "Չորեքշաբթի"
56648
56649 #. SCRIPT
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56651 msgid "Wednesdays"
56652 msgstr "Չորեքշաբթի"
56653
56654 #. For the first occurrence,
56655 #. SCRIPT
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56659 #, c-format
56660 msgid "Week"
56661 msgstr "Շաբաթ"
56662
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56664 #, c-format
56665 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56666 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
56667
56668 #. SCRIPT
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56670 msgid "Weekly holiday: %s"
56671 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
56672
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
56675 #, c-format
56676 msgid "Weight"
56677 msgstr "Քաշ"
56678
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
56680 #, c-format
56681 msgid ""
56682 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56683 "increased relevancy. "
56684 msgstr ""
56685
56686 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56688 #, c-format
56689 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56690 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56693 #, c-format
56694 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56695 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56698 #, c-format
56699 msgid "What's next?"
56700 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
56701
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56703 #, c-format
56704 msgid ""
56705 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56706 "particular item type."
56707 msgstr ""
56708 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
56709 "տեսակին պատկանող նյութ։"
56710
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56712 #, c-format
56713 msgid ""
56714 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56715 "find and use the price of the currently active currency. "
56716 msgstr ""
56717 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
56718 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
56719
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
56723 #, c-format
56724 msgid "When more than"
56725 msgstr "Երբ ավելին է քան"
56726
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56728 #, c-format
56729 msgid "When there is an irregular issue:"
56730 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
56731
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56733 #, c-format
56734 msgid "When to charge"
56735 msgstr "Երբ գանձել"
56736
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56738 #, c-format
56739 msgid ""
56740 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56741 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56742 msgstr ""
56743 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
56744 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
56745
56746 #. SCRIPT
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56748 msgid "Why close an empty basket?"
56749 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
56750
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
56752 #, c-format
56753 msgid "Will Stokes"
56754 msgstr "Will Stokes"
56755
56756 #. SCRIPT
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56758 msgid "Winter"
56759 msgstr "Ձմեռ"
56760
56761 #. SCRIPT
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56763 msgid "With %s selected searches: "
56764 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
56765
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56767 #, c-format
56768 msgid ""
56769 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56770 msgstr ""
56771 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
56772 "աշխատակազմի միջամտության։ "
56773
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56775 #, c-format
56776 msgid "With framework : "
56777 msgstr "Կառուցվածքով "
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56780 #, c-format
56781 msgid "With framework: "
56782 msgstr "Կառուցվածքով։ "
56783
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56785 #, c-format
56786 msgid "With items owned by the following libraries: "
56787 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
56788
56789 #. SCRIPT
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56791 msgid "With selected search: "
56792 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
56793
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56796 #, c-format
56797 msgid "Withdrawn"
56798 msgstr "Հանված"
56799
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56801 #, c-format
56802 msgid "Withdrawn on"
56803 msgstr "Դուրս է գրված"
56804
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
56806 #, c-format
56807 msgid "Withdrawn on:"
56808 msgstr "Դուրս գրված։"
56809
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56811 #, c-format
56812 msgid "Withdrawn status"
56813 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
56814
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
56816 #, c-format
56817 msgid "Withdrawn status:"
56818 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
56819
56820 #. SCRIPT
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56822 msgid "Wk"
56823 msgstr "Wk"
56824
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
56826 #, c-format
56827 msgid "Wolfgang Heymans"
56828 msgstr "Wolfgang Heymans"
56829
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56831 #, c-format
56832 msgid "Women"
56833 msgstr "Կանայք"
56834
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56836 #, c-format
56837 msgid "Working day"
56838 msgstr "Աշխատանքային օր"
56839
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56842 #, c-format
56843 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56844 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
56845
56846 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56851 #, c-format
56852 msgid "Write off"
56853 msgstr "Դուրս գրի"
56854
56855 #. INPUT type=submit name=woall
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
56857 msgid "Write off all"
56858 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
56859
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56861 #, fuzzy, c-format
56862 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56863 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
56864
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56866 #, c-format
56867 msgid "Write off an individual fine"
56868 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
56869
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56871 #, c-format
56872 msgid "Write off fines and fees"
56873 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
56874
56875 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
56877 #, fuzzy
56878 msgid "Write off selected"
56879 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
56880
56881 #. INPUT type=submit
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56883 msgid "Write off this charge"
56884 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
56885
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56889 #, fuzzy, c-format
56890 msgid "Writeoff"
56891 msgstr "Դուրս գրի"
56892
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56895 #, c-format
56896 msgid "Writeoff amount: "
56897 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
56898
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56900 #, c-format
56901 msgid "X "
56902 msgstr "X "
56903
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56905 #, fuzzy, c-format
56906 msgid "XML"
56907 msgstr "MARCXML"
56908
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56910 #, c-format
56911 msgid "XML configuration file"
56912 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
56913
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56915 #, c-format
56916 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56917 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
56918
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
56920 #, c-format
56921 msgid "Xercode, Spain"
56922 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
56923
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
56925 #, c-format
56926 msgid "YUI"
56927 msgstr "YUI"
56928
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56930 #, c-format
56931 msgid "Yarik"
56932 msgstr "Yarik"
56933
56934 #. For the first occurrence,
56935 #. SCRIPT
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56944 #, c-format
56945 msgid "Year"
56946 msgstr "Տարի"
56947
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56950 #, c-format
56951 msgid "Year: "
56952 msgstr "Տարի։ "
56953
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56955 #, c-format
56956 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56957 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
56958
56959 #. SCRIPT
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56961 msgid "Yearly holiday: %s"
56962 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
56963
56964 #. For the first occurrence,
56965 #. SCRIPT
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
57013 #, c-format
57014 msgid "Yes"
57015 msgstr "Այո"
57016
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
57021 #, c-format
57022 msgid "Yes "
57023 msgstr "Այո "
57024
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
57028 #, c-format
57029 msgid "Yes and try to override system preferences"
57030 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
57031
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
57035 #, c-format
57036 msgid "Yes if settings allow it"
57037 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
57038
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57040 #, c-format
57041 msgid "Yes, I confirm"
57042 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
57043
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57045 #, c-format
57046 msgid "Yes, cancel (Y)"
57047 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
57048
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
57050 #, c-format
57051 msgid "Yes, check out (Y)"
57052 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
57053
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
57056 #, c-format
57057 msgid "Yes, close (Y)"
57058 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
57059
57060 #. INPUT type=submit
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57076 #, c-format
57077 msgid "Yes, delete"
57078 msgstr "Այո, ջնջիր"
57079
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
57081 #, c-format
57082 msgid "Yes, delete (Y)"
57083 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
57084
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
57086 #, c-format
57087 msgid "Yes, delete classification source"
57088 msgstr "Այո, ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
57089
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57091 #, c-format
57092 msgid "Yes, delete contract"
57093 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
57094
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
57096 #, c-format
57097 msgid "Yes, delete filing rule"
57098 msgstr "Այո, ջնջել լրացման օրենքը"
57099
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57101 #, c-format
57102 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57103 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
57104
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57106 #, c-format
57107 msgid "Yes, delete record matching rule"
57108 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
57109
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57111 #, c-format
57112 msgid "Yes, delete this currency"
57113 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
57114
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57116 #, c-format
57117 msgid "Yes, delete this framework"
57118 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
57119
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57121 #, c-format
57122 msgid "Yes, delete this fund"
57123 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
57124
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57126 #, c-format
57127 msgid "Yes, delete this item type"
57128 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
57129
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57132 #, c-format
57133 msgid "Yes, delete this subfield"
57134 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
57135
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57137 #, c-format
57138 msgid "Yes, delete this tag"
57139 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
57140
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57142 #, c-format
57143 msgid "Yes, edit existing items"
57144 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
57145
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57147 #, c-format
57148 msgid "Yes, print slip"
57149 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
57150
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57152 #, c-format
57153 msgid "Yes, renew (Y)"
57154 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
57155
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
57157 #, fuzzy, c-format
57158 msgid "Yes, reset mappings"
57159 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
57160
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57162 #, c-format
57163 msgid "Yes: Edit existing authority"
57164 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
57165
57166 #. INPUT type=submit
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57168 msgid "Yes: View existing items"
57169 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
57170
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57173 #, c-format
57174 msgid "YesNo"
57175 msgstr "ԱյոՈչ"
57176
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57178 #, c-format
57179 msgid "Yohann Dufour"
57180 msgstr "Yohann Dufour"
57181
57182 #. SCRIPT
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57184 msgid "You already have a list with that name!"
57185 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
57186
57187 #. SCRIPT
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57189 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57190 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
57191
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57193 #, c-format
57194 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57195 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
57196
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57198 #, c-format
57199 msgid "You are about to install Koha."
57200 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
57201
57202 #. SCRIPT
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57204 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57205 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
57206
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57208 #, c-format
57209 msgid ""
57210 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57211 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57212 "using this account."
57213 msgstr ""
57214 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
57215 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
57216 "աշխատի սպասվածի պես։"
57217
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57219 #, c-format
57220 msgid ""
57221 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57222 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57223 msgstr ""
57224 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
57225 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
57226
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57228 #, c-format
57229 msgid ""
57230 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57231 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57232 msgstr ""
57233 "Քո մոտ բացակայում է &lt;template_cache_dir&gt; մուտքը քո koha-conf.xml "
57234 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
57235
57236 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57238 #, c-format
57239 msgid ""
57240 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57241 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57242 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57243 msgstr ""
57244 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;tmp_path&gt; մուտքի կետը։ "
57245 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57246 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
57247
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57249 #, c-format
57250 msgid ""
57251 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57252 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57253 "Koha instance. "
57254 msgstr ""
57255 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
57256 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57257
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57259 #, c-format
57260 msgid ""
57261 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57262 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57263 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57264 "preference for the file upload plugin to work. "
57265 msgstr ""
57266 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
57267 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
57268 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
57269 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
57270
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57272 #, c-format
57273 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57274 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
57275
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57277 #, c-format
57278 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57279 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
57280
57281 #. A
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57283 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57284 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
57285
57286 #. A
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57288 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57289 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
57290
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57292 #, c-format
57293 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57294 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
57295
57296 #. A
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57298 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57299 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
57300
57301 #. A
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57303 msgid "You are not authorized to set permissions"
57304 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
57305
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57307 #, c-format
57308 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57309 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
57310
57311 #. SCRIPT
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57313 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57314 msgstr ""
57315 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
57316 "գործողությունները"
57317
57318 #. SCRIPT
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57320 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57321 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
57322
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57324 #, c-format
57325 msgid "You are only viewing one item. "
57326 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
57327
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57329 #, c-format
57330 msgid ""
57331 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57332 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57333 msgstr ""
57334 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57335 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57336
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57338 #, c-format
57339 msgid ""
57340 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57341 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57342 msgstr ""
57343 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57344 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57345
57346 #. I
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57348 msgid ""
57349 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57350 "saved and sent as a single message."
57351 msgstr ""
57352 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
57353 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
57354
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
57356 #, c-format
57357 msgid ""
57358 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57359 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57360 "order will not be deleted)."
57361 msgstr ""
57362 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
57363 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
57364 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
57365
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57367 #, c-format
57368 msgid ""
57369 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57370 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57371 msgstr ""
57372 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
57373 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
57374
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57376 #, c-format
57377 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57378 msgstr ""
57379 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
57380
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57382 #, c-format
57383 msgid ""
57384 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57385 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57386 "be an exception."
57387 msgstr ""
57388 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
57389 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
57390 "բացառություն։"
57391
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57393 #, c-format
57394 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57395 msgstr ""
57396 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
57397 "տարեկան։"
57398
57399 #. SCRIPT
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57401 msgid "You can only select %s item(s)"
57402 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
57403
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57405 #, c-format
57406 msgid ""
57407 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57408 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57409 "or category."
57410 msgstr ""
57411 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
57412 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
57413 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
57414
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57416 #, c-format
57417 msgid ""
57418 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57419 "information."
57420 msgstr ""
57421 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
57422 "մանրամասների համար։"
57423
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57425 #, c-format
57426 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57427 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
57428
57429 #. SCRIPT
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57431 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57432 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
57433
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57435 #, c-format
57436 msgid "You can't create any orders unless you first "
57437 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
57438
57439 #. SCRIPT
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57441 msgid "You can't receive any more items"
57442 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
57443
57444 #. SCRIPT
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57446 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57447 msgstr ""
57448 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
57449 "ցանցից անջատված տացքը։"
57450
57451 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57453 msgid "You cannot edit this subscription"
57454 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
57455
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57457 #, c-format
57458 msgid "You did not specify any search criteria."
57459 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
57460
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57462 #, c-format
57463 msgid "You didn't select any external target."
57464 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
57465
57466 #. SCRIPT
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57468 msgid ""
57469 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57470 "on this computer."
57471 msgstr ""
57472 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
57473 "տրանզակցիաներ։"
57474
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57476 #, c-format
57477 msgid "You do not have permission to access this page. "
57478 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
57479
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57481 #, c-format
57482 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57483 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
57484
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57486 #, c-format
57487 msgid "You do not have permission to delete this list."
57488 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
57489
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57491 #, c-format
57492 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57493 msgstr ""
57494 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
57495
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57497 #, c-format
57498 msgid "You do not have permission to update this list."
57499 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
57500
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57502 #, c-format
57503 msgid "You do not have permission to view this list."
57504 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
57505
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57507 #, c-format
57508 msgid ""
57509 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57510 "set to receive overdue notices."
57511 msgstr ""
57512 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
57513 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
57514
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57516 #, c-format
57517 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57518 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
57519
57520 #. %1$s:  total | html 
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57522 #, c-format
57523 msgid ""
57524 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57525 "using Koha"
57526 msgstr ""
57527 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
57528 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
57529
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57531 #, c-format
57532 msgid ""
57533 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57534 "process..."
57535 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
57536
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
57538 #, c-format
57539 msgid ""
57540 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57541 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57542 msgstr ""
57543 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
57544 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
57545 "չանել։"
57546
57547 #. SCRIPT
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57549 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57550 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
57551
57552 #. SCRIPT
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57554 msgid ""
57555 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57556 "the catalog"
57557 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
57558
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57560 #, c-format
57561 msgid ""
57562 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57563 msgstr ""
57564 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
57565
57566 #. SCRIPT
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57568 msgid "You have made changes to system preferences."
57569 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
57570
57571 #. SCRIPT
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57573 msgid ""
57574 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57575 "cancel modifications."
57576 msgstr ""
57577 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
57578 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
57579
57580 #. SCRIPT
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57582 msgid ""
57583 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57584 "barcodes to your entire catalog."
57585 msgstr ""
57586 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
57587 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
57588
57589 #. SCRIPT
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57591 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57592 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
57593
57594 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57596 #, c-format
57597 msgid ""
57598 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57599 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57600 msgstr ""
57601 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
57602 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
57603
57604 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57605 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57606 #. %3$s:  ELSE 
57607 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57608 #. %5$s:  END 
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57610 #, c-format
57611 msgid ""
57612 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57613 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57614 "configuration file. The following configuration file was used without "
57615 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57616 "%s. %s "
57617 msgstr ""
57618 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
57619 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
57620 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57621 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57622
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57624 #, c-format
57625 msgid ""
57626 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57627 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57628 "date "
57629 msgstr ""
57630 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
57631 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
57632 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
57633
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57635 #, c-format
57636 msgid ""
57637 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57638 "by pipes."
57639 msgstr ""
57640 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
57641 "բաժանված երկար կետիկներով։"
57642
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57644 #, c-format
57645 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57646 msgstr ""
57647 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
57648 "կետիկներով։"
57649
57650 #. SCRIPT
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57652 msgid ""
57653 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57654 "that have not been uploaded."
57655 msgstr ""
57656 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
57657 "բեռնավորվել։"
57658
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57660 #, c-format
57661 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57662 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
57663
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57665 #, c-format
57666 msgid "You must be online to use these options."
57667 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
57668
57669 #. SCRIPT
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57671 msgid "You must choose a first publication date"
57672 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
57673
57674 #. SCRIPT
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57676 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57677 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
57678
57679 #. SCRIPT
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57681 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57682 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
57683
57684 #. OPTION
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57686 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57687 msgstr ""
57688 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
57689 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
57690
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57692 #, c-format
57693 msgid "You must define a budget in Administration"
57694 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
57695
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57697 #, c-format
57698 msgid "You must enter a term to search on "
57699 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
57700
57701 #. SCRIPT
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57703 msgid "You must give your new patron list a name!"
57704 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
57705
57706 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57708 #, c-format
57709 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57710 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
57711
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57713 #, c-format
57714 msgid "You must reset your password"
57715 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
57716
57717 #. SCRIPT
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57719 msgid "You must select a fund"
57720 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
57721
57722 #. SCRIPT
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57724 msgid "You must select at least one serial to edit"
57725 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
57726
57727 #. SCRIPT
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57729 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57730 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
57731
57732 #. For the first occurrence,
57733 #. SCRIPT
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
57736 msgid "You must select checkout(s) to export"
57737 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
57738
57739 #. SCRIPT
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57741 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57742 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
57743
57744 #. SCRIPT
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57746 msgid "You must select one or more reports to delete"
57747 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
57748
57749 #. SCRIPT
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57751 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57752 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
57753
57754 #. SCRIPT
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57756 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57757 msgstr ""
57758 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
57759
57760 #. SCRIPT
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57762 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57763 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
57764
57765 #. SCRIPT
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57767 msgid "You need to save the page before printing"
57768 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
57769
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57771 #, c-format
57772 msgid "You searched for "
57773 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
57774
57775 #. For the first occurrence,
57776 #. %1$s:  IF ( title ) 
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57780 #, c-format
57781 msgid "You searched for: %s"
57782 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
57783
57784 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57786 #, c-format
57787 msgid ""
57788 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57789 "record in your catalog: %s"
57790 msgstr ""
57791 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
57792 "գրառմանը: %s"
57793
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57795 #, c-format
57796 msgid ""
57797 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57798 msgstr ""
57799 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
57800 "ձևանմուշները։"
57801
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57803 #, c-format
57804 msgid ""
57805 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57806 "the phone templates."
57807 msgstr ""
57808 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
57809 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
57810
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57812 #, c-format
57813 msgid "You should not ignore this warning."
57814 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
57815
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57817 #, c-format
57818 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57819 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
57820
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57822 #, c-format
57823 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57824 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
57825
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
57827 #, c-format
57828 msgid "You'll have to treat them individually. "
57829 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
57830
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57832 #, c-format
57833 msgid ""
57834 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57835 "(at least version 5.10)."
57836 msgstr ""
57837 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
57838 "5.10)։"
57839
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57841 #, c-format
57842 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57843 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
57844
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57846 #, c-format
57847 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57848 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
57849
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57851 #, c-format
57852 msgid "Your authority search history is empty."
57853 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
57854
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57856 #, c-format
57857 msgid "Your cart"
57858 msgstr "Քո սայլակը"
57859
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57861 #, c-format
57862 msgid "Your cart "
57863 msgstr "Քո սայլակը "
57864
57865 #. SCRIPT
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57867 msgid "Your cart is currently empty"
57868 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
57869
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
57871 #, c-format
57872 msgid "Your cart is empty."
57873 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
57874
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57876 #, c-format
57877 msgid "Your catalog search history is empty."
57878 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
57879
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57881 #, c-format
57882 msgid "Your country: "
57883 msgstr "Քո երկիրը։ "
57884
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57886 #, c-format
57887 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57888 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
57889
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57892 #, c-format
57893 msgid "Your download should begin automatically."
57894 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
57895
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57897 #, c-format
57898 msgid "Your file was processed."
57899 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
57900
57901 #. SCRIPT
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57903 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57904 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
57905
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57907 #, c-format
57908 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57909 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
57910
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57912 #, c-format
57913 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57914 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
57915
57916 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57918 #, c-format
57919 msgid "Your list: %s "
57920 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
57921
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
57925 #, c-format
57926 msgid "Your lists"
57927 msgstr "Քո ցուցակները"
57928
57929 #. SCRIPT
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57931 msgid "Your lists:"
57932 msgstr "Քո ցուցակները։"
57933
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57935 #, c-format
57936 msgid "Your notification has been sent."
57937 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
57938
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57940 #, c-format
57941 msgid "Your patron lists"
57942 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
57943
57944 #. %1$s:  reportname | html 
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
57946 #, c-format
57947 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57948 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
57949
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57951 #, c-format
57952 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57953 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
57954
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57956 #, c-format
57957 msgid "Your request gave the following results:"
57958 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
57959
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57961 #, c-format
57962 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57963 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
57964
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57966 #, c-format
57967 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57968 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
57969
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57973 #, c-format
57974 msgid "Your search returned no results."
57975 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
57976
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57978 #, c-format
57979 msgid "Z39.50 authority search points"
57980 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
57981
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57983 #, c-format
57984 msgid "Z39.50 search"
57985 msgstr "Z39.50 փնտրում"
57986
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
57991 #, c-format
57992 msgid "Z39.50/SRU search"
57993 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
57994
57995 #. %1$s:  msg_add | html 
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57997 #, c-format
57998 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57999 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
58000
58001 #. %1$s:  msg_add | html 
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
58003 #, c-format
58004 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58005 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
58006
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58008 #, c-format
58009 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58010 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
58011
58012 #. %1$s:  msg_add | html 
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
58014 #, c-format
58015 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58016 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
58017
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
58021 #, c-format
58022 msgid "Z39.50/SRU servers"
58023 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
58024
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
58026 #, c-format
58027 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58028 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
58029
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
58031 #, c-format
58032 msgid "ZIP file"
58033 msgstr "ZIP ֆայլ"
58034
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
58041 #, c-format
58042 msgid "ZIP/Postal code"
58043 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
58044
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
58048 #, c-format
58049 msgid "ZIP/Postal code: "
58050 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
58051
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
58053 #, c-format
58054 msgid "Zach Sim"
58055 msgstr "Zach Sim"
58056
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
58058 #, c-format
58059 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58060 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
58061
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
58063 #, c-format
58064 msgid "Zebra version: "
58065 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
58066
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
58068 #, c-format
58069 msgid "Zeno Tajoli"
58070 msgstr "Zeno Tajoli"
58071
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
58073 #, c-format
58074 msgid "Zip file"
58075 msgstr "Zip ֆայլ"
58076
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
58078 #, c-format
58079 msgid "Zoe Bennett"
58080 msgstr "Zoe Bennett"
58081
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
58083 #, c-format
58084 msgid "Zoe Schoeler"
58085 msgstr "Zoe Schoeler"
58086
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58089 #, c-format
58090 msgid "[ New list ]"
58091 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
58092
58093 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
58094 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58096 #, c-format
58097 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58098 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58099
58100 #. INPUT type=button
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
58102 #, fuzzy
58103 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58104 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58105
58106 #. A
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58108 #, fuzzy
58109 msgid ""
58110 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58111 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58112 msgstr ""
58113 "[% block_budget.count %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս բյուջեն "
58114 "ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
58115
58116 #. A
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58118 #, fuzzy
58119 msgid ""
58120 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58121 "items before deleting this record."
58122 msgstr ""
58123 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
58124 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
58125
58126 #. IMG
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58131 #, fuzzy
58132 msgid "[% direction | html %] sort"
58133 msgstr "[% direction %] sort"
58134
58135 #. INPUT type=text name=discount
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
58137 msgid "[% discount | format ("
58138 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
58139
58140 #. A
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
58143 #, fuzzy
58144 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58145 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
58146
58147 #. IMG
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58149 msgid ""
58150 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58151 "cardnumber | html %])"
58152 msgstr ""
58153 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58154 "cardnumber | html %])"
58155
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58157 #, c-format
58158 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58159 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58160
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58162 #, c-format
58163 msgid ""
58164 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58165 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58166 "%%] "
58167 msgstr ""
58168 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58169 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58170 "%%] "
58171
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58173 #, c-format
58174 msgid ""
58175 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58176 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58177 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58178 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58179 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58180 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58181 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58182 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58183 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58184 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58185 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58186 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58187 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58188 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58189 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58190 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58191 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58192 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58193 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58194 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58195 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58196 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58197 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58198 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58199 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58200 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58201 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58202 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58203 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58204 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58205 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58206 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58207 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58208 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58209 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58210 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58211 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58212 msgstr ""
58213 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58214 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58215 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58216 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58217 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58218 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58219 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58220 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58221 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58222 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58223 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58224 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58225 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58226 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58227 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58228 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58229 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58230 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58231 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58232 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58233 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58234 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58235 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58236 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58237 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58238 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58239 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58240 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58241 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58242 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58243 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58244 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58245 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58246 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58247 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58248 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58249 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58250
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58252 #, c-format
58253 msgid "[Edit Item]"
58254 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
58255
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58257 #, c-format
58258 msgid "[Main page]"
58259 msgstr "[Հիմնական էջ]"
58260
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58262 #, c-format
58263 msgid "[Overridden] "
58264 msgstr "[Փոխարինված] "
58265
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58267 #, c-format
58268 msgid "[Previous page]"
58269 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
58270
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58272 #, c-format
58273 msgid "[clear]"
58274 msgstr "[մաքրել]"
58275
58276 #. %1$s:  END 
58277 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58278 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58279 #. %4$s:  END 
58280 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58281 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58282 #. %7$s:  END 
58283 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58284 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58285 #. %10$s:  END 
58286 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58287 #. %12$s:  END 
58288 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58289 #. %14$s:  END 
58290 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58291 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58292 #. %17$s:  END 
58293 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58294 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58296 #, c-format
58297 msgid ""
58298 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58299 msgstr ""
58300 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(տեղափոխման մեջ)%s %s(Պահման մեջ)%s %s%s%s "
58301 "(%s) %s "
58302
58303 #. %1$s:  END 
58304 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58305 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58306 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58307 #. %5$s:  END 
58308 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58309 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58311 #, c-format
58312 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58313 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
58314
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58316 #, c-format
58317 msgid "_ matches only a single character"
58318 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
58319
58320 #. SCRIPT
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58322 msgid "a an the"
58323 msgstr "a an the"
58324
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58327 #, c-format
58328 msgid "about page"
58329 msgstr "մասին էջը"
58330
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58332 #, c-format
58333 msgid "active"
58334 msgstr "ակտիվ"
58335
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58337 #, c-format
58338 msgid "added successfully"
58339 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
58340
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58342 #, c-format
58343 msgid "administrator account"
58344 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
58345
58346 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58348 #, c-format
58349 msgid "after %s days."
58350 msgstr "հետո %s օրից։"
58351
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58354 #, c-format
58355 msgid "all"
58356 msgstr "բոլորը"
58357
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58359 #, c-format
58360 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58361 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
58362
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58364 #, c-format
58365 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58366 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
58367
58368 #. SCRIPT
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58370 msgid "already exists in database"
58371 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
58372
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58375 #, c-format
58376 msgid "already has a hold"
58377 msgstr "արդեն ունի պահում"
58378
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58380 #, c-format
58381 msgid "analytics."
58382 msgstr "վերլուծական։"
58383
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58385 #, c-format
58386 msgid "and"
58387 msgstr "և"
58388
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58391 #, c-format
58392 msgid "and "
58393 msgstr "և "
58394
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58396 #, c-format
58397 msgid "and has been returned."
58398 msgstr "և վերադարձված է"
58399
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58401 #, c-format
58402 msgid "and mark one currency as active."
58403 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
58404
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58406 #, c-format
58407 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58408 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
58409
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58412 #, c-format
58413 msgid "and the "
58414 msgstr "և սա "
58415
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58417 #, c-format
58418 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58419 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
58420
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58422 #, c-format
58423 msgid "any library"
58424 msgstr "ցանկացած գրադարան"
58425
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58429 #, c-format
58430 msgid "any library "
58431 msgstr "ցանկացած գրադարան "
58432
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58435 #, c-format
58436 msgid "approved"
58437 msgstr "հաստատված"
58438
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58440 #, c-format
58441 msgid "are licensed under the "
58442 msgstr "արտոնագրված են "
58443
58444 #. SCRIPT
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58446 msgid "at %s"
58447 msgstr "այստեղ %s"
58448
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58450 #, c-format
58451 msgid "at : "
58452 msgstr "այստեղ ։ "
58453
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58455 #, c-format
58456 msgid "at current library "
58457 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
58458
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58460 #, c-format
58461 msgid "at least 1 item type defined"
58462 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
58463
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58465 #, c-format
58466 msgid "at least 1 item type must be defined"
58467 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
58468
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58470 #, c-format
58471 msgid "at least 1 library defined"
58472 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
58473
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58475 #, c-format
58476 msgid "at least 1 library must be defined"
58477 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
58478
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58480 #, c-format
58481 msgid "at least one template for using this tool. "
58482 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
58483
58484 #. INPUT type=text name=data_preview
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58486 msgid "barcode"
58487 msgstr "շտրիխկոդ"
58488
58489 #. INPUT type=text name=data_preview
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58491 msgid "barcode|borrowernumber"
58492 msgstr "barcode|borrowernumber"
58493
58494 #. A
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58496 msgid "basket"
58497 msgstr "զամբյուղ"
58498
58499 #. A
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58502 msgid "basketgroup"
58503 msgstr "basketgroup"
58504
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58507 #, c-format
58508 msgid "batch_anonymise.pl"
58509 msgstr "batch_anonymise.pl"
58510
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58512 #, c-format
58513 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58514 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
58515
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58518 #, c-format
58519 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58520 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
58521
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58523 #, c-format
58524 msgid "be mapped to the same tag,"
58525 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
58526
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58528 #, c-format
58529 msgid ""
58530 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58531 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58532 msgstr ""
58533 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
58534 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
58535
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58537 #, c-format
58538 msgid "beep.ogg"
58539 msgstr "beep.ogg"
58540
58541 #. SCRIPT
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58543 msgid "begins with "
58544 msgstr "սկսվում է սրանով "
58545
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58547 #, c-format
58548 msgid "biblio and biblionumber"
58549 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
58550
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58552 #, c-format
58553 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58554 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
58555
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58557 #, c-format
58558 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58559 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
58560
58561 #. INPUT type=text name=data_preview
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58563 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58564 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58565
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58567 #, c-format
58568 msgid "budget_code"
58569 msgstr "budget_code"
58570
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58574 #, c-format
58575 msgid "by"
58576 msgstr "by"
58577
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58580 #, c-format
58581 msgid "by "
58582 msgstr "կողմից "
58583
58584 #. For the first occurrence,
58585 #. %1$s:  author | html 
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58590 #, c-format
58591 msgid "by %s"
58592 msgstr "by %s"
58593
58594 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58595 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58596 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58597 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58598 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58599 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58600 #. %7$s:  END 
58601 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58602 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58603 #. %10$s:  END 
58604 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58605 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58606 #. %13$s:  END 
58607 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58608 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58609 #. %16$s:  END 
58610 #. %17$s:  END 
58611 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58612 #. %19$s:  END 
58613 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58614 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58615 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58616 #. %23$s:  END 
58617 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58618 #. %25$s:  END 
58619 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58621 #, c-format
58622 msgid ""
58623 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58624 "%s "
58625 msgstr ""
58626 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58627 "%s, %s%s "
58628
58629 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
58631 #, c-format
58632 msgid "by %s: "
58633 msgstr "by %s: "
58634
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58636 #, c-format
58637 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58638 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58639
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58641 #, c-format
58642 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58643 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58644
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
58646 #, c-format
58647 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58648 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
58649
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58651 #, c-format
58652 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58653 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
58654
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
58656 #, c-format
58657 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58658 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
58659
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58661 #, c-format
58662 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58663 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
58664
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58666 #, fuzzy, c-format
58667 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58668 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
58669
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58671 #, c-format
58672 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58673 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
58674
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58676 #, c-format
58677 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58678 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
58679
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
58681 #, c-format
58682 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58683 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
58684
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
58686 #, c-format
58687 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58688 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58689
58690 #. SCRIPT
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58692 msgid "by _AUTHOR_"
58693 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
58694
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58696 #, c-format
58697 msgid "by item types"
58698 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
58699
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58701 #, c-format
58702 msgid "by libraries"
58703 msgstr "գրադարանների կողմից"
58704
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58706 #, c-format
58707 msgid "by months"
58708 msgstr "ըստ ամիսների"
58709
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58711 #, c-format
58712 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58713 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
58714
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58716 #, c-format
58717 msgid "call.ogg"
58718 msgstr "call.ogg"
58719
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58721 #, c-format
58722 msgid "callnumber"
58723 msgstr "callnumber"
58724
58725 #. For the first occurrence,
58726 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
58729 #, c-format
58730 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58731 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
58732
58733 #. %1$s:  maxreserves | html 
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
58735 #, c-format
58736 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58737 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
58738
58739 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58740 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58741 #. %3$s:  maxreserves | html 
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58743 #, c-format
58744 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58745 msgstr ""
58746 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
58747 "պահումներից։"
58748
58749 #. For the first occurrence,
58750 #. SCRIPT
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58752 msgid "cannot be repeated"
58753 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
58754
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58756 #, c-format
58757 msgid "cataloging the record"
58758 msgstr "գրառման քարտագրում"
58759
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58761 #, c-format
58762 msgid "ccode"
58763 msgstr "ccode"
58764
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58766 #, c-format
58767 msgid "characters"
58768 msgstr "characters"
58769
58770 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58772 msgid "check to delete this field"
58773 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
58774
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
58776 #, c-format
58777 msgid "children's library"
58778 msgstr "մանկական գրադարան"
58779
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58781 #, c-format
58782 msgid "click here"
58783 msgstr ""
58784
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58786 #, c-format
58787 msgid "click to log out"
58788 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
58789
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58791 #, c-format
58792 msgid "closed"
58793 msgstr "փակված"
58794
58795 #. For the first occurrence,
58796 #. %1$s:  END 
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58799 #, c-format
58800 msgid "club %s "
58801 msgstr "ակումբ %s "
58802
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
58804 #, c-format
58805 msgid "code and "
58806 msgstr "կոդ և "
58807
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58809 #, c-format
58810 msgid "collection"
58811 msgstr "հավաքածու"
58812
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58814 #, c-format
58815 msgid "configuration file."
58816 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
58817
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58819 #, c-format
58820 msgid "considered late"
58821 msgstr "մտածված է ուշ"
58822
58823 #. SCRIPT
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58825 msgid "containing "
58826 msgstr "պարունակող "
58827
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58844 #, c-format
58845 msgid "contains"
58846 msgstr "պարունակում է"
58847
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58849 #, c-format
58850 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58851 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
58852
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
58854 #, c-format
58855 msgid "copyno"
58856 msgstr "copyno"
58857
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58859 #, fuzzy, c-format
58860 msgid "create a CSV profile"
58861 msgstr "Ստեղծիր նոր  CSV ձևանմուշ"
58862
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58865 #, c-format
58866 msgid "create an item record when receiving this serial"
58867 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
58868
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58870 #, c-format
58871 msgid "create one or more authorized values"
58872 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
58873
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58875 #, c-format
58876 msgid "critical.ogg"
58877 msgstr "critical.ogg"
58878
58879 #. SPAN
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
58882 #, fuzzy
58883 msgid ""
58884 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58885 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58886 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58887 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58888 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58889 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58890 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58891 msgstr ""
58892 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58893 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58894 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58895 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58896 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58897 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58898 "series %]&rft.genre="
58899
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58901 #, c-format
58902 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58903 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
58904
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58906 #, c-format
58907 msgid "day(s) "
58908 msgstr "օր(եր) "
58909
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
58911 #, c-format
58912 msgid "days "
58913 msgstr "օրեր "
58914
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58916 #, c-format
58917 msgid "days ago"
58918 msgstr "օրեր անց"
58919
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58921 #, c-format
58922 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58923 msgstr ""
58924 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
58925
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58927 #, c-format
58928 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58929 msgstr ""
58930 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
58931
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58933 #, c-format
58934 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58935 msgstr ""
58936 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
58937
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58939 #, c-format
58940 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58941 msgstr ""
58942 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
58943
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58945 #, c-format
58946 msgid "define a budget and a fund"
58947 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
58948
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58950 #, c-format
58951 msgid "define a notice"
58952 msgstr "սահմանիր հուշումը"
58953
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:67
58955 #, c-format
58956 msgid "del"
58957 msgstr "del"
58958
58959 #. A
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58961 msgid "detail of the subscription"
58962 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
58963
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58965 #, c-format
58966 msgid "device_connect.ogg"
58967 msgstr "device_connect.ogg"
58968
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58970 #, c-format
58971 msgid "device_disconnect.ogg"
58972 msgstr "device_disconnect.ogg"
58973
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58975 #, c-format
58976 msgid "digits"
58977 msgstr "թվեր"
58978
58979 #. A
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58981 msgid "display detail for this librarian."
58982 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
58983
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58985 #, c-format
58986 msgid "do a catalog search"
58987 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
58988
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58990 #, c-format
58991 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58992 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
58993
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58995 #, c-format
58996 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58997 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
58998
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59000 #, c-format
59001 msgid "doesn't exist"
59002 msgstr "գոյություն չունի"
59003
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
59005 #, c-format
59006 msgid "doesn't match"
59007 msgstr "չի համընկնում"
59008
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
59011 #, c-format
59012 msgid "doesn't match any existing record."
59013 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
59014
59015 #. INPUT type=reset
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59017 msgid "déselectionner tout"
59018 msgstr "déselectionner tout"
59019
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
59022 #, c-format
59023 msgid "ecost tax exc."
59024 msgstr "ecost tax exc."
59025
59026 #. TH
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59028 #, fuzzy
59029 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59030 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
59031
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
59034 #, c-format
59035 msgid "ecost tax inc."
59036 msgstr "ecost tax inc."
59037
59038 #. SCRIPT
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59040 msgid "edit items"
59041 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
59042
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
59044 #, c-format
59045 msgid "email"
59046 msgstr "էլ. փոստ"
59047
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59049 #, c-format
59050 msgid "ending.ogg"
59051 msgstr "ending.ogg"
59052
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
59054 #, c-format
59055 msgid ""
59056 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59057 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59058 msgstr ""
59059 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59060 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59061
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59063 #, c-format
59064 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59065 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
59066
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
59068 #, c-format
59069 msgid "exchange"
59070 msgstr "փոխանակում"
59071
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59073 #, c-format
59074 msgid "exists"
59075 msgstr "առկա է"
59076
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
59078 #, c-format
59079 msgid "expired"
59080 msgstr "լրանում է"
59081
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59083 #, c-format
59084 msgid "fail.ogg"
59085 msgstr "fail.ogg"
59086
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59088 #, c-format
59089 msgid "failed to be added"
59090 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
59091
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59093 #, c-format
59094 msgid "failed to be updated"
59095 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
59096
59097 #. SCRIPT
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59099 msgid "failed to run"
59100 msgstr "ձախողվեց կատարել"
59101
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
59103 #, c-format
59104 msgid "fair-trade"
59105 msgstr "ազնիվ առևտուր"
59106
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59108 #, c-format
59109 msgid "famfamfam.com"
59110 msgstr "famfamfam.com"
59111
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
59113 #, c-format
59114 msgid "field "
59115 msgstr "դաշտ "
59116
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59118 #, c-format
59119 msgid "field(s) "
59120 msgstr "դաշտ(եր) "
59121
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59123 #, c-format
59124 msgid ""
59125 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59126 "issue, please unset the flag."
59127 msgstr ""
59128 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
59129 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
59130
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
59132 #, c-format
59133 msgid "folder"
59134 msgstr "դարակ"
59135
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59137 #, c-format
59138 msgid "for "
59139 msgstr "համար "
59140
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59142 #, c-format
59143 msgid "framework values"
59144 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
59145
59146 #. SCRIPT
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59148 msgid "from"
59149 msgstr "այստեղից"
59150
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59154 #, c-format
59155 msgid "from "
59156 msgstr "այստեղից "
59157
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59159 #, c-format
59160 msgid "gears"
59161 msgstr "շարժանիվներ"
59162
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
59164 #, c-format
59165 msgid "gift"
59166 msgstr "նվեր"
59167
59168 #. A
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59170 #, fuzzy
59171 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59172 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
59173
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59175 #, c-format
59176 msgid "gone no address"
59177 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
59178
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59180 #, c-format
59181 msgid "group by"
59182 msgstr "խմբավորել ըստ"
59183
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59186 #, c-format
59187 msgid "group by "
59188 msgstr "խմբավորել ըստ "
59189
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59191 #, c-format
59192 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59193 msgstr ""
59194
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59196 #, c-format
59197 msgid "has "
59198 msgstr "ունի "
59199
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59201 #, c-format
59202 msgid "has never been checked out."
59203 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
59204
59205 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59207 #, c-format
59208 msgid ""
59209 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59210 "record "
59211 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
59212
59213 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59215 #, c-format
59216 msgid ""
59217 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59218 "record "
59219 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
59220
59221 #. %1$s:  END 
59222 #. %2$s:  IF message.error 
59223 #. %3$s:  message.error | html 
59224 #. %4$s:  END 
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59226 #, c-format
59227 msgid ""
59228 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59229 "logfile for more information). %s "
59230 msgstr ""
59231 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
59232 "համար)։ %s "
59233
59234 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59236 #, c-format
59237 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59238 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
59239
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59241 #, c-format
59242 msgid "has too many holds."
59243 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
59244
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59248 #, c-format
59249 msgid "here"
59250 msgstr "այստեղ"
59251
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59253 #, c-format
59254 msgid "holdingbranch"
59255 msgstr "holdingbranch"
59256
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59258 #, c-format
59259 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59260 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
59261
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59263 #, c-format
59264 msgid "holdingbranch defined"
59265 msgstr "holdingbranch սահմանված"
59266
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59268 #, c-format
59269 msgid "homebranch"
59270 msgstr "homebranch"
59271
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59273 #, c-format
59274 msgid "homebranch NOT mapped"
59275 msgstr "homebranch NOT mapped"
59276
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59278 #, c-format
59279 msgid "homebranch defined"
59280 msgstr "homebranch սահմանված"
59281
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
59283 #, c-format
59284 msgid "if"
59285 msgstr "եթե"
59286
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59288 #, c-format
59289 msgid ""
59290 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59291 "libraries you want to associate with this value. "
59292 msgstr ""
59293 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
59294 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
59295
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59298 #, c-format
59299 msgid "if you wish to enable this feature."
59300 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
59301
59302 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59304 msgid "ig"
59305 msgstr "ig"
59306
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59311 #, c-format
59312 msgid "ignore"
59313 msgstr "անտեսիր"
59314
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59316 #, c-format
59317 msgid "in "
59318 msgstr "մեջ "
59319
59320 #. %1$s:  LibraryName | html 
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59322 #, c-format
59323 msgid "in %s "
59324 msgstr "մեջ %s "
59325
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59327 #, c-format
59328 msgid "in fines"
59329 msgstr "տուգանքներ"
59330
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59332 #, c-format
59333 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59334 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
59335
59336 #. SCRIPT
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59338 msgid "in library "
59339 msgstr "գրադարանում "
59340
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59342 #, c-format
59343 msgid "incoming_call.ogg"
59344 msgstr "incoming_call.ogg"
59345
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59347 #, c-format
59348 msgid "invalid authority types"
59349 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
59350
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59352 #, c-format
59353 msgid "is"
59354 msgstr "is"
59355
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
59357 #, c-format
59358 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59359 msgstr ""
59360
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
59362 #, fuzzy, c-format
59363 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59364 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
59365
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
59367 #, fuzzy, c-format
59368 msgid ""
59369 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59370 "under the "
59371 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
59372
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59374 #, c-format
59375 msgid "is already in possession"
59376 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
59377
59378 #. SCRIPT
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59380 msgid "is duplicated"
59381 msgstr "պատճենված է"
59382
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59386 #, c-format
59387 msgid "is equal to"
59388 msgstr "հավասար է"
59389
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59406 #, c-format
59407 msgid "is exactly"
59408 msgstr "ճշգրտորեն է"
59409
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
59411 #, c-format
59412 msgid "is licensed under a "
59413 msgstr "արտոնագրված է "
59414
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59416 #, c-format
59417 msgid "is licensed under the "
59418 msgstr "արտոնագրված է "
59419
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59421 #, c-format
59422 msgid "is not"
59423 msgstr "ոչ է"
59424
59425 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59427 #, c-format
59428 msgid "is now debarred until %s."
59429 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
59430
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59433 #, c-format
59434 msgid "is on hold for "
59435 msgstr "պահված է համար "
59436
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59438 #, c-format
59439 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59440 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
59441
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59443 #, c-format
59444 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59445 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
59446
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59449 #, c-format
59450 msgid "iso2709"
59451 msgstr "iso2709"
59452
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59454 #, c-format
59455 msgid "item fields"
59456 msgstr "նյութի դաշտեր"
59457
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59459 #, c-format
59460 msgid "item type for older issues:"
59461 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
59462
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59464 #, c-format
59465 msgid "item type not defined"
59466 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
59467
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59469 #, c-format
59470 msgid "item's holding library"
59471 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
59472
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59476 #, c-format
59477 msgid "item's holding library "
59478 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
59479
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59481 #, c-format
59482 msgid "item's home library"
59483 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
59484
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59488 #, c-format
59489 msgid "item's home library "
59490 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
59491
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59493 #, c-format
59494 msgid "itemdata_copynumber"
59495 msgstr "itemdata_copynumber"
59496
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59498 #, c-format
59499 msgid "itemdata_enumchron"
59500 msgstr "itemdata_enumchron"
59501
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59503 #, c-format
59504 msgid "itemnum"
59505 msgstr "itemnum"
59506
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59508 #, c-format
59509 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59510 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
59511
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59514 #, c-format
59515 msgid "items (10)"
59516 msgstr "նյութեր (10)"
59517
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59519 #, c-format
59520 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59521 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
59522
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59524 #, c-format
59525 msgid "items.permanent_location mapped"
59526 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
59527
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59529 #, c-format
59530 msgid "itemtype NOT mapped"
59531 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
59532
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59534 #, c-format
59535 msgid "itype"
59536 msgstr "itype"
59537
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59539 #, c-format
59540 msgid "jQuery"
59541 msgstr "jQuery"
59542
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
59544 #, c-format
59545 msgid "jQuery Colvis plugin"
59546 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59547
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
59549 #, c-format
59550 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59551 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
59552
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59554 #, c-format
59555 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59556 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
59557
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
59560 #, c-format
59561 msgid "jQuery Validation Plugin"
59562 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59563
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
59565 #, c-format
59566 msgid "jQuery and jQueryUI"
59567 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59568
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59570 #, c-format
59571 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59572 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59573
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59575 #, c-format
59576 msgid ""
59577 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59578 "under the "
59579 msgstr ""
59580 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59581 "under the "
59582
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
59584 #, c-format
59585 msgid "jQuery multiple select plugin"
59586 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
59587
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59589 #, c-format
59590 msgid "jQuery treetable Plugin"
59591 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59592
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59594 #, c-format
59595 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59596 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59597
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59599 #, c-format
59600 msgid "jQueryUI"
59601 msgstr "jQueryUI"
59602
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59605 #, c-format
59606 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59607 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59608
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
59610 #, c-format
59611 msgid "jquery.emojiarea.js"
59612 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59613
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
59615 #, c-format
59616 msgid "jquery.multiple.select.js"
59617 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59618
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
59620 #, c-format
59621 msgid "jquery.tablednd.js"
59622 msgstr "jquery.tablednd.js"
59623
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59626 #, c-format
59627 msgid "koha-conf.xml"
59628 msgstr "koha-conf.xml"
59629
59630 #. INPUT type=text name=filename
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59633 msgid "koha.mrc"
59634 msgstr "koha.mrc"
59635
59636 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59638 #, c-format
59639 msgid "label_batch_%s.pdf"
59640 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59641
59642 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59644 #, c-format
59645 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59646 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59647
59648 #. For the first occurrence,
59649 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59652 #, c-format
59653 msgid "label_single_%s.pdf"
59654 msgstr "label_single_%s.pdf"
59655
59656 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html 
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59658 #, c-format
59659 msgid "last on: %s"
59660 msgstr "վերջինը: %s"
59661
59662 #. INPUT type=text name=from_subfield
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
59665 msgid "let blank for the entire field"
59666 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
59667
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
59669 #, c-format
59670 msgid "library is licensed under "
59671 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
59672
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59674 #, c-format
59675 msgid "library not defined"
59676 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
59677
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
59679 #, c-format
59680 msgid "licensed under the "
59681 msgstr "արտոնագրված է "
59682
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59684 #, c-format
59685 msgid "like"
59686 msgstr "նման"
59687
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
59689 #, fuzzy, c-format
59690 msgid "line:"
59691 msgstr "Պատվերի տող։"
59692
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59694 #, c-format
59695 msgid "link"
59696 msgstr "կապ"
59697
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59699 #, c-format
59700 msgid "loading.ogg"
59701 msgstr "loading.ogg"
59702
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59704 #, c-format
59705 msgid "loading_2.ogg"
59706 msgstr "loading_2.ogg"
59707
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59709 #, c-format
59710 msgid "loc"
59711 msgstr "loc"
59712
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59714 #, c-format
59715 msgid "lost"
59716 msgstr "կորած"
59717
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
59719 #, c-format
59720 msgid "m/"
59721 msgstr "m/"
59722
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
59724 #, c-format
59725 msgid "magnifying glass"
59726 msgstr "խոշորացույց"
59727
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59729 #, c-format
59730 msgid "manage circulation rules"
59731 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
59732
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59734 #, c-format
59735 msgid "marc"
59736 msgstr "marc"
59737
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
59739 #, c-format
59740 msgid "matches"
59741 msgstr "համընկնումներ"
59742
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59744 #, c-format
59745 msgid "maximize.ogg"
59746 msgstr "maximize.ogg"
59747
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59750 #, c-format
59751 msgid "me"
59752 msgstr "իմ"
59753
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59755 #, c-format
59756 msgid "minimize.ogg"
59757 msgstr "minimize.ogg"
59758
59759 #. SCRIPT
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59761 msgid "modified"
59762 msgstr "ձևափոխված"
59763
59764 #. For the first occurrence,
59765 #. %1$s:  ELSE 
59766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59768 #, c-format
59769 msgid "months %s "
59770 msgstr "ամիսներ %s "
59771
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
59773 #, c-format
59774 msgid "must"
59775 msgstr "պետք է"
59776
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59778 #, c-format
59779 msgid "must match"
59780 msgstr "պետք է համընկնի"
59781
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59783 #, c-format
59784 msgid "n/a"
59785 msgstr "մատչելի չէ"
59786
59787 #. SCRIPT
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59789 msgid "never"
59790 msgstr "երբեք"
59791
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59793 #, c-format
59794 msgid "new_mail_notification.ogg"
59795 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59796
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59798 #, c-format
59799 msgid "newspaper"
59800 msgstr "թերթ"
59801
59802 #. INPUT type=image
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59804 msgid "next"
59805 msgstr "հաջորդ"
59806
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59808 #, c-format
59809 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59810 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
59811
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59813 #, c-format
59814 msgid "no active"
59815 msgstr "ակտիվ չէ"
59816
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59818 #, c-format
59819 msgid "noItemTypeImages system preference"
59820 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
59821
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59825 #, c-format
59826 msgid "none"
59827 msgstr "ոչ մեկը"
59828
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
59830 #, c-format
59831 msgid "nonpublic_note"
59832 msgstr "nonpublic_note"
59833
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59835 #, c-format
59836 msgid "not"
59837 msgstr "ոչ"
59838
59839 #. ABBR
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59841 msgid "not available"
59842 msgstr "մատչելի չէ"
59843
59844 #. SCRIPT
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59846 msgid "not checked out"
59847 msgstr "դուրս տրված չէ"
59848
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59852 #, c-format
59853 msgid "not equal to"
59854 msgstr "հավասար չէ"
59855
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59857 #, c-format
59858 msgid "not like"
59859 msgstr "նման չէ"
59860
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59862 #, c-format
59863 msgid "not owned"
59864 msgstr "չտնօրինված"
59865
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59868 #, c-format
59869 msgid "not running"
59870 msgstr "չի գործարկվում"
59871
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
59873 #, c-format
59874 msgid "notforloan"
59875 msgstr "notforloan"
59876
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
59878 #, c-format
59879 msgid "number"
59880 msgstr "թիվ"
59881
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59883 #, c-format
59884 msgid "of one item."
59885 msgstr "մեկ նյութից։"
59886
59887 #. %1$s:  ELSE 
59888 #. %2$s:  END 
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59890 #, c-format
59891 msgid ""
59892 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59893 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59894 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59895 "\" %s "
59896 msgstr ""
59897
59898 #. SCRIPT
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59900 msgid "on hold"
59901 msgstr "պահման մեջ է"
59902
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59904 #, fuzzy, c-format
59905 msgid "on reserve"
59906 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
59907
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
59909 #, c-format
59910 msgid "on this item "
59911 msgstr "այս նյութի համար "
59912
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
59914 #, c-format
59915 msgid "on this item."
59916 msgstr "այս նյութի համար։"
59917
59918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235
59919 #, c-format
59920 msgid "once every"
59921 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
59922
59923 #. %1$s:  ELSE 
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
59925 #, c-format
59926 msgid "one or more records without items attached. %s "
59927 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
59928
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
59930 #, c-format
59931 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59932 msgstr ""
59933
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59935 #, c-format
59936 msgid "opening.ogg"
59937 msgstr "opening.ogg"
59938
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59941 #, c-format
59942 msgid "or"
59943 msgstr "կամ"
59944
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
59949 #, c-format
59950 msgid "or "
59951 msgstr "կամ "
59952
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59954 #, c-format
59955 msgid "or MARC subfield."
59956 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
59957
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59959 #, c-format
59960 msgid "or any available"
59961 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
59962
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
59964 #, c-format
59965 msgid "or create"
59966 msgstr "կամ ստեղծիր"
59967
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
59969 #, c-format
59970 msgid "or create:"
59971 msgstr "կամ ստեղծիր։"
59972
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59974 #, c-format
59975 msgid "panic.ogg"
59976 msgstr "panic.ogg"
59977
59978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59979 #, c-format
59980 msgid "patron categories"
59981 msgstr "հաճախորդի դասեր"
59982
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59984 #, c-format
59985 msgid "patron category "
59986 msgstr "հաճախորդի դաս "
59987
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
59989 #, c-format
59990 msgid "patron_attributes"
59991 msgstr "patron_attributes"
59992
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59994 #, c-format
59995 msgid "patrons to "
59996 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
59997
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60000 #, c-format
60001 msgid "pending"
60002 msgstr "սպասող"
60003
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
60005 #, c-format
60006 msgid "pending offline circulation actions"
60007 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
60008
60009 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
60011 msgid "phony_submit"
60012 msgstr "phony_submit"
60013
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
60015 #, c-format
60016 msgid "pie chart"
60017 msgstr "pie աղյուսակ"
60018
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60020 #, c-format
60021 msgid "placing an order"
60022 msgstr "պատվերի տեղադրում"
60023
60024 #. INPUT type=text name=other_reason
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
60028 msgid "please note your reason here..."
60029 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
60030
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
60032 #, c-format
60033 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60034 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
60035
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
60037 #, c-format
60038 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60039 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
60040
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60042 #, c-format
60043 msgid "popup.ogg"
60044 msgstr "popup.ogg"
60045
60046 #. INPUT type=image
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60048 msgid "previous"
60049 msgstr "նախորդ"
60050
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
60052 #, c-format
60053 msgid "price"
60054 msgstr "գին"
60055
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
60057 #, c-format
60058 msgid "price tag"
60059 msgstr "գնի ցուցիչ"
60060
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
60064 #, c-format
60065 msgid "pt"
60066 msgstr "pt"
60067
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
60069 #, c-format
60070 msgid "public_note"
60071 msgstr "public_note"
60072
60073 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
60074 #. %2$s:  END 
60075 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
60077 #, c-format
60078 msgid "published by: %s %s %s in "
60079 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
60080
60081 #. SCRIPT
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
60083 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60084 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
60085
60086 #. SCRIPT
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60088 msgid "reason unknown"
60089 msgstr "պատճառը անհայտ է"
60090
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60092 #, c-format
60093 msgid "receiving an order"
60094 msgstr "պատվերի ստացում"
60095
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
60097 #, c-format
60098 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60099 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
60100
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60102 #, c-format
60103 msgid "records in various format. Choose one): "
60104 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
60105
60106 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
60108 msgid "regex pattern"
60109 msgstr "regex կաղապար"
60110
60111 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
60113 msgid "regex replacement"
60114 msgstr "regex փոխարինում"
60115
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60118 #, c-format
60119 msgid "rejected"
60120 msgstr "մերժված"
60121
60122 #. IMG
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
60125 msgid "remove this image"
60126 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
60127
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60129 #, c-format
60130 msgid "removed successfully"
60131 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
60132
60133 #. SCRIPT
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60135 msgid "reopen basketgroup"
60136 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
60137
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
60139 #, c-format
60140 msgid "replacement price"
60141 msgstr "փոխարինման գին"
60142
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60144 #, c-format
60145 msgid "required"
60146 msgstr "պահանջվող"
60147
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60149 #, c-format
60150 msgid "restricted"
60151 msgstr "արգելված"
60152
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60155 #, c-format
60156 msgid "running"
60157 msgstr "գործարկում"
60158
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60160 #, c-format
60161 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60162 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60163
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
60165 #, c-format
60166 msgid "s/"
60167 msgstr "s/"
60168
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60170 #, c-format
60171 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60172 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
60173
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60175 #, c-format
60176 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60177 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
60178
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60180 #, c-format
60181 msgid "same library, same patron category, all item types"
60182 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
60183
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60185 #, c-format
60186 msgid "same library, same patron category, same item type"
60187 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
60188
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
60190 #, c-format
60191 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60192 msgstr ""
60193
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60195 #, c-format
60196 msgid "seconds "
60197 msgstr "վայրկյաններ "
60198
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60200 #, c-format
60201 msgid "see also:"
60202 msgstr "տես նաև։"
60203
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60205 #, c-format
60206 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60207 msgstr ""
60208 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
60209
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60211 #, c-format
60212 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60213 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
60214
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60218 #, c-format
60219 msgid "select all"
60220 msgstr "ընտրել բոլորը"
60221
60222 #. INPUT type=submit
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60224 msgid "selection"
60225 msgstr "ընտրություն"
60226
60227 #. INPUT type=text name=selector
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60229 msgid "selector"
60230 msgstr "ընտրիչ"
60231
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60234 #, c-format
60235 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60236 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
60237
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60239 #, c-format
60240 msgid "serial"
60241 msgstr "Պարբերականպ"
60242
60243 #. A
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60245 #, fuzzy
60246 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60247 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
60248
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60251 #, c-format
60252 msgid "setDescription: "
60253 msgstr "setDescription: "
60254
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60256 #, c-format
60257 msgid "setDescriptions"
60258 msgstr "setDescriptions"
60259
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60261 #, c-format
60262 msgid "setName"
60263 msgstr "setName"
60264
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60266 #, c-format
60267 msgid "setName: "
60268 msgstr "setName: "
60269
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60271 #, c-format
60272 msgid "setSpec"
60273 msgstr "setSpec"
60274
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60276 #, c-format
60277 msgid "setSpec: "
60278 msgstr "setSpec: "
60279
60280 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60281 #. %2$s:  ELSE 
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:109
60283 #, c-format
60284 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60285 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի  "
60286
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60288 #, c-format
60289 msgid "since last transfer"
60290 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
60291
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
60293 #, c-format
60294 msgid "software.coop, United Kingdom"
60295 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60296
60297 #. INPUT type=text name=sound
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60299 msgid "sound"
60300 msgstr "հնչյուն"
60301
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
60303 #, c-format
60304 msgid "stack of books"
60305 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
60306
60307 #. SCRIPT
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60309 msgid "starting with "
60310 msgstr "սկսվում է "
60311
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60328 #, c-format
60329 msgid "starts with"
60330 msgstr "սկսվում է սրանով"
60331
60332 #. SPAN
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60334 #, fuzzy
60335 msgid "status_1"
60336 msgstr "Վիճակ"
60337
60338 #. SPAN
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60340 #, fuzzy
60341 msgid "status_2"
60342 msgstr "Վիճակ"
60343
60344 #. SPAN
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
60346 #, fuzzy
60347 msgid "status_3"
60348 msgstr "Վիճակ"
60349
60350 #. SPAN
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60352 #, fuzzy
60353 msgid "status_4"
60354 msgstr "Վիճակ"
60355
60356 #. SPAN
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
60358 #, fuzzy
60359 msgid "status_5"
60360 msgstr "Վիճակ"
60361
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60364 #, c-format
60365 msgid "subfield ignored"
60366 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
60367
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60369 #, c-format
60370 msgid "subfields not in same tabs"
60371 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
60372
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
60374 #, c-format
60375 msgid "subscribers"
60376 msgstr "բաժանորդներ"
60377
60378 #. A
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60381 msgid "subscription detail"
60382 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
60383
60384 #. %1$s:  IF ( title ) 
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60386 #, c-format
60387 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60388 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
60389
60390 #. A
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60392 msgid "suggestion"
60393 msgstr "առաջարկություն"
60394
60395 #. For the first occurrence,
60396 #. %1$s:  loop_order.suggestionid | html 
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60403 #, c-format
60404 msgid "suggestion #%s"
60405 msgstr "առաջարկ #%s"
60406
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
60408 #, c-format
60409 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60410 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
60411
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60413 #, c-format
60414 msgid "superlibrarian"
60415 msgstr "superlibrarian"
60416
60417 #. SCRIPT
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60419 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60420 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
60421
60422 #. META http-equiv=Content-Type
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60434 msgid "text/html; charset=utf-8"
60435 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60436
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
60438 #, c-format
60439 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60440 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
60441
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60443 #, c-format
60444 msgid ""
60445 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60446 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60447 msgstr ""
60448 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60449 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60450
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60452 #, c-format
60453 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60454 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
60455
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60458 #, c-format
60459 msgid ""
60460 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60461 msgstr ""
60462 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
60463 "\"մասնաճյուղերi\"։"
60464
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60466 #, c-format
60467 msgid ""
60468 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60469 msgstr ""
60470 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
60471
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60473 #, c-format
60474 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60475 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60476
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60478 #, c-format
60479 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60480 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60481
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60483 #, c-format
60484 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60485 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
60486
60487 #. %1$s:  END 
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60489 #, c-format
60490 msgid "this record has no items attached. %s "
60491 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
60492
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60494 #, c-format
60495 msgid "times"
60496 msgstr "անգամներ"
60497
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60501 #, c-format
60502 msgid "to "
60503 msgstr "դեպի "
60504
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60506 #, c-format
60507 msgid "to be placed on hold"
60508 msgstr "պետք է դրվի պահման"
60509
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60511 #, c-format
60512 msgid "to be placed on hold."
60513 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
60514
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60516 #, c-format
60517 msgid "to create"
60518 msgstr "ստեղծիր"
60519
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
60521 #, c-format
60522 msgid "to field "
60523 msgstr "դաշտին "
60524
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60526 #, fuzzy, c-format
60527 msgid "to login."
60528 msgstr "Cas գրանցում"
60529
60530 #. SCRIPT
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60532 msgid "too many renewals"
60533 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
60534
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60537 #, c-format
60538 msgid "undefined"
60539 msgstr "չսահմանված"
60540
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60542 #, c-format
60543 msgid "unknown"
60544 msgstr "անհայտ"
60545
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
60547 #, c-format
60548 msgid "unless"
60549 msgstr "եթե"
60550
60551 #. SCRIPT
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60553 msgid "unrecognized command"
60554 msgstr "չճանաչված հրաման"
60555
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60558 #, c-format
60559 msgid "until"
60560 msgstr "մինչ"
60561
60562 #. SCRIPT
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60564 msgid "until %s"
60565 msgstr "մինչ %s"
60566
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60568 #, c-format
60569 msgid "updated successfully"
60570 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
60571
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60573 #, c-format
60574 msgid "uri"
60575 msgstr "uri"
60576
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60578 #, c-format
60579 msgid "use default (cataloging the record)"
60580 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
60581
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60583 #, c-format
60584 msgid "use default (placing an order)"
60585 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
60586
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60588 #, c-format
60589 msgid "use default (receiving an order)"
60590 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
60591
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60593 #, c-format
60594 msgid "used for/see from:"
60595 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
60596
60597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60598 #, c-format
60599 msgid "valid entries in your database. "
60600 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
60601
60602 #. SELECT name=transport
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60604 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60605 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
60606
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60608 #, c-format
60609 msgid "value"
60610 msgstr "արժեք"
60611
60612 #. SCRIPT
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60614 msgid "value missing"
60615 msgstr "արժեքը բացակայում է"
60616
60617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60618 #, fuzzy, c-format
60619 msgid "values updated. "
60620 msgstr "թարմացված է։"
60621
60622 #. SCRIPT
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60624 msgid "variable missing"
60625 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
60626
60627 #. SCRIPT
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60629 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60630 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60631
60632 #. SCRIPT
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60634 msgid "view"
60635 msgstr "դիտում"
60636
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60638 #, c-format
60639 msgid "warning.ogg"
60640 msgstr "warning.ogg"
60641
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60644 #, c-format
60645 msgid "was saved."
60646 msgstr "հիշված է։"
60647
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60650 #, c-format
60651 msgid "was updated."
60652 msgstr "թարմացված է։"
60653
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60655 #, c-format
60656 msgid "which should be set up by your system administrator."
60657 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
60658
60659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60660 #, c-format
60661 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60662 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
60663
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60665 #, c-format
60666 msgid "who are in patron list: "
60667 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
60668
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60670 #, c-format
60671 msgid "who have not been connected since:"
60672 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
60673
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60675 #, c-format
60676 msgid "who have not borrowed since:"
60677 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
60678
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60680 #, c-format
60681 msgid "whose expiration date is before:"
60682 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
60683
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60685 #, c-format
60686 msgid "whose patron category is:"
60687 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
60688
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60690 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60691 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
60692
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60694 #, c-format
60695 msgid "will show the link just below the title"
60696 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
60697
60698 #. SCRIPT
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60700 msgid "with category "
60701 msgstr "դասով "
60702
60703 #. %1$s:  ELSE 
60704 #. %2$s:  END 
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
60706 #, c-format
60707 msgid ""
60708 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60709 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60710 msgstr ""
60711 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
60712 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
60713
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60715 #, c-format
60716 msgid "with this reason:"
60717 msgstr "այս պատճառով։"
60718
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
60720 #, c-format
60721 msgid "with value "
60722 msgstr "արժեքով "
60723
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
60725 #, c-format
60726 msgid "wrench"
60727 msgstr "աղավաղում"
60728
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
60730 #, c-format
60731 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60732 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
60733
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
60735 #, fuzzy, c-format
60736 msgid "x column:"
60737 msgstr "Սյունակ։ "
60738
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60740 #, c-format
60741 msgid "xml"
60742 msgstr "xml"
60743
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
60745 #, fuzzy, c-format
60746 msgid "y:"
60747 msgstr "Կողմից։ "
60748
60749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60751 #, c-format
60752 msgid "years "
60753 msgstr "տարիներ "
60754
60755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60756 #, c-format
60757 msgid "years of activity"
60758 msgstr "ակտիվության տարիներ"
60759
60760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
60761 #, c-format
60762 msgid "yes"
60763 msgstr "այո"
60764
60765 #. %1$s:  sEcho | html 
60766 #. %2$s:  total_rows | html 
60767 #. %3$s:  total_rows | html 
60768 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60769 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60770 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60771 #. %7$s:  END -
60772 #. %8$s: - END -
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60774 #, c-format
60775 msgid ""
60776 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60777 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60778 msgstr ""
60779 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60780 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60781
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60785 #, c-format
60786 msgid "| Actions: "
60787 msgstr "| Գործողություններ: "
60788
60789 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60791 #, c-format
60792 msgid "| Actions: %s "
60793 msgstr "| Գործողություններ : %s "
60794
60795 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60796 #. %2$s:  index.index_name | html 
60797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60798 #, c-format
60799 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60800 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
60801
60802 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60804 #, c-format
60805 msgid "| Status: %s "
60806 msgstr "| Վիճակ: %s "
60807
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60809 #, c-format
60810 msgid "| "
60811 msgstr "| "
60812
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:605
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
60830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60836 #, c-format
60837 msgid "×"
60838 msgstr "×"
60839
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
60841 #, c-format
60842 msgid ""
60843 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60844 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60845 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60846 "and Duaa Bazzazi. "
60847 msgstr ""
60848 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60849 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60850 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60851 "and Duaa Bazzazi. "
60852
60853 #. A
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60855 #, fuzzy
60856 msgid ""
60857 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60858 "value |url %]"
60859 msgstr ""
60860 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60861 "%]"
60862
60863 #. A
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60865 #, fuzzy
60866 msgid ""
60867 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60868 "value | html %]"
60869 msgstr ""
60870 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"