1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 12:01-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:17+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1458649062.000000\n"
21 #. %1$s: data.borrowernumber
22 #. %2$s: UNLESS loop.last
25 #. %5$s: BLOCK escape_address
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype
28 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
30 #. %10$s: ~ IF data.address
31 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
33 #. %13$s: ~ IF data.address2
34 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
44 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
47 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s: data.branchname |html
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 #. %1$s: data.branchname |html
60 #. %2$s: data.category_description |html
61 #. %3$s: data.category_type |html
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
70 #. %1$s: data.category_description |html
71 #. %2$s: data.category_type |html
72 #. %3$s: data.branchname |html
73 #. %4$s: data.dateexpiry
74 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
87 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
90 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
91 #. %2$s: data.category_description |html
92 #. %3$s: data.category_type |html
93 #. %4$s: data.branchname |html
94 #. %5$s: data.dateexpiry
95 #. %6$s: IF data.overdues
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
99 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
100 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
103 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
106 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
107 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
110 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
111 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
112 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
113 #. %9$s: UNLESS loop.last
116 #. %12$s: BLOCK action_form -
117 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
118 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
119 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
132 #. %2$s: data.cardnumber | html
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
135 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
151 msgstr "# Գրառումներ"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "# ուսանողներ"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
175 msgid "%% matches any number of characters"
176 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
178 #. %1$s: - USE Branches -
179 #. %2$s: - USE Koha -
180 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
181 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
182 #. %5$s: biblio.title |html
183 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
185 #. %8$s: biblio.author |html
186 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
187 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
188 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
189 #. %12$s: item.barcode |html
190 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
191 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
192 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
193 #. %16$s: item.location |html
194 #. %17$s: item.stocknumber |html
195 #. %18$s: item.status |html
196 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
197 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
201 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
202 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
204 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
208 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
209 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
210 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
211 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
212 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
214 #. %8$s: size = q.size - 1
215 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
218 #. %12$s: params.c = c.$j
220 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
223 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
226 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
230 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
231 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
240 #. %5$s: BLOCK language
242 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
243 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
244 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
245 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
246 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
247 #. %12$s: CASE ['heb']
248 #. %13$s: CASE ['ara']
249 #. %14$s: CASE ['gre']
250 #. %15$s: CASE ['grc']
255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
258 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
259 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
261 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
262 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
265 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
266 #. %2$s: IF default_messaging.size
267 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
268 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
269 #. %5$s: IF ( transport.transport )
270 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
271 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
272 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
273 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
274 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
275 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
281 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
282 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
284 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
285 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
286 "տրում %sԱնհայտ %s: "
288 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
289 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
290 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
291 #. %4$s: SWITCH frequnit
294 #. %7$s: CASE 'month'
298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
300 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
301 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
303 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
304 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
305 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
306 #. %4$s: SWITCH module
307 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
308 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
309 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
310 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
311 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
312 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
313 #. %11$s: CASE 'LETTER'
314 #. %12$s: CASE 'FINES'
315 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
316 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
317 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
322 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
323 #. %21$s: SWITCH action
325 #. %23$s: CASE 'DELETE'
326 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
327 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
328 #. %26$s: CASE 'RETURN'
329 #. %27$s: CASE 'CREATE'
330 #. %28$s: CASE 'RENEW'
331 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
332 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
333 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
342 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
343 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
344 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
345 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
348 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
349 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
350 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
351 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր "
352 "%sԹարմացրու %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
353 "տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s "
355 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
356 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
357 #. %3$s: - BLOCK area_name -
358 #. %4$s: - SWITCH area -
359 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
360 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
361 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
362 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
363 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
369 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
372 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
374 #. %1$s: IF basket.basketgroup
375 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
376 #. %3$s: IF basketgroup.closed
377 #. %4$s: basketgroup.name
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
381 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
382 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
391 msgid "%s %s %s %s None %s "
392 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
396 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
397 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
399 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
401 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
402 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
403 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
405 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
407 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
409 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
411 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
413 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
418 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
419 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
421 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
422 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
424 #. %1$s: USE KohaDates
425 #. %2$s: - BLOCK area_name -
426 #. %3$s: - SWITCH area -
427 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
428 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
429 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
430 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
431 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
432 #. %9$s: - CASE 'SER' -
435 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
439 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
440 "%sSerials %s %s %s "
442 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
443 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
445 #. %1$s: INCLUDE actions
446 #. %2$s: INCLUDE fail
448 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
451 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
452 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
454 #. %1$s: INCLUDE actions
455 #. %2$s: INCLUDE fail
457 #. %4$s: IF ( errornoitem )
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
460 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
461 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
463 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
464 #. %2$s: resultsloo.author
467 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
468 #. %6$s: resultsloo.isbn
470 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
471 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
473 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
474 #. %12$s: resultsloo.publishercode
476 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
477 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
479 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
480 #. %18$s: resultsloo.edition
482 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
483 #. %21$s: resultsloo.place
485 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
486 #. %24$s: resultsloo.pages
488 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
489 #. %27$s: resultsloo.item('size')
491 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
495 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
496 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
498 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
499 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
502 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
503 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
507 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
513 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
514 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
517 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
518 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
519 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
522 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
523 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
527 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
533 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
534 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
537 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
538 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
539 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
541 #. %1$s: IF ( branchcode )
542 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
548 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
549 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
551 #. For the first occurrence,
552 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
553 #. %2$s: basketgroup.name
555 #. %4$s: basketgroup.id
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
560 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
561 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
563 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
564 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
565 #. %3$s: span_title = BLOCK
566 #. %4$s: order.parent_ordernumber
569 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
570 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
571 #. %9$s: span_title = BLOCK
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
577 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
578 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
579 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
580 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
583 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
584 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
585 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
586 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
588 #. %1$s: IF ccode_label
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
594 msgid "%s %s %s Collection %s "
595 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
597 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
598 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
599 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
602 msgid "%s %s %s Item waiting at "
603 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
605 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
606 #. %2$s: FOR error IN errors
607 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
610 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
611 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
613 #. %1$s: IF basketbranchname
614 #. %2$s: basketbranchname
617 #. %5$s: IF branches_loop.size
618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
620 msgid "%s %s %s No library %s %s "
621 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
623 #. For the first occurrence,
624 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
625 #. %2$s: basket.basketname
627 #. %4$s: basket.basketno
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
632 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
633 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
635 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
636 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
641 msgid "%s %s %s No other items. %s "
642 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
646 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
647 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
648 #. %5$s: item.notforloanvalue
651 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
652 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
655 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
659 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
662 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
663 "մակարդակի պահում %s %s համար "
666 #. %2$s: SWITCH unit.type
667 #. %3$s: CASE 'POINT'
668 #. %4$s: CASE 'AGATE'
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
676 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
679 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
682 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
683 #. %2$s: BLOCK ServerType
684 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
685 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
690 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
691 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
694 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
695 #. %3$s: CASE 'surname'
696 #. %4$s: CASE 'firstname'
697 #. %5$s: CASE 'branchcode'
698 #. %6$s: CASE 'categorycode'
700 #. %8$s: CASE 'state'
701 #. %9$s: CASE 'zipcode'
702 #. %10$s: CASE 'country'
703 #. %11$s: CASE 'sort1'
704 #. %12$s: CASE 'sort2'
705 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
706 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
707 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
712 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
713 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
714 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
716 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
717 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
718 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
720 #. For the first occurrence,
721 #. %1$s: IF serial.publisheddate
722 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
730 msgid "%s %s %s Unknown %s "
731 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
734 #. %2$s: IF close_form
735 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
739 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
740 "Please create a new active budget and retry. "
742 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
743 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
745 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
746 #. %2$s: savedreport.report_name
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
751 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
752 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
763 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
764 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
766 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
767 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
769 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
770 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
775 msgid "%s %s %s unknown %s "
776 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
779 #. %2$s: USE Branches
780 #. %3$s: USE KohaDates
782 #. %5$s: iTotalRecords
783 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
784 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
785 #. %8$s: data.cardnumber |html
786 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
787 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
788 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
792 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
793 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
794 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
796 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
797 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
798 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
801 #. %2$s: USE AuthorisedValues
802 #. %3$s: USE KohaDates
804 #. %5$s: iTotalRecords
805 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
806 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
807 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
811 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
812 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
814 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
815 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
818 #. %2$s: budgetsloo.description
819 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
823 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
824 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
826 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
829 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
830 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
835 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
839 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
842 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
845 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
854 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
855 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
859 #. %3$s: IF flagloo.yes
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
865 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
866 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
869 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
870 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
873 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
874 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
877 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
880 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
881 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
883 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
884 #. %2$s: - SWITCH element -
885 #. %3$s: - CASE 'layout' -
886 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
887 #. %5$s: - CASE 'template' -
888 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
889 #. %7$s: - CASE 'profile' -
890 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
891 #. %9$s: - CASE 'batch' -
892 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
895 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
899 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
900 "%sBatches %s %s %s "
902 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
903 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
905 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
906 #. %2$s: - SWITCH element -
907 #. %3$s: - CASE 'layout' -
908 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
909 #. %5$s: - CASE 'template' -
910 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
911 #. %7$s: - CASE 'profile' -
912 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
913 #. %9$s: - CASE 'batch' -
914 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
915 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
918 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
919 #. %15$s: - SWITCH element -
920 #. %16$s: - CASE 'layout' -
921 #. %17$s: - CASE 'template' -
922 #. %18$s: - CASE 'profile' -
923 #. %19$s: - CASE 'batch' -
926 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
930 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
931 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
934 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
935 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևաթերթեր %sձևանմուշներ "
936 "%sկաղապարներ %sփաթեթներ %s %s %s "
938 #. %1$s: IF ( test_term )
939 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
941 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
943 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
950 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
951 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
953 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
954 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
956 #. %1$s: item.biblio.title
957 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
958 #. %3$s: item.barcode
959 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
962 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
963 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
965 #. %1$s: item.biblio.title
966 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
967 #. %3$s: item.barcode
968 #. %4$s: borrower.firstname
969 #. %5$s: borrower.surname
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
972 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
973 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
975 #. %1$s: item.biblio.title
976 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
977 #. %3$s: item.barcode
978 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
982 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
985 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
988 #. %1$s: item.biblio.title
989 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
990 #. %3$s: item.barcode
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
993 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
994 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
996 #. For the first occurrence,
997 #. %1$s: basket.total_items
998 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
999 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1004 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1005 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1007 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1008 #. %2$s: current_matcher_code
1009 #. %3$s: current_matcher_description
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1015 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1016 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1019 #. %2$s: basketgroup.name
1021 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1022 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1023 #. %6$s: basketgroup.name
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1029 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1030 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1032 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1033 #. %2$s: itemtype.description
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1036 msgid "%s %s (default)"
1037 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1039 #. %1$s: record.biblionumber
1040 #. %2$s: IF loop.first
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1044 msgid "%s %s (record kept) %s "
1045 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1047 #. %1$s: SWITCH m.code
1048 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1049 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1050 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1051 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1052 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1053 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1060 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1061 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1062 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1063 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1064 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1065 "successfully. %s %s %s "
1067 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1068 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1069 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1070 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1071 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1073 #. %1$s: SWITCH m.code
1074 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1075 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1076 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1077 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1078 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1079 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1080 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1087 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1088 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1089 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1090 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1091 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1092 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1095 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1096 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1097 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ջնջել ես սույն լիազորված արժեքը "
1098 "սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ թարմացվել "
1099 "է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s Լիազորված արժեքը "
1100 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1102 #. %1$s: SWITCH m.code
1103 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1104 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1105 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1106 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1107 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1108 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1109 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1116 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1117 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1118 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1119 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1120 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1122 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1123 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1124 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1125 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1126 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1128 #. %1$s: SWITCH m.code
1129 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1130 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1131 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1132 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1133 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1134 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1141 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1142 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1143 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1144 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1145 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1147 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1148 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1149 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1150 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1151 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1153 #. %1$s: SWITCH m.code
1154 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1155 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1156 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1157 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1158 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1159 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1160 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1167 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1168 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1169 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1170 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1171 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1174 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1175 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1176 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1177 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1178 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1180 #. %1$s: SWITCH m.code
1181 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1182 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1183 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1184 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1185 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1186 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1187 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1188 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1192 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1193 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1194 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1195 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1196 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1197 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1199 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1200 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1201 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1202 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1203 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1205 #. %1$s: SWITCH m.code
1206 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1207 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1208 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1209 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1210 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1211 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1212 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1213 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1214 #. %10$s: m.data.patrons_count
1215 #. %11$s: m.data.items_count
1216 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1217 #. %13$s: m.data.patrons_count
1218 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1219 #. %15$s: m.data.items_count
1221 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1222 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1223 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1224 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1225 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1226 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1227 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1228 #. %24$s: m.data.libraries_count
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1235 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1236 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1237 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1238 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1239 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1240 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1241 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1242 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1243 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1244 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1245 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1246 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1247 "libraries are still using it. %s %s %s "
1250 #. %1$s: SWITCH m.code
1251 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1252 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1253 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1254 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1255 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1256 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1257 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1264 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1265 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1266 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1267 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1268 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1269 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1271 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1272 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1273 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1274 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1275 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1276 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1279 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1283 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1286 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1287 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1288 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1289 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1290 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1291 #. %6$s: CASE "Return From" -
1292 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1293 #. %8$s: CASE "Return To" -
1294 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1295 #. %10$s: CASE "Branch" -
1296 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1297 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1298 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1299 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1300 #. %15$s: loopfilte.filter
1301 #. %16$s: CASE "Day" -
1302 #. %17$s: loopfilte.filter
1303 #. %18$s: CASE "Month" -
1304 #. %19$s: loopfilte.filter
1305 #. %20$s: CASE "Year" -
1306 #. %21$s: loopfilte.filter
1307 #. %22$s: CASE # default case -
1308 #. %23$s: loopfilte.crit
1309 #. %24$s: loopfilte.filter
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1314 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1315 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1316 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1318 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1319 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1320 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1324 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1325 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1328 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1329 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1332 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1335 msgid "%s %s Data deleted "
1336 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1339 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1342 msgid "%s %s Data recorded "
1343 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1345 #. For the first occurrence,
1346 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1347 #. %2$s: CASE 'default'
1348 #. %3$s: CASE 'never'
1349 #. %4$s: CASE 'forever'
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1354 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1355 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1357 #. %1$s: IF ( ERROR )
1358 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1364 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1367 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1369 #. For the first occurrence,
1371 #. %2$s: CASE 'email'
1372 #. %3$s: CASE 'print'
1374 #. %5$s: CASE 'feed'
1375 #. %6$s: CASE 'phone'
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1382 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1383 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1389 msgid "%s %s Item being transferred to "
1390 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1393 #. %2$s: CASE 'itype'
1394 #. %3$s: CASE 'ccode'
1395 #. %4$s: CASE 'location'
1396 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1397 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1404 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1405 "Holding library %s %s %s "
1407 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1408 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1412 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1413 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1415 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1416 #. %2$s: CASE "koha"
1417 #. %3$s: CASE "slip"
1420 #. %6$s: opac_new.lang
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1424 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1425 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1428 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1429 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1432 msgid "%s %s Lost (%s)"
1433 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1435 #. %1$s: SWITCH d.type
1436 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1437 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1438 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1439 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1443 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1444 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1452 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1455 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1456 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1460 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1461 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
1464 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1466 #. %4$s: # display the search results
1467 #. %5$s: IF ( total )
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1470 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1471 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1478 msgid "%s %s None defined %s "
1479 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1482 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1483 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1487 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1488 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1495 msgid "%s %s Not on hold %s "
1496 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1499 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1500 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1503 msgid "%s %s On order (%s)"
1504 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1506 #. %1$s: SET status_found = 0
1507 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1508 #. %3$s: SET status_found = 1
1509 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1510 #. %5$s: SET status_found = 1
1511 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1512 #. %7$s: SET status_found = 1
1513 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1514 #. %9$s: SET status_found = 1
1516 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1517 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1519 #. %14$s: SET status_found = 1
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1526 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1529 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1532 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1546 #. %15$s: loopfilte.filter
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1550 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1551 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1552 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1554 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1555 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1556 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1558 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1559 #. %2$s: countSubscrip
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1564 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1566 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1567 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1569 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1570 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1571 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1576 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1577 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1578 "narrower/related terms. %s "
1580 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1581 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1582 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1585 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1586 #. %3$s: message.biblionumber
1587 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1588 #. %5$s: message.authid
1589 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1590 #. %7$s: message.biblionumber
1591 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1592 #. %9$s: message.biblionumber
1593 #. %10$s: message.reserve_id
1594 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1595 #. %12$s: message.biblionumber
1596 #. %13$s: message.itemnumber
1597 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1598 #. %15$s: message.biblionumber
1599 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1600 #. %17$s: message.authid
1601 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1602 #. %19$s: message.biblionumber
1603 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1604 #. %21$s: message.authid
1606 #. %23$s: IF message.error
1607 #. %24$s: message.error
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1612 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1613 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1614 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1615 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1616 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1617 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1618 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1619 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1620 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1622 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1623 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1624 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1625 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1626 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1627 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1628 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1629 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1630 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1632 #. %1$s: SWITCH m.code
1633 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1637 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1639 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1646 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1647 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1650 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1652 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1653 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1655 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1656 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1658 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1661 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1665 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1666 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1668 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1669 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1673 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1674 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1675 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1676 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
1680 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1681 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
1684 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1685 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1688 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1689 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1691 #. %1$s: SWITCH m.code
1692 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1693 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1700 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1703 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
1704 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
1707 #. %2$s: IF searchfield
1708 #. %3$s: searchfield
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1711 msgid "%s %s You searched for %s"
1712 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
1714 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1715 #. %2$s: selectall = 1
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1719 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1722 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1726 #. %2$s: IF ( charges )
1728 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
1731 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1734 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1735 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1740 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1741 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1745 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1748 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1749 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1750 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1752 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1753 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1758 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1762 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1763 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1764 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1765 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1767 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1768 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1769 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1770 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1772 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1773 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1774 #. %3$s: rule.hardduedate
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1777 msgid "%s %s before %s "
1778 msgstr "%s %s մինչ %s "
1780 #. For the first occurrence,
1781 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1782 #. %2$s: item.branches.size
1784 #. %4$s: item.branches.size
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1789 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1790 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1792 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1793 #. %2$s: loo.branches.size
1795 #. %4$s: loo.branches.size
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1802 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1804 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1805 "Սահմանափակում չկա %s "
1807 #. %1$s: title |html
1808 #. %2$s: IF ( author )
1809 #. %3$s: author |html
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1813 msgid "%s %s by %s%s"
1814 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1816 #. %1$s: title |html
1817 #. %2$s: IF ( author )
1820 #. %5$s: biblionumber
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1823 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1824 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1826 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1832 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1833 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
1836 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1840 msgstr "%s %s համար "
1842 #. %1$s: holdsfirstname
1843 #. %2$s: holdssurname
1844 #. %3$s: waiting_holds
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1847 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1848 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1850 #. %1$s: borrower.firstname
1851 #. %2$s: borrower.surname
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1854 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1855 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1858 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1862 msgstr "%s %s ներսում "
1864 #. %1$s: IF ( total )
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1870 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1871 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1873 #. For the first occurrence,
1874 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1875 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1877 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1882 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1883 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1885 #. For the first occurrence,
1887 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1899 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1902 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1903 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1905 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1906 #. %2$s: looptable.looptable_first
1907 #. %3$s: looptable.looptable_last
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1911 msgid "%s %s to %s %s "
1912 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1915 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1916 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1917 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1918 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1920 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1923 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1924 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1926 #. %1$s: USE KohaDates
1929 #. %4$s: iTotalRecords
1930 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1931 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1936 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1937 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1939 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1940 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1942 #. %1$s: r.budget.budget_id
1943 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1944 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1945 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1949 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1950 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1953 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1954 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1958 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1959 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1962 #. %2$s: IF ( slip )
1967 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1970 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1971 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
1973 #. %1$s: SWITCH type
1974 #. %2$s: CASE 'earlier'
1975 #. %3$s: CASE 'later'
1976 #. %4$s: CASE 'acronym'
1977 #. %5$s: CASE 'musical'
1978 #. %6$s: CASE 'broader'
1979 #. %7$s: CASE 'narrower'
1980 #. %8$s: CASE 'parent'
1983 #. %11$s: type | html
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1989 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1990 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1993 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1994 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1997 #. %1$s: record.recordid
1998 #. %2$s: IF record.reference
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2002 msgid "%s %s(ref)%s "
2003 msgstr "%s %s(ref)%s "
2006 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2012 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2013 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2015 #. %1$s: error.barcode
2016 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2018 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2020 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2022 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2027 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2028 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2031 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2032 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2033 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2036 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2039 msgid "%s %s; ISBN:"
2040 msgstr "%s %s; ISBN:"
2042 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2052 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2054 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2057 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2058 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2059 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2060 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2061 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2062 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2063 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2064 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2066 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2067 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2073 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2074 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2076 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
2077 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
2080 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
2081 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
2084 msgid "%s %sERROR: "
2085 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
2087 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2088 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2089 #. %3$s: tagfield | html
2090 #. %4$s: authtypecode |html
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2097 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2099 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2102 #. %1$s: IF ( label_ids )
2103 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2104 #. %3$s: label_count
2106 #. %5$s: label_count
2108 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2109 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2112 #. %11$s: item_count
2115 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2116 #. %15$s: multi_batch_count
2118 #. %17$s: multi_batch_count
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2124 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2125 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2127 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2128 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2131 #. %1$s: IF ( label_ids )
2132 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2137 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2138 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2139 #. %9$s: borrower_count
2141 #. %11$s: borrower_count
2143 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2145 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2146 #. %16$s: multi_batch_count
2148 #. %18$s: multi_batch_count
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2154 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2155 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2156 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2158 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2159 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
2163 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2167 msgstr "%s %sISBN: "
2170 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2174 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2177 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2178 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2180 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2182 #. %3$s: CASE 'ordered'
2183 #. %4$s: CASE 'partial'
2184 #. %5$s: CASE 'complete'
2185 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2189 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2190 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2192 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2194 #. %3$s: CASE 'ordered'
2195 #. %4$s: CASE 'partial'
2196 #. %5$s: CASE 'complete'
2197 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2201 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2202 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2204 #. %1$s: selected=relationship
2205 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2208 msgid "%s %sNone specified"
2209 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2211 #. For the first occurrence,
2212 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2214 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2215 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2216 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2224 #. %13$s: account.accounttype
2226 #. %15$s: - IF account.description
2227 #. %16$s: account.description
2229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2233 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2234 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2235 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2237 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2238 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2239 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2240 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2242 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2244 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2245 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2246 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2254 #. %13$s: CASE 'Rent'
2255 #. %14$s: CASE 'FOR'
2257 #. %16$s: CASE 'PAY'
2262 #. %21$s: line.accounttype
2264 #. %23$s: - IF line.description
2265 #. %24$s: line.description
2267 #. %26$s: IF line.title
2268 #. %27$s: line.title
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2273 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2274 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2275 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2276 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2277 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2279 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2280 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2281 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2282 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2283 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2284 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2286 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2288 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2289 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2290 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2298 #. %13$s: CASE 'Rent'
2299 #. %14$s: CASE 'FOR'
2301 #. %16$s: CASE 'PAY'
2306 #. %21$s: account.accounttype
2308 #. %23$s: - IF account.description
2309 #. %24$s: account.description
2311 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2315 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2316 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2317 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2318 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2319 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2321 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2322 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2323 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2324 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2325 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2326 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s"
2328 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2329 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2330 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2331 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2332 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2333 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2334 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2335 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2337 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2340 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2341 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2345 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2349 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2350 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2352 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
2353 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2356 #. %2$s: IF (errcode==2)
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2359 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2360 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2362 #. For the first occurrence,
2363 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2366 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2369 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2372 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2376 #. %14$s: serial.serialseq
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2381 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2382 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
2384 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2385 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2386 #. %3$s: tagfield | html
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2393 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2394 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2396 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2397 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2400 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2401 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2404 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2407 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2408 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2409 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2411 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2412 #. %10$s: itemloo.reservedate
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2417 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2418 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2424 msgid "%s %s Description: "
2425 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
2427 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2428 #. %2$s: IF category.categorycode
2429 #. %3$s: category.categorycode
2432 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2433 #. %7$s: category.categorycode
2434 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2437 #. %11$s: library.branchcode
2439 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2440 #. %14$s: library.branchcode
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2445 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2446 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2447 "deletion of library '%s' %s "
2449 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
2450 "ջնջումը %s %s › %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › "
2451 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2453 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2454 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2458 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2459 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2463 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2467 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2468 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2469 "deletion of classification source "
2471 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2472 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2473 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2475 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2476 #. %2$s: IF framework
2479 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2480 #. %6$s: framework.frameworktext
2481 #. %7$s: framework.frameworkcode
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2486 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2487 "framework for %s (%s)? %s "
2489 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2490 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2492 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2493 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2496 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2501 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2502 "authority type %s "
2504 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
2505 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2507 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2508 #. %2$s: IF city.cityid
2511 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2516 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2518 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2520 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2523 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2524 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2528 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2529 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2532 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2533 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2535 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2538 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2539 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2543 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2544 #. %4$s: authtypecode
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2553 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2555 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2559 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2560 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2563 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2564 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2569 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2572 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2573 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2575 #. For the first occurrence,
2576 #. %1$s: IF ( do_it )
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2581 msgid "%s › Results%s"
2582 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
2584 #. %1$s: IF ( run_report )
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2588 msgid "%s › Results%s "
2589 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
2591 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2592 #. %2$s: lateorder.latesince
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2595 msgid "%s (%s days)"
2596 msgstr "%s (%s օրեր)"
2598 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2602 msgid "%s (%s years)"
2603 msgstr "%s (%s օրեր)"
2605 #. %1$s: IF location
2606 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2608 #. %4$s: IF ( callnumber )
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2613 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2614 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2616 #. %1$s: IF location
2617 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2619 #. %4$s: IF ( callnumber )
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2624 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2625 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2627 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2628 #. %2$s: issue.item.barcode
2629 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
2632 msgid "%s (%s). Due on %s"
2633 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2637 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2643 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2644 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2646 #. For the first occurrence,
2647 #. %1$s: basketgroup.name
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2654 #. %1$s: r.budget.budget_name
2655 #. %2$s: r.budget.budget_id
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2661 #. %1$s: r.budget.budget_name
2662 #. %2$s: r.budget.budget_id
2663 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2664 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2665 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2669 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2670 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2672 #. For the first occurrence,
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2678 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2680 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2686 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2689 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
2690 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2696 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2697 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2700 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2701 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2704 #. For the first occurrence,
2705 #. %1$s: budget.b_txt
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2711 msgid "%s (inactive)"
2712 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2717 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2720 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2721 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
2723 #. %1$s: riloo.duedate
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2726 msgid "%s (overdue)"
2727 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2732 msgid "%s (probably OK if blank)"
2733 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2735 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2737 #. %3$s: IF books_loo.title
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2740 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2741 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2743 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2745 #. %3$s: IF (order.title)
2746 #. %4$s: order.title |html
2747 #. %5$s: IF order.author
2748 #. %6$s: order.author
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2753 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2754 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
2756 #. %1$s: booksellerphone
2757 #. %2$s: booksellerfax
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2760 msgid "%s / Fax: %s"
2761 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2774 msgid "%s 0 records %s "
2775 msgstr "%s գրառում %s: %s"
2778 #. %2$s: item.datedue
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2781 msgid "%s : due %s "
2782 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2784 #. %1$s: IF ( active )
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2789 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2790 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2792 #. For the first occurrence,
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2797 msgid "%s Add incoming record"
2798 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2800 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2801 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2803 #. %4$s: nomatch_action
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2809 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2810 "processed) %s %s %s %s "
2812 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2813 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2818 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2819 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2824 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2825 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2827 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2830 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2831 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2833 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2838 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2839 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
2841 #. For the first occurrence,
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2846 msgid "%s Address 2:"
2847 msgstr "%s Հասցե 2:"
2849 #. For the first occurrence,
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2856 msgid "%s Address 2: "
2857 msgstr "%s Հասցե 2: "
2859 #. For the first occurrence,
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2867 #. For the first occurrence,
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2874 msgid "%s Address: "
2877 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2879 #. %3$s: opac_new.branchname
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2883 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2884 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2889 msgid "%s Always add items"
2890 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2892 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2893 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2894 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2895 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2897 #. %6$s: item_action
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2903 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2904 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2906 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2907 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2908 "նյութերը %s %s %s %s "
2910 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2915 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2916 "administrator to resolve this problem. %s "
2918 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
2919 "լուծելու համար։ %s "
2921 #. For the first occurrence,
2922 #. %1$s: ERROR.CORERR
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2926 msgid "%s An unknown error has occurred."
2927 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2929 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2930 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2931 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2939 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2941 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2942 "%s տերմինների վրա։ "
2944 #. %1$s: IF (del_biblio)
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2950 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2951 "not be deleted. %s "
2953 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2958 msgid "%s Card number: "
2959 msgstr "%s Քարտի համար: "
2961 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2962 #. %2$s: categorycode |html
2964 #. %4$s: categorycode |html
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2969 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2972 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2974 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2975 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2979 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2980 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2982 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2983 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2986 msgid "%s Checked out (%s),"
2987 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2994 msgid "%s Checked out to %s %s "
2995 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2997 #. For the first occurrence,
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
3002 msgid "%s Checkout(s)"
3003 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
3008 msgid "%s Circulation note: "
3009 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3011 #. For the first occurrence,
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3019 #. For the first occurrence,
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
3029 #. For the first occurrence,
3030 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3031 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3032 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3033 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3034 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3035 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3037 #. %8$s: batch_lis.import_status
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3044 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3047 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3048 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3050 #. %1$s: IF data.closed
3051 #. %2$s: ELSIF data.expired
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3055 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3056 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3058 #. %1$s: IF invoice.closedate
3059 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3064 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3065 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
3070 msgid "%s Confirm password: "
3071 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3073 #. For the first occurrence,
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3078 msgid "%s Contact note: "
3079 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3081 #. For the first occurrence,
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3089 #. For the first occurrence,
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3096 msgid "%s Country: "
3099 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3100 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3105 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3106 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3111 msgid "%s Date of birth: "
3112 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3120 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3121 #. %2$s: humanbranch
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3127 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3128 "and fine rules for all libraries %s "
3130 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3131 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3133 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3135 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3137 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3139 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3141 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3143 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3144 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3147 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3148 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3149 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3151 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3155 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3156 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3158 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
3159 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3165 msgid "%s Disabled %s "
3166 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
3168 #. For the first occurrence,
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3174 msgstr "%s էլ փոստ։ "
3176 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3180 msgstr "%s Միացված է "
3182 #. %1$s: IF ( error )
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3191 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3192 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3200 #. %1$s: IF ( areas )
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3203 msgid "%s Filter by area "
3204 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
3206 #. For the first occurrence,
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3211 msgid "%s First name:"
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3217 msgid "%s First name: "
3220 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3222 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3224 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3228 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3230 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3232 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3234 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3236 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3240 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3241 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3243 #. For the first occurrence,
3244 #. %1$s: authtypecode
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3248 msgid "%s Framework"
3249 msgstr "%s Կառուցվածք"
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3254 msgid "%s From any library "
3255 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3257 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3258 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3263 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3265 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3270 msgid "%s From home library "
3271 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3273 #. %1$s: IF budget_period_id
3274 #. %2$s: budget_period_description
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3279 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3280 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3282 #. For the first occurrence,
3283 #. %1$s: holds_count
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3288 msgstr "%s Պահում(ներ)"
3290 #. For the first occurrence,
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3295 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3296 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3301 msgid "%s Ignore items"
3302 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3307 msgid "%s Image file"
3308 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
3310 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3311 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3312 #. %3$s: itemloo.transfertto
3313 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3317 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3318 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3323 msgid "%s Initials: "
3324 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3329 msgid "%s Item floats "
3330 msgstr "%s Նյութը լողում է "
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3335 msgid "%s Item returns home "
3336 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
3338 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3339 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3340 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3346 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3347 "Error - unknown option %s "
3349 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
3350 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3355 msgid "%s Item returns to issuing library "
3356 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
3358 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3359 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3360 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3361 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3362 #. %5$s: item_notforloan_lib
3365 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
3370 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3371 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3373 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3374 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3376 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3377 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3378 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3379 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3380 #. %5$s: item_notforloan_lib
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
3385 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3387 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3389 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3394 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3395 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3399 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3400 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3403 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3404 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3410 msgid "%s Mail %s | "
3411 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3418 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3419 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3426 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3428 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3430 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3435 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3436 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3438 #. %1$s: IF currency
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3443 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3444 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3446 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3451 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3452 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3454 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3459 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3461 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3463 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3468 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3470 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3472 #. %1$s: IF ( modify )
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3475 msgid "%s Modify subscription for "
3476 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3478 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3482 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3483 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3489 msgid "%s New course %s"
3490 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3496 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3497 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3503 msgid "%s No active budgets %s "
3504 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3506 #. For the first occurrence,
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3512 msgid "%s No barcode %s "
3513 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3515 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3516 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3518 #. %4$s: failureMessage
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3522 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3523 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3528 msgid "%s No holds allowed "
3529 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3535 msgid "%s No inactive budgets %s "
3536 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3538 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3539 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3540 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3542 #. %5$s: failureMessage
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3547 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3548 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3550 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3551 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3553 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3554 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3556 #. %4$s: failureMessage
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3561 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3564 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3567 #. For the first occurrence,
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3573 msgid "%s No limitation %s "
3574 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3576 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3577 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3578 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3580 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3582 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3583 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3584 #. %9$s: biblio.match_score
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3588 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3591 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3592 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3594 #. For the first occurrence,
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3600 msgid "%s No results found %s "
3601 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3603 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3604 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3605 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3607 #. %5$s: failureMessage
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3612 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3615 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3616 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3622 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3628 msgid "%s Not defined yet %s "
3629 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3631 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3632 #. %2$s: error.value
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3639 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3640 "be merged at a time. %s %s %s "
3642 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3643 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3648 msgid "%s OPAC note: "
3649 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3658 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3663 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3664 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3666 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3667 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3669 #. %1$s: IF ( total )
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3675 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3676 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3681 msgid "%s Other name: "
3682 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3687 msgid "%s Other phone: "
3688 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3690 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3691 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3694 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3696 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3703 msgstr "%s Սեփականատեր "
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3708 msgid "%s Owner and users "
3709 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3714 msgid "%s Owner, users and library "
3715 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3717 #. For the first occurrence,
3719 #. %2$s: current_page
3720 #. %3$s: total_pages
3721 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3726 msgid "%s Page %s / %s %s "
3727 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3732 msgid "%s Password: "
3733 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3735 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3736 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3737 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3738 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3739 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3740 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3741 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3744 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3748 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3751 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3753 #. For the first occurrence,
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3759 msgstr "%s Հեռախոս։"
3761 #. For the first occurrence,
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3767 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3772 msgid "%s Primary email: "
3773 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3778 msgid "%s Primary phone: "
3779 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3784 #. %4$s: IF op == 'view'
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3787 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3788 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
3790 #. %1$s: IF datereceived
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3793 msgid "%s Receipt summary for "
3794 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3796 #. For the first occurrence,
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3803 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3804 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3809 msgid "%s Registration date: "
3810 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3815 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3816 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3818 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3819 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3820 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3822 #. %5$s: overlay_action
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3828 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3829 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3831 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3832 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3838 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3840 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3843 #. %1$s: IF ( reserved )
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3847 msgid "%s Reserve found for %s ("
3848 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3850 #. For the first occurrence,
3851 #. %1$s: debarments.size
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3855 msgid "%s Restrictions"
3856 msgstr "%s Արգելանքներ"
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3861 msgid "%s Salutation: "
3862 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3864 #. %1$s: IF searchfield
3865 #. %2$s: searchfield
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3870 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3871 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3876 msgid "%s Secondary email: "
3877 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3882 msgid "%s Secondary phone: "
3883 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3885 #. %1$s: IF skip_serialseq
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3891 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3892 "is kept when an irregularity is found. %s "
3894 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3895 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3897 #. %1$s: batche.card_count
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3900 msgid "%s Single Patron Cards"
3901 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3903 #. %1$s: batche.card_count
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3906 msgid "%s Single patron cards"
3907 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3913 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3919 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3921 #. For the first occurrence,
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3929 #. For the first occurrence,
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3937 msgstr "%s Նահանգ: "
3939 #. For the first occurrence,
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3944 msgid "%s Street number: "
3945 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3947 #. For the first occurrence,
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3952 msgid "%s Street type: "
3953 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3955 #. %1$s: IF ( renew )
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3958 msgid "%s Subscription renewed. "
3959 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3961 #. For the first occurrence,
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3967 msgstr "%s Ազգանուն։"
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3972 msgid "%s Surname: "
3973 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3977 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3978 #. %4$s: loo.kohafield
3980 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3983 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3986 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3987 #. %13$s: loo.seealso
3989 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3991 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3993 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3994 #. %20$s: loo.authorised_value
3996 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3997 #. %23$s: loo.authtypecode
3999 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4000 #. %26$s: loo.value_builder
4002 #. %28$s: IF ( loo.link )
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4009 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4010 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4011 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4014 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
4015 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
4016 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
4018 #. %1$s: IF ( error == 101 )
4019 #. %2$s: IF ( card_element )
4020 #. %3$s: card_element
4024 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
4025 #. %8$s: IF ( card_element )
4026 #. %9$s: card_element
4027 #. %10$s: element_id
4028 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
4032 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
4033 #. %16$s: IF ( element_id )
4034 #. %17$s: card_element
4035 #. %18$s: element_id
4037 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
4038 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
4042 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4043 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4044 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4045 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4046 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4047 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4048 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4049 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4050 "code was supplied. Please "
4052 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
4053 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
4054 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
4055 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
4056 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
4057 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
4058 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
4059 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
4060 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
4062 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4063 #. %2$s: error.value
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4070 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4073 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4076 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4077 #. %2$s: error.value
4078 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4085 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4086 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4087 "merging. %s %s %s "
4089 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4090 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
4092 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4093 #. %2$s: message.mmtid
4094 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4095 #. %4$s: message.biblionumber
4096 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4097 #. %6$s: message.authid
4098 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4102 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4103 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4104 "does not exist in the database. %s The biblio "
4106 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
4107 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
4108 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4114 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4115 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
4119 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4120 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4121 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4123 #. %7$s: report.total_success
4124 #. %8$s: report.total_records
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4129 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4130 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4131 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4133 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4134 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
4135 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
4137 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
4140 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4141 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4146 msgid "%s There is no city defined. "
4147 msgstr "%s Չկա սահմանված քաղաք։ "
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
4154 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4155 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4159 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4163 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4164 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4170 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4171 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4173 #. %1$s: ELSIF search_done
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4177 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4178 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
4182 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4183 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4185 #. %6$s: report.total_success
4186 #. %7$s: report.total_records
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4191 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4192 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4193 "errors occurred. %s "
4195 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4196 "թարմացվել են։ %s %s / %s գրառումներ հաջողությամբ թարմացվել են։ հանդիպել են "
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4203 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4204 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4214 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4215 "using the table configuration in this module. %s "
4217 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
4218 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4224 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4227 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4228 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4234 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4237 #. %1$s: IF nb_of_orders
4238 #. %2$s: nb_of_orders
4239 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4240 #. %4$s: nb_of_vendors
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4245 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4246 "vendors. %s Deletion not possible "
4247 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4253 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4254 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4256 #. For the first occurrence,
4257 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4259 #. %3$s: rule.maxissueqty
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4266 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4267 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
4269 #. %1$s: IF count > 0
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4273 msgstr "Օգտագործված մեջ "
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4278 msgid "%s Username: "
4279 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
4281 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4282 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4287 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4288 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4298 msgid "%s Yes %s No %s "
4299 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4301 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4302 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4308 #. %1$s: IF searchfield
4309 #. %2$s: searchfield
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4312 msgid "%s You Searched for %s"
4313 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4315 #. %1$s: IF ( searchfield )
4316 #. %2$s: searchfield
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4319 msgid "%s You searched for %s"
4320 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4324 #. %3$s: ELSIF searchfield
4325 #. %4$s: searchfield
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4329 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4330 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
4334 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4335 #. %4$s: IF op == 'view'
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4338 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4339 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
4341 #. For the first occurrence,
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4346 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4347 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
4349 #. For the first occurrence,
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4356 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4357 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4363 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4364 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4365 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4366 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4368 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4369 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4370 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4371 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4373 #. %1$s: BLOCK showreference
4374 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4375 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4376 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4377 #. %5$s: SWITCH type
4378 #. %6$s: CASE 'broader'
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4382 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4383 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4384 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4386 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4387 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4388 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4390 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4391 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4396 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4397 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4398 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4399 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4400 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4402 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4403 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4404 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4405 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4406 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4408 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4409 #. %2$s: rule.hardduedate
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4412 msgid "%s after %s "
4413 msgstr "%s հետո %s "
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4417 msgid "%s already in your cart"
4418 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4420 #. %1$s: item.countanalytics
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4423 msgid "%s analytics"
4424 msgstr "%s վերլուծականներ"
4426 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4427 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4428 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4432 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4434 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
4436 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4442 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4443 #. %2$s: loopro.author
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4448 msgstr "%s կողմից %s%s"
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4452 #. %2$s: reserveloo.author
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4458 msgstr "%s կողմից %s%s "
4460 #. %1$s: IF books_loo.author
4461 #. %2$s: books_loo.author
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4466 msgid "%s by %s%s %s "
4467 msgstr "%s by %s%s %s "
4469 #. For the first occurrence,
4470 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4471 #. %2$s: ordersloo.author
4473 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4474 #. %5$s: ordersloo.isbn
4476 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4480 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4481 msgstr "%s կողմից %s%s %s – %s%s %s"
4483 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4485 #. %3$s: biblio.author |html
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4491 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4493 #. %3$s: biblio.author |html
4495 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4496 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4497 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4498 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4501 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4502 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4508 msgstr "%s օրացույց"
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4513 msgid "%s can't be opened"
4514 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4516 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4517 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4518 #. %3$s: missing_critical.key
4519 #. %4$s: missing_critical.value
4521 #. %6$s: missing_critical.key
4522 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4523 #. %8$s: missing_critical.value
4524 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4525 #. %10$s: missing_critical.value
4528 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4529 #. %14$s: missing_critical.surname
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4534 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4535 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4536 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4537 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4539 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
4540 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
4541 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
4542 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4547 msgid "%s data added"
4548 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4550 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4552 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4554 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4556 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4558 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4560 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4562 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4564 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4566 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4568 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4570 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4575 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4576 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4578 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4579 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4581 #. %1$s: deliverytime
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4590 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4593 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4594 "ջնջել այս գրառումը։"
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4599 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4600 "permissions to delete this record."
4602 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4603 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4608 msgid "%s directories processed."
4609 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4614 msgid "%s directories scanned."
4615 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4617 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4619 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4622 msgid "%s disabled %s %s "
4623 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4625 #. For the first occurrence,
4626 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4630 msgid "%s failed to unpack."
4631 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4639 #. %1$s: IF searchmember
4640 #. %2$s: searchmember
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4644 msgid "%s for '%s'%s"
4645 msgstr "%s համար '%s'%s"
4647 #. For the first occurrence,
4648 #. %1$s: authtypecode |html
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4654 msgid "%s framework"
4655 msgstr "%s Կառուցվածք"
4657 #. For the first occurrence,
4658 #. %1$s: books_loo.holds
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4662 msgid "%s hold(s) left"
4663 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4668 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4671 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4672 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4674 #. %1$s: LoginBranchname
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4678 msgstr "%s պահումներ"
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4683 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4685 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4688 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4691 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4692 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4697 msgid "%s images found"
4698 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4701 #. %2$s: IF ( lastimported )
4702 #. %3$s: lastimported
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4706 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4707 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4709 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4710 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4718 msgid "%s in tab %s"
4719 msgstr "%s տաբում %s"
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4723 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4724 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4728 msgid "%s is permitted!"
4729 msgstr "%s թույլատրված է"
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4733 msgid "%s is prohibited!"
4734 msgstr "%s արգելված է"
4736 #. %1$s: irregular_issues
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4740 msgstr "%s համարներ "
4743 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4744 #. %3$s: IF st == subtype
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4747 msgid "%s issues %s %s "
4748 msgstr "%s համարներ %s %s "
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4752 msgid "%s item mandatory fields empty"
4753 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4758 msgid "%s item records found and staged"
4759 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4763 msgid "%s item(s) added to your cart"
4764 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4769 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4770 "deleting this record."
4772 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4775 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4778 msgid "%s item(s) attached."
4779 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4781 #. %1$s: not_deleted_items
4782 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4783 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4787 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4788 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4790 #. %1$s: deleted_items
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4793 msgid "%s item(s) deleted."
4794 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4796 #. For the first occurrence,
4797 #. %1$s: books_loo.items
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4801 msgid "%s item(s) left"
4802 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4804 #. %1$s: modified_items
4805 #. %2$s: modified_fields
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4808 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4809 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4812 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4813 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4818 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4819 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4821 #. %1$s: moddatecount
4822 #. %2$s: date | $KohaDates
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4825 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4826 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4831 msgid "%s lines found."
4832 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4834 #. For the first occurrence,
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4839 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4840 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4860 msgid "%s months %s%s %s "
4861 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
4863 #. %1$s: alreadyindb
4864 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4865 #. %3$s: lastalreadyindb
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4870 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4873 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4874 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4877 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4878 #. %3$s: lastinvalid
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4883 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4884 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4891 msgstr "%s ընդամենը %s"
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4895 msgid "%s of %s renewals remaining"
4896 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4898 #. For the first occurrence,
4899 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4907 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4908 #. %2$s: rule.hardduedate
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4914 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4919 msgid "%s on %s until %s"
4920 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4922 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4926 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4928 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4933 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4934 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4939 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4940 "delete this record."
4942 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4943 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4945 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4948 msgid "%s order(s) attached."
4949 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4951 #. For the first occurrence,
4952 #. %1$s: books_loo.biblios
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4956 msgid "%s order(s) left"
4957 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4959 #. %1$s: overwritten
4960 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4961 #. %3$s: lastoverwritten
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4965 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4966 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4968 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4971 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4972 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4977 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4978 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4983 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4984 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4986 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4989 msgid "%s patrons will be deleted"
4990 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4995 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4997 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4999 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5005 #. %1$s: TAB.tab_title
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
5008 msgid "%s preferences"
5009 msgstr "%s նախապատվություններ"
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5014 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5015 "check the server log for more details."
5017 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5018 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5022 msgid "%s quotes saved."
5023 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5025 #. %1$s: errcon.server
5027 #. %3$s: errcon.error
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
5030 msgid "%s record %s: %s"
5031 msgstr "%s գրառում %s: %s"
5033 #. For the first occurrence,
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5039 msgid "%s record(s)"
5040 msgstr "%s գրառում(ներ)"
5042 #. %1$s: deleted_records
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5045 msgid "%s record(s) deleted."
5046 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
5051 msgid "%s records in file"
5052 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
5054 #. %1$s: import_errors
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5057 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5058 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5063 msgid "%s records parsed"
5064 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5069 msgid "%s records staged"
5070 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
5073 #. %2$s: matcher_code
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5077 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5080 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
5084 #. %2$s: IF ( query_desc )
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5087 msgid "%s result(s) found %sfor "
5088 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5093 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5094 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
5096 #. %1$s: breeding_count
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5099 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5100 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5105 msgid "%s results found"
5106 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5111 msgid "%s results found "
5112 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5117 msgid "%s shipments"
5118 msgstr "%s առաքումներ"
5120 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5123 msgid "%s subscription(s) attached."
5124 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
5126 #. For the first occurrence,
5127 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
5131 msgid "%s subscription(s) left"
5132 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
5134 #. %1$s: suggestions_count
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5137 msgid "%s suggestions waiting. "
5138 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5152 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5156 msgstr "%s պատվերի համար է"
5158 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5161 msgid "%s unavailable:"
5162 msgstr "%s անհասանելի:"
5165 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5166 #. %3$s: IF st == subtype
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5169 msgid "%s weeks %s %s "
5170 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5175 msgid "%s will expire before "
5176 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5184 #. For the first occurrence,
5185 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5195 #. %1$s: - USE CGI -
5196 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5199 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5200 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5201 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5207 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5208 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5210 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5211 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5213 #. For the first occurrence,
5216 #. %3$s: iTotalRecords
5217 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5218 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5219 #. %6$s: data.cardnumber
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5225 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5226 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5228 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5229 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5232 #. %2$s: riloo.duedate
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5238 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5239 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
5241 #. %1$s: USE KohaDates
5242 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5243 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5244 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5245 #. %5$s: o.orderdate
5246 #. %6$s: o.latesince
5247 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5248 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5250 #. %10$s: IF o.author
5253 #. %13$s: IF o.publisher
5254 #. %14$s: o.publisher
5256 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5257 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5258 #. %18$s: o.subtotal
5260 #. %20$s: o.basketname
5261 #. %21$s: o.basketno
5262 #. %22$s: o.claims_count
5263 #. %23$s: o.claimed_date
5265 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5266 #. %26$s: orders.size
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5270 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5271 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5274 "%s%s %s%s\"%s (%s օր)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
5275 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Գումարային "
5276 "ուշացած պատվերներ, %s "
5279 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5281 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5284 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5285 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
5287 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5288 #. %2$s: frameworktext
5289 #. %3$s: frameworkcode
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5294 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5295 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
5297 #. %1$s: IF ( Supplier )
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5302 msgid "%s%s : %sLate orders"
5303 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
5306 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5310 msgstr "%s%s ներսում "
5313 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5314 #. %3$s: LibraryName
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5318 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5319 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
5322 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5323 #. %3$s: LibraryName
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5327 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5328 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
5330 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5331 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5333 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5334 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5336 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5337 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5341 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5342 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
5344 #. For the first occurrence,
5345 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5346 #. %2$s: batche.label_count
5348 #. %4$s: batche.label_count
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5353 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5354 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
5356 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5357 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5358 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5359 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5360 #. %5$s: loopro.object
5362 #. %7$s: loopro.object
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5367 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5368 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
5370 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5371 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5373 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5374 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5375 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5376 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5378 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5379 #. %10$s: itemsloo.pages
5381 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5382 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5384 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5385 #. %16$s: itemsloo.isbn
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5389 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5390 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5393 #. %2$s: data.overdues
5395 #. %4$s: data.issues
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5398 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5399 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5401 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5402 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5403 #. %3$s: memberfirstname
5405 #. %5$s: membersurname
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5410 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5411 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5413 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5414 #. %2$s: letter.content.length
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5419 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5420 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5422 #. For the first occurrence,
5423 #. %1$s: IF lette.branchname
5424 #. %2$s: lette.branchname
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5430 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5431 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5433 #. %1$s: IF ( phone )
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5439 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5440 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5442 #. %1$s: IF ( email )
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5448 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5449 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5451 #. %1$s: IF ( comments )
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5457 msgid "%s%s%s(none)%s"
5458 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5460 #. %1$s: searchfield
5462 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5469 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5470 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5472 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5473 #. %2$s: frameworkcode
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5478 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5479 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5481 #. %1$s: IF ( lastdate )
5482 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5487 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5488 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5491 #. %2$s: LibraryNameTitle
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5496 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5497 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
5499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5500 #. %2$s: LibraryNameTitle
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5506 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5508 #. For the first occurrence,
5509 #. %1$s: IF ( template_id )
5510 #. %2$s: template_id
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5516 msgid "%s%s%sN/A%s "
5517 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5519 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5520 #. %2$s: loopro.title
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5525 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5526 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5528 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5529 #. %2$s: loopro.barcode
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5534 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5535 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5537 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5538 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5543 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5544 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5546 #. %1$s: IF ( slip )
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5552 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5553 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
5555 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5556 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5561 msgid "%s%s%sNo title%s"
5562 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5564 #. For the first occurrence,
5566 #. %2$s: IF limit_desc
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5570 msgid "%s%s with limit(s): "
5571 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
5573 #. For the first occurrence,
5574 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5575 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5576 #. %3$s: suggestions_loo.author
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5581 msgid "%s%s, by %s%s"
5582 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5584 #. For the first occurrence,
5585 #. %1$s: surnamesuggestedby
5586 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5587 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5592 msgid "%s%s, %s%s ("
5593 msgstr "%s%s, %s%s ("
5596 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5597 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5599 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5602 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5603 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5605 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5606 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5609 msgid "%s%sModify tag "
5610 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5617 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5618 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5620 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5621 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5623 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5626 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5627 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5629 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5630 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5632 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5635 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5636 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
5639 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5641 #. %4$s: hiddencount
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5644 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5645 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5647 #. %1$s: IF op == 'edit'
5648 #. %2$s: PROCESS ServerType
5649 #. %3$s: server.servername
5651 #. %5$s: IF op == 'add'
5652 #. %6$s: PROCESS ServerType
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5656 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5657 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
5659 #. %1$s: IF ( saved1 )
5660 #. %2$s: ELSIF ( create )
5661 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5664 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5666 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
5668 #. %1$s: IF ( build1 )
5669 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5670 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5671 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5672 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5673 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5679 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5680 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5681 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5682 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5685 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
5686 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5687 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5688 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
5689 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
5690 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
5692 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5693 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5694 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5699 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5700 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5706 msgid "%s(deleted patron)%s "
5707 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5709 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5714 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5715 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5717 #. For the first occurrence,
5718 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5726 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5727 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5729 #. %1$s: loo.kohafield
5731 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5734 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5737 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5739 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5741 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5745 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5746 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5748 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5751 #. For the first occurrence,
5752 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5753 #. %2$s: item_loo.author
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5759 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5761 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5762 #. %2$s: overdueloo.author
5764 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5765 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5769 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5770 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5772 #. For the first occurrence,
5773 #. %1$s: IF ( item.author )
5774 #. %2$s: item.author
5776 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5780 msgid "%s, by %s%s%s- "
5781 msgstr "%s, %s%s%s- "
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5789 #. %1$s: errcon.server
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5793 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5794 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5796 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5801 msgid "%sActive%sInactive%s"
5802 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5808 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5809 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5811 #. %1$s: IF ( opadd )
5812 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5815 #. %5$s: IF (firstname)
5818 #. %8$s: IF (surname)
5821 #. %11$s: IF ( categoryname )
5822 #. %12$s: categoryname
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5838 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5839 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5841 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5842 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5844 #. %1$s: IF ( opadd )
5845 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5848 #. %5$s: IF ( categoryname )
5849 #. %6$s: categoryname
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5865 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5866 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5868 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5869 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5875 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5876 msgstr "%sԿառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5881 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5882 msgstr "%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
5884 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5889 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5890 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5892 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5897 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5898 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5904 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5906 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5907 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5910 msgid "%sChecked out to %s "
5911 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5913 #. %1$s: IF humanbranch
5914 #. %2$s: humanbranch
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5920 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5923 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5924 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5926 #. %1$s: IF (errcode==1)
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5929 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5930 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5932 #. %1$s: IF ( value.default )
5934 #. %3$s: value.display_value |html
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5938 msgid "%sDefault%s%s%s"
5939 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5941 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5944 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5945 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5947 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5949 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5951 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5956 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5957 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5958 "from this barcode.%s "
5960 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5961 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5962 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5964 #. %1$s: IF course_id
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5969 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5970 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5972 #. %1$s: IF category.categorycode
5973 #. %2$s: category.categorycode
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5978 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5979 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5981 #. %1$s: IF ( layout_id )
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5986 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5987 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5989 #. %1$s: IF ( layout_id )
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5994 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5995 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5997 #. %1$s: IF (template_id)
6000 #. %4$s: IF (template_id)
6001 #. %5$s: template_id
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6005 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6006 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
6008 #. %1$s: IF ( layout_id )
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6013 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6014 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6016 #. %1$s: IF (profile_id)
6019 #. %4$s: IF (profile_id)
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6024 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6025 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6027 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
6031 msgstr "%sԽմբագրում "
6033 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6035 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6037 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6039 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6041 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6043 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6045 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6047 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6049 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6051 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6053 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6054 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6055 #. %23$s: serialslis.claimdate
6058 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
6063 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6064 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6065 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6067 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6068 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6069 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
6071 #. For the first occurrence,
6072 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6074 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6076 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6078 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6080 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6082 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6084 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6086 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6088 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6090 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6092 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6094 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6101 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6102 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6103 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6105 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6106 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6107 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
6109 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6110 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6116 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6117 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
6119 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6120 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6126 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6127 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
6129 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6130 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6135 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6136 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
6138 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6140 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6142 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6146 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6147 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
6149 #. For the first occurrence,
6150 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6152 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6157 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6158 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
6160 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6162 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
6166 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6167 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
6169 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6174 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6175 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
6177 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6182 msgid "%sHidden%sShown%s"
6183 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
6185 #. %1$s: BLOCK subject
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6190 msgstr "%sՊահում:%s "
6192 #. %1$s: IF humanbranch
6193 #. %2$s: humanbranch
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6198 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6200 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
6201 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
6203 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6204 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6205 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6206 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6207 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6208 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6214 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6215 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6217 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
6218 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
6220 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6221 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6225 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6226 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
6228 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6229 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6230 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6235 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6236 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6238 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6239 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6242 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6243 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
6245 #. %1$s: IF ( modify )
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6250 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6251 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6253 #. %1$s: IF ( action_modify )
6255 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6257 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6261 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6262 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6264 #. %1$s: IF framework
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6269 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6270 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6277 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6278 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
6280 #. %1$s: IF ( modify )
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6285 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6286 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
6288 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6290 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6294 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6295 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
6297 #. %1$s: IF ( budget_id )
6300 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6301 #. %5$s: budget_name
6302 #. %6$s: budget_period_description
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6306 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6307 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
6309 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6311 #. %3$s: basketname|html
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6315 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6316 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
6318 #. %1$s: IF record.permanent
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6324 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6336 msgid "%sNot checked out%s"
6337 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6344 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6345 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
6347 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6352 msgid "%sOverdue!%s %s"
6353 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
6355 #. %1$s: - BLOCK subject -
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6359 msgid "%sOverdue:%s "
6360 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
6362 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6365 msgid "%sParsing upload file "
6366 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
6368 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6369 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6373 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6374 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
6376 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6378 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6380 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6382 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6384 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6386 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6388 #. %13$s: IF ( s.reason )
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6394 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6395 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6396 "library%s %s(%s)%s "
6398 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
6399 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
6400 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
6402 #. %1$s: IF ( reserved )
6405 #. %4$s: IF ( waiting )
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6410 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6411 "and then attempt transfer: %s "
6413 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
6414 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
6416 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6421 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6422 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%Հատվածի ավարտ%s"
6424 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6426 #. %3$s: IF errors.no_file
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6431 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6432 "select a file to upload.%s "
6434 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6435 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
6437 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6439 #. %3$s: IF errors.no_file
6441 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6446 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6447 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6449 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6450 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6456 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6457 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6463 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6464 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6470 msgid "%sThis record has no items.%s "
6471 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6473 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6474 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6475 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6476 #. %4$s: FEEDBAC.value
6478 #. %6$s: FEEDBAC.name
6479 #. %7$s: FEEDBAC.value
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6483 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6485 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6488 #. %1$s: IF currency.archived
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6495 #. For the first occurrence,
6496 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6502 msgid "%sYes%s %s"
6503 msgstr "%sԱյո%s %s"
6505 #. For the first occurrence,
6506 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6526 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6528 #. %1$s: IF field.searchable
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6533 msgid "%sYes%sNo%s "
6534 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
6536 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6539 msgid "%sa - Earlier heading"
6540 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6547 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6549 #. %1$s: IF ( issn )
6552 #. %4$s: IF ( issn )
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6555 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6556 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6558 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6559 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6566 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6569 msgid "%sb - Later heading"
6570 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6572 #. %1$s: IF ( reser.author )
6573 #. %2$s: reser.author
6575 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6578 msgid "%sby %s%s %s ("
6579 msgstr "%s %s%s %s ("
6581 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6582 #. %2$s: result_se.author
6584 #. %4$s: result_se.itemtype
6585 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6586 #. %6$s: result_se.publishercode
6588 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6589 #. %9$s: result_se.place
6591 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6592 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6594 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6595 #. %15$s: result_se.pages
6597 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6600 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6601 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6603 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6606 msgid "%sd - Acronym"
6607 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6613 msgid "%sdefault%s framework"
6614 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6620 msgid "%sdefault%s framework. "
6621 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6623 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6624 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6625 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6626 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6628 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6632 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6633 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6635 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6638 msgid "%sf - Musical composition"
6639 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6641 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6644 msgid "%sg - Broader term"
6645 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6647 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6650 msgid "%sh - Narrower term"
6651 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6658 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6661 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6663 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6666 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6667 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6669 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6672 msgid "%sn - Not applicable"
6673 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6675 #. For the first occurrence,
6676 #. %1$s: IF cities.count
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6680 msgid "%sor choose "
6681 msgstr "%sկամ ընտրիր "
6683 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6686 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6687 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6689 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6690 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6691 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6692 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6694 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6696 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6699 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6700 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6702 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6705 msgid "%st - Immediate parent body"
6706 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6708 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6709 #. %2$s: lateorder.quantity
6710 #. %3$s: lateorder.subtotal
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6714 msgstr "%sx%s = %s "
6716 #. %1$s: IF currency.active
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6726 "Български (Bulgarian) "
6729 "Български "
6730 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6735 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6738 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6739 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6744 "Українська "
6745 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6747 "Українська "
6748 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6752 msgid "עברית (Hebrew)"
6753 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6757 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6758 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6762 msgid "فارسى (Persian)"
6763 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6767 msgid "中文 (Chinese)"
6768 msgstr "中文 (Չիներեն)"
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6772 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6773 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6778 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6780 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6784 msgid "日本語 (Japanese)"
6785 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6789 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6790 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6794 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6795 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6799 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6800 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6804 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6805 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6810 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6811 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6813 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6814 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6818 msgid "한국어 (Korean)"
6819 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6824 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6825 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6827 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
6828 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6832 msgid "čeština (Czech)"
6833 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6837 msgid "<< Back to suggestions"
6838 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6844 msgid "<< Previous"
6845 msgstr "<< Նախորդ"
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6849 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6850 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6855 msgid "<upload_path>"
6856 msgstr "<upload_path>"
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6860 msgid " Sub report:"
6861 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6865 msgid " Author as phrase"
6866 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6871 msgid " Call number"
6872 msgstr " Դասիչ"
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6876 msgid " Conference name"
6877 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6881 msgid " Conference name as phrase"
6882 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6886 msgid " Corporate name"
6887 msgstr " Համատեղ մարմին"
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6891 msgid " Corporate name as phrase"
6892 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6896 msgid " ISBN"
6897 msgstr " ISBN"
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6901 msgid " ISSN"
6902 msgstr " ISSN"
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6906 msgid " Keyword as phrase"
6907 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6911 msgid " Personal name"
6912 msgstr " Անհատական անուն"
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6916 msgid " Personal name as phrase"
6917 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6921 msgid " Series title"
6922 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6926 msgid " Subject and broader terms"
6927 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6931 msgid " Subject and narrower terms"
6932 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6936 msgid " Subject and related terms"
6937 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6941 msgid " Subject as phrase"
6942 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6946 msgid " Title as phrase"
6947 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6951 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6952 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6956 msgid " Show inactive funds:"
6957 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6964 msgid " Show inactive:"
6965 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
6967 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6972 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6973 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6976 #. %2$s: IF ( else )
6977 #. %3$s: tagfield | html
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6981 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6982 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6985 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6986 #. %3$s: tagsubfield
6988 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6990 #. %7$s: IF ( add_form )
6991 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6992 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7001 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7002 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7004 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
7005 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
7007 #. %1$s: IF ( add_form )
7008 #. %2$s: IF ( basketno )
7011 #. %5$s: booksellername
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
7016 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7018 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7020 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7024 msgid "› %s Add a new collection %s "
7025 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7027 #. %1$s: IF course_name
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7030 msgid "› %s Edit "
7031 msgstr "› %s Խմբագրել "
7033 #. For the first occurrence,
7034 #. %1$s: IF batch_id
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7041 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7042 msgstr "› %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7051 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7053 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
7056 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7061 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7063 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
7065 #. %1$s: IF datereceived
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
7068 msgid "› %s Receipt summary for "
7069 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
7071 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7074 #. %4$s: authtypetext
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7079 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7081 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
7084 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7088 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7089 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
7091 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7095 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7096 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
7098 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7102 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7103 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7105 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7109 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7110 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7115 msgid "› %s calendar"
7116 msgstr "› %s օրացույց"
7119 #. %2$s: IF step == 2
7121 #. %4$s: IF step == 3
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7125 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7126 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
7128 #. %1$s: IF op == 'list'
7129 #. %2$s: IF budget_period_id
7130 #. %3$s: budget_period_description
7134 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7137 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7138 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
7140 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7141 #. %2$s: IF currency
7142 #. %3$s: currency.currency
7146 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7150 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7153 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
7154 "արտարժույթի ջնջումը'"
7156 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7157 #. %2$s: categorycode |html
7159 #. %4$s: categorycode |html
7162 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7166 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7169 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
7172 #. %1$s: IF step == 1
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7176 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7177 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7184 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7185 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
7187 #. For the first occurrence,
7188 #. %1$s: IF ( template_id )
7189 #. %2$s: template_id
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7199 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7200 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
7202 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7205 msgid "› %sEditing "
7206 msgstr "› %sԽմբագրում "
7208 #. %1$s: IF ( authid )
7210 #. %3$s: authtypetext
7212 #. %5$s: authtypetext
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7216 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7218 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
7220 #. %1$s: IF ( action_modify )
7222 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7224 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7227 #. %8$s: IF op == 'list'
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7232 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7233 "%s%s %sAuthorized values%s"
7235 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
7236 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
7238 #. %1$s: IF ( categorycode )
7239 #. %2$s: categorycode |html
7243 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7246 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7247 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
7249 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7250 #. %2$s: contractname
7254 #. %6$s: IF ( add_validate )
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7257 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7258 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
7260 #. %1$s: IF ( budget_id )
7261 #. %2$s: IF ( budget_name )
7262 #. %3$s: budget_name
7267 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7270 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7272 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
7274 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7275 #. %2$s: ordernumber
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7280 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7281 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
7283 #. %1$s: IF ( modify )
7284 #. %2$s: searchfield
7288 #. %6$s: IF ( add_validate )
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7292 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7294 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
7295 "նախապատվությունը%s%s%s "
7297 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7299 #. %3$s: basketname|html
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7304 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7305 msgstr "› %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
7307 #. %1$s: IF ( opsearch )
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7311 msgid "› %sOrder from external source%s"
7312 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
7314 #. %1$s: IF ( newpassword )
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7319 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7321 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
7323 #. %1$s: IF ( display_list )
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7327 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7328 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
7330 #. %1$s: IF (unknowuser)
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7338 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7339 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
7341 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7343 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7347 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7348 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
7350 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7358 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7360 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
7363 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7364 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7366 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7373 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7374 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7376 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
7377 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
7380 #. %1$s: IF ( display_list )
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7384 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7385 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7389 msgid "› About Koha"
7390 msgstr "› Կոհայի մասին"
7392 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7395 msgid "› Account for %s"
7396 msgstr "› Հաշիվ %s"
7398 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7401 msgid "› Add a new OAI set%s"
7402 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
7404 #. %1$s: booksellername |html
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7407 msgid "› Add basket group for %s"
7408 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
7412 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7416 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7417 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7420 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7423 msgid "› Add new account %s %s "
7424 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7427 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7430 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7431 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7435 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7438 msgid "› Add notice%s%s%s "
7439 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7443 msgid "› Add or remove items"
7444 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7448 msgid "› Add order from a subscription"
7449 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7453 msgid "› Add order from a suggestion"
7454 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7458 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7459 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7463 msgid "› Add patrons"
7464 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7468 msgid "› Add reserves for "
7469 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7472 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7475 msgid "› Add suggestion %s %s "
7476 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7480 msgid "› Administration"
7481 msgstr "› Կառավարում"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7485 msgid "› Advanced search"
7486 msgstr "› Խորացված փնտրում"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7490 msgid "› Alert subscribers for "
7491 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7495 msgid "› Attach an item to "
7496 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7500 msgid "› Audio alerts"
7501 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7505 msgid "› Authorities"
7506 msgstr "› Հեղինակավորներ"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7510 msgid "› Authority search results"
7511 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7516 msgid "› Basket (%s)"
7517 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7521 msgid "› Basket grouping"
7522 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7524 #. %1$s: import_batch_id
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7529 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7531 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7535 msgid "› CSV export profiles "
7536 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7540 msgid "› Cancel order"
7541 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը"
7543 #. %1$s: itemtype.itemtype
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7547 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7548 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7552 msgid "› Cannot delete patron"
7553 msgstr "› Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7557 msgid "› Cataloging"
7558 msgstr "› Քարտագրում"
7561 #. %2$s: IF op == 'list'
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7565 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7566 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7568 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7573 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7574 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7578 msgid "› Check expiration "
7579 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7583 msgid "› Check in"
7584 msgstr "› Հետ ընդունում"
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7588 msgid "› Checkout history for "
7589 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7593 msgid "› Circulation"
7594 msgstr "› Տացք"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7598 msgid "› Circulation and fine rules"
7599 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7601 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7604 msgid "› Circulation history for %s"
7605 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
7607 #. %1$s: title |html
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7610 msgid "› Circulation statistics for %s"
7611 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7615 msgid "› Claims"
7616 msgstr "› Պահանջներ"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7620 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7621 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7625 msgid "› Columns settings"
7626 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7630 msgid "› Compare matched records "
7631 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7637 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7638 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7644 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7645 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7647 #. %1$s: contractnumber
7649 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7652 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7653 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7655 #. %1$s: searchfield
7657 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7660 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7661 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7663 #. %1$s: searchfield
7665 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7668 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7669 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7671 #. %1$s: tagsubfield
7673 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7676 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7677 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7679 #. %1$s: searchfield
7680 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7683 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7684 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7692 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7693 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7697 msgid "› Confirm holds"
7698 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
7703 #. %4$s: IF ( else )
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7708 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7710 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7713 #. %2$s: IF ( else )
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7717 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7718 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7722 msgid "› Course details for "
7723 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
7726 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7729 msgid "› Data added%s %s "
7730 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7735 msgid "› Data deleted %s "
7736 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
7739 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7742 msgid "› Data recorded %s %s "
7743 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7748 msgid "› Delete fund? %s "
7749 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7751 #. %1$s: itemtype.itemtype
7754 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7757 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7758 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
7760 #. %1$s: subscriptionid
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7763 msgid "› Details for subscription #%s"
7764 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7768 msgid "› Did you mean?"
7769 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
7772 #. %2$s: IF close_form
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7775 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7776 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7780 msgid "› Duplicate warning"
7781 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7785 msgid "› Edit "
7786 msgstr "› Խմբագրել "
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7791 msgid "› Edit %s "
7792 msgstr "› Խմբագրել %s "
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7799 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7801 "› Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7803 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7806 msgid "› Edit SQL report %s› "
7807 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7813 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7814 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7816 #. %1$s: suggestionid
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7820 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7821 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7825 msgid "› Editor"
7826 msgstr "› Խմբագիր"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7831 msgid "› Error %s"
7832 msgstr "› Սխալ 400"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7836 msgid "› Files"
7837 msgstr "› Ֆայլեր"
7839 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7842 msgid "› Files for %s"
7843 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7847 msgid "› Hold ratios"
7848 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7852 msgid "› Holds to pull"
7853 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7857 msgid "› Images "
7858 msgstr "› Նկարներ "
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7862 msgid "› Images for "
7863 msgstr "› Նկարներ համար "
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7867 msgid "› Invoices"
7868 msgstr "› Հաշիվներ"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7872 msgid "› Item circulation alerts "
7873 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7877 msgid "› Item details for "
7878 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7882 msgid "› Item search "
7883 msgstr "› Նյութի փնտրում "
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7887 msgid "› Item search fields "
7888 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7892 msgid "› Items with no checkouts"
7893 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7897 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7898 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7902 msgid "› Label creator "
7903 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7907 msgid "› Link a host item to "
7908 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7910 #. %1$s: IF ( total )
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7916 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7918 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7922 msgid "› MARC export"
7923 msgstr "› MARC արտահանում"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7927 msgid "› MARC modification templates"
7928 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7932 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7933 msgstr "› Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7937 msgid "› Manual credit"
7938 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7942 msgid "› Manual invoice"
7943 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7948 msgid "› Merging records"
7949 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7954 msgid "› Modify account %s "
7955 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
7957 #. %1$s: itemtype.itemtype
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7961 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7962 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7967 msgid "› Modify library EAN %s › "
7968 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7973 msgid "› Modify notice%s "
7974 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
7976 #. %1$s: searchfield
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7980 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7981 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7987 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7988 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7992 #. %3$s: IF ( add_validate )
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7995 msgid "› New printer%s%s %s "
7996 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
7999 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
8002 msgid "› Notice added%s%s "
8003 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
8007 msgid "› Notice triggers"
8008 msgstr "› Նշման տրիգերներ"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8012 msgid "› Offline circulation"
8013 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8018 msgid "› Ordered - %s"
8019 msgstr "› Պատվիրված - %s"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8024 msgid "› Overdues as of %s"
8025 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
8027 #. %1$s: LoginBranchname
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8030 msgid "› Overdues at %s"
8031 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
8034 #. %2$s: IF ( else )
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8038 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8039 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8043 msgid "› Patron card creator "
8044 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
8048 msgid "› Patron lists"
8049 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8053 msgid "› Patrons with no checkouts"
8054 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
8056 #. %1$s: borrower.firstname
8057 #. %2$s: borrower.surname
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8060 msgid "› Pay fines for %s %s"
8061 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8065 msgid "› Pending discharge requests"
8066 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8070 msgid "› Pending on-site checkouts"
8071 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
8073 #. %1$s: title |html
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
8076 msgid "› Place a hold on %s"
8077 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8081 msgid "› Plugins "
8082 msgstr "› Plugins "
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8086 msgid "› Plugins disabled "
8087 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8091 msgid "› Preview routing list"
8092 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
8095 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8098 msgid "› Printer added%s %s "
8099 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
8102 #. %2$s: IF ( else )
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8106 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8107 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
8109 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8112 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8113 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8117 msgid "› Quick spine label creator"
8118 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8122 msgid "› Quote Editor"
8123 msgstr "› Հարցման Խմբագիր"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8127 msgid "› Quote uploader"
8128 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
8131 #. %2$s: IF ( invoice )
8134 #. %5$s: ordernumber
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8137 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8138 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8143 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8144 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8148 msgid "› Renew"
8149 msgstr "› Թարմացրու"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8153 msgid "› Reports"
8154 msgstr "› Հաշվետվություններ"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8158 msgid "› Reserve "
8159 msgstr "› Ռեզերվ "
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8165 msgid "› Results %s Logs %s "
8166 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8172 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8173 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8179 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8180 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8186 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8187 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8191 msgid "› Results for tag "
8192 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8198 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8199 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8205 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8206 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8212 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8213 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8219 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8220 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8226 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8227 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8233 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8234 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8240 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8241 msgstr "› Արդյունքներ%s› Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8247 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8249 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8255 msgid "› Results%sInventory%s"
8256 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8262 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8263 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8269 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8270 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8274 msgid "› Rotating collections"
8275 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8279 msgid "› SMS cellular providers"
8280 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8282 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8285 msgid "› SQL view %s› "
8286 msgstr "› SQL դիտում %s› "
8288 #. %1$s: IF ( query_desc )
8289 #. %2$s: query_desc |html
8291 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8292 #. %5$s: limit_desc | html
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8296 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8298 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8302 msgid "› Search existing records"
8303 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8307 msgid "› Search for vendor "
8308 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8312 msgid "› Search history "
8313 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8318 msgid "› Search results%s"
8319 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8325 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8326 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8332 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8333 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8339 msgid "› Search results%sSerials %s "
8340 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8344 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8345 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8349 msgid "› Send SMS message"
8350 msgstr "› Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
8352 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8355 msgid "› Sent notices for %s"
8356 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8360 msgid "› Serial collection information for "
8361 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8365 msgid "› Serial edition "
8366 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8371 msgid "› Serials "
8372 msgstr "› Պարբերականներ "
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8376 msgid "› Serials subscriptions stats"
8377 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8381 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8383 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8389 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8390 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
8392 #. %1$s: suggestionid
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8397 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8398 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8403 msgid "› Spent - %s"
8404 msgstr "› Ծախսված է - %s"
8407 #. %2$s: IF ( else )
8408 #. %3$s: tagfield | html
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8412 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8413 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8417 msgid "› Subject search results"
8418 msgstr "› Խորագրային որոնման արդյունքներ"
8420 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8423 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8424 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8428 msgid "› Subscription history"
8429 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8433 msgid "› Subscription information for "
8434 msgstr "› Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8438 msgid "› System preferences"
8439 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8443 msgid "› Tags"
8444 msgstr "› Ցուցիչներ"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8448 msgid "› Till reconciliation "
8449 msgstr "› Մինչ միացում "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8453 msgid "› Tools"
8454 msgstr "› Գործիքներ"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8458 msgid "› Transfer collection"
8459 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8463 msgid "› Transfers"
8464 msgstr "› Տեղափոխումներ"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8468 msgid "› Transfers to your library"
8469 msgstr "› Փոխանցումներ քո գրադարանին"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8473 msgid "› Transport cost matrix"
8474 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8476 #. %1$s: booksellername
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8481 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8482 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8486 msgid "› Update patron records"
8487 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8497 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8498 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8502 msgid "› Upload Plugins "
8503 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8509 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8511 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8518 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8519 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8521 #. %1$s: IF ( status )
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8526 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8528 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8531 #. %2$s: IF op == 'list'
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8535 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8536 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8538 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8542 msgid "' %sCurrencies %s "
8543 msgstr "Տարադրամներ"
8546 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8549 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8550 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8567 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8568 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8575 #. %1$s: borrower_branchname
8576 #. %2$s: borrower_branchcode
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8579 msgid "'s home library (%s / %s )"
8580 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8582 #. For the first occurrence,
8583 #. %1$s: rescardnumber
8584 #. %2$s: resbranchname
8585 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8589 msgid "(%s) at %s since %s"
8590 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8592 #. %1$s: message.barcode
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8596 msgstr "(%s) համար "
8598 #. %1$s: message.barcode
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8604 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8607 msgid "(%s) has been on hold for "
8608 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8610 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8613 msgid "(%s) has been waiting for "
8614 msgstr "(%s) սպասում է "
8616 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8619 msgid "(%s) is checked out to "
8620 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8622 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
8625 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8626 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8628 #. %1$s: message.barcode
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8634 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8635 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8636 #. %3$s: w.biblio.author | html
8638 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8639 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8641 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
8644 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8645 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
8647 #. %1$s: issued_cardnumber
8648 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8652 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8653 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8672 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8673 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
8675 #. %1$s: field.authorised_value_category
8677 #. %3$s: IF field.marcfield
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8680 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8681 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8685 msgid "(Create label batch)"
8686 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8690 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8691 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8695 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8696 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8700 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8701 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8705 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8706 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8708 #. %1$s: budget_period_description
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8712 msgid "(Current: %s - %s)"
8713 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8717 msgid "(Database) Documentation manager:"
8718 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8729 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8730 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8737 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8738 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8739 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8745 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8746 "date ranges as needed. )"
8748 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8749 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8753 msgid "(Indonesian)"
8754 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8765 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8767 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
8769 #. %1$s: biblionumber
8771 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8774 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8775 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8777 #. %1$s: biblionumber
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8782 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8783 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8793 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
8795 #. %1$s: subscriptionsnumber
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8798 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8799 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8801 #. For the first occurrence,
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8805 msgstr "(Չճանաչված)"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8809 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8811 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8815 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8821 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8822 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8826 msgid "(amounts will be rounded down)"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8831 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8832 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8836 msgid "(can be positive or negative)"
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8848 msgid "(default if none is defined)"
8849 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8854 msgid "(deprecated). It will default to "
8855 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8859 msgid "(e.g., 5338644143)"
8860 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8864 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8865 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8869 msgid "(enter amount in numerals) "
8870 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8875 msgid "(exclusive) "
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8881 msgid "(fast cataloging)"
8882 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8886 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8887 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8892 msgid "(full reindex required). "
8893 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8897 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8898 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8903 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8904 "authorized value list)"
8906 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8912 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8913 "authorized value list) "
8915 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8921 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8922 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8932 msgid "(inclusive) "
8933 msgstr "(ներառյալ) "
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8938 msgid "(inclusive) to "
8939 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8941 #. For the first occurrence,
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8952 msgid "(items.itemcallnumber) "
8953 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8955 #. For the first occurrence,
8956 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8960 msgid "(modified on %s)"
8961 msgstr "(թարմացված է %s)"
8963 #. For the first occurrence,
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8966 msgid "(must be a number greater than 0)"
8967 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8976 msgid "(no library)"
8977 msgstr "(չկա գրադարան)"
8979 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8980 #. %2$s: relate.related_search
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8984 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8985 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8989 msgid "(see online help)"
8990 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8994 msgid "(select a library) "
8995 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8999 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9000 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
9004 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9005 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
9007 #. For the first occurrence,
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
9013 msgid ") %s No basket group %s "
9014 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9018 msgid ") is currently restricted."
9019 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9023 msgid ") is not checked out to a patron."
9024 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
9026 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9029 msgid ") now due on %s "
9030 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9038 #. %1$s: borrower.firstname
9039 #. %2$s: borrower.surname
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9042 msgid ") renewed for %s %s ( "
9043 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
9048 msgid ") you selected does not exist. "
9049 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
9052 #. %2$s: IF ( waiting )
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9057 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9058 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9062 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9063 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
9066 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9067 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9069 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9070 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9077 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9079 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
9080 "սպասարկված %s %s "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9084 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9085 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9094 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9096 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9100 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9102 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9108 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9111 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
9112 "պարբերականների հովանավորություն)"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9116 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9117 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9121 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9122 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9126 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9127 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9131 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9132 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
9136 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9137 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
9141 msgid ", Please transfer this item. "
9142 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9147 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9148 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9152 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9153 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9157 msgid "- Budget code cannot be blank"
9158 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9162 msgid "- Budget name cannot be blank"
9163 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9167 msgid "- Budget parent is current budget"
9168 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9172 msgid "- End date missing or invalid."
9173 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
9175 #. For the first occurrence,
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9179 msgid "- First publication date is not defined"
9180 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9182 #. For the first occurrence,
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9186 msgid "- Frequency is not defined"
9187 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9191 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9193 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
9194 "մանրամասների համար"
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9198 msgid "- Name missing"
9199 msgstr "- Անունը բացակա է"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9203 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9204 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9209 msgstr "- Ոչ մեկը -"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9213 msgid "- Please select an item to place a hold"
9214 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9218 msgid "- Start date missing or invalid."
9219 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9223 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9224 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9228 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9229 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9235 msgstr "-- Բոլորը --"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9239 msgid "-- Choose -- "
9240 msgstr "-- Ընտրիր -- "
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9244 msgid "-- Choose One --"
9245 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9249 msgid "-- Choose a reason -- "
9250 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9254 msgid "-- Choose a status --"
9255 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9260 msgid "-- Choose format --"
9261 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9265 msgid "-- Choose one -- "
9266 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9271 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9276 msgid "-- please choose --"
9277 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
9279 #. For the first occurrence,
9280 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9285 msgstr ". %sԽնդրվում է "
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9290 msgid ". Deletion is not possible."
9291 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9295 msgid ". Deletion not possible "
9296 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9300 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9301 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9306 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9307 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9309 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9310 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_auth_index_mode> սրանով "
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9315 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9316 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9318 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9319 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_bib_index_mode> սրանով "
9321 #. %1$s: minPasswordLength
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9324 msgid ". Password must be at least %s characters."
9325 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9329 msgid ". Please re-enter the new password."
9330 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9335 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9336 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
9340 msgid ". See highlighted items "
9341 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9345 msgid ". Some database servers require "
9346 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9357 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9358 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9364 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9365 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
9385 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9391 msgstr "0 Պահումներ"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9396 msgid "0 to disable"
9397 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9426 #. META http-equiv=Refresh
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9428 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9429 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9431 #. META http-equiv=Refresh
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9433 msgid "0; url=booksellers.pl"
9434 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9441 #. META http-equiv=refresh
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9443 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9444 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9477 msgid ": %sa list:%s"
9478 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9484 msgid ": Barcode must be unique."
9485 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9489 msgid ": The items do not belong to your library."
9490 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9497 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9500 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9506 msgid ": item has a waiting hold."
9507 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9511 msgid ": item has linked "
9512 msgstr ": նյութը կապված է "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9518 msgid ": item is checked out."
9519 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9521 #. %1$s: HTML5MediaParent
9522 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9523 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9524 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9525 #. %5$s: HTML5MediaParent
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9529 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9532 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9533 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9535 #. INPUT type=button name=back
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9543 #. INPUT type=button name=delete
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9548 #. INPUT type=button
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9556 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9557 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9561 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9562 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9566 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9567 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9571 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9572 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9576 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9577 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9581 msgid "A pattern with this name already exists."
9582 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9586 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9587 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9591 msgid "A. Sassmannshausen"
9592 msgstr "A. Sassmannshausen"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9596 msgid "AJAX error (%s alert)"
9597 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9601 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9602 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9606 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9607 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9611 msgid "ALL items fields MUST :"
9612 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9633 msgstr "Aaron Wells"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9637 msgid "Abby Robertson"
9638 msgstr "Abby Robertson"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9645 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9649 msgid "Abstracts / Summaries"
9650 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9660 msgstr "Ընդունված է"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9667 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9671 msgid "Accepted by:"
9672 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9676 msgid "Accepted date from:"
9677 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9679 #. %1$s: message.amount
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9682 msgid "Accepted payment (%s) from "
9683 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9687 msgid "Access this report from the: "
9688 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9692 msgid "Access to all librarian functions"
9693 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9697 msgid "Accession date (inclusive): "
9698 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9702 msgid "Accession date:"
9703 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9716 msgid "Account fines and payments"
9717 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9721 msgid "Account management fee"
9722 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9727 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9728 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9729 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9730 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9731 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9733 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9734 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9735 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9736 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9737 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9738 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9743 msgid "Account number: "
9744 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9751 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9752 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9758 msgid "Account type"
9759 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9765 msgid "Accounting details"
9766 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9779 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9780 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9785 msgid "Acquisition date"
9786 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9790 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9791 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9796 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9797 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9802 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9803 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9808 msgid "Acquisition details"
9809 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9815 msgid "Acquisition information"
9816 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9821 msgid "Acquisition parameters"
9822 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9826 msgid "Acquisition tables"
9827 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9865 msgid "Acquisitions"
9866 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9871 msgid "Acquisitions statistics"
9872 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9876 msgid "Acquisitions statistics "
9877 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9892 msgstr "Գործողություն"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9897 msgid "Action if matching record found:"
9898 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9902 msgid "Action if matching record found: "
9903 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9908 msgid "Action if no match found:"
9909 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9913 msgid "Action if no match is found: "
9914 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9953 msgstr "Գործողություններ"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9977 msgstr "Գործողություններ "
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9981 msgid "Actions for this template"
9982 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9987 msgstr "Գործողություններ։"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9991 msgid "Activate filters"
9992 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9997 msgid "Activate sync: "
9998 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
10011 msgid "Active budgets"
10012 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
10021 msgid "Actual cost"
10022 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10026 msgid "Actual cost tax exc."
10027 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10031 msgid "Actual cost tax inc."
10032 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10036 msgid "Actual cost:"
10037 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10042 msgid "Actual cost: "
10043 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
10048 msgstr "Adam Thick"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10072 msgstr "Ավելացրու "
10075 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10078 msgid "Add %s items to %s"
10079 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
10081 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
10083 msgid "Add & duplicate"
10084 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
10086 #. %1$s: booksellername
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10089 msgid "Add a basket to %s"
10090 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
10094 msgid "Add a contract"
10095 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10099 msgid "Add a definition to the dictionary."
10100 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10104 msgid "Add a mapping"
10105 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
10109 msgid "Add a message for:"
10110 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10114 msgid "Add a new OAI set"
10115 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10119 msgid "Add a new action"
10120 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10124 msgid "Add a new field"
10125 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10129 msgid "Add a new group"
10130 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10132 #. For the first occurrence,
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10136 msgid "Add a new message"
10137 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
10141 msgid "Add a new rule"
10142 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
10146 msgid "Add a new upload"
10147 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
10149 #. INPUT type=submit
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10152 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
10154 #. For the first occurrence,
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10159 msgid "Add an SMS cellular provider"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10164 msgid "Add an attribute"
10165 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10169 msgid "Add an item"
10170 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10174 msgid "Add an item to "
10175 msgstr "Ավելացրու նյութ "
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10179 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10180 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
10182 #. INPUT type=button
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10184 msgid "Add another condition"
10185 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10189 msgid "Add another contact"
10190 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10194 msgid "Add another field"
10195 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10199 msgid "Add basket group for "
10200 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10205 msgstr "Ավելացրու մատեն"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10211 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10215 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10216 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10220 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10221 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
10223 #. INPUT type=button
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10225 msgid "Add checked"
10226 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10231 msgstr "Ավելացրու երեխա"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10235 msgid "Add child fund"
10236 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10240 msgid "Add classification source"
10241 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10245 msgid "Add course reserves"
10246 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
10248 #. INPUT type=submit name=add
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10251 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10255 msgid "Add description"
10256 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10261 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10265 msgid "Add filing rule"
10266 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10271 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10276 msgid "Add internal note"
10277 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
10279 #. For the first occurrence,
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10284 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10286 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10289 msgid "Add item %s"
10290 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10294 msgid "Add item type"
10295 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10299 msgid "Add item(s)"
10300 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10305 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10307 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
10308 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10312 msgid "Add items: scan barcode"
10313 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10320 msgid "Add manual restriction"
10321 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10328 msgid "Add match check"
10329 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10336 msgid "Add match point"
10337 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
10339 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10342 msgid "Add multiple copies of this item"
10343 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10347 msgid "Add new alert"
10348 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10352 msgid "Add new collection"
10353 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10361 msgid "Add new definition"
10362 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10366 msgid "Add new group"
10367 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10371 msgid "Add new holiday"
10372 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10376 msgid "Add offline circulations to queue"
10377 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10382 msgid "Add or remove items"
10383 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10388 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10392 msgid "Add order to basket"
10393 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10397 msgid "Add order to basket %s"
10398 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10403 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10407 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10410 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10411 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10415 msgid "Add patron attribute type"
10416 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10420 msgid "Add patron(s)"
10421 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10427 msgid "Add patrons"
10428 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10433 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10434 "add via patron search."
10436 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
10437 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10442 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10444 #. INPUT type=button
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10446 msgid "Add recipients"
10447 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10451 msgid "Add record matching rule"
10452 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10456 msgid "Add reserves"
10457 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10459 #. INPUT type=submit
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10461 msgid "Add restriction"
10462 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10466 msgid "Add selected patrons to:"
10467 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10471 msgid "Add subscription fields"
10472 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10476 msgid "Add this rule"
10477 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10482 msgstr "Ավելացրու "
10484 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10488 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10493 msgid "Add to a list"
10494 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10498 msgid "Add to a new list:"
10499 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10504 msgid "Add to basket"
10505 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10509 msgid "Add to cart"
10510 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10514 msgid "Add to list"
10515 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10517 #. INPUT type=submit
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10519 msgid "Add to offline circulation queue"
10520 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
10522 #. For the first occurrence,
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10527 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
10529 #. INPUT type=button
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10533 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
10535 #. INPUT type=button
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10538 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10543 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10548 msgid "Add vendor note"
10549 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10553 msgid "Add, edit and delete courses"
10554 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10558 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10560 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10564 msgid "Add, modify and view patron information"
10565 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10569 msgid "Add/Edit items"
10570 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10575 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10580 msgstr "Ավելացվել է "
10582 #. %1$s: added_source
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10585 msgid "Added classification source %s"
10586 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
10588 #. %1$s: added_rule
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10591 msgid "Added filing rule %s"
10592 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10596 msgid "Added on or after date: "
10597 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10601 msgid "Added on or before date: "
10602 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
10604 #. %1$s: added_attribute_type
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10607 msgid "Added patron attribute type "%s""
10608 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
10610 #. %1$s: added_matching_rule
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10613 msgid "Added record matching rule "%s""
10614 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10621 #. %1$s: authtypetext
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10624 msgid "Adding authority %s"
10625 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10629 msgid "Additional SRU options: "
10630 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10635 msgid "Additional attributes and identifiers"
10636 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10640 msgid "Additional authors:"
10641 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10645 msgid "Additional content types"
10646 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10650 msgid "Additional fields"
10651 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10655 msgid "Additional fields for subscriptions"
10656 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10660 msgid "Additional fields:"
10661 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10666 msgid "Additional parameters"
10667 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10671 msgid "Additional subfields (XML)"
10672 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10676 msgid "Additional thanks to..."
10677 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10682 msgid "Additional tools"
10683 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10687 msgid "Additional values for manual invoice types"
10688 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:227
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10716 msgid "Address 2: "
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10722 msgid "Address in question"
10723 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10727 msgid "Address line 1: "
10728 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10732 msgid "Address line 2: "
10733 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10737 msgid "Address line 3: "
10738 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10798 msgid "Administration"
10799 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10803 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10804 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10808 msgid "Administration tables"
10809 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10818 msgid "Adrien Saurat"
10819 msgstr "Adrien Saurat"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10830 msgid "Advanced »"
10831 msgstr "Խորացված »"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10835 msgid "Advanced constraints"
10836 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10840 msgid "Advanced constraints:"
10841 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10845 msgid "Advanced editor"
10846 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10850 msgid "Advanced prediction pattern"
10851 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10860 msgid "Advanced search"
10861 msgstr "Խորացված փնտրում"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10869 #. For the first occurrence,
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10881 msgid "Age required"
10882 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10887 msgid "Age required: "
10888 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10892 msgid "Age restricted"
10893 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10897 msgid "Age restriction"
10898 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
10900 #. For the first occurrence,
10901 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10905 msgid "Age restriction %s."
10906 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10908 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10909 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235
10913 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10914 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10923 msgid "Alan Millar"
10924 msgstr "Alan Millar"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10928 msgid "Albany Senior High School"
10929 msgstr "Albany Senior High School"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10933 msgid "Albert Oller"
10934 msgstr "Albert Oller"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10938 msgid "Aleisha Amohia"
10939 msgstr "Aleisha Amohia"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10943 msgid "Aleksa Vujicic"
10944 msgstr "Aleksa Vujicic"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10950 msgstr "Զգուշացում"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10954 msgid "Alert subscribers for "
10955 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10960 msgstr "Զգուշացումներ "
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10964 msgid "Alex Arnaud"
10965 msgstr "Alex Arnaud"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10969 msgid "Alexandra Horsman"
10970 msgstr "Alexandra Horsman"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11019 msgid "All active funds"
11020 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11027 msgid "All authority types"
11028 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
11030 #. %1$s: IF ( branchname )
11031 #. %2$s: branchname
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11035 msgid "All available funds%s for %s%s"
11036 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11042 msgid "All branches"
11043 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11047 msgid "All budgets"
11048 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
11050 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11053 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11054 msgstr "Բոլոր տացքերը որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն։"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11058 msgid "All collection codes"
11059 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11064 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11068 msgid "All dependencies installed."
11069 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11074 msgstr "Լրիվ արված է"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11079 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11082 "Բոլոր ձևաշրջանակները կձևափոխվեն, սա սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
11083 "դու զգուշացվել ես։"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11090 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
11094 msgid "All images come from "
11095 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11099 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11100 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11104 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11105 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11110 msgid "All item types"
11111 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11126 msgid "All libraries"
11127 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11131 msgid "All locations"
11132 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11137 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11139 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11144 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11145 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11149 msgid "All selected"
11150 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11154 msgid "All shelving locations"
11155 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11159 msgid "All statuses"
11160 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11165 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11169 msgid "All vendors"
11170 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11174 msgid "Allen Reinmeyer"
11175 msgstr "Allen Reinmeyer"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11185 msgstr "Թույլատրել"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11189 msgid "Allow access to the reports module"
11190 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11195 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11200 msgid "Allow public downloads:"
11201 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11205 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11207 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
11208 "թույլտվությունները"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11212 msgid "Allow transfer?"
11213 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11217 msgid "Already received"
11218 msgstr "Արդեն ստացված է"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11222 msgid "Already validated discharges"
11223 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11229 msgid "Alternate address"
11230 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11235 msgid "Alternate address: Address"
11236 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11241 msgid "Alternate address: Address 2"
11242 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11247 msgid "Alternate address: City"
11248 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11252 msgid "Alternate address: Contact note"
11253 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11257 msgid "Alternate address: Country"
11258 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11263 msgid "Alternate address: Email"
11264 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11269 msgid "Alternate address: Phone"
11270 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11275 msgid "Alternate address: State"
11276 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11281 msgid "Alternate address: Street number"
11282 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11287 msgid "Alternate address: Street type"
11288 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11293 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11294 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11299 msgid "Alternate contact"
11300 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11305 msgid "Alternate contact: Address"
11306 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11311 msgid "Alternate contact: Address 2"
11312 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11317 msgid "Alternate contact: City"
11318 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11323 msgid "Alternate contact: Country"
11324 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11329 msgid "Alternate contact: First name"
11330 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11334 msgid "Alternate contact: Note"
11335 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11340 msgid "Alternate contact: Phone"
11341 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11346 msgid "Alternate contact: State"
11347 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11352 msgid "Alternate contact: Surname"
11353 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11357 msgid "Alternate contact: Title"
11358 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11363 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11364 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11368 msgid "Alternative contact"
11369 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11374 msgid "Alternative phone: "
11375 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11380 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11381 "to supply from the following list: "
11383 "Որպես այլընտրանք կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրել թե հետևյալ ցանկից "
11384 "որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11388 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11390 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11394 msgid "Always show checkouts immediately"
11395 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11399 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11400 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11406 msgstr "Amit Gupta"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11420 msgstr "Մեծություն"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11424 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11425 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11432 msgid "Amount outstanding"
11433 msgstr "Չվճարված մեծություն"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11438 msgstr "Մեծություն: "
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11445 msgstr "Մեծություն: "
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11451 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11454 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11461 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11463 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11468 msgid "An error has occurred!"
11471 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11474 msgid "An error has occurred. %s "
11475 msgstr "Կա սխալ։ %s "
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11479 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11480 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11484 msgid "An error occurred on deleting this image"
11485 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11489 msgid "An error occurred when creating this list."
11490 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11495 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11496 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11500 msgid "An error occurred when deleting this list."
11501 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11505 msgid "An error occurred when updating this list."
11506 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11512 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11513 "the error log for details. "
11515 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
11516 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11519 #. %2$s: label_element
11520 #. %3$s: element_id
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11524 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11525 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11527 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
11528 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11532 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11533 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11537 msgid "An unknown error has occurred."
11538 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11547 msgid "Analyze items"
11548 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11552 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11553 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11557 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11558 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11562 msgid "Andrew Chilton"
11563 msgstr "Andrew Chilton"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11567 msgid "Andrew Elwell"
11568 msgstr "Andrew Elwell"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11572 msgid "Andrew Hooper"
11573 msgstr "Andrew Hooper"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11577 msgid "Andrew Moore"
11578 msgstr "Andrew Moore"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11582 msgid "Anonymize checkout history"
11583 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11587 msgid "Another pattern with this name already exists."
11588 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11592 msgid "Antoine Farnault"
11593 msgstr "Antoine Farnault"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:190
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11621 msgid "Any Category code"
11622 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11626 msgid "Any audience"
11627 msgstr "Ինչ որ լսարան"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11633 msgid "Any category code"
11634 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11636 #. For the first occurrence,
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11640 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11641 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11645 msgid "Any collection"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11650 msgid "Any content"
11651 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11656 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11663 msgid "Any item type"
11664 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11671 msgid "Any library"
11672 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11676 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11677 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11683 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11687 msgid "Any shelving location"
11688 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11692 msgid "Any status except cancelled"
11693 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11698 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11703 msgstr "ինչ որ բառ"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11712 msgid "Apache License v2.0"
11713 msgstr "Apache License v2.0"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11717 msgid "Apache version: "
11718 msgstr "Apache տարբերակ: "
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11722 msgid "Appear in position: "
11723 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11725 #. %1$s: num_with_matches
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11728 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11730 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11732 #. INPUT type=submit
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11734 msgid "Apply different matching rules"
11735 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11737 #. INPUT type=submit
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11739 msgid "Apply directly"
11740 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11742 #. INPUT type=submit
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11745 msgid "Apply filter"
11746 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11748 #. INPUT type=submit
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11750 msgid "Apply filter(s)"
11751 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11753 #. For the first occurrence,
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11765 #. For the first occurrence,
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11777 msgid "Approved comments"
11778 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11782 msgid "Approved tags"
11783 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11790 #. For the first occurrence,
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11805 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11806 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11810 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11811 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11813 #. %1$s: ordernumber
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11816 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11817 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11821 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11822 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11824 #. %1$s: basketname|html
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11827 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11828 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11834 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11835 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11839 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11840 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11844 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11845 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11847 #. For the first occurrence,
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11850 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11851 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11853 #. %1$s: library.branchname
11854 #. %2$s: library.branchcode
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11857 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11858 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11863 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11864 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11869 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11870 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
11872 #. For the first occurrence,
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11876 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11877 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11881 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11882 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11886 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11887 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11892 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11893 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11897 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11898 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11900 #. %1$s: category.codedescription
11901 #. %2$s: category.categorycode
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11904 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11905 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11909 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11910 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11914 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11915 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11919 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11920 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11924 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11925 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11929 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11930 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11934 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11935 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
11937 #. For the first occurrence,
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11941 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11942 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11946 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11947 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11952 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11953 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11957 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11958 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11962 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11963 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11967 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11968 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11974 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11977 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11980 #. For the first occurrence,
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11984 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11985 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11989 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11990 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11994 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11995 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11999 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12000 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12004 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12005 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12009 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12010 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
12015 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12017 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12020 #. For the first occurrence,
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12025 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12027 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12032 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12033 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12038 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12039 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12041 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
12042 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12047 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12048 "patron database? This cannot be undone."
12050 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
12051 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12055 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12056 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12061 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12062 "cannot be undone."
12064 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
12065 "չի լինի հետ վերականգնել։"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12070 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12072 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12077 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12079 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12084 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12085 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
12090 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12092 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12098 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12099 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12104 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12106 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12111 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12112 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12116 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12117 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12121 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12122 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
12124 #. For the first occurrence,
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12128 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12129 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12133 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12134 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12138 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12139 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
12141 #. For the first occurrence,
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12146 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12147 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12151 msgid "Are you sure you want to do this?"
12152 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12156 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12157 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12161 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12162 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12166 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12167 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
12169 #. %1$s: basketname|html
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12172 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12173 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12177 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12178 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12182 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12183 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12187 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12188 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12192 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12193 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12197 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12198 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12202 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12203 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12207 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12208 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12212 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12213 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12217 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12218 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
12220 #. For the first occurrence,
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12224 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12225 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12230 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12233 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
12234 "լինի հետ վերականգնել։"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12240 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12241 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12246 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12247 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12252 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12255 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
12256 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12261 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12264 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
12265 "լինի հետ վերականգնել։"
12267 #. For the first occurrence,
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12271 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12272 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12277 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12278 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12282 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12283 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12297 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12298 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12302 msgid "Arnaud Laurin"
12303 msgstr "Arnaud Laurin"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12313 #. %1$s: IF ( mysql )
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12316 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12318 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12326 #. For the first occurrence,
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12331 msgid "At least two records must be selected for merging."
12332 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
12334 #. For the first occurrence,
12335 #. %1$s: subscription.branchname
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12339 msgid "At library: %s"
12340 msgstr "Գրադարանում: %s"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12344 msgid "Athens County Public Libraries"
12345 msgstr "Athens County Public Libraries"
12347 #. %1$s: bibliotitle |html
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12350 msgid "Attach an item to %s"
12351 msgstr "Կցիր նյութ %s"
12353 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12356 msgid "Attach an item%s to "
12357 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12361 msgid "Attach another item"
12362 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12366 msgid "Attach item"
12367 msgstr "Կցիր նյութ"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12372 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12373 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12377 msgid "Attempt to resend the notice"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
12383 msgstr "Ուշադրություն։"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12387 msgid "Attila Kinali"
12388 msgstr "Attila Kinali"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12392 msgid "Attribute: "
12393 msgstr "Բնութագրիչ։ "
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12399 msgid "Audio alerts"
12400 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12407 #. For the first occurrence,
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12423 msgid "Auth field copied"
12424 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12429 msgstr "Auth արժեք"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12433 msgid "Auth value:"
12434 msgstr "Auth արժեք:"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12474 msgid "Author (A-Z)"
12475 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12480 msgid "Author (Z-A)"
12481 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12485 msgid "Author (any): "
12486 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12490 msgid "Author (corporate): "
12491 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12495 msgid "Author (meeting/conference): "
12496 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12500 msgid "Author (personal): "
12501 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12506 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
12508 #. For the first occurrence,
12509 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12510 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12512 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12513 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12515 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12516 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12517 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12518 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12520 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12527 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12528 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12560 msgstr "Հեղինակ: %s"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12564 msgid "Authorised value category"
12565 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12569 msgid "Authorised value category: "
12570 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12574 msgid "Authorised values category"
12575 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12579 msgid "Authorised values category: "
12580 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12591 msgid "Authorities"
12592 msgstr "Հեղինակություններ"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12596 msgid "Authorities tables"
12597 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12602 msgid "Authorities: "
12603 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12611 msgstr "Հեղինակավոր:"
12614 #. %2$s: authtypetext
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12617 msgid "Authority #%s (%s)"
12618 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
12620 #. %1$s: loopro.object
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12623 msgid "Authority %s"
12624 msgstr "Հեղինակավոր %s"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12628 msgid "Authority Control"
12629 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
12631 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12632 #. %2$s: authtypecode
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12637 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12638 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
12640 #. %1$s: tagfield | html
12641 #. %2$s: authtypecode | html
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12644 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12646 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
12648 #. %1$s: tagfield | html
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12651 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12652 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12656 msgid "Authority Type"
12657 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12661 msgid "Authority field to copy: "
12662 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12667 msgid "Authority record"
12668 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12672 msgid "Authority search"
12673 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12678 msgid "Authority search results"
12679 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12683 msgid "Authority type"
12684 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12690 msgid "Authority type: "
12691 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12700 msgid "Authority types"
12701 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12706 msgstr "Հեղինակավորի :"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12715 msgid "Authorized value"
12716 msgstr "Լիազորված արժեք"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12720 msgid "Authorized value category: "
12721 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12726 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12727 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12728 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12730 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
12731 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
12732 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
12733 "ներմուծման դեպքում։"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12738 msgid "Authorized value:"
12739 msgstr "Լիազորված արժեք:"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12745 msgid "Authorized value: "
12746 msgstr "Լիազորված արժեք: "
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12753 msgid "Authorized values"
12754 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12759 msgid "Authorized values for category %s:"
12760 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12765 msgstr "Հեղինակներ"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12769 msgid "Auto ordering"
12770 msgstr "%s պատվերի համար է"
12772 #. INPUT type=button
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12774 msgid "Auto-fill row"
12775 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12782 msgid "Automatic item modifications by age"
12783 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12787 msgid "Automatic ordering: "
12788 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
12794 msgid "Automatic renewal"
12795 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12799 msgid "Availability"
12800 msgstr "Հասանելիություն"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12804 msgid "Available call numbers"
12805 msgstr "Հասանելի դասիչ"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12809 msgid "Available copy"
12810 msgstr "Հասանելի պատճեն"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12814 msgid "Available copy numbers"
12815 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12820 msgid "Available enumeration"
12821 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12825 msgid "Available itypes"
12826 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12830 msgid "Available locations"
12831 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12836 msgid "Available since"
12837 msgstr "Հասանեկի սկսած"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12842 msgid "Average checkout period"
12843 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12847 msgid "Average checkout period statistics"
12848 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12853 msgid "Average loan time"
12854 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12864 msgid "BSD License"
12865 msgstr "BSD արտոնագիր"
12867 #. %1$s: heading | html
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12882 #. For the first occurrence,
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12890 #. INPUT type=submit
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12892 msgid "Back to System Preferences"
12893 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12897 msgid "Back to Tools"
12898 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12903 msgid "Back to biblio"
12904 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12908 msgid "Back to the list"
12909 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12955 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12957 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12958 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12959 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12963 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12964 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
12966 #. For the first occurrence,
12967 #. %1$s: overduesloo.barcode
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12971 msgid "Barcode : %s "
12972 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12977 msgid "Barcode file: "
12978 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12983 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12984 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
12988 msgid "Barcode not found"
12989 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1058
12993 msgid "Barcode submitted"
12994 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12998 msgid "Barcode type"
12999 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13003 msgid "Barcode type: "
13004 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13020 msgstr "Շտրիխկոդ: "
13022 #. For the first occurrence,
13023 #. %1$s: issueloo.barcode
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13028 msgid "Barcode: %s"
13029 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
13031 #. For the first occurrence,
13032 #. %1$s: reserveloo.barcode
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13037 msgid "Barcode: %s "
13038 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
13042 msgid "Barcodes not found"
13043 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13047 msgid "Barry Cannon"
13048 msgstr "Barry Cannon"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
13052 msgid "Bart Jorgensen"
13053 msgstr "Bart Jorgensen"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
13057 msgid "Barton Chittenden"
13058 msgstr "Barton Chittenden"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13062 msgid "Base-level allocated"
13063 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13067 msgid "Base-level available"
13068 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13072 msgid "Base-level ordered"
13073 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13077 msgid "Base-level spent"
13078 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13082 msgid "Basic constraints"
13083 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13088 msgid "Basic parameters"
13089 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
13104 #. For the first occurrence,
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13115 msgstr "Զամբյուղ %s"
13117 #. %1$s: basketname|html
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13121 msgid "Basket %s (%s)"
13122 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13127 msgstr "Զամբյուղ (#)"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13132 msgstr "Զամբյուղ ։"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13137 msgstr "Զամբյուղ ։"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13141 msgid "Basket created by: "
13142 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13146 msgid "Basket creator"
13147 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13151 msgid "Basket deleted"
13152 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13156 msgid "Basket details"
13157 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13166 msgid "Basket group"
13167 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
13170 #. %2$s: basketgroupid
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13173 msgid "Basket group %s (%s) for "
13174 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13178 msgid "Basket group billing place:"
13179 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13183 msgid "Basket group delivery placename:"
13184 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13188 msgid "Basket group name :"
13189 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13193 msgid "Basket group name:"
13194 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13198 msgid "Basket group search"
13199 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13204 msgid "Basket group:"
13205 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13209 msgid "Basket grouping"
13210 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13214 msgid "Basket grouping for "
13215 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13219 msgid "Basket groups"
13220 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13224 msgid "Basket name"
13225 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13229 msgid "Basket name: "
13230 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13234 msgid "Basket search"
13235 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13242 msgstr "Զամբյուղ։ "
13244 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13247 msgid "Basket: %s "
13248 msgstr "Զամբյուղ %s"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13252 msgid "Basketgroup: "
13253 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13258 msgstr "Զամբյուղներ"
13260 #. %1$s: booksellertoname
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13263 msgid "Baskets for %s"
13264 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13268 msgid "Baskets in this group:"
13269 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13285 msgid "Batch check out"
13286 msgstr "Փաթեթային տացք"
13288 #. %1$s: IF borrowernumber
13289 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13293 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13294 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
13296 #. %1$s: IF borrowernumber
13297 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13301 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13302 msgstr "Փաթեթով տացքի տեղեկատվություն %s համար %s %s"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13307 msgid "Batch delete"
13308 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13312 msgid "Batch delete patrons"
13313 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13317 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13318 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13322 msgid "Batch edit patrons"
13323 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
13325 #. %1$s: IF ( del )
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13330 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13331 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13339 msgid "Batch item deletion"
13340 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13344 msgid "Batch item deletion results"
13345 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13353 msgid "Batch item modification"
13354 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13358 msgid "Batch item modification results"
13359 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13365 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13366 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13373 msgid "Batch patron modification"
13374 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13378 msgid "Batch patrons modification"
13379 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13383 msgid "Batch patrons results"
13384 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13391 msgid "Batch record deletion"
13392 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13399 msgid "Batch record modification"
13400 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13411 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13412 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13414 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13415 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13420 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13421 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13423 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13424 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
13425 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13436 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13437 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13438 "administrator and located in your "
13440 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
13441 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
13442 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13446 msgid "Beginning date:"
13447 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13452 msgid "Begins with"
13453 msgstr "Սկսվում է սրանով"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13462 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13463 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13467 msgid "Benjamin Rokseth"
13468 msgstr "Benjamin Rokseth"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13472 msgid "Bernardo González Kriegel"
13473 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13478 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13481 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
13482 "թողարկման ուղեկցող)"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13486 msgid "BibLibre, France"
13487 msgstr "BibLibre, France"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13497 #. %1$s: loopro.object
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13506 msgid "Biblio count"
13507 msgstr "Մատեն հաշվառում"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13511 msgid "Biblio number"
13512 msgstr "Բիբլիո համար"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13516 msgid "Biblio number (internal)"
13517 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13521 msgid "Biblio-level item type"
13522 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13533 msgid "Bibliographic"
13534 msgstr "Մատենագիտություն"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13538 msgid "Bibliographic data to print"
13539 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13545 msgid "Bibliographic information"
13546 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13551 msgid "Bibliographic record"
13552 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13557 msgid "Bibliographic record %s"
13558 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13562 msgid "Bibliographic: "
13563 msgstr "Մատենագիտական։ "
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13567 msgid "Bibliographies"
13568 msgstr "Մատենագիտություններ"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13572 msgid "Biblioitem number"
13573 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13577 msgid "Biblioitem number (internal)"
13578 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13584 msgid "Biblionumber"
13585 msgstr "Մատենահամար"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13589 msgid "Biblionumber:"
13590 msgstr "Մատենահամար"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13594 msgid "Biblios in reservoir"
13595 msgstr "Biblios in reservoir"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13604 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13605 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13611 msgid "Bill to: %s %s "
13612 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13618 msgid "Billing date"
13619 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13624 msgid "Billing date:"
13625 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13627 #. %1$s: IF billingdateto
13628 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13629 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13631 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13635 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13636 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
13638 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13641 msgid "Billing date: All until %s "
13642 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13647 msgid "Billing place"
13648 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13655 msgid "Billing place:"
13656 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13661 msgstr "Կենսագրություն"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13666 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13668 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
13669 "famfamfam Silk iconset."
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13675 msgstr "Արգելափակված "
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13679 msgid "Block expired patrons:"
13680 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13685 msgstr "Արգելափակված!"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13689 msgid "Book drop mode"
13690 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
13692 #. %1$s: dropboxdate
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13695 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13696 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13701 msgstr "Գրքի բյուջե։"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13705 msgid "Bookseller invoice no: "
13706 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13712 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13722 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13723 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13727 msgid "Borrower name"
13728 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13737 msgid "Borrower number"
13738 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13743 msgid "Borrowernumber: "
13744 msgstr "Borrowernumber: "
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13748 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13749 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13754 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13757 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
13758 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13769 msgstr "Մասնաճյուղ"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13773 msgid "Branches limitation"
13774 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13779 msgid "Branches limitation: "
13780 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13785 msgid "Branches limitations"
13786 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13790 msgid "Brandon Haveman"
13791 msgstr "Brandon Haveman"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13795 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13796 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13800 msgid "Brendan Gallagher"
13801 msgstr "Brendan Gallagher"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13805 msgid "Brendon Ford"
13806 msgstr "Brendon Ford"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13810 msgid "Brett Wilkins"
13811 msgstr "Brett Wilkins"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13815 msgid "Brian Engard"
13816 msgstr "Brian Engard"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13820 msgid "Brian Harrington"
13821 msgstr "Brian Harrington"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13825 msgid "Brian Norris"
13826 msgstr "Brian Norris"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13830 msgid "Brice Sanchez"
13831 msgstr "Brice Sanchez"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13835 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13836 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13840 msgid "Brief display"
13841 msgstr "Համառոտ արտածում"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13845 msgid "Brig C. McCoy"
13846 msgstr "Brig C. McCoy"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13850 msgid "Brooke Johnson"
13851 msgstr "Brooke Johnson"
13853 #. For the first occurrence,
13854 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:208
13858 msgid "Browse by last name: %s "
13859 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13863 msgid "Browse system logs"
13864 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13869 msgid "Browse the system logs"
13870 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13874 msgid "Bruno Toumi"
13875 msgstr "Bruno Toumi"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13882 #. For the first occurrence,
13883 #. %1$s: budget.budget_period_description
13884 #. %2$s: budget.budget_period_id
13885 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13890 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13891 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13895 msgid "Budget description missing"
13896 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13901 msgstr "Բյուջեի id"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13906 msgid "Budget name"
13907 msgstr "Բյուջեի անուն"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13912 msgid "Budget period description"
13913 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13922 msgid "Budgeted cost"
13923 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13928 msgid "Budgeted cost: "
13929 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13948 msgid "Budgets administration"
13949 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13953 msgid "Bug wranglers:"
13954 msgstr "Bug wranglers:"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13958 msgid "Build a new report?"
13959 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13969 msgid "Build a report"
13970 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13974 msgid "Build and run reports"
13975 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
13977 #. INPUT type=submit name=submit
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13982 msgstr "Կառուցիր նորը"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13986 msgid "Built-in offline circulation interface"
13987 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14011 msgid "ByWater Solutions, USA"
14012 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
14021 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14022 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14033 #. %10$s: interface
14034 #. %11$s: interface
14035 #. %12$s: interface
14036 #. %13$s: interface
14037 #. %14$s: interface
14038 #. %15$s: interface
14040 #. %17$s: interface
14042 #. %19$s: interface
14044 #. %21$s: interface
14046 #. %23$s: interface
14048 #. %25$s: interface
14049 #. %26$s: themelang
14050 #. %27$s: interface
14051 #. %28$s: interface
14052 #. %29$s: interface
14053 #. %30$s: interface
14054 #. %31$s: interface
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14058 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14059 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14060 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14061 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14062 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14063 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14064 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14065 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14066 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14067 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14068 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14069 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14070 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14071 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14072 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14074 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14075 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14076 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14077 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14078 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14079 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14080 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14081 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14082 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14083 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14084 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14085 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14086 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14087 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14108 msgstr "CD լսողական"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14112 msgid "CD software"
14113 msgstr "CD ծրագրաշար"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14123 #. For the first occurrence,
14124 #. %1$s: csv_profile.profile
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14135 msgid "CSV profile: "
14136 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14141 msgid "CSV profiles"
14142 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14147 msgid "CSV separator: "
14148 msgstr "CSV բաժանարար: "
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14152 msgid "Cache expiry (seconds)"
14153 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14159 msgid "Cache expiry:"
14160 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
14162 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14163 #. %2$s: from | $KohaDates
14164 #. %3$s: to | $KohaDates
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14167 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14168 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14178 msgid "Calendar information"
14179 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14185 msgid "Call Number"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14190 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14191 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14208 msgstr "Դասիչի հմր"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14241 msgid "Call number"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14246 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14247 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14252 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14253 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14257 msgid "Call number range"
14258 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14265 msgid "Call number:"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14270 msgid "Call number: "
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14275 msgid "Call numbers"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14280 msgid "Call numbers browser"
14281 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14286 msgstr "Callnumber"
14288 #. %1$s: subscription.callnumber
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14291 msgid "Callnumber: %s "
14292 msgstr "Դասիչներ : %s "
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14296 msgid "Calyx, Australia"
14297 msgstr "Calyx, Australia"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14301 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14303 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14307 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14308 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
14310 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14311 #. %2$s: error.cardnumber
14313 #. %4$s: error.borrowernumber
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14316 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14318 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14323 msgid "Can't cancel order"
14324 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14329 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14330 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14336 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14337 "this order cancel holds first"
14339 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14340 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14346 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14347 "this order cancel holds first"
14349 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14350 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14354 msgid "Can't cancel receipt "
14355 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14360 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14362 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14367 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14370 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14376 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14379 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14385 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14387 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14392 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14393 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14398 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14399 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14403 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14404 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14408 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14409 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14559 msgstr "Չեղյալ անել"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14563 msgid "Cancel Upload"
14564 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
14566 #. INPUT type=submit
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14569 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14571 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14576 msgid "Cancel and return to order"
14577 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
14579 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
14582 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14583 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14587 msgid "Cancel filter"
14588 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14597 msgid "Cancel hold"
14598 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
14600 #. INPUT type=submit
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14602 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14603 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
14605 #. INPUT type=submit
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14607 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14608 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
14610 #. INPUT type=submit name=submit
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14613 msgid "Cancel marked holds"
14614 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14618 msgid "Cancel merge"
14619 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
14621 #. INPUT type=button
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14623 msgid "Cancel modifications"
14624 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14628 msgid "Cancel notification"
14629 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14635 msgid "Cancel order"
14636 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14640 msgid "Cancel order and catalog record"
14641 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14645 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14646 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14650 msgid "Cancel receipt"
14651 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14655 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14656 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14661 msgid "Cancel transfer"
14662 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14666 msgid "Cancellation Date"
14667 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
14669 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14673 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14674 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14680 msgstr "Չեղյալ արված"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14685 msgstr "Չեղյալ արված "
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14689 msgid "Cancelled orders"
14690 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14697 msgid "Cannot Delete"
14698 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14703 msgid "Cannot add patron"
14704 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14708 msgid "Cannot be ordered"
14709 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14713 msgid "Cannot be put on hold"
14714 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14718 msgid "Cannot be toggled"
14719 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14723 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14724 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14729 msgid "Cannot check in"
14730 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
14734 msgid "Cannot check out"
14735 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
14737 #. For the first occurrence,
14738 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14742 msgid "Cannot check out! %s "
14743 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14750 msgid "Cannot delete"
14751 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14755 msgid "Cannot delete budget"
14756 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
14758 #. %1$s: budget_period_description
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14761 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14762 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14766 msgid "Cannot delete currency "
14767 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14771 msgid "Cannot delete filing rule "
14772 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14776 msgid "Cannot delete patron"
14777 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14782 msgid "Cannot edit"
14783 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14787 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14788 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
14790 #. For the first occurrence,
14791 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14795 msgid "Cannot open %s to read."
14796 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14800 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14802 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14807 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14808 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14812 msgid "Cannot place hold"
14813 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14817 msgid "Cannot place hold on some items"
14818 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14823 msgid "Cannot place hold:"
14824 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14828 msgid "Cannot process file as an image."
14829 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14833 msgid "Cannot renew:"
14834 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14838 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14839 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14843 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14844 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14848 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14849 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14854 msgid "Cap fine at replacement price"
14855 msgstr "Փոխարինման գին"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14873 msgstr "Քարտի փաթեթ"
14875 #. %1$s: batche.batch_id
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14878 msgid "Card batch number %s"
14879 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14883 msgid "Card batches"
14884 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14888 msgid "Card height:"
14889 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14896 msgid "Card number"
14897 msgstr "Քարտի համար"
14899 #. %1$s: cardnumber
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14902 msgid "Card number : %s"
14903 msgstr "Տոմսի համար : %s"
14905 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14908 msgid "Card number can be up to %s characters."
14909 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14913 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14914 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
14916 #. %1$s: minlength_cardnumber
14917 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14920 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14921 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
14923 #. %1$s: minlength_cardnumber
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14926 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14927 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14931 msgid "Card number:"
14932 msgstr "Քարտի համար։"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14937 msgid "Card number: "
14938 msgstr "Քարտի համար։ "
14940 #. %1$s: cardnumber
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14943 msgid "Card number: %s"
14944 msgstr "Քարտի համար: %s"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14949 msgid "Card preview"
14950 msgstr "MARC նախնական դիտում"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14954 msgid "Card template"
14955 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14959 msgid "Card templates"
14960 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14964 msgid "Card width:"
14965 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14972 msgstr "Քարտիհամար"
14974 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14975 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14976 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14981 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14984 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14988 msgid "Cardnumber already in use."
14989 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14993 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14994 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14998 msgid "Cardnumbers not found"
14999 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15012 msgstr "Cas գրանցում"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15016 msgid "Cassette recording"
15017 msgstr "Ձայնագրում"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15048 msgid "Catalog by Item Type"
15049 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15053 msgid "Catalog by item type"
15054 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15058 msgid "Catalog by itemtype"
15059 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15063 msgid "Catalog details"
15064 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
15066 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15069 msgid "Catalog details %s "
15070 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15074 msgid "Catalog search"
15075 msgstr "Քարտարանի որոնում"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15081 msgid "Catalog statistics"
15082 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15096 msgstr "Քարտագրում"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15100 msgid "Cataloging editor"
15101 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15105 msgid "Cataloging search"
15106 msgstr "Քարտագրման որոնում"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15111 msgstr "Քարտարաններ"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15115 msgid "Catalogue tables"
15116 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15120 msgid "Cataloguing tables"
15121 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15125 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15126 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15142 msgid "Category code"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15149 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15152 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15156 msgid "Category code unknown."
15157 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15161 msgid "Category code:"
15162 msgstr "Դասի կոդ :"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15169 msgid "Category code: "
15170 msgstr "Դասի կոդ։ "
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15174 msgid "Category name"
15175 msgstr "Դասի անվանում"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15180 msgid "Category type: "
15181 msgstr "Դասի տեսակ։ "
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15202 #. For the first occurrence,
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15207 msgid "Category: %s"
15210 #. %1$s: categoryname
15211 #. %2$s: categorycode
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15214 msgid "Category: %s (%s)"
15215 msgstr "Դաս: %s (%s)"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15219 msgid "Categorycode"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15225 msgstr "Բջջի արժեք "
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15231 msgid "Cell value "
15232 msgstr "Բջջի արժեք "
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15236 msgid "Cells contain estimated values only."
15237 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
15239 #. For the first occurrence,
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15245 msgstr "Փոփոխություն"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15249 msgid "Change amounts by"
15250 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
15252 #. INPUT type=submit
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15254 msgid "Change basket group"
15255 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
15257 #. INPUT type=submit
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15259 msgid "Change basketgroup"
15260 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15264 msgid "Change framework"
15265 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15270 msgid "Change internal note"
15271 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15275 msgid "Change item status"
15276 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15280 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15282 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15287 msgid "Change order"
15288 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
15290 #. %1$s: ordernumber
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15293 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15294 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
15296 #. %1$s: ordernumber
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15299 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15300 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15304 msgid "Change password"
15305 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15311 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15312 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15316 msgid "Change vendor note"
15317 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15321 msgid "Changed action if matching record found"
15322 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15326 msgid "Changed action if no match found"
15327 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15331 msgid "Changed item processing option"
15332 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15345 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15348 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
15349 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15353 msgid "Changes saved."
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15358 msgid "Character encoding: "
15359 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15376 msgid "Charge type"
15377 msgstr "Գանձման տեսակ"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15381 msgid "Charge when?"
15382 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15386 msgid "Charles Farmer"
15387 msgstr "Charles Farmer"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15392 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15399 #. INPUT type=submit
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15402 msgstr "Դուրս տրում"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15412 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15417 msgid "Check expiration"
15418 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15422 msgid "Check for embedded item record data?"
15423 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15441 msgstr "Հետ Ընդունում "
15443 #. For the first occurrence,
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15448 msgid "Check in message"
15449 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15453 msgid "Check lists"
15454 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15460 msgid "Check logs for more details."
15461 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15490 msgstr "Դուրս տրում"
15492 #. %1$s: book.barcode
15493 #. %2$s: book.title
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
15496 msgid "Check out %s: %s"
15497 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15501 msgid "Check out and check in items"
15502 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
15504 #. For the first occurrence,
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15507 msgid "Check out message"
15508 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15512 msgid "Check out to this patron"
15513 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15517 msgid "Check that your database is running."
15518 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15523 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15525 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15526 "նյութերի հետ ընդունում։"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15530 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15532 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15533 "նյութերի հետ ընդունում։"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15537 msgid "Check the expiration of a serial"
15538 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15542 msgid "Check the hostname setting in "
15543 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
15545 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15547 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15548 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
15550 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15552 msgid "Check to delete this field"
15553 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15557 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15559 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15565 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15566 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15568 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
15569 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
15570 "սահմանելուց հետո։"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15575 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15577 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15582 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15584 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15588 msgid "Check your database settings in "
15589 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15595 msgstr "Հետ ընդունում"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15599 msgid "Check-in date from"
15600 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15604 msgid "Check-in date from:"
15605 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15626 msgstr "Հետ ընդունված"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15630 msgid "Checked in "
15631 msgstr "Հետ ընդունված "
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15635 msgid "Checked in item."
15636 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15643 msgid "Checked out"
15644 msgstr "Դուրս տրված"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15648 msgid "Checked out "
15649 msgstr "Դուրս տրված "
15652 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15653 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15656 msgid "Checked out %s %s %s by "
15657 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15662 msgid "Checked out %s times"
15663 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15673 msgid "Checked out from"
15674 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15683 msgid "Checked out on"
15684 msgstr "Դուրս է տրված"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15688 msgid "Checked out today"
15689 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
15693 msgid "Checked out: "
15694 msgstr "Դուրս տրված։"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15699 msgid "Checked-in items"
15700 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15709 msgid "Checkin message"
15710 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15714 msgid "Checkin message type: "
15715 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15719 msgid "Checkin message: "
15720 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15725 msgstr "Հետ է ընդունված"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15729 msgid "Checking out to "
15730 msgstr "Դուրս է տրվում "
15732 #. For the first occurrence,
15733 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15738 msgid "Checking out to %s"
15739 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15744 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15745 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15748 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
15749 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
15750 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15755 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15756 "the values of that field on all selected patrons"
15758 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
15759 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15766 msgstr "Դուրս տրում"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15770 msgid "Checkout count"
15771 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15775 msgid "Checkout count:"
15776 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15780 msgid "Checkout date"
15781 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15785 msgid "Checkout date from:"
15786 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15790 msgid "Checkout date from: "
15791 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15795 msgid "Checkout history"
15796 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
15798 #. %1$s: title |html
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15801 msgid "Checkout history for %s"
15802 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15806 msgid "Checkout on"
15809 #. INPUT type=submit
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15811 msgid "Checkout or renew"
15812 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
15816 msgid "Checkout settings"
15817 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15821 msgid "Checkout status:"
15822 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15832 msgstr "Դուրս տրումներ"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15839 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15841 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15846 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15848 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15853 msgid "Checkouts by patron category"
15854 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
15856 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15857 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15861 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15862 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15867 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15868 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15871 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
15872 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
15873 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15885 msgstr "Ընտրություն"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15901 msgid "Choose .koc file: "
15902 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15906 msgid "Choose Adult category "
15907 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15911 msgid "Choose Hemisphere:"
15912 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15916 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15917 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15924 msgid "Choose a field name"
15925 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15930 msgid "Choose a file "
15931 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15935 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15936 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15940 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15941 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15945 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15946 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15951 msgid "Choose an icon:"
15952 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15956 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15957 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15961 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15962 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15966 msgid "Choose layout type: "
15967 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15971 msgid "Choose library:"
15972 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15976 msgid "Choose list"
15977 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15982 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15987 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15988 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15990 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
15991 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15996 msgid "Choose order of text fields to print"
15997 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16001 msgid "Choose the file to add to the basket"
16002 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16006 msgid "Choose this record"
16007 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16011 msgid "Choose time"
16012 msgstr "Ընտրիր ժամը"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16017 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16018 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16020 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
16021 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
16022 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16026 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16028 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
16029 "առաջարկելու համար։"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16033 msgid "Choose your library:"
16034 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16045 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16046 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16051 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16052 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16054 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 և 3.18 "
16055 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ)"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
16059 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16060 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16064 msgid "Christophe Croullebois"
16065 msgstr "Christophe Croullebois"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16069 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16070 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16074 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16075 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16079 msgid "Christopher Hyde"
16080 msgstr "Christopher Hyde"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16084 msgid "Cindy Murdock Ames"
16085 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16090 msgstr "Տացքի նշում"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16095 msgstr "Տացքի նշումներ"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16125 msgid "Circulation"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16131 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16132 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16133 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16134 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16135 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16136 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16137 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16138 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16139 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16140 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16141 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16142 "symbol by National Park Service "
16144 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16145 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16146 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16147 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16148 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16149 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16150 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16151 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16152 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16153 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16154 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16155 "symbol by National Park Service "
16157 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16160 msgid "Circulation History for %s"
16161 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
16163 #. %1$s: branch_name
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16166 msgid "Circulation alerts for %s"
16167 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16171 msgid "Circulation and fine rules"
16172 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16177 msgid "Circulation and fines rules"
16178 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16184 msgid "Circulation history"
16185 msgstr "Տացքի պատմություն"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16189 msgid "Circulation note"
16190 msgstr "Տացքի նշում"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16194 msgid "Circulation note: "
16195 msgstr "Տացքի նշում: "
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16199 msgid "Circulation records were last synced on: "
16200 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16204 msgid "Circulation reports"
16205 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16211 msgid "Circulation statistics"
16212 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16216 msgid "Circulation tables"
16217 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
16219 #. %1$s: LoginBranchname
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16222 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16223 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16239 msgid "Cities and towns"
16240 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16254 msgstr "Քաղաքի կոդ"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16259 msgstr "Քաղաքի ID: "
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16264 msgstr "Քաղաքի կոդ"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16268 msgid "City search:"
16269 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16288 msgid "Claim acquisition"
16289 msgstr "Պահանջի համալրում"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16294 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16298 msgid "Claim missing serials"
16299 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
16301 #. INPUT type=submit
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16303 msgid "Claim order"
16304 msgstr "Հայցի պահանջ"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16309 msgid "Claim serial issue"
16310 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16314 msgid "Claim using notice: "
16315 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16324 msgstr "Պահանջված է"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16328 msgid "Claimed date"
16329 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16340 msgid "Claims count"
16341 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16345 msgid "Claire Hernandez"
16346 msgstr "Claire Hernandez"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16356 msgid "ClassSources"
16357 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16362 msgid "Classification"
16363 msgstr "Դասակարգում"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16367 msgid "Classification filing rules"
16368 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16373 msgid "Classification source code: "
16374 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16381 msgid "Classification sources"
16382 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16386 msgid "Classification:"
16387 msgstr "Դասակարգում:"
16389 #. For the first occurrence,
16390 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16394 msgid "Classification: %s "
16395 msgstr "Դասակարգում: %s "
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16399 msgid "Claudia Forsman"
16400 msgstr "Claudia Forsman"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16405 msgstr "Clay Fouts"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16414 msgid "Clean patron records"
16415 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
16417 #. %1$s: import_batch_id
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16420 msgid "Cleaned import batch #%s"
16421 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
16423 #. For the first occurrence,
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16468 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16473 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16475 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16485 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16489 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16494 msgid "Clear field"
16495 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16499 msgid "Clear fields"
16500 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16502 #. INPUT type=reset
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16504 msgid "Clear filters"
16505 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16509 msgid "Clear on loan"
16510 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16515 msgid "Clear screen"
16516 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16522 msgid "Clear search form"
16523 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16527 msgid "Clear used authorities"
16528 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16536 msgid "Click 'Next' to continue "
16537 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
16539 #. For the first occurrence,
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16543 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16544 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16548 msgid "Click Save to finish."
16549 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16554 msgid "Click here to define a printer profile."
16555 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16559 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16560 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16565 msgid "Click here to see the merged record."
16566 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16570 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16571 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16575 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16576 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16582 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16585 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
16586 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16590 msgid "Click on individual cells to edit."
16591 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16596 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16597 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16599 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16600 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16601 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16606 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16607 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16609 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16610 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16611 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16616 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16617 "Enter> key to save the quote."
16619 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
16620 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16624 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16625 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16629 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16630 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16634 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16635 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16639 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16640 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16645 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16648 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
16649 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16654 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16655 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16660 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16661 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16666 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16669 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
16670 "ներմուծելու համար։"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16675 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16678 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
16679 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16683 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16684 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
16686 #. INPUT type=submit
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16688 msgid "Click to \"Unmap\""
16689 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16693 msgid "Click to Edit"
16694 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16699 msgid "Click to Expand this Tag"
16700 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16705 msgid "Click to add item"
16706 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16710 msgid "Click to collapse"
16711 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16715 msgid "Click to collapse this section"
16716 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16720 msgid "Click to edit"
16721 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16725 msgid "Click to expand this section"
16726 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16730 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16731 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16735 msgid "Click to recheck dependencies "
16736 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16751 msgid "Clone these rules to:"
16752 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16761 msgid "Clone this subfield"
16762 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
16764 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16765 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16766 #. %3$s: frombranchname
16768 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16769 #. %6$s: tobranchname
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16775 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16777 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16782 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16783 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
16808 #. INPUT type=button
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16811 msgid "Close and export as PDF"
16812 msgstr "Փակիր և Տպիր"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16816 msgid "Close basket group"
16817 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16821 msgid "Close budget "
16822 msgstr "Փակ բյուջե "
16824 #. INPUT type=button
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16826 msgid "Close help window"
16827 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16831 msgid "Close this basket"
16832 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16838 msgid "Close this menu"
16839 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16843 msgid "Close this window."
16844 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
16846 #. INPUT type=button
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16851 msgid "Close window"
16852 msgstr "Փակիր պատուհանը"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16866 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16869 msgid "Closed (%s)"
16870 msgstr "Փակված (%s)"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16874 msgid "Closed on %s"
16875 msgstr "Փակ է լինելու %s"
16877 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16880 msgid "Closed on %s."
16881 msgstr "Փակ է լինելու %s."
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16919 msgid "CodeMirror editing library"
16920 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16924 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16925 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16930 msgid "Collapse all"
16931 msgstr "Փլուզել բոլորը"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16936 msgstr "Փլուզվել է"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16941 msgid "Collect from patron: "
16942 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16967 msgid "Collection "
16968 msgstr "Հավաքածու "
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16977 msgid "Collection code"
16978 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16982 msgid "Collection code:"
16983 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16987 msgid "Collection code: "
16988 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16992 msgid "Collection deleted successfully"
16993 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16997 msgid "Collection failed to be deleted"
16998 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
17004 msgid "Collection title:"
17005 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17009 msgid "Collection transferred successfully"
17010 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17014 msgid "Collection:"
17015 msgstr "Հավաքածու։"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17020 msgid "Collection: "
17021 msgstr "Հավաքածու։ "
17023 #. For the first occurrence,
17024 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17028 msgid "Collection: %s "
17029 msgstr "Հավաքածու։ %s "
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17039 msgstr "Վերջակետ (:)"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17058 msgid "Column name"
17059 msgstr "Սյունակի անուն"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17063 msgid "Column visibility"
17064 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17074 msgstr "Սյունակներ"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17079 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17080 "columns will be ignored. "
17082 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
17083 "սյունակները կանտեսվեն։ "
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17088 msgid "Columns settings"
17089 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17093 msgid "Coming from"
17096 #. %1$s: branchesloo.branchname
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17099 msgid "Coming from %s"
17100 msgstr "Գալիս է %s"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17113 msgstr "Ստորակետ (,)"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17117 msgid "Comma separated text"
17118 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17125 msgstr "Դիտողություն"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17130 msgstr "Դիտողություն "
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17137 msgstr "Դիտողություն։"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17142 msgstr "Դիտողություն։ "
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17147 msgstr "Commenter "
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17157 msgstr "Դիտողություններ"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17161 msgid "Comments about this file: "
17162 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17166 msgid "Comments awaiting moderation"
17167 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17171 msgid "Comments pending approval"
17172 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17177 msgstr "Դիտողություններ։"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17181 msgid "Compact view"
17182 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17186 msgid "Company details"
17187 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17191 msgid "Company name: "
17192 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17196 msgid "Compare barcodes list to results: "
17197 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17201 msgid "Complete view"
17202 msgstr "Ամբողջական տեսք"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17206 msgid "Completed import of records"
17207 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17214 msgstr "Հրատարակումներ"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17218 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17219 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17224 msgstr "Կարգաբերում"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17228 msgid "Configure columns"
17229 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17233 msgid "Configure plugins"
17234 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17238 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17239 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17244 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17245 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17246 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17247 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17248 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17250 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
17251 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
17252 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
17253 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
17254 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17267 msgid "Confirm custom report"
17268 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17273 msgid "Confirm deletion"
17274 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
17276 #. %1$s: searchfield
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17279 msgid "Confirm deletion of %s?"
17280 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17284 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17285 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17289 msgid "Confirm deletion of classification source "
17290 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17294 msgid "Confirm deletion of contract "
17295 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17299 msgid "Confirm deletion of currency "
17300 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17304 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17305 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17309 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17310 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17314 msgid "Confirm deletion of printer "
17315 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17319 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17320 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
17322 #. %1$s: tagsubfield
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17325 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17326 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17330 msgid "Confirm deletion of tag "
17331 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17335 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17336 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17340 msgid "Confirm hold"
17341 msgstr "Հաստատիր պահումը"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17345 msgid "Confirm hold and transfer"
17346 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17350 msgid "Confirm holds"
17351 msgstr "Հաստատիր պահումները"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17355 msgid "Confirm new password:"
17356 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17360 msgid "Congratulations, installation complete"
17361 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17367 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17368 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17372 msgid "Connection established."
17373 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
17375 #. For the first occurrence,
17376 #. %1$s: errcon.server
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17381 msgid "Connection failed to %s"
17382 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
17384 #. For the first occurrence,
17385 #. %1$s: errcon.server
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17389 msgid "Connection timeout to %s"
17390 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17394 msgid "Connor Dewar"
17395 msgstr "Connor Dewar"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17399 msgid "Connor Fraser"
17400 msgstr "Connor Fraser"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17404 msgid "Considered lost"
17405 msgstr "Հաշվել կորած"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17415 msgid "Constraints"
17416 msgstr "Հարկադրանքներ"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17426 msgid "Contact about late issues?"
17427 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17431 msgid "Contact about late orders?"
17432 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17437 msgid "Contact details"
17438 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17442 msgid "Contact information"
17443 msgstr "Կապի տեղեկություն"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17447 msgid "Contact name: "
17448 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17452 msgid "Contact note: "
17453 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17462 msgid "Contact: First name"
17463 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17467 msgid "Contact: Last name"
17468 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17472 msgid "Contact: Relationship"
17473 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17477 msgid "Contact: Title"
17478 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17483 msgstr "Կոնտակտներ"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17491 msgstr "Պարունակում է"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17496 msgstr "Բովանդակություններ"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17500 msgid "Contents of "
17501 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17511 msgstr "Շարունակիր"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17515 msgid "Continue to log in to Koha"
17516 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
17518 #. INPUT type=submit
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17520 msgid "Continue without marking >>"
17521 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17530 msgid "Contract deleted"
17531 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17535 msgid "Contract description:"
17536 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17540 msgid "Contract end date:"
17541 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17546 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17548 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17552 msgid "Contract id "
17553 msgstr "Կոնտրակտի id "
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17558 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17559 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17562 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
17563 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
17564 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17570 msgid "Contract name:"
17571 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17575 msgid "Contract number:"
17576 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17580 msgid "Contract number: "
17581 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17585 msgid "Contract start date:"
17586 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17590 msgid "Contract(s)"
17591 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
17593 #. %1$s: booksellername
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17596 msgid "Contract(s) of %s"
17597 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17602 msgstr "Կոնտրակտ։ "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17611 msgstr "Կոնտրակտներ"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17615 msgid "Contributing companies and institutions"
17616 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17621 msgid "Control no.: "
17622 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17627 msgid "Control no: "
17628 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17632 msgid "Control number:"
17633 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17637 msgid "Control number: "
17638 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17643 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17644 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17645 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17646 "of history kept is controlled by the cronjob "
17648 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
17649 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
17650 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
17651 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
17652 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17656 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17657 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17663 msgstr "Օրինակներ։"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17675 msgid "Copy and replace"
17676 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17680 msgid "Copy holidays to:"
17681 msgstr "Պատճենիր տոները"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17685 msgid "Copy notice"
17686 msgstr "Պատճենի նշում"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17699 msgid "Copy number"
17700 msgstr "Պատճենի համար"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17704 msgid "Copy number:"
17705 msgstr "Պատճենի համար։"
17707 #. %1$s: branchloo.branchname
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17711 msgstr "Արտագրի %s"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17715 msgid "Copy to all libraries"
17716 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17722 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17726 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17727 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17731 msgid "Copyright © 2008 "
17732 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17738 msgid "Copyright date:"
17739 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
17741 #. For the first occurrence,
17742 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17746 msgid "Copyright year: %s "
17747 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17752 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17756 msgid "Copyright: "
17757 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17762 msgid "Copyrightdate"
17763 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17767 msgid "Corey Fuimaono"
17768 msgstr "Corey Fuimaono"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17772 msgid "Cory Jaeger"
17773 msgstr "Cory Jaeger"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17777 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17778 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17783 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17784 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17786 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
17787 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17791 msgid "Could not add a new patron."
17792 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
17794 #. %1$s: duplicate_code_error
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17798 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17799 "code already exists. "
17801 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
17802 "արժեքը արդեն առկա է։ "
17804 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17805 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17809 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17810 "by %s patron records"
17812 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
17813 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
17815 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17819 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17820 "absent from the database."
17822 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
17823 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17827 msgid "Could not find a system preference named "
17828 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17833 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17834 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17836 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
17837 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17847 msgid "Count deleted items"
17848 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17852 msgid "Count holds:"
17853 msgstr "Հաշվիր պահումները"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17857 msgid "Count items:"
17858 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17862 msgid "Count of checkouts"
17863 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17867 msgid "Count total items"
17868 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17872 msgid "Count total items:"
17873 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17877 msgid "Count unique biblios"
17878 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17883 msgid "Count unique biblios:"
17884 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17888 msgid "Count unique borrowers:"
17889 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17894 msgid "Count unique items:"
17895 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17922 msgid "Courier New"
17923 msgstr "Courier New"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17928 msgstr "Դասընթացի #"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17932 msgid "Course Reserves"
17933 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17937 msgid "Course name"
17938 msgstr "Դասընթացի անվանում"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17942 msgid "Course name:"
17943 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17947 msgid "Course number"
17948 msgstr "Դասընթացի համար"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17952 msgid "Course number:"
17953 msgstr "Դասընթացի համար։"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17965 msgid "Course reserves"
17966 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17971 msgstr "Դասընթացներ"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17975 msgid "Crawford County Federated Library System"
17976 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17980 msgid "Create EDIFACT order"
17981 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
17983 #. INPUT type=submit
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17986 msgstr "Ստեղծիր նոր"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17990 msgid "Create SQL reports"
17991 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17995 msgid "Create a new category"
17996 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
18000 msgid "Create a new city"
18001 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
18005 msgid "Create a new list"
18006 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18010 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18011 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18015 msgid "Create a new subscription"
18016 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18020 msgid "Create a new template"
18021 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
18025 msgid "Create analytics"
18026 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18031 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18032 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18034 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
18035 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18040 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18041 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18042 "for the MARC editor."
18044 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
18045 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
18046 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
18048 #. %1$s: authtypecode
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18051 msgid "Create authority framework for %s using "
18052 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
18054 #. %1$s: frameworkcode
18055 #. %2$s: frameworktext
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18058 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18059 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18063 msgid "Create from SQL"
18064 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18072 msgid "Create manual credit"
18073 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18081 msgid "Create manual invoice"
18082 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18086 msgid "Create new authority"
18087 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
18089 #. INPUT type=submit
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18091 msgid "Create new invoice anyway"
18092 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18096 msgid "Create new record"
18097 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18101 msgid "Create patron"
18102 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18106 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18108 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18113 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18114 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18118 msgid "Create printable patron cards"
18119 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18123 msgid "Create record"
18124 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18126 #. INPUT type=submit name=submit
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
18130 msgid "Create report from SQL"
18131 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18136 msgid "Create routing list"
18137 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18141 msgid "Create routing list for "
18142 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
18144 #. INPUT type=submit
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18146 msgid "Create template"
18147 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18158 msgid "Created by:"
18159 msgstr "Ստեղծված է։"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18163 msgid "Created by: "
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18169 msgstr "Ստեղծված է։"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18176 msgid "Creation date"
18177 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18181 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18182 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18186 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18187 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18196 msgid "Credit type: "
18197 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
18207 msgstr "Կրեդիտներ։"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18232 msgid "Ctrl-Shift-X"
18233 msgstr "Ctrl-Shift-X"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18243 msgstr "Տարադրամներ"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18247 msgid "Currencies & Exchange rates"
18248 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18254 msgid "Currencies and exchange rates"
18255 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18259 msgid "Currencies search:"
18260 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18272 msgid "Currency = %s"
18273 msgstr "Տարադրամ = %s"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18288 msgstr "Տարադրամ։ "
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18293 msgid "Current checkouts allowed"
18294 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18300 msgid "Current library"
18301 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
18303 #. For the first occurrence,
18304 #. %1$s: LoginBranchname
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18310 msgid "Current library: %s"
18311 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18318 msgid "Current location"
18319 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18323 msgid "Current location:"
18324 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18329 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18330 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18334 msgid "Current renewals:"
18335 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18339 msgid "Current server time is:"
18340 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18345 msgid "Current session"
18346 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18350 msgid "Current terms"
18351 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
18353 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18356 msgid "Currently available %s"
18357 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18361 msgid "Currently available batches"
18362 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18366 msgid "Currently available layouts"
18367 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18371 msgid "Currently available profiles"
18372 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18376 msgid "Currently available templates"
18377 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18382 msgid "Currently in local use %s "
18383 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18388 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18391 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
18392 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18397 msgstr "Ուսումնական պլան"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18401 msgid "Custom search fields"
18402 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18406 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18407 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18411 msgid "Dænsk (Danish)"
18412 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18426 msgid "DSpace project"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18431 msgid "DVD video / Videodisc"
18432 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18443 msgid "Damaged status"
18444 msgstr "Վնասված վիճակ"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18448 msgid "Damaged status:"
18449 msgstr "Վթարված վիճակ։"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18458 msgid "Daniel Banzli"
18459 msgstr "Daniel Banzli"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18463 msgid "Daniel Barker"
18464 msgstr "Daniel Barker"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18468 msgid "Daniel Grobani"
18469 msgstr "Daniel Grobani"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18473 msgid "Daniel Holth"
18474 msgstr "Daniel Holth"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18478 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18479 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18483 msgid "Daniel Sweeney"
18484 msgstr "Daniel Sweeney"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18488 msgid "Danny Bouman"
18489 msgstr "Danny Bouman"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18493 msgid "Darrell Ulm"
18494 msgstr "Darrell Ulm"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18501 msgid "Data deleted"
18502 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18507 msgstr "Տվյալի սխալ"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18511 msgid "Data fields"
18512 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18517 msgid "Data recorded"
18518 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18537 msgid "Database settings:"
18538 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18542 msgid "Database tables created"
18543 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18548 msgstr "Շտեմարան։ "
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18587 msgid "Date acquired"
18588 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18592 msgid "Date acquired (item)"
18593 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18598 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18603 msgid "Date arrived"
18604 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18608 msgid "Date deceived"
18609 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18613 msgid "Date deleted (item)"
18614 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18623 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18628 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
18630 #. For the first occurrence,
18631 #. %1$s: issueloo.date_due
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18636 msgid "Date due: %s"
18637 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18641 msgid "Date formats: "
18642 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ։ "
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18647 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18651 msgid "Date last checked out"
18652 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18657 msgid "Date last seen"
18658 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:226
18670 msgid "Date of birth"
18671 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18675 msgid "Date of birth is invalid."
18676 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18682 msgid "Date of birth:"
18683 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18687 msgid "Date of enrollment is invalid."
18688 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18692 msgid "Date of expiration is invalid."
18693 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18697 msgid "Date of transfer"
18698 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18703 msgid "Date ordered "
18704 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18708 msgid "Date published"
18709 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18713 msgid "Date published "
18714 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18718 msgid "Date published (text) "
18719 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18724 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18728 msgid "Date received"
18729 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18734 msgid "Date received "
18735 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18739 msgid "Date received: "
18740 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18750 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18752 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
18753 "պետքէ զրո-լցված լինեն։ "
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18758 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18765 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18781 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18785 msgid "Date: from "
18786 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18795 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18796 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18800 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18801 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18805 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18806 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18810 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18811 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18815 msgid "David Birmingham"
18816 msgstr "David Birmingham"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18821 msgstr "David Cook"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18825 msgid "David Goldfein"
18826 msgstr "David Goldfein"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18830 msgid "David Strainchamps"
18831 msgstr "David Strainchamps"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18846 msgid "Day of week"
18847 msgstr "Շաբաթվա օր"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18869 msgid "Days in advance"
18870 msgstr "Օրերը նախապես"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18874 msgid "DeAndre Carroll"
18875 msgstr "DeAndre Carroll"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18879 msgid "Deactivate filters"
18880 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18887 #. For the first occurrence,
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18918 msgid "Default accounting details"
18919 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
18921 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18922 #. %2$s: humanbranch
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18926 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18927 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18931 msgid "Default font"
18932 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18947 msgid "Default framework"
18948 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18952 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18954 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18959 msgid "Default privacy"
18960 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18965 msgid "Default privacy: "
18966 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18971 msgid "Default value:"
18972 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18976 msgid "Default values"
18977 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
18979 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18983 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18984 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18988 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18994 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18995 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18998 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
18999 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
19000 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19004 msgid "Define categories and authorized values for them."
19005 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19010 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19011 "categories, and item types"
19013 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
19014 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19018 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19019 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19024 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19025 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19027 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
19028 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
19029 "լրացման օրենքները։"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19033 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19035 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19040 msgid "Define days when the library is closed"
19041 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19046 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19049 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
19050 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19054 msgid "Define funds within your budgets"
19055 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19059 msgid "Define item types used for circulation rules."
19061 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19065 msgid "Define libraries and groups."
19066 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19070 msgid "Define mappings"
19071 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19075 msgid "Define notices"
19076 msgstr "Սահմանիր նշումները"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19081 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19083 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19088 msgid "Define patron categories."
19089 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19094 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19095 "libraries, patron categories, and item types"
19097 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
19098 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19102 msgid "Define rules to modify items by age"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19107 msgid "Define the holidays for:"
19108 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19113 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19114 "to find some datas independently of the framework."
19116 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
19117 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19122 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19123 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19124 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19127 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
19128 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
19129 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19133 msgid "Define transport costs between branches"
19134 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19138 msgid "Define which events trigger which sounds"
19139 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19143 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19144 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19148 msgid "Define your budgets"
19149 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
19151 #. %1$s: IF ( branch )
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19157 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19159 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
19160 "գործողությունների համար%s"
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19164 msgid "Defining transport costs between libraries "
19165 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19170 msgstr "Ձևակերպում"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19174 msgid "Definition description:"
19175 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19179 msgid "Definition name:"
19180 msgstr "Սահմանման անվանում։"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19184 msgid "DejaVu Sans Mono"
19185 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19192 #. %1$s: ERRORDELAY
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19197 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19198 "be only numerical characters. "
19200 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
19201 "լինեն միայն թվեր։ "
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19206 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19209 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
19210 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
19212 #. For the first occurrence,
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19317 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19319 msgid "Delete ALL submitted items"
19320 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
19323 #. %2$s: ean.branch.branchname
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19326 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19327 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19331 msgid "Delete Images"
19332 msgstr "Ջնջել պատկերները"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19336 msgid "Delete a batch of items"
19337 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19341 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19342 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19347 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19352 msgid "Delete all items"
19353 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19357 msgid "Delete all items at once"
19358 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19362 msgid "Delete an existing subscription"
19363 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19367 msgid "Delete basket"
19368 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19372 msgid "Delete basket and orders"
19373 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19377 msgid "Delete basket, orders, and records"
19378 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19383 msgid "Delete batch"
19384 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
19386 #. For the first occurrence,
19387 #. %1$s: budget_period_description
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19391 msgid "Delete budget '%s'?"
19392 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
19394 #. %1$s: city.city_name
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19397 msgid "Delete city \"%s?\""
19398 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19402 msgid "Delete contact"
19403 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19407 msgid "Delete course"
19408 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19412 msgid "Delete current field"
19413 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19417 msgid "Delete current subfield"
19418 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
19420 #. %1$s: framework.frameworktext
19421 #. %2$s: framework.frameworkcode
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19424 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19425 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
19427 #. %1$s: budget_name
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19430 msgid "Delete fund %s?"
19431 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19435 msgid "Delete image"
19436 msgstr "Ջնջել պատկերը"
19438 #. %1$s: itemtype.itemtype
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19441 msgid "Delete item type '%s'?"
19442 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19447 msgid "Delete items in a batch"
19448 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19453 msgid "Delete list"
19454 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19458 msgid "Delete local"
19459 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19463 msgid "Delete local and remote"
19464 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19469 msgid "Delete macro"
19470 msgstr "Ջնջել մակրոն"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19474 msgid "Delete notice?"
19475 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19480 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19483 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
19484 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19488 msgid "Delete patrons"
19489 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19493 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19494 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19498 msgid "Delete public lists"
19499 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19504 msgid "Delete quote(s)"
19505 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19510 msgid "Delete record"
19511 msgstr "Ջնջել գրառումը"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19515 msgid "Delete records if no items remain."
19516 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19520 msgid "Delete remote"
19521 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19528 msgid "Delete selected"
19529 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19533 msgid "Delete selected alerts"
19534 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19539 msgid "Delete selected items"
19540 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19544 msgid "Delete selected profile?"
19545 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
19547 #. INPUT type=submit
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19549 msgid "Delete selected records"
19550 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19554 msgid "Delete subfield "
19555 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19559 msgid "Delete subscription"
19560 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
19562 #. INPUT type=submit
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19564 msgid "Delete template"
19565 msgstr "Ջնջել նմուշը"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19569 msgid "Delete the exceptions on a range"
19570 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19574 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19575 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19579 msgid "Delete the single holidays on a range"
19580 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19587 msgid "Delete this Tag"
19588 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19592 msgid "Delete this account?"
19593 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19597 msgid "Delete this basket"
19598 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
19600 #. INPUT type=submit
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19602 msgid "Delete this category"
19603 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19607 msgid "Delete this exception."
19608 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19612 msgid "Delete this holiday"
19613 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
19615 #. For the first occurrence,
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19618 msgid "Delete this holiday."
19619 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
19621 #. INPUT type=submit
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19623 msgid "Delete this printer"
19624 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19628 msgid "Delete this saved report"
19629 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19634 msgid "Delete this subfield"
19635 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
19637 #. For the first occurrence,
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19644 msgid "Delete user"
19645 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19649 msgid "Delete vendor"
19650 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19663 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19664 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
19666 #. %1$s: deleted_source
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19669 msgid "Deleted classification source %s"
19670 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
19672 #. %1$s: deleted_rule
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19675 msgid "Deleted filing rule %s"
19676 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
19678 #. %1$s: deleted_attribute_type
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19681 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19682 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
19684 #. %1$s: deleted_matching_rule
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19687 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19688 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19697 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19698 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19703 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19705 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19710 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19711 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19715 msgid "Delimiter: "
19716 msgstr "Բաժանարար: "
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19721 msgstr "Կապի քանդում"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19726 msgid "Delivery comment:"
19727 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19732 msgid "Delivery place"
19733 msgstr "Առաքման վայրը"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19741 msgid "Delivery place:"
19742 msgstr "Առաքման վայր։"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19747 msgid "Delivery time: "
19748 msgstr "Առաքման ժամ: "
19750 #. For the first occurrence,
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19757 msgstr "Արգելված է"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19767 msgstr "Բաժանմունք"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19771 msgid "Department:"
19772 msgstr "Բաժանմունք"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19819 msgid "Description"
19820 msgstr "Նկարագրություն"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19824 msgid "Description (OPAC)"
19825 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19829 msgid "Description (OPAC): "
19830 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19834 msgid "Description is required"
19835 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
19837 #. For the first occurrence,
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19841 msgid "Description missing"
19842 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19849 msgid "Description of charges"
19850 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19862 msgid "Description:"
19863 msgstr "Նկարագրություն։"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19885 msgid "Description: "
19886 msgstr "Նկարագրություն։ "
19888 #. For the first occurrence,
19889 #. %1$s: liblibrarian
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19893 msgid "Description: %s"
19894 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19898 msgid "Descriptions"
19899 msgstr "Նկարագրություններ"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19903 msgid "Destination"
19904 msgstr "Ձևակերպում"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19908 msgid "Destination library:"
19909 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19914 msgid "Destination library: "
19915 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19919 msgid "Destination record"
19920 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19933 msgstr "Մանրամասներ"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19938 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19939 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19941 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19942 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19951 msgid "Dewey number:"
19952 msgstr "Դյուիի համար։"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19956 msgid "Dewey/classification"
19957 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19973 #. For the first occurrence,
19974 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19979 msgstr "Դյուի։ %s "
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19983 msgid "Dictionaries"
19984 msgstr "Բառարաններ"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19998 msgid "Dictionary "
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
20003 msgid "Dictionary definitions"
20004 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
20008 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20009 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
20013 msgid "Did you mean: "
20014 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20020 msgid "Did you mean?"
20021 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20030 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20031 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
20035 msgid "Digests only "
20036 msgstr "Միայն դայջեստներ "
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20040 msgid "Directories"
20041 msgstr "Ուղղություններ"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20045 msgid "Disabled for %s"
20046 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20050 msgid "Disabled for all"
20051 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20062 msgid "Discharge requests pending"
20063 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20067 msgid "Discographies"
20068 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20085 msgid "Display children too."
20086 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20090 msgid "Display detail for this authority"
20091 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20095 msgid "Display detail for this biblio"
20096 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20100 msgid "Display detail for this item"
20101 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20105 msgid "Display from: "
20106 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20111 msgid "Display height: "
20112 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20116 msgid "Display in OPAC: "
20117 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20121 msgid "Display in check-out: "
20122 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20127 msgid "Display location:"
20128 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20132 msgid "Display member details."
20133 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20137 msgid "Display only used tags/subfields"
20138 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20143 msgid "Display order"
20144 msgstr "Արտածիր պատվերը"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20148 msgid "Display order:"
20149 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20153 msgid "Display order: "
20154 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20158 msgid "Display them"
20159 msgstr "Արտածիր դրանց"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20163 msgid "Display to: "
20164 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
20166 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20168 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20170 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20172 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20176 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20177 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
20179 #. INPUT type=submit
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20181 msgid "Do not Delete"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20188 msgid "Do not allow"
20189 msgstr "Մի թույլատրի"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20193 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20194 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20199 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20202 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20207 msgid "Do not look for matching records"
20208 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20212 msgid "Do not notify"
20213 msgstr "Մի զգուշացրու"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20217 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20218 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20222 msgid "Do not use plugin"
20223 msgstr "Մի օգտագործի"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20228 msgid "Do not use."
20229 msgstr "Մի օգտագործի"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20233 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20234 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20238 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20239 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20244 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20245 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20246 "export option to make a backup"
20248 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
20249 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
20250 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20254 msgid "Do you want to confirm this order?"
20255 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20259 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20260 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20265 msgid "Document type:"
20266 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20280 msgid "Don't allow"
20281 msgstr "Մի թույլատրի"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20286 msgid "Don't block "
20287 msgstr "Մի արգելափակիր "
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
20292 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20293 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
20297 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
20302 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20309 msgid "Don't export fields:"
20310 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20314 msgid "Don't export items:"
20315 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20322 msgid "Don't include tax"
20323 msgstr "Չի ներառում հարկ"
20325 #. For the first occurrence,
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20337 msgid "Donovan Jones"
20338 msgstr "Donovan Jones"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20342 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20343 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20347 msgid "Doug Dearden"
20348 msgstr "Doug Dearden"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20355 msgstr "Բեռնաթափիր"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20360 msgstr "Բեռնաթափիր "
20362 #. INPUT type=submit name=save
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20364 msgid "Download Record"
20365 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20371 msgid "Download as CSV"
20372 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20378 msgid "Download as PDF"
20379 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20385 msgid "Download as XML"
20386 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20390 msgid "Download cart"
20391 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
20393 #. INPUT type=submit
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20395 msgid "Download configuration"
20396 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
20398 #. INPUT type=submit
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20400 msgid "Download database"
20401 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20405 msgid "Download directory"
20406 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20410 msgid "Download directory: "
20411 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20415 msgid "Download file of all overdues"
20416 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20420 msgid "Download file of displayed overdues"
20421 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20425 msgid "Download list"
20426 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20430 msgid "Download list "
20431 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20435 msgid "Download records"
20436 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20440 msgid "Download selected claims"
20441 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20445 msgid "Download starter CSV"
20446 msgstr "Բեռնաթափման սկսող CSV"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20450 msgid "Download the report: "
20451 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20455 msgid "Downloading records, please wait..."
20456 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20460 msgid "Draw guide boxes: "
20461 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20466 msgid "Dublin Core"
20467 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
20469 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20473 msgstr "Վերադարձ %s"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20488 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
20492 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20493 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20497 msgid "Due date hidden not formatted"
20498 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
20500 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20504 msgstr "Վերադարձ %s"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20508 msgid "Duncan Tyler"
20509 msgstr "Duncan Tyler"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20527 msgid "Duplicate budget"
20528 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
20530 #. %1$s: budget_period_description
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20533 msgid "Duplicate budget %s"
20534 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20538 msgid "Duplicate current template"
20539 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
20542 #. %2$s: duplicate_count
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20545 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20546 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20550 msgid "Duplicate patron record?"
20551 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
20554 #. %2$s: duplicate_count
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20557 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20558 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20563 msgid "Duplicate record suspected"
20564 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20569 msgid "Duplicate this saved report"
20570 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
20572 #. For the first occurrence,
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20576 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20577 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20582 msgid "Duplicate warning"
20583 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20617 msgid "EDI accounts"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20625 msgid "EDIFACT messages"
20626 msgstr "HTML Հաղորդում։"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20630 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20631 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20635 msgid "ERROR - unknown"
20636 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20654 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20655 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20664 msgid "EXAMPLE plugin"
20665 msgstr "EXAMPLE plugin"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20669 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20671 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20676 msgid "Earliest hold date"
20677 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20681 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20682 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20686 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20687 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20689 #. For the first occurrence,
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
20780 msgid "Edit Details"
20781 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
20783 #. %1$s: itemnumber
20784 #. %2$s: IF ( barcode )
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20789 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20790 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20795 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20800 msgid "Edit OAI set '%s'"
20801 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20807 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20811 msgid "Edit SQL report"
20812 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20816 msgid "Edit [% field.name %] field"
20817 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20821 msgid "Edit action %s"
20822 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20827 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20831 msgid "Edit an existing subscription"
20832 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20837 msgid "Edit as new (duplicate)"
20838 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20842 msgid "Edit authorities"
20843 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20847 msgid "Edit authority"
20848 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20852 msgid "Edit basket"
20853 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
20855 #. %1$s: basketname
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20858 msgid "Edit basket %s"
20859 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
20862 #. %2$s: basketgroupid
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20865 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20866 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20870 msgid "Edit biblio"
20871 msgstr "Խմբագրել մատեն"
20873 #. %1$s: budget_period_description
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20876 msgid "Edit budget %s"
20877 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20882 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20883 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20887 msgid "Edit collection "
20888 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20892 msgid "Edit course"
20893 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20897 msgid "Edit existing profile"
20898 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20903 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
20905 #. %1$s: description
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20908 msgid "Edit frequency: %s"
20909 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
20911 #. INPUT type=submit
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20914 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20918 msgid "Edit history"
20919 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20923 msgid "Edit in host"
20924 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20932 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20937 msgid "Edit items in batch"
20938 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20942 msgid "Edit label template"
20943 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20949 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20954 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
20956 #. INPUT type=button
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20959 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20963 msgid "Edit patrons"
20964 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20968 msgid "Edit printer profile"
20969 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20974 msgid "Edit provider %s"
20975 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
20977 #. %1$s: suggestionid
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20980 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20981 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20985 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20986 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20990 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20991 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20999 msgid "Edit record"
21000 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21005 msgid "Edit routing list"
21006 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21010 msgid "Edit routing list "
21011 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
21013 #. %1$s: subscription.routingedit
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
21016 msgid "Edit routing list (%s)"
21017 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21021 msgid "Edit routing list for "
21022 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
21024 #. For the first occurrence,
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
21029 msgid "Edit search"
21030 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
21032 #. INPUT type=submit
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21034 msgid "Edit serials"
21035 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
21037 #. INPUT type=submit
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21040 msgid "Edit subfields"
21041 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21045 msgid "Edit subscription"
21046 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
21051 msgid "Edit this holiday"
21052 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21056 msgid "Edit vendor"
21057 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21061 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21062 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21066 msgid "Editing new full record"
21067 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21071 msgid "Editing new record"
21072 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21076 msgid "Editing search result"
21077 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
21079 #. For the first occurrence,
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21086 msgstr "Հրատարակություն"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21092 msgstr "Հրատարակություն։ "
21094 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21097 msgid "Edition: %s"
21098 msgstr "Հրատարակություն: %s"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21104 msgstr "Հրատարակումներ"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21113 msgid "Edmund Balnaves"
21114 msgstr "Edmund Balnaves"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21118 msgid "Edward Allen"
21119 msgstr "Edward Allen"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21123 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21124 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21128 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21129 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21144 msgid "Email address:"
21145 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21149 msgid "Email check:"
21150 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21156 msgid "Email has been sent."
21157 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21176 msgstr "Emma Heath"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21180 msgid "Empty and close"
21181 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21186 msgstr "Ակտիվացված է"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21191 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21196 msgstr "Կոդավորում"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21200 msgid "Encoding (z3950 can send"
21201 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21207 msgstr "Կոդավորում։ "
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21211 msgid "Encyclopedias "
21212 msgstr "Հանրագիտարաններ "
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21217 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21226 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21230 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21231 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21235 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21236 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
21238 #. For the first occurrence,
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21241 msgid "End date missing"
21242 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21248 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21256 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21260 msgid "End date: *"
21261 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21265 msgid "End of date range "
21266 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21270 msgid "End of interval"
21271 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21280 msgid "Enhanced content"
21281 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21285 msgid "Enhanced content settings"
21286 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21290 msgid "Enrollment fee"
21291 msgstr "Ներգրավման վճար"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21296 msgid "Enrollment fee: "
21297 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21301 msgid "Enrollment period"
21302 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21307 msgid "Enrollment period: "
21308 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21318 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21321 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
21322 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21326 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21328 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
21329 "ներառել ցանկացած "
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21333 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21334 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21339 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21340 "Example, for a website itemtype : "
21342 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
21343 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21347 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21348 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21352 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21354 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21359 msgid "Enter any authority field:"
21360 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21364 msgid "Enter any heading:"
21365 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21369 msgid "Enter barcode: "
21370 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21375 msgid "Enter biblionumber:"
21376 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21380 msgid "Enter by barcode:"
21381 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21385 msgid "Enter by itemnumber:"
21386 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21390 msgid "Enter cover biblionumber: "
21391 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21397 msgid "Enter item barcode:"
21398 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21404 msgid "Enter item barcode: "
21405 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21409 msgid "Enter main heading ($a only):"
21410 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21414 msgid "Enter main heading:"
21415 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21420 msgid "Enter parameters for report %s:"
21421 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21429 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21430 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21434 msgid "Enter patron card number:"
21435 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21439 msgid "Enter patron cardnumber: "
21440 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21460 msgid "Enter search keywords:"
21461 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
21463 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21466 msgid "Enter search terms"
21467 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21471 msgid "Enter starting card position: "
21472 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21476 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21477 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21481 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21482 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
21484 #. INPUT type=text name=q
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21499 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21500 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21510 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21517 msgid "Enumeration"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21528 msgstr "Eric Olsen"
21530 #. For the first occurrence,
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21546 msgid "Error adding items:"
21547 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21551 msgid "Error analysis:"
21552 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21556 msgid "Error downloading the file"
21557 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21562 msgid "Error importing the framework"
21563 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
21565 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21568 msgid "Error message from Zebra: %s "
21569 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21575 msgid "Error saving item"
21576 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21582 msgid "Error saving items"
21583 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21607 #. For the first occurrence,
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21616 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21617 #. %2$s: errse.serialseq
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21620 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21621 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21625 msgid "Error: Required news title missing!"
21626 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21631 msgid "Error: Server with id %s not found"
21632 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21636 msgid "Error: no field value specified."
21637 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21641 msgid "Error; your data might not have been saved"
21642 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
21644 #. For the first occurrence,
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21649 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21651 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21655 msgid "Errors occurred:"
21656 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21660 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21661 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21666 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21667 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21669 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
21670 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21674 msgid "Espace\\Temps"
21675 msgstr "Espace\\Temps"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21680 msgstr "Գնահատ գին"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21684 msgid "Estimated cost per unit "
21685 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21689 msgid "Estimated delivery date"
21690 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21694 msgid "Estimated delivery date from: "
21695 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21700 msgid "Estimated delivery date:"
21701 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21705 msgid "Estimated priority:"
21706 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21723 msgid "Everything went OK, update done."
21724 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21728 msgid "Evonne Cheung"
21729 msgstr "Evonne Cheung"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21738 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21739 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21743 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21744 msgstr "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21748 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21749 msgstr "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21753 msgid "Example: '01/02/2008'"
21754 msgstr "Օրինակ՝ '01/02/2008'"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21758 msgid "Example: '2010-10-28'"
21759 msgstr "Օրինակ՝ '2010-10-28'"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21764 msgid "Example: 5.00"
21765 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21770 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21773 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21778 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21779 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21783 msgid "Exception: %s"
21784 msgstr "Բացառություններ: %s"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21789 msgstr "Բացառություններ"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21793 msgid "Execute SQL reports"
21794 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21798 msgid "Execute overdue items report"
21799 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21803 msgid "Existing holds"
21804 msgstr "Առկա պահումներ"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21808 msgid "Existing patrons"
21809 msgstr "Առկա օգտատերեր"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21815 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21827 msgid "Expected on"
21828 msgstr "Սպասվում են"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21832 msgid "Experimental features"
21833 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21842 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21849 msgid "Expiration date"
21850 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21856 msgid "Expiration date: "
21857 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
21859 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21862 msgid "Expiration date: %s"
21863 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
21869 msgid "Expiration:"
21870 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21874 msgid "Expiration: "
21875 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21879 msgid "Expired? / Closed?"
21880 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21885 msgid "Expires before:"
21886 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21898 msgid "Expiring before:"
21899 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21904 msgid "Expiry date"
21905 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21909 msgid "Explanation"
21910 msgstr "Բացատրություն"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21914 msgid "Explanation: "
21915 msgstr "Բացատրություն։ "
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21944 msgstr "Արտահանում"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21949 msgstr "Արտահանում "
21951 #. %1$s: loo.frameworktext
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21954 msgid "Export %s framework"
21955 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
21957 #. INPUT type=button
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21960 msgid "Export as CSV"
21961 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
21963 #. INPUT type=submit
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21966 msgid "Export as PDF"
21967 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21972 msgid "Export authority records"
21973 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21977 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21978 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21983 msgid "Export bibliographic records"
21984 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21988 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21989 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21993 msgid "Export card batch"
21994 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21998 msgid "Export checkouts using format:"
21999 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
22003 msgid "Export configuration"
22004 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22009 msgid "Export data"
22010 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
22014 msgid "Export database"
22015 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22019 msgid "Export default framework"
22020 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22026 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22029 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
22032 #. INPUT type=button
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
22035 msgid "Export from patron list"
22036 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22040 msgid "Export full batch"
22041 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
22043 #. For the first occurrence,
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22047 msgid "Export patron cards"
22048 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22053 msgid "Export patron cards from list"
22054 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22056 #. INPUT type=button
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22058 msgid "Export selected"
22059 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
22061 #. INPUT type=button
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22063 msgid "Export selected batches"
22064 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22068 msgid "Export selected card(s)"
22069 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22073 msgid "Export selected items"
22074 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22079 msgid "Export single batch"
22080 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22085 msgid "Export single card"
22086 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22091 msgid "Export this basket as CSV"
22092 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22096 msgid "Export this basket group as CSV"
22097 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22101 msgid "Export to CSV file: "
22102 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22107 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22108 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22114 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22117 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22122 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22123 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22128 msgid "Export today's checked in barcodes"
22129 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22133 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22138 msgid "Extended patron attributes: "
22139 msgstr "Ընդլայնված հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22153 msgid "Fabio Tiana"
22154 msgstr "Fabio Tiana"
22156 #. For the first occurrence,
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22168 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22170 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22175 msgid "Failed to add item with barcode "
22176 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22180 msgid "Failed to add scheduled task"
22181 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22185 msgid "Failed to apply different matching rule"
22186 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22190 msgid "Failed to delete field."
22191 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22195 msgid "Failed to remove item with barcode "
22196 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22200 msgid "Failed to run macro:"
22201 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22205 msgid "Failed to transfer collection"
22206 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22210 msgid "Failed to unzip archive."
22211 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22215 msgid "Failed to update field."
22216 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22225 msgid "FamFamFam Site"
22226 msgstr "FamFamFam Site"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22230 msgid "Famfamfam iconset"
22231 msgstr "Famfamfam iconset"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22237 msgid "Fast cataloging"
22238 msgstr "Արագ քարտարգրում"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22257 #. %1$s: library.branchfax |html
22259 #. %3$s: IF library.branchemail
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22262 msgid "Fax: %s%s %s "
22263 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22270 #. For the first occurrence,
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22280 msgid "Fee receipt"
22281 msgstr "Վճարման ստացական"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22286 msgstr "Հետադարձ կապ։"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22292 msgid "Fees & Charges:"
22293 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22304 msgid "Fernando Canizo"
22305 msgstr "Fernando Canizo"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22309 msgid "Fewer options"
22310 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22315 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22324 #. For the first occurrence,
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22328 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22330 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22352 msgid "Field created."
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22357 msgid "Field deleted."
22358 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22362 msgid "Field list: "
22363 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22367 msgid "Field name: "
22368 msgstr "Դաշտի անուն։ "
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22373 msgid "Field separator: "
22374 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
22376 #. %1$s: field_added.label
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22379 msgid "Field successfully added: %s "
22380 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22384 msgid "Field successfully deleted. "
22385 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
22387 #. %1$s: field_updated.label
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22390 msgid "Field successfully updated: %s "
22391 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22395 msgid "Field to use for record matching"
22396 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22400 msgid "Field updated."
22401 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22405 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22406 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22411 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22412 "location_description and permanent_location_description show description "
22415 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
22416 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
22417 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22421 msgid "Fields to display in report:"
22422 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22427 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22428 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22430 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
22431 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22436 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22437 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22439 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
22440 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22444 msgid "File could not be created. Check permissions."
22445 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22449 msgid "File could not be deleted."
22450 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ջնջել։"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22454 msgid "File could not be read."
22455 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22460 msgid "File format: "
22461 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22465 msgid "File has been deleted."
22466 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22473 msgstr "Ֆայլի անուն"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22480 msgstr "Ֆայլի անուն։"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22485 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22504 #. %1$s: SOURCE_FILE
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22513 msgid "FileSaver library"
22514 msgstr "FileSaver գրադարան"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22531 msgid "Files attached to invoice"
22532 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
22534 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22537 msgid "Files for %s"
22538 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
22540 #. %1$s: invoicenumber | html
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22543 msgid "Files for invoice: %s"
22544 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22548 msgid "Filing routine: "
22549 msgstr "Լրացման կարգ։ "
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22553 msgid "Filing rule"
22554 msgstr "Լրացման օրենք։ "
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22558 msgid "Filing rule code missing"
22559 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22564 msgid "Filing rule code: "
22565 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22569 msgid "Filing rule: "
22570 msgstr "Լրացման օրենք։ "
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22574 msgid "Filmographies"
22575 msgstr "Filmographies"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22598 msgid "Filter barcode"
22599 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22603 msgid "Filter by: "
22604 msgstr "Զտիր ըստ։ "
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22608 msgid "Filter location"
22609 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22618 msgid "Filter paid transactions"
22619 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22624 msgid "Filter results:"
22625 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22638 msgid "Filtered on:"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22658 msgid "Find another patron?"
22659 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22672 msgid "Fine amount"
22673 msgstr "Տուգանքի գումար"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22677 msgid "Fine amount: "
22678 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22683 msgid "Fine charging interval"
22684 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22689 msgid "Fine grace period"
22690 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22697 msgstr "Տուգանքներ"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22701 msgid "Fines & Charges"
22702 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22706 msgid "Fines & charges"
22707 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22711 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22712 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22716 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22717 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
22719 #. INPUT type=submit name=submit
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22726 #. INPUT type=submit
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22728 msgid "Finish receiving"
22729 msgstr "Ավարտի ստացում"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22733 msgid "Finlay Thompson"
22734 msgstr "Finlay Thompson"
22736 #. For the first occurrence,
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22745 msgid "First arrival:"
22746 msgstr "Առաջին ստացում։"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22750 msgid "First issue publication date:"
22751 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22755 msgid "First issue publication date: "
22756 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22767 msgstr "Առաջին անուն"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22772 msgid "First name: "
22773 msgstr "Առաջին անուն: "
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22778 msgstr "Պիտակավորված"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22788 msgid "Florian Bischof"
22789 msgstr "Florian Bischof"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22794 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22796 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22800 msgid "Following required fields are missing:"
22801 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22805 msgid "Following required subfields are missing:"
22806 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22811 msgid "Font Awesome"
22812 msgstr "Font Awesome"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22819 msgid "Font size: "
22820 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22828 msgstr "Տառատեսակ։ "
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22832 msgid "For all collection codes: "
22833 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22837 msgid "For all item types: "
22838 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22842 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22843 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22847 msgid "For the selected operations: "
22848 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22853 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22854 "patron's category. "
22856 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22862 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22863 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22865 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
22866 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22876 msgstr "Ստիպողաբար"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22880 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22881 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22888 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22890 #. %1$s: holdfor_firstname
22891 #. %2$s: holdfor_surname
22892 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22895 msgid "Forget %s %s (%s)"
22896 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22900 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22901 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22905 msgid "Forgive fines on return: "
22906 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22910 msgid "Forgive overdue charges"
22911 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22918 #. For the first occurrence,
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22930 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22931 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22950 #. %1$s: total_rows
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22953 msgid "Found %s results."
22954 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22965 msgid "Framework code"
22966 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22971 msgid "Framework code: "
22972 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22977 msgid "Framework description"
22978 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22982 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22984 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22989 msgstr "Կառուցվածք։"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22993 msgid "Français (French) "
22994 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22998 msgid "Francesca Moore"
22999 msgstr "Francesca Moore"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
23003 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23004 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
23008 msgid "Francois Marier"
23009 msgstr "Francois Marier"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
23013 msgid "Fred Pierre"
23014 msgstr "Fred Pierre"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23018 msgid "Frederic Durand"
23019 msgstr "Frederic Durand"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23030 msgid "Frequencies"
23031 msgstr "Հաճախականություններ"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23036 msgstr "Հաճախականություն"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23041 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23042 "consider entering an issue count rather than a time period."
23044 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
23045 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23051 msgstr "Հաճախականություն։"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23055 msgid "Frequency: "
23056 msgstr "Հաճախականություն։ "
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23063 #. For the first occurrence,
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
23080 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23081 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
23085 msgid "Friedrich zur Hellen"
23086 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23116 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23120 msgid "From a new (empty) record"
23121 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23125 msgid "From a staged file"
23126 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23130 msgid "From a subscription"
23131 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23135 msgid "From a suggestion"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23140 msgid "From an existing record: "
23141 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23145 msgid "From an external source"
23146 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23150 msgid "From any library"
23151 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23155 msgid "From any library:"
23156 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23160 msgid "From authid: "
23161 msgstr "authid-ից: "
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23165 msgid "From biblio number: "
23166 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23170 msgid "From call number:"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23181 msgid "From home library"
23182 msgstr "Տնային գրադարանից"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23186 msgid "From home library:"
23187 msgstr "Տնային գրադարանից։"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23191 msgid "From item call number: "
23192 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23196 msgid "From titles with highest hold ratios"
23197 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23201 msgid "From vendor: "
23202 msgstr "Մատակարարից: "
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23216 msgstr "Այստեղից: "
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23226 msgid "Frère Sébastien Marie"
23227 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23231 msgid "Frédéric Demians"
23232 msgstr "Frédérick Capovilla"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23236 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23237 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23241 msgid "Frédérick Capovilla"
23242 msgstr "Frédérick Capovilla"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23247 msgstr "Իրականացված"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23266 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23267 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23271 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23272 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23276 msgid "Fund amount:"
23277 msgstr "Բյուջեի գումար:"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23284 msgstr "Բյուջեի կոդ"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23289 msgid "Fund code: "
23290 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23294 msgid "Fund filters"
23295 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23300 msgstr "Բյուջեի id"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23304 msgid "Fund list of budget "
23305 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23309 msgid "Fund locked"
23310 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23318 msgstr "Բյուջեի անուն"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23322 msgid "Fund name: "
23323 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23327 msgid "Fund parent: "
23328 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23332 msgid "Fund remaining"
23333 msgstr "Մնացող բյուջե"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23337 msgid "Fund search"
23338 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23343 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23364 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23365 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23366 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23367 "note\"%s\"Vendor note\" "
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23389 #. For the first occurrence,
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23395 msgstr "Բյուջե: %s"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23410 msgid "Fyneworks.com"
23411 msgstr "Fyneworks.com"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23416 msgid "GPL License"
23417 msgstr "GPL Արտոնագիր"
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23440 msgid "Gaetan Boisson"
23441 msgstr "Gaetan Boisson"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23445 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23446 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23450 msgid "Galen Charlton"
23451 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23456 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23457 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23459 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
23460 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23465 msgid "Gap between columns:"
23466 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23471 msgid "Gap between rows:"
23472 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23476 msgid "Garry Collum"
23477 msgstr "Garry Collum"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23481 msgid "Geauga County Public Library"
23482 msgstr "Geauga County Public Library"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23504 msgid "General settings"
23505 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23510 msgid "Generate EDIFACT order"
23511 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23515 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23516 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
23518 #. INPUT type=submit name=discharge
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23520 msgid "Generate discharge"
23521 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23525 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23526 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
23528 #. INPUT type=button
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23530 msgid "Generate next"
23531 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23535 msgid "Genevieve Plantin"
23536 msgstr "Genevieve Plantin"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23541 msgid "Gestion des index MACLES"
23542 msgstr "Gestion des index MACLES"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23546 msgid "Get Firefox add-on"
23547 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23551 msgid "Get desktop application"
23552 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23556 msgid "Get help on current subfield"
23557 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23566 msgid "Glen Stewart"
23567 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23571 msgid "Global system preferences"
23572 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23576 msgid "Glyphicons Free"
23577 msgstr "Glyphicons Free"
23579 #. INPUT type=submit
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23610 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23611 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
23613 #. For the first occurrence,
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23618 msgid "Go to advanced search"
23619 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23624 msgid "Go to item details"
23625 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23629 msgid "Go to item search"
23630 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23636 msgid "Go to page : "
23637 msgstr "Գնա դեպի էջ "
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23641 msgid "Go to receipt page"
23642 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23647 msgid "Go to record detail page"
23648 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23664 msgid "Gone no address flag"
23665 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23670 msgid "Grace period:"
23671 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23675 msgid "Greg Barniskis"
23676 msgstr "Greg Barniskis"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23687 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23688 "category 'PA_CLASS')"
23690 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
23691 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
23693 #. INPUT type=text name=group
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23698 #. INPUT type=text name=groupdesc
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23701 msgstr "Խմբի անուն"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23710 msgid "Groups of libraries: "
23711 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23716 msgid "Guarantees:"
23717 msgstr "Երաշխավորություններ։"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23721 msgid "Guarantor borrower number"
23722 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23726 msgid "Guarantor information"
23727 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23733 msgstr "Երաշխավոր։"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23738 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23746 msgid "Guided reports"
23747 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23753 msgid "Guided reports wizard"
23754 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23759 msgstr "Գինն Լոմաքս"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23764 msgstr "H. Passini"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23768 msgid "HTML message:"
23769 msgstr "HTML Հաղորդում։"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23774 msgstr "Ձեռնարկենր"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23779 msgid "Hard due date"
23780 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23789 msgid "Header row could not be parsed"
23790 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23813 msgid "Heading A-Z"
23814 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23827 msgid "Heading Z-A"
23828 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23834 msgstr "Օգնություն"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23839 msgstr "Օգնության մուտք"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23843 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23844 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23848 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23849 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23854 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23855 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23865 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23866 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23871 msgid "Hidden by default"
23872 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23877 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23884 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23890 msgid "Hide all columns"
23891 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23895 msgid "Hide in OPAC"
23896 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23900 msgid "Hide in OPAC: "
23901 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23906 msgid "Hide inactive budgets"
23907 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23911 msgid "Hide or show columns for tables."
23912 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23916 msgid "Hide window"
23917 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
23921 msgid "High demand item. "
23924 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23925 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23928 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23930 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
23933 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23934 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
23938 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23941 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
23942 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23952 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23953 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23954 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23956 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
23957 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
23958 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
23959 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23974 msgstr "Պատմություն"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23978 msgid "History OPAC note:"
23979 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23983 msgid "History end date:"
23984 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23988 msgid "History staff note:"
23989 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23993 msgid "History start date:"
23994 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23998 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23999 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24009 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
24016 msgstr "Պահիր այստեղ"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24022 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
24026 msgid "Hold details"
24027 msgstr "Պահման մանրամասներ"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24031 msgid "Hold expires on date:"
24032 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24037 msgstr "Պահման գումար"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24043 msgstr "Պահման գումար: "
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24051 msgstr "Պահում համար։"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24056 msgstr "Պահում համար: "
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24061 msgstr "Պահում է գտնված"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24065 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24066 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)"
24068 #. %1$s: nextreservtitle
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
24071 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24072 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24076 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24077 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24081 msgid "Hold needing transfer found"
24082 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24087 msgid "Hold pickup library match"
24088 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
24092 msgid "Hold placed by : "
24093 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24098 msgid "Hold policy"
24099 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24104 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24108 msgid "Hold ratio:"
24109 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24113 msgid "Hold ratios"
24114 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24118 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24119 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24123 msgid "Hold starts on date:"
24124 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24128 msgid "Hold status "
24129 msgstr "Պահման Վիճակ "
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24133 msgid "Holding branch"
24134 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24139 msgid "Holding libraries"
24140 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24149 msgid "Holding library"
24150 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24154 msgid "Holding library:"
24155 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24165 msgstr "Պահումներ։"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24180 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24184 msgstr "Պահումներ (%s)"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24189 msgid "Holds allowed (count)"
24190 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24195 msgid "Holds awaiting pickup"
24196 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
24199 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24202 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24203 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
24205 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24208 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24209 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24215 msgid "Holds queue"
24216 msgstr "Պահումների հերթ"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24222 msgid "Holds statistics"
24223 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24227 msgid "Holds to pull"
24228 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
24230 #. %1$s: IF ( run_report )
24231 #. %2$s: from | $KohaDates
24232 #. %3$s: to | $KohaDates
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24236 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24237 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
24239 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24243 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24244 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
24248 msgid "Holds waiting:"
24249 msgstr "Սպասող պահումներ։"
24251 #. %1$s: reservecount
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24254 msgid "Holds waiting: %s"
24255 msgstr "Սպասող պահումներ։"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24260 msgstr "Պահումներ։"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24264 msgid "Holger Meißner"
24265 msgstr "Holger Meißner"
24267 #. For the first occurrence,
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24272 msgid "Holiday exception"
24273 msgstr "Տոնական բացառություն"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24277 msgid "Holiday only on this day"
24278 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24282 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24283 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24287 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24288 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
24290 #. For the first occurrence,
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24295 msgid "Holiday repeating weekly"
24296 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
24298 #. For the first occurrence,
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24303 msgid "Holiday repeating yearly"
24304 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24308 msgid "Holidays on a range"
24309 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24313 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24314 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24561 #. %1$s: IF ( do_it )
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24567 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24569 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
24570 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24574 msgid "Home branch"
24575 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24580 msgid "Home libraries"
24581 msgstr "Տնային գրադարաններ"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24600 msgid "Home library"
24601 msgstr "Տնային գրադարան"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24605 msgid "Home library (branchcode)"
24606 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24610 msgid "Home library unknown."
24611 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24616 msgid "Home library:"
24617 msgstr "Տնային գրադարան։"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24621 msgid "Home library: %s"
24622 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
24624 #. %1$s: IF ( branchname )
24625 #. %2$s: branchname
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24631 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24632 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24639 msgid "Horizontal: "
24640 msgstr "Հորիզոնական։ "
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24644 msgid "Horowhenua Library Trust"
24645 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24649 msgid "Host records"
24650 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24654 msgid "Hostname/Port"
24655 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24660 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24675 #. For the first occurrence,
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24679 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24680 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24684 msgid "How to process items: "
24685 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24689 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24690 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24705 msgid "Hugh Davenport"
24706 msgstr "Hugh Davenport"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24710 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24711 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24715 msgid "I encountered some problems."
24716 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24720 msgid "I received this from you:"
24721 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24725 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24726 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24747 msgid "IM_notification.ogg"
24748 msgstr "IM_notification.ogg"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24767 msgid "IP address has changed, please log in again "
24768 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24772 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24773 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24802 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24803 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24808 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24809 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24813 msgid "ISBN, author or title :"
24814 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
24816 #. %1$s: isbneanissn
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24819 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24820 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24846 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24852 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24858 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24860 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24865 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24866 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24881 msgstr "ISO 8859-1"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24885 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24886 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24900 msgid "ISO2709 with items"
24901 msgstr "ISO2709 նյութերով"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24905 msgid "ISO2709 without items"
24906 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24959 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24960 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24975 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24976 "new one or overwrite the old one."
24978 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
24979 "կամ վերագրել հինը։"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24983 msgid "If all unavailable"
24984 msgstr "%s անհասանելի:"
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24988 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24994 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24995 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24996 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24998 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
24999 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
25000 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25004 msgid "If any unavailable"
25005 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25010 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25011 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25012 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25014 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
25015 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
25016 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25021 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25022 "already exists for a library, no change is made."
25024 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
25025 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25030 msgid "If empty, English is used"
25031 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25036 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25037 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25042 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25043 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25044 "and a colon should precede each value. "
25046 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
25047 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
25048 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25053 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25054 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25058 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25059 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25064 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25065 "policies can be overridden by your circulation staff."
25067 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
25068 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25073 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25074 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25077 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
25078 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
25079 "սահմանված սահմանափակումը "
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25084 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25085 "you can check corresponding boxes below. "
25087 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
25088 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25092 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25093 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
25095 #. For the first occurrence,
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25100 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25101 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25105 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25106 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25112 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25113 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25115 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
25116 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25122 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25123 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
25125 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25128 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25129 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25134 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25135 "a delay value is required."
25137 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
25138 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25143 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25144 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25146 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
25147 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
25148 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25160 msgid "Ignore and continue"
25161 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25165 msgid "Ignore and return to transfers: "
25166 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25170 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25171 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25180 msgid "Illustrations"
25181 msgstr "Նկարազարդումներ"
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25203 msgstr "Պատկերի ID"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25208 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25212 msgid "Image name: "
25213 msgstr "Պատկերի անուն։ "
25215 #. %1$s: IMAGE_NAME
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25218 msgid "Image name: %s"
25219 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
25221 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25222 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25225 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25226 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
25228 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25232 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25234 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25244 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25245 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25247 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
25248 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
25250 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25254 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25255 "the error log for more details. %s"
25257 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
25258 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
25260 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25263 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25264 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
25266 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25270 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25271 "maximum size). %s"
25273 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
25274 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
25276 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25279 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25280 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
25282 #. For the first occurrence,
25283 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25288 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25290 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25295 msgid "Image source: "
25296 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25300 msgid "Image successfully uploaded"
25301 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25305 msgid "Image upload results :"
25306 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25311 msgid "Image(s) successfully deleted"
25312 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25330 msgid "Images for "
25331 msgstr "Պատկերներ համար "
25333 #. For the first occurrence,
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25347 msgstr "Ներմուծում"
25349 #. %1$s: loo.frameworkcode
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25353 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25354 "(.csv, .xml, .ods)"
25356 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
25359 #. INPUT type=submit
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25362 msgstr "Ներմուծում>>"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25367 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25368 "details (used only if no information is filled for the item):"
25370 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
25371 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25377 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25378 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25382 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25383 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25388 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25389 "file (.csv, .xml, .ods)"
25391 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
25392 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25398 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25401 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25406 msgid "Import into the borrowers table"
25407 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25412 msgid "Import patron data"
25413 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25420 msgid "Import patrons"
25421 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25425 msgid "Import quotes"
25426 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25430 msgid "Import record..."
25431 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25435 msgid "Import results :"
25436 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
25438 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25440 msgid "Import this batch into the catalog"
25441 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
25443 #. INPUT type=submit
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25445 msgid "Import this patron"
25446 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25450 msgid "Important: "
25451 msgstr "Կարևոր է։ "
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25457 msgstr "Ներմուծված"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25462 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25463 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25467 msgid "In framework:"
25468 msgstr "Շրջանակում։"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25472 msgid "In months: "
25475 #. For the first occurrence,
25476 #. %1$s: OPACBaseURL
25477 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25481 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25482 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25487 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25488 "records must be up-to-date on this computer: "
25490 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
25491 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25496 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
25498 #. %1$s: item.transfertfrom
25499 #. %2$s: item.transfertto
25500 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25503 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25504 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25521 msgid "Inactive budgets"
25522 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25526 msgid "Include expired subscriptions: "
25527 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25534 msgid "Include tax"
25535 msgstr "ներառում է հարկ"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25539 msgid "Included ordered:"
25540 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25545 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25547 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25551 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25552 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25563 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25564 "with an IP address that doesn't match your library. "
25566 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
25567 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25571 msgid "Indexed in:"
25572 msgstr "Ցուցիչավորված"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25581 msgid "Individual libraries:"
25582 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25587 msgid "Indranil Das Gupta"
25588 msgstr "Indranil Das Gupta"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25610 msgid "Information"
25611 msgstr "Տեղեկատվություն"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25615 msgid "Information "
25616 msgstr "Տեղեկատվություն "
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25622 msgstr "Սկզբնատառեր"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25628 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25634 msgid "Inner counter"
25635 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25639 msgid "Inner counter "
25640 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25649 msgid "Insert delimiter (‡)"
25650 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25654 msgid "Insert line break"
25655 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25659 msgid "Installation complete."
25660 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25665 msgid "Instructions"
25666 msgstr "Հրահանգներ"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25670 msgid "Instructor search:"
25671 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25676 msgid "Instructors"
25677 msgstr "Հրահանգիչներ"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25681 msgid "Instructors:"
25682 msgstr "Հրահանգիչներ։"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25688 msgid "Insufficient privileges."
25689 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25699 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25700 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25705 msgid "Internal note"
25706 msgstr "Ներքին նշում"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25711 msgid "Internal note:"
25712 msgstr "Ներքին նշում։"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25721 msgid "Internal note: "
25722 msgstr "Ներքին նշում։ "
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25726 msgid "Internal search error"
25727 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25731 msgid "Internationalization and localization"
25732 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25736 msgid "Into an application"
25737 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25741 msgid "Into an application "
25742 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25752 msgid "Into an application:"
25753 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25759 msgid "Into an application: "
25760 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25770 msgid "Invalid authority type"
25771 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25775 msgid "Invalid collection id"
25776 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25780 msgid "Invalid course!"
25781 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25785 msgid "Invalid day entered in field %s"
25786 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25790 msgid "Invalid indicators"
25791 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25795 msgid "Invalid month entered in field %s"
25796 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25800 msgid "Invalid record"
25801 msgstr "Սխալ գրառում"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25805 msgid "Invalid tag number"
25806 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25811 msgid "Invalid username or password"
25812 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25817 msgid "Invalid value for %s"
25818 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25822 msgid "Invalid year entered in field %s"
25823 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25831 msgstr "Գույքամատյան"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25835 msgid "Inventory date:"
25836 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25846 msgid "Inventory number"
25847 msgstr "Գույքահամար"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25852 msgstr "Վճարման հաշիվ "
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25858 msgid "Invoice amount"
25859 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25863 msgid "Invoice details"
25864 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25868 msgid "Invoice has been modified"
25869 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25873 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25874 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25878 msgid "Invoice item price includes tax: "
25879 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25885 msgid "Invoice no."
25886 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25890 msgid "Invoice no.: "
25891 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
25893 #. %1$s: invoicenumber
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25896 msgid "Invoice no.: %s"
25897 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25901 msgid "Invoice no:"
25902 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25908 msgid "Invoice number"
25909 msgstr "Վճարման համար"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25913 msgid "Invoice number reverse"
25914 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25921 msgid "Invoice number:"
25922 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25927 msgid "Invoice prices are: "
25928 msgstr "Վճարման գներն են։ "
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25932 msgid "Invoice prices:"
25933 msgstr "Վճարման գներ։"
25935 #. %1$s: invoicenumber
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25938 msgid "Invoice: %s"
25939 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25949 msgstr "Վճարահաշիվներ"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25954 msgstr "Վճարահաշիվներ"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25958 msgid "Invoices enabled: "
25959 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25963 msgid "Irma Birchall"
25964 msgstr "Irma Birchall"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25968 msgid "Irregularity:"
25969 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25979 msgid "Is hidden by default"
25980 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25984 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25985 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25990 msgid "Is this a duplicate of "
25991 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25995 msgid "Isaac Brodsky"
25996 msgstr "Isaac Brodsky"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26016 msgid "Issue history"
26017 msgstr "Տրման պատմություն"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26022 msgid "Issue number"
26023 msgstr "Նյութի համար"
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26042 msgid "Issues per unit"
26043 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26047 msgid "Issues per unit is required"
26048 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26052 msgid "Issues per unit: "
26053 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26057 msgid "Issues summary"
26058 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26062 msgid "It began on "
26063 msgstr "սկսվում է "
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26067 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26068 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
26073 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26074 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26076 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
26077 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
26097 #. For the first occurrence,
26098 #. %1$s: loopro.object
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26107 msgid "Item barcode:"
26108 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26113 msgid "Item call number"
26114 msgstr "Նյութի դասիչ"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26118 msgid "Item callnumber between: "
26119 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26123 msgid "Item callnumber:"
26124 msgstr "Նյութի դասիչ"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
26128 msgid "Item checked out"
26129 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26135 msgid "Item circulation alerts"
26136 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26140 msgid "Item consigned:"
26141 msgstr "Նյութը հանձնված է"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26148 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26152 msgid "Item details"
26153 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26157 msgid "Item floats"
26158 msgstr "Նյութը լողում է"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26162 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26163 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
26167 msgid "Item has been withdrawn"
26168 msgstr "Նյութը հանված է"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26172 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26173 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26177 msgid "Item has been withdrawn."
26178 msgstr "Նյութը հանված է։"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26182 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26183 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26187 msgid "Item holding library:"
26188 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26192 msgid "Item home library:"
26193 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26198 msgid "Item information"
26199 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
26201 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26202 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26203 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26206 msgid "Item information %s%s %s "
26207 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26211 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26212 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26216 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26217 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26221 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26222 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26226 msgid "Item is already at destination library."
26227 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
26229 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26230 #. %2$s: item_notforloan_lib
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26234 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26235 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
26239 msgid "Item is restricted"
26240 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26244 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26245 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26249 msgid "Item is restricted."
26250 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26255 msgid "Item is withdrawn."
26256 msgstr "Նյութը հանված է։"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26261 msgid "Item level holds"
26262 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26266 msgid "Item missing"
26267 msgstr "Նյութը բացակա է"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26271 msgid "Item not checked out."
26272 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
26274 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26275 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26279 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26280 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
26282 #. For the first occurrence,
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26285 msgid "Item not found."
26286 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26291 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26294 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
26295 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26299 msgid "Item number"
26300 msgstr "Նյութի համար"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26304 msgid "Item number (internal)"
26305 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26309 msgid "Item number file: "
26310 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26315 msgid "Item processing:"
26316 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26320 msgid "Item records were last synced on: "
26321 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26325 msgid "Item renewed:"
26326 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26330 msgid "Item returns home"
26331 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26335 msgid "Item returns to issuing library"
26336 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26340 msgid "Item search"
26341 msgstr "Նյութի փնտրում"
26343 #. %1$s: field.label
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26346 msgid "Item search field: %s"
26347 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26354 msgid "Item search fields"
26355 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26359 msgid "Item search results"
26360 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26364 msgid "Item should have been scanned"
26365 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26369 msgid "Item should not have been scanned"
26370 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
26372 #. %1$s: reqbrchname
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26375 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26376 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26380 msgid "Item sorting"
26381 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26385 msgid "Item statuses"
26386 msgstr "Նյութի վիճակներ"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26391 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26394 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
26395 "ճիշտ վիճակների համար։"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26400 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26404 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26405 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26444 msgstr "Նյութի տեսակ"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26450 msgstr "Նյութի տեսակ "
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26454 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26455 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26459 msgid "Item type is normally not for loan."
26460 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26464 msgid "Item type not for loan."
26465 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26475 msgstr "Նյութի տեսակ։"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26486 msgid "Item type: "
26487 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26499 msgstr "Նյութի տեսակներ"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26503 msgid "Item types administration"
26504 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26508 msgid "Item was lost, now found."
26509 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26513 msgid "Item was on loan to "
26514 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26518 msgid "Item with barcode "
26519 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26524 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26525 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26535 msgstr "Նյութի համար"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26550 msgid "Items available"
26551 msgstr "Մատչելի նյութեր"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26555 msgid "Items checked out"
26556 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26561 msgid "Items expected"
26562 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
26564 #. %1$s: title |html
26565 #. %2$s: IF ( author )
26568 #. %5$s: biblionumber
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26571 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26572 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26582 msgid "Items in batch number %s"
26583 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26587 msgid "Items in your cart: %s"
26588 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26594 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26599 msgstr "Կորած նյութերը"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26603 msgid "Items needed"
26604 msgstr "Պահանջված նյութեր"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26611 msgid "Items with no checkouts"
26612 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26630 msgstr "Նյութի տեսակ"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26640 msgstr "Ivan Brown"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26644 msgid "Jacek Ablewicz"
26645 msgstr "Jacek Ablewicz"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26649 msgid "James Winter"
26650 msgstr "James Winter"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26659 msgid "Jane Wagner"
26660 msgstr "Jane Wagner"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26664 msgid "Janet McGowan"
26665 msgstr "Janet McGowan"
26667 #. For the first occurrence,
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26677 msgid "Janusz Kaczmarek"
26678 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26682 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26683 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26687 msgid "Jason Etheridge"
26688 msgstr "Jason Etheridge"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26693 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26694 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26703 msgid "Jeremy Crabtree"
26704 msgstr "Jeremy Crabtree"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26708 msgid "Jerome Charaoui"
26709 msgstr "Jerome Charaoui"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26713 msgid "Jesse Maseto"
26714 msgstr "Jesse Maseto"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26719 msgid "Jesse Weaver"
26720 msgstr "Jesse Weaver"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26736 msgid "Job progress: "
26737 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26741 msgid "Jobs already entered"
26742 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26746 msgid "Joe Atzberger"
26747 msgstr "Joe Atzberger"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26752 msgstr "John Beppu"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26756 msgid "John Copeland"
26757 msgstr "John Copeland"
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26761 msgid "John Seymour"
26762 msgstr "John Seymour"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26771 msgid "Jonathan Druart"
26772 msgstr "Jonathan Druart"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26776 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26777 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26781 msgid "Jono Mingard"
26782 msgstr "Jono Mingard"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26786 msgid "Joonas Kylmälä"
26787 msgstr "Joonas Kylmälä"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26791 msgid "Jorgia Kelsey"
26792 msgstr "Jorgia Kelsey"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26796 msgid "Josef Moravec"
26797 msgstr "Josef Moravec"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26801 msgid "Joseph Alway"
26802 msgstr "Joseph Alway"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26806 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26807 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26812 msgstr "Joy Nelson"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26816 msgid "Juan Romay Sieira"
26817 msgstr "Juan Romay Sieira"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26821 msgid "Juhani Seppälä"
26822 msgstr "Juhani Seppälä"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26831 msgid "Julian Fiol"
26832 msgstr "Julian Fiol"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26836 msgid "Julian Maurice"
26837 msgstr "Julian Fiol"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26841 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26842 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
26844 #. For the first occurrence,
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26857 #. For the first occurrence,
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26868 msgstr "Justin Vos"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26877 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26878 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26882 msgid "Karam Qubsi"
26883 msgstr "Karam Qubsi"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26887 msgid "Karl Menzies"
26888 msgstr "Karl Menzies"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26892 msgid "Kate Henderson"
26893 msgstr "Kate Henderson"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26897 msgid "Kathryn Tyree"
26898 msgstr "Kathryn Tyree"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26902 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26903 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26907 msgid "Katrin Fischer"
26908 msgstr "Katrin Fischer"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26912 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26913 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26915 #. %1$s: budget_period_description
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26919 msgid "Keep current (%s - %s)"
26920 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26925 msgid "Keep issue number"
26926 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26931 msgstr "Kenza Zaki"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26940 msgid "Keyboard shortcuts "
26941 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26948 msgstr "Վճռորոշ բառ"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26953 msgid "Keyword (any): "
26954 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26958 msgid "Keyword to MARC mapping"
26959 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26964 msgstr "Բանալի բառ։"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26969 msgstr "Բանալի բառ։ "
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26974 msgid "Keywords to MARC mapping"
26975 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26980 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26984 msgid "Kip DeGraaf"
26985 msgstr "Kip DeGraaf"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27001 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27004 msgid "Koha %s installer"
27005 msgstr "Koha %s installer"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27010 msgid "Koha › %s merge"
27011 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
27013 #. For the first occurrence,
27014 #. %1$s: IF ( nopermission )
27016 #. %3$s: IF ( timed_out )
27018 #. %5$s: IF ( different_ip )
27020 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27022 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27028 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27029 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27031 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
27032 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
27034 #. %1$s: IF op == 'view'
27035 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27038 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27040 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27041 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27046 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27047 "list%s%s › Edit list %s%s"
27049 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
27050 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27054 msgid "Koha › About Koha"
27055 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
27057 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27063 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27064 "order internal note %s "
27066 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
27067 "պատվերի ներքին նշումը %s "
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27071 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27072 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27076 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27077 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27082 msgid "Koha › Acquisitions"
27083 msgstr "Koha › Համալրում"
27085 #. %1$s: IF ( op_save )
27086 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27087 #. %3$s: suggestionid
27090 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27091 #. %7$s: suggestionid
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27097 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27098 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27099 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27101 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
27102 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
27103 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
27105 #. %1$s: IF ( add_form )
27106 #. %2$s: IF ( basketno )
27107 #. %3$s: basketname
27109 #. %5$s: booksellername
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27115 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27118 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
27119 "զամբյուղը %s %s %s "
27121 #. %1$s: IF ( date )
27123 #. %3$s: IF ( invoice )
27126 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27133 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27134 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27136 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
27137 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
27139 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27141 #. %3$s: basketname|html
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27146 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27147 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
27149 #. %1$s: IF ( opsearch )
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27155 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27156 "external source › Search results%s"
27158 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
27159 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
27161 #. %1$s: IF ( order_loop )
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27167 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27170 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
27171 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
27173 #. %1$s: IF ( booksellername )
27174 #. %2$s: booksellername
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27180 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27181 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27183 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
27184 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27188 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27189 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
27192 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27193 #. %3$s: ordernumber
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27199 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27200 "details (line #%s)%sNew order%s"
27202 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
27203 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27209 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27211 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27216 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27217 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
27219 #. %1$s: IF ( add_form )
27220 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27221 #. %3$s: contractname
27225 #. %7$s: IF ( else )
27226 #. %8$s: booksellername
27228 #. %10$s: IF ( add_validate )
27230 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27231 #. %13$s: contractnumber
27233 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27238 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27239 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27240 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27242 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
27243 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
27244 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27248 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27249 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27253 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27254 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27258 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27259 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27263 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27264 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27268 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27269 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
27271 #. %1$s: IF ( batch_details )
27272 #. %2$s: import_batch_id
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27278 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27279 "Batch %s %s › Batch list %s "
27281 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
27282 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27286 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27287 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
27290 #. %2$s: IF ( invoice )
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27296 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27298 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27304 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27305 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27309 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27310 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27314 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27315 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27319 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27320 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27324 msgid "Koha › Add to list"
27325 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27329 msgid "Koha › Administration"
27330 msgstr "Koha › Կառավարում"
27332 #. %1$s: IF ( add_form )
27336 #. %5$s: IF ( else )
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27342 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27343 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27345 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
27346 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
27349 #. %1$s: IF ( add_form )
27350 #. %2$s: IF ( modify )
27351 #. %3$s: searchfield
27355 #. %7$s: IF ( add_validate )
27357 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27358 #. %10$s: searchfield
27359 #. %11$s: searchfield
27361 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27363 #. %15$s: IF ( else )
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27368 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27369 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27370 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27371 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27372 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27374 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
27375 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
27376 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
27377 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
27378 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
27379 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
27381 #. %1$s: IF ( add_form )
27382 #. %2$s: IF ( searchfield )
27383 #. %3$s: searchfield
27387 #. %7$s: IF ( add_validate )
27389 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27390 #. %10$s: searchfield
27392 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27394 #. %14$s: IF ( else )
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27399 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27400 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27401 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27402 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27404 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
27405 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
27406 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
27407 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
27409 #. %1$s: IF op =='add_form'
27410 #. %2$s: IF city.cityid
27414 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27421 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27422 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27424 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
27425 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
27427 #. %1$s: IF ( add_form )
27429 #. %3$s: searchfield
27431 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27432 #. %6$s: searchfield
27434 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27436 #. %10$s: IF ( else )
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27441 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27442 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27443 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27445 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
27446 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
27447 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
27449 #. %1$s: IF ( op_new )
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27455 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27456 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27458 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
27459 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27463 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27464 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
27466 #. %1$s: IF ( add_form )
27467 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27468 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27469 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27470 #. %5$s: authtypecode
27474 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27475 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27476 #. %11$s: authtypecode
27484 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27485 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27486 #. %21$s: authtypecode
27490 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27491 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27492 #. %27$s: authtypecode
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27499 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27500 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27501 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27502 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27503 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27506 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
27507 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
27508 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
27509 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
27510 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27514 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27516 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
27518 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27519 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27522 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27527 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27528 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27529 "authority type %s "
27531 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
27532 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
27533 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
27535 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27536 #. %2$s: IF ( action_modify )
27538 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27540 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27546 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27547 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27550 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
27551 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
27552 "› Նոր դաս%s%s "
27554 #. %1$s: IF ( add_form )
27555 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27556 #. %3$s: budget_period_description
27560 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27562 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27563 #. %10$s: budget_period_description
27565 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27567 #. %14$s: IF close_form
27568 #. %15$s: budget_period_description
27570 #. %17$s: IF closed
27571 #. %18$s: budget_period_description
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27576 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27577 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27578 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27579 "Budget %s closed %s "
27581 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
27582 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
27583 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
27584 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
27586 #. %1$s: budget_period_description
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27591 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27592 "Planning for %s by %s"
27594 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
27595 "Պլանավորում %s կողմից %s"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27599 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27600 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27605 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27606 "Clone circulation and fine rules"
27608 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
27609 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
27611 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27612 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27616 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27617 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27621 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27622 #. %12$s: class_source
27623 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27624 #. %14$s: sort_rule
27625 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27626 #. %16$s: sort_rule
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27631 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27632 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27633 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27634 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27635 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27637 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
27638 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
27639 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
27640 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
27641 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27645 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27646 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
27648 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27649 #. %2$s: IF currency
27650 #. %3$s: currency.currency
27654 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27655 #. %8$s: searchfield
27657 #. %10$s: IF op == 'list'
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27662 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27663 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27664 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27666 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
27667 "› %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
27668 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27672 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27673 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
27675 #. %1$s: IF acct_form
27676 #. %2$s: IF account
27680 #. %6$s: IF delete_confirm
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27685 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27686 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27689 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27690 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
27691 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27692 "ջնջումը "%s" %s "
27694 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27695 #. %2$s: IF ( budget_id )
27696 #. %3$s: IF ( budget_name )
27697 #. %4$s: budget_name
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27705 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27708 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
27709 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27713 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27714 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27719 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27720 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութերի որոնման դաշտեր"
27722 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27723 #. %2$s: IF ( itemtype )
27724 #. %3$s: itemtype.itemtype
27728 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27729 #. %8$s: IF ( total )
27730 #. %9$s: itemtype.itemtype
27732 #. %11$s: itemtype.itemtype
27735 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27740 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27741 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27742 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27744 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
27745 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
27746 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
27747 "Տվյալը ջնջված է %s "
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27751 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27752 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
27754 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27755 #. %2$s: IF category.categorycode
27756 #. %3$s: category.categorycode
27759 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27760 #. %7$s: category.categorycode
27761 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27762 #. %9$s: IF library
27764 #. %11$s: library.branchcode
27766 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27767 #. %14$s: library.branchcode
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27772 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27773 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27774 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27777 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
27778 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
27779 "›%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › Հաստատիր "
27780 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
27782 #. %1$s: IF ean_form
27787 #. %6$s: IF delete_confirm
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27792 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27793 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27794 "deletion of EAN %s "
27796 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
27797 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27802 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27804 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
27807 #. %1$s: IF ( total )
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27814 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27815 "Configuration OK!%s"
27817 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
27818 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
27820 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27821 #. %2$s: IF framework
27824 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27825 #. %6$s: framework.frameworktext
27826 #. %7$s: framework.frameworkcode
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27831 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27832 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27834 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
27835 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27841 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27843 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
27846 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27847 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27851 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27852 #. %7$s: code |html
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27857 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27858 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27859 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27861 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
27862 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
27863 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
27864 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
27866 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27867 #. %2$s: IF ( categorycode )
27868 #. %3$s: categorycode |html
27872 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27873 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27874 #. %9$s: categorycode |html
27876 #. %11$s: categorycode |html
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27882 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27883 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27884 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27886 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
27887 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
27888 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
27890 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27891 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27895 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27901 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27902 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27903 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27905 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27906 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
27907 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27908 "ջնջումը "%s" %s "
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27912 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27913 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27917 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27918 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27922 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27923 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
27925 #. %1$s: IF op == 'edit'
27926 #. %2$s: PROCESS ServerType
27927 #. %3$s: server.servername
27929 #. %5$s: IF op == 'add'
27930 #. %6$s: PROCESS ServerType
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27935 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27936 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27938 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
27939 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
27941 #. %1$s: IF ( add_form )
27942 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27943 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27949 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27950 #. %10$s: tagsubfield
27952 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27954 #. %14$s: IF ( else )
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27959 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27960 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27961 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27962 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27964 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
27965 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
27966 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
27967 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
27968 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27972 msgid "Koha › Authorities"
27973 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
27975 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27978 #. %4$s: authtypetext
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27983 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27984 "for authority #%s (%s) %s "
27986 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
27987 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
27989 #. %1$s: IF ( authid )
27991 #. %3$s: authtypetext
27993 #. %5$s: authtypetext
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27998 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28001 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
28002 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28006 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28007 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28011 msgid "Koha › Authority details"
28012 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28016 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28017 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
28019 #. %1$s: booksellername |html
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28022 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28023 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28027 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28028 msgstr "Koha › Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
28030 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28032 #. %3$s: title |html
28033 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28034 #. %5$s: subtitl.subfield
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28040 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28043 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
28044 "համար %s %s %s%s %s "
28046 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28053 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28055 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
28058 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28060 #. %3$s: bibliotitle
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28065 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28068 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
28069 "գրառումներ սրա համար %s %s "
28071 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28073 #. %3$s: bibliotitle
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28078 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28080 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
28083 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28084 #. %2$s: IF ( query_desc )
28085 #. %3$s: query_desc | html
28087 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28088 #. %6$s: limit_desc | html
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28095 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28096 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28098 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
28099 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28103 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28104 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
28106 #. %1$s: title |html
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28109 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28110 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
28112 #. %1$s: biblio.title |html
28113 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28114 #. %3$s: subtitl.subfield
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28118 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28119 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
28122 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28123 #. %3$s: subtitl.subfield
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28127 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28129 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28133 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28134 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28138 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28139 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28143 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28144 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28148 msgid "Koha › Cataloging"
28149 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28153 msgid "Koha › Cataloging › "
28154 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
28156 #. %1$s: title |html
28157 #. %2$s: IF ( author )
28160 #. %5$s: biblionumber
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28164 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28166 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
28169 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28170 #. %2$s: title |html
28171 #. %3$s: biblionumber
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28177 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28180 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
28181 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28185 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28186 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28190 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28191 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28196 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28197 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28201 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28202 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28207 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28208 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28212 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28213 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28217 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28218 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28222 msgid "Koha › Choose Adult category"
28223 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28228 msgid "Koha › Circulation"
28229 msgstr "Koha › Տացք"
28231 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28232 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28237 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28240 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
28243 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28244 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28248 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28249 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28253 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28254 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
28256 #. %1$s: title |html
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28259 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28260 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
28262 #. %1$s: title |html
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28265 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28266 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28270 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28271 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28275 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28276 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28280 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28281 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
28283 #. %1$s: title |html
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28286 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28288 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28292 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28293 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28297 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28298 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28302 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28303 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
28305 #. %1$s: todaysdate
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28308 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28309 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28313 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28314 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28318 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28319 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
28321 #. %1$s: LoginBranchname
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28324 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28325 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28329 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28330 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
28332 #. %1$s: title |html
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28335 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28336 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28340 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28341 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28346 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28347 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28351 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28352 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28356 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28357 msgstr "Կոհա › Տացք › Փոխանցումներ քո գրադարանին"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28362 msgid "Koha › Course reserves"
28363 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
28365 #. %1$s: IF course_name
28366 #. %2$s: course_name
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28371 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28373 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28378 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28379 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
28381 #. %1$s: course.course_name
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28384 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28385 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28389 msgid "Koha › Download cart"
28390 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28394 msgid "Koha › Download shelf"
28395 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28400 msgid "Koha › Error %s"
28401 msgstr "Koha › Սխալ"
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28405 msgid "Koha › Labels"
28406 msgstr "Koha › Պիտակներ"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28410 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28411 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28415 msgid "Koha › Localization"
28416 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28420 msgid "Koha › Patron search"
28421 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
28423 #. %1$s: IF ( searching )
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28427 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28428 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28433 msgid "Koha › Patrons › %s"
28434 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
28436 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28438 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28443 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28446 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
28447 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
28449 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28451 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28456 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28459 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
28460 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
28462 #. %1$s: IF ( opadd )
28463 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28466 #. %5$s: IF (firstname)
28469 #. %8$s: IF (surname)
28472 #. %11$s: IF ( categoryname )
28473 #. %12$s: categoryname
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28489 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28490 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28492 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
28493 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
28494 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
28496 #. %1$s: IF ( newpassword )
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28504 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28507 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
28508 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
28510 #. %1$s: IF (unknowuser)
28514 #. %5$s: cardnumber
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28519 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28522 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
28525 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28528 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28529 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
28531 #. %1$s: borrower.firstname
28532 #. %2$s: borrower.surname
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28535 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28537 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28541 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28542 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28546 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28547 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
28549 #. %1$s: borrower.firstname
28550 #. %2$s: borrower.surname
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28553 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28554 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28558 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28559 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
28561 #. %1$s: borrowernumber
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28564 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28565 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
28567 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28570 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28571 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28577 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28579 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28583 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28584 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28588 msgid "Koha › Reports"
28589 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
28591 #. %1$s: IF ( do_it )
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28597 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28598 "%s› Acquisitions statistics%s"
28600 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
28601 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
28603 #. %1$s: IF ( do_it )
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28609 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28610 "%s› Catalog statistics%s"
28612 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
28613 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
28615 #. %1$s: IF ( do_it )
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28621 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28622 "%s› Patrons statistics%s"
28624 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
28625 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28629 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28630 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամկետը"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28634 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28635 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28639 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28641 "Koha › Հաշվետվություններ › Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
28643 #. %1$s: IF ( do_it )
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28648 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28650 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28654 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28656 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
28659 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28660 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28661 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28662 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28664 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28666 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28667 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28668 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28669 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28670 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28671 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28676 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28677 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28678 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28679 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28680 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28681 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28682 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28683 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28684 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28686 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
28687 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
28688 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
28689 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
28690 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
28691 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
28692 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
28693 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
28694 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
28695 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
28696 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
28697 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
28699 #. %1$s: IF ( do_it )
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28703 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28705 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
28706 "%s› Արդյունքներ%s"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28710 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28711 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28715 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28716 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
28718 #. %1$s: IF ( do_it )
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28723 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28725 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
28726 "› Արդյունքներ%s"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28730 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28731 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28735 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28737 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28742 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28744 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28749 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28751 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28756 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28757 msgstr "Կոհա ›Հաշվետվություններ › Մինչ Հաշտեցում"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28761 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28762 msgstr "Կոհա › SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28767 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28768 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
28770 #. For the first occurrence,
28771 #. %1$s: biblionumber
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28776 msgid "Koha › Serials %s"
28777 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
28779 #. %1$s: title |html
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28786 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28789 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
28790 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
28792 #. %1$s: IF ( modify )
28793 #. %2$s: bibliotitle |html
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28799 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28802 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
28803 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
28805 #. %1$s: bibliotitle
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28808 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28809 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28813 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28814 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28818 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28819 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28823 msgid "Koha › Serials › Claims"
28824 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
28826 #. %1$s: subscriptionid
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28829 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28830 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28834 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28835 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
28837 #. %1$s: IF op == "list"
28838 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28846 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28847 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28850 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
28851 "նոր դաշտերը %s › Դաշտերի ցուցակ %s %s › Ձևափոխիր դաշտը %s "
28852 "› Ավելացրու դաշտ %s %s "
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28856 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28857 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28861 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28862 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28866 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28867 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28871 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28872 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28876 msgid "Koha › Serials › Search results"
28877 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28881 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28882 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
28884 #. %1$s: bibliotitle
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28887 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28889 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
28892 #. %1$s: bibliotitle
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28895 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28896 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28900 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28901 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
28903 #. %1$s: bibliotitle
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28906 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28908 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
28911 #. %1$s: biblionumber
28912 #. %2$s: bibliotitle
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28916 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28919 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
28920 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
28922 #. %1$s: subscriptionid
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28925 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28926 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28931 msgid "Koha › Tools"
28932 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
28934 #. %1$s: IF ( do_it )
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28939 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28941 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
28943 #. %1$s: branchname
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28946 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28947 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
28949 #. %1$s: IF ( del )
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28955 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28958 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28963 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28964 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28968 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28969 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28973 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28974 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
28976 #. %1$s: IF step == 2
28978 #. %3$s: IF step == 3
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28983 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28984 "Confirm%s%s› Finished%s"
28986 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
28987 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28991 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28992 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28996 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28997 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29001 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29002 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29006 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29007 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
29009 #. %1$s: IF ( status )
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29015 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29016 "Comments awaiting moderation%s"
29018 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
29019 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
29021 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29025 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29027 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29032 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29033 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29037 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29038 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
29040 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29043 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29044 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
29046 #. %1$s: IF batch_id
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29053 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29056 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
29057 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29062 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29064 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
29067 #. %1$s: IF ( layout_id )
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29074 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29077 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
29078 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
29080 #. %1$s: IF ( profile_id )
29081 #. %2$s: profile_id
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29087 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29090 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
29091 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29093 #. %1$s: IF ( template_id )
29094 #. %2$s: template_id
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29100 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29101 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29103 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
29104 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29108 msgid "Koha › Tools › MARC export"
29109 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ արտահանում"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29113 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29114 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
29116 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29117 #. %2$s: import_batch_id
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29122 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29125 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
29126 "› Փաթեթ %s %s "
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29131 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29134 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
29135 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29139 msgid "Koha › Tools › News"
29140 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29144 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29145 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նշումների նախաձեռնող"
29147 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29148 #. %2$s: IF ( modify )
29152 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29154 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29159 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29160 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29162 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
29163 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
29164 "Հաստատիր ջնջումը%s"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29168 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29169 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
29171 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29174 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29176 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
29178 #. %1$s: IF batch_id
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29185 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29186 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29188 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29189 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29193 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29195 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29198 #. %1$s: IF ( layout_id )
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29205 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29206 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29208 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29209 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29211 #. %1$s: IF ( profile_id )
29212 #. %2$s: profile_id
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29218 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29219 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29221 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29222 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29224 #. %1$s: IF (template_id)
29225 #. %2$s: template_id
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29231 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29232 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29234 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
29235 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29240 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29243 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
29244 "տոմսի տպում/արտահանում"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29248 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29249 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29255 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29257 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
29258 "Ավելացրու ընթերցողներ"
29260 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29266 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29267 "New patron list %s "
29269 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
29270 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29274 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29275 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29280 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29281 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29285 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29286 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29290 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29291 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29295 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29296 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29300 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29301 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
29303 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29305 #. %3$s: editColTitle
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29310 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29311 "collection %s Edit collection %s %s "
29313 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
29314 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29320 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29321 "’ Add or remove items"
29323 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
29324 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29329 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29332 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29337 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29338 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29342 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29343 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29347 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29349 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
29351 #. %1$s: IF ( do_it )
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29357 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29359 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
29360 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29364 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29365 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29369 msgid "Koha › Tools › Upload"
29370 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29374 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29375 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29379 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29380 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
29382 #. %1$s: bookselname
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29385 msgid "Koha › Vendor %s"
29386 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29390 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29391 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 1"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29395 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29396 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 2"
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29400 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29401 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 3"
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29405 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29406 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29410 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29411 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29415 msgid "Koha SAB CINECA"
29416 msgstr "Koha SAB CINECA"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29421 msgid "Koha administration"
29422 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29427 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29428 "password unchanged."
29430 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
29431 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29436 msgid "Koha database schema"
29437 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29441 msgid "Koha development team"
29442 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29448 msgstr "Կոհայի դաշտ"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29453 msgid "Koha field:"
29454 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29458 msgid "Koha full call number"
29459 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29463 msgid "Koha history timeline"
29464 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29468 msgid "Koha internal"
29469 msgstr "Կոհա ներքին"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29474 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29475 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29476 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29479 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
29480 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
29481 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
29482 "հետագա տարեբերակով։"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29486 msgid "Koha itemtype"
29487 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29492 msgstr "Կոհա կապ ։"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29496 msgid "Koha module:"
29497 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29501 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29502 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29507 msgid "Koha offline circulation"
29508 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29512 msgid "Koha plugins"
29513 msgstr "Կոհա պլագիններ"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29517 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29518 msgstr "Կոհան տրամադրում է CSV սկզբնավորող իր բոլոր սյունակներով։ "
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29522 msgid "Koha report library"
29523 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29527 msgid "Koha reports library"
29528 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29532 msgid "Koha staff client"
29533 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29538 msgstr "Կոհա խումբ"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29542 msgid "Koha to MARC Mapping"
29543 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29548 msgid "Koha to MARC mapping"
29549 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29554 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29555 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29560 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29565 msgid "Koha version: "
29566 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29570 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29571 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29580 msgid "Koustubha Kale"
29581 msgstr "Koustubha Kale"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29585 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29586 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29595 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29596 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29600 msgid "LC call number:"
29601 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29609 msgid "LC call number: "
29610 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29627 #. For the first occurrence,
29628 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29640 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29641 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29651 msgstr "LIBRISMARC"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29660 #. %1$s: batche.batch_id
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29663 msgid "Label Batch Number %s"
29664 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29668 msgid "Label batch"
29669 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29673 msgid "Label batches"
29674 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29684 msgid "Label creator"
29685 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29689 msgid "Label for lib: "
29690 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29694 msgid "Label for opac: "
29695 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29699 msgid "Label height:"
29700 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29704 msgid "Label number"
29705 msgstr "Պիտակի համար"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29709 msgid "Label template"
29710 msgstr "Պիտակի նմուշ"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29714 msgid "Label templates"
29715 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29719 msgid "Label width:"
29720 msgstr "Պիտակի լայնություն"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29729 msgid "Labeled MARC"
29730 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
29732 #. %1$s: biblionumber
29733 #. %2$s: bibliotitle
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29736 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29737 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29772 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29773 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29777 msgid "Large print"
29778 msgstr "Լայն տպում"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29783 msgstr "Լայն տեքստ"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29787 msgid "Lari Taskula"
29788 msgstr "Lari Taskula"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29792 msgid "Larry Baerveldt"
29793 msgstr "Larry Baerveldt"
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29797 msgid "Lars Wirzenius"
29798 msgstr "Lars Wirzenius"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29807 msgid "Last borrowed:"
29808 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29812 msgid "Last borrower:"
29813 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29817 msgid "Last changed by:"
29818 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
29820 #. For the first occurrence,
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29825 msgid "Last changed:"
29826 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29830 msgid "Last checkout date:"
29831 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29835 msgid "Last displayed"
29836 msgstr "Վերջին արտածվածը"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29840 msgid "Last location"
29841 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29845 msgid "Last renewal of subscription was "
29846 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29850 msgid "Last returned by:"
29851 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29858 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29863 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29867 msgid "Last sync: "
29868 msgstr "Վերջին սինխ։ "
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29873 msgid "Last updated"
29874 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29878 msgid "Last updated: "
29879 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29883 msgid "Last value "
29884 msgstr "Վերջին արժեք "
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29898 msgid "Late orders"
29899 msgstr "Ուշ պատվերներ"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29903 msgid "Latina (Latin)"
29904 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29908 msgid "Law reports and digests"
29909 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29916 msgstr "Դասավորություն"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29921 msgstr "Դասավորության ID"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29926 msgid "Layout name: "
29927 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29935 msgstr "Դասավորություններ"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
29939 msgid "Leave a message"
29940 msgstr "Թող Հաղորդում"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29944 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29945 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29949 msgid "Left on order "
29950 msgstr "Պատվերից ձախ "
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29955 msgid "Left page margin:"
29956 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29960 msgid "Left text margin:"
29961 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29965 msgid "Legal articles"
29966 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29970 msgid "Legal cases and case notes"
29971 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29980 msgid "Legislation"
29981 msgstr "Օրենսդրություն"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29994 msgstr "Երկարություն։ "
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30017 msgid "LibLime, USA"
30018 msgstr "LibLime, USA"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30023 msgstr "Գրադարանավար"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30027 msgid "Librarian identity:"
30028 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30035 msgid "Librarian interface"
30036 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30041 msgstr "Գրադարանավար ։"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30047 msgstr "Գրադարաններ"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30053 msgid "Libraries and groups"
30054 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30058 msgid "Libraries limitation: "
30059 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:229
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30110 #. %1$s: branchcode
30111 #. %2$s: branchname
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30114 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30115 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30124 msgid "Library EANs"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30130 msgid "Library code: "
30131 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30135 msgid "Library is invalid."
30136 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30140 msgid "Library management"
30141 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30145 msgid "Library of the patron:"
30146 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30150 msgid "Library set-up"
30151 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30156 msgid "Library transfer limits"
30157 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30162 msgid "Library use"
30163 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
30185 msgstr "Գրադարան ։"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30207 msgstr "Գրադարան։ "
30209 #. For the first occurrence,
30210 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30214 msgid "Library: %s"
30215 msgstr "Գրադարան։ %s"
30217 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30218 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30221 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30222 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30226 msgid "Libriotech, Norway"
30227 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30232 msgstr "Արտոնագրեր"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30237 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30238 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30239 "items_batchmod is still required)"
30241 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
30242 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30247 msgid "Limit collection code to: "
30248 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30253 "Limit item modification to subfields defined in the "
30254 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30255 "is still required)"
30257 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
30258 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30263 msgid "Limit item type to: "
30264 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30269 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30270 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30271 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30273 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
30274 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
30275 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30279 msgid "Limit to any of the following:"
30280 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30284 msgid "Limit to currently available items"
30285 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30290 msgstr "Սահմանափակիր։"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30297 msgstr "Սահմանափակիր։ "
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30305 msgstr "Սահմանափակումներ"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30312 #. For the first occurrence,
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30322 msgid "Link to host item"
30323 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30337 msgid "List Fields"
30338 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30343 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30345 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30349 msgid "List created."
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30354 msgid "List deleted."
30355 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30359 msgid "List fields"
30360 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30364 msgid "List item price includes tax: "
30365 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30369 msgid "List member:"
30370 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30376 msgstr "Ցուցակի անուն"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30380 msgid "List name: "
30381 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30386 msgid "List of rules"
30387 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30392 msgstr "Ցուցակի գներ։"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30397 msgid "List prices are: "
30398 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30402 msgid "List prices:"
30403 msgstr "Ցուցակի գներ։"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30407 msgid "List updated."
30408 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30423 msgid "Lists that include this title: "
30424 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30432 #. For the first occurrence,
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30446 msgstr "Բեռնավորում"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30460 msgstr "Բեռնավորում "
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30465 msgid "Loading data..."
30466 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30470 msgid "Loading page %s, please wait..."
30471 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30475 msgid "Loading records, please wait..."
30476 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30482 msgid "Loading, please wait..."
30483 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
30485 #. For the first occurrence,
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30493 msgstr "Բեռնավորվում է..."
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30497 msgid "Loading... you may continue scanning."
30498 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30503 msgid "Loan period"
30504 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
30508 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30514 msgstr "Տեղային օգտագործում"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30518 msgid "Local catalog"
30519 msgstr "Տեղային քարտարան"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30523 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30524 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30528 msgid "Local number"
30529 msgstr "Տեղային համար"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30534 msgstr "Տեղային օգտագործում"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30538 msgid "Local use preferences"
30539 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30544 msgid "Local use recorded"
30545 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30549 msgid "Local use recorded."
30550 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30585 msgstr "Տեղաբաշխում"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30589 msgid "Location and availability"
30590 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30594 msgid "Location(s)"
30595 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30603 msgstr "Տեղաբաշխում։"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30608 msgstr "Տեղակայություններ"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30612 msgid "Lock budget: "
30613 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30626 msgstr "Մուտք գործիր"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30630 msgid "Log in as a different user"
30631 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30642 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
30644 #. INPUT type=submit
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30658 msgid "Look for existing records in catalog?"
30659 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30670 msgstr "Կորած նյութեր"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30676 msgstr "Կորած քարտ"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30680 msgid "Lost card flag"
30681 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30691 msgstr "Կորած նյութ"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30698 msgstr "Կորած նյութեր"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30702 msgid "Lost items in staff client"
30703 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30707 msgid "Lost items in staff client: "
30708 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30722 msgid "Lost status"
30723 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30727 msgid "Lost status:"
30728 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30732 msgid "Lost status: "
30733 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30747 msgid "Lower left X coordinate: "
30748 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30757 msgid "Lower left Y coordinate: "
30758 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30762 msgid "Lucida Console"
30763 msgstr "Lucida Console"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30768 msgstr "Māori"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30773 msgstr "MADS (XML)"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30803 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30804 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30808 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30809 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30815 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30816 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30825 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30826 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30830 msgid "MARC Card View"
30831 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
30833 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30834 #. %2$s: frameworktext
30835 #. %3$s: frameworkcode
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30840 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30841 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30846 msgid "MARC Preview:"
30847 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30852 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30856 msgid "MARC XML blob"
30857 msgstr "MARC XML blob"
30859 #. %1$s: biblionumber
30860 #. %2$s: bibliotitle |html
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30863 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30864 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30869 msgid "MARC bibliographic framework"
30870 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30875 msgid "MARC bibliographic framework test"
30876 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30892 msgid "MARC field: "
30893 msgstr "MARC դաշտ։ "
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30900 msgid "MARC frameworks"
30901 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
30903 #. %1$s: marcflavour
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30906 msgid "MARC frameworks: %s"
30907 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30912 msgid "MARC modification templates"
30913 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30925 msgid "MARC preview"
30926 msgstr "MARC նախնական դիտում"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30930 msgid "MARC staging results :"
30931 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30937 msgid "MARC structure"
30938 msgstr "MARC կառուցվածք"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30943 msgid "MARC subfield"
30944 msgstr "MARC ենթադաշտ"
30946 #. %1$s: tagfield | html
30947 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30948 #. %3$s: frameworkcode
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30954 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30956 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30961 msgid "MARC subfield: "
30962 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30966 msgid "MARC21/USMARC"
30967 msgstr "MARC21/USMARC"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30981 msgid "MIT License"
30982 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30989 msgid "MIT license"
30990 msgstr "MIT Արտոնագիր"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30994 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30995 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31001 msgstr "MODS (XML)"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31011 msgstr "Մակրոներ..."
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
31016 msgid "Magnus Enger"
31017 msgstr "Magnus Enger"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
31021 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31022 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31032 msgid "Main address"
31033 msgstr "Հիմնական հասցե"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31038 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31039 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31040 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31042 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
31043 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
31044 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31049 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31050 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31051 "will not affect August 1-10 in other years."
31053 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
31054 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
31055 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31060 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31061 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31063 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
31064 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31068 msgid "Make budget active: "
31069 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31074 msgid "Make payment"
31075 msgstr "Կատարիր վճարում"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31080 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31081 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31083 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
31084 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
31085 "տոնական դառնալու համար։"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31103 msgstr "Կառավարիր "
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31108 msgid "Manage CSV export profiles"
31109 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31113 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31114 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31118 msgid "Manage MARC modification templates"
31119 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31123 msgid "Manage OAI Sets"
31124 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31128 msgid "Manage Patron Image"
31129 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31133 msgid "Manage all budgets"
31134 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31138 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31140 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31145 msgid "Manage budget plannings"
31146 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31150 msgid "Manage budgets"
31151 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31155 msgid "Manage contracts"
31156 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31160 msgid "Manage custom fields for item search."
31161 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31165 msgid "Manage frequencies "
31166 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31171 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31172 "administrator email, and templates."
31174 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
31175 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31180 msgid "Manage invoice files"
31181 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31185 msgid "Manage library EDI EANs"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31190 msgid "Manage lists of patrons."
31191 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31195 msgid "Manage marc modification templates"
31196 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31200 msgid "Manage numbering patterns "
31201 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31205 msgid "Manage orders"
31206 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31211 msgid "Manage orders & basket"
31212 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31216 msgid "Manage orders & basketgroups"
31217 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31221 msgid "Manage patrons fines and fees"
31222 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31226 msgid "Manage periods"
31227 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31232 msgid "Manage plugins"
31233 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31237 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31238 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31242 msgid "Manage restrictions for accounts"
31243 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31248 msgid "Manage rotating collections"
31249 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31254 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31256 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
31257 "համընկեցման օրենքները"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31261 msgid "Manage serial subscriptions"
31262 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31267 msgid "Manage staged MARC records"
31268 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
31270 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31271 #. %2$s: import_batch_id
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31275 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31276 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31280 msgid "Manage staged records"
31281 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31286 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31289 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
31290 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31294 msgid "Manage suggestions"
31295 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31299 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31301 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31305 msgid "Manage uploaded files ("
31306 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31310 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31315 msgid "Manage vendors"
31316 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31323 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31327 msgid "Managed by - on"
31328 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31334 msgid "Managed by:"
31335 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31340 msgid "Managed in tab: "
31341 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31346 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31348 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
31349 "hասցնելը և հակառակը"
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31353 msgid "Management date from:"
31354 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31367 msgid "Mandatory: "
31368 msgstr "Պարտադիր։ "
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31372 msgid "Manual credit"
31373 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31377 msgid "Manual history:"
31378 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31382 msgid "Manual history: "
31383 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31387 msgid "Manual invoice"
31388 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31394 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31395 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
31397 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31400 msgid "Mappings for the %s"
31401 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31405 msgid "Mappings have been saved"
31406 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31415 msgid "Marc Balmer"
31416 msgstr "Marc Balmer"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31420 msgid "Marc Chantreux"
31421 msgstr "Marc Chantreux"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31427 msgstr "Marc Veron"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31436 msgid "Marc field: "
31437 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31441 msgid "Marcel de Rooy"
31442 msgstr "Marcel de Rooy"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31446 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31447 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
31449 #. For the first occurrence,
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31459 msgid "Marco Gaiarin"
31460 msgstr "Marco Gaiarin"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31464 msgid "Mark Gavillet"
31465 msgstr "Mark Gavillet"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31469 msgid "Mark Tompsett"
31470 msgstr "Mark Tompsett"
31472 #. INPUT type=submit
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31474 msgid "Mark seen and continue >>"
31475 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
31477 #. INPUT type=submit
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31479 msgid "Mark seen and quit"
31480 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31484 msgid "Mark selected as: "
31485 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31489 msgid "Mark the original budget as inactive"
31490 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31494 msgid "Martin Persson"
31495 msgstr "Martin Persson"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31499 msgid "Martin Renvoize"
31500 msgstr "Martin Renvoize"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31504 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31505 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31509 msgid "Martin Stenberg"
31510 msgstr "Martin Stenberg"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31514 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31515 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31524 msgid "Match applied"
31525 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31529 msgid "Match check "
31530 msgstr "Համընկնման ստուգում "
31532 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31535 msgid "Match check %s"
31536 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31540 msgid "Match check 1 | "
31541 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31545 msgid "Match details"
31546 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31550 msgid "Match found"
31551 msgstr "Գտնված է համընկնում"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31555 msgid "Match point "
31556 msgstr "Համընկնման կետ "
31558 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31561 msgid "Match point %s | "
31562 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31566 msgid "Match point 1 | "
31567 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31571 msgid "Match points"
31572 msgstr "Համընկնման կետեր"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31576 msgid "Match threshold: "
31577 msgstr "Համընկնման սահման։ "
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31582 msgstr "Համընկնման տեսակ"
31584 #. %1$s: record_lis.match_id
31585 #. %2$s: record_lis.match_score
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31588 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31589 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31593 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31594 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
31596 #. %1$s: record_lis.match_id
31597 #. %2$s: record_lis.match_score
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31600 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31601 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31605 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31606 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31610 msgid "Matching rule applied"
31611 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31615 msgid "Matching rule applied:"
31616 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31620 msgid "Matching rule code missing"
31621 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31626 msgid "Matching rule code: "
31627 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31633 msgid "Matchpoint components"
31634 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31646 msgid "Materials specified"
31647 msgstr "Նյութերը որոշված են"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31651 msgid "Materials specified:"
31652 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31656 msgid "Mathieu Saby"
31657 msgstr "Mathieu Saby"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31666 msgid "Matthew Hunt"
31667 msgstr "Matthew Hunt"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31671 msgid "Matthias Meusburger"
31672 msgstr "Matthias Meusburger"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31676 msgid "Max length:"
31677 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31682 msgid "Max. suspension duration (day)"
31683 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31687 msgid "Maxime Beaulieu"
31688 msgstr "Maxime Beaulieu"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31692 msgid "Maxime Pelletier"
31693 msgstr "Maxime Pelletier"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31697 msgid "Maximum Koha version"
31698 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
31700 #. For the first occurrence,
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31710 msgid "Md. Aftabuddin"
31711 msgstr "Md. Aftabuddin"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31721 msgstr "Միջին չափսի"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31725 msgid "Meenakshi. R"
31726 msgstr "Meenakshi. R"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31730 msgid "Melia Meggs"
31731 msgstr "Melia Meggs"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31756 msgid "Merge invoices"
31757 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31762 msgid "Merge reference"
31763 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31768 msgid "Merge selected"
31769 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31773 msgid "Merge selected invoices"
31774 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31779 msgid "Merging records"
31780 msgstr "Գրառումների ձուլում"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31784 msgid "Merging with authority: "
31785 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31789 msgid "Merllisia Manueli"
31790 msgstr "Merllisia Manueli"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31800 msgid "Message body:"
31801 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31806 msgid "Message sent"
31807 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31811 msgid "Message subject:"
31812 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
31817 msgstr "Հաղորդումներ։"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31822 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31826 msgid "Michael Hafen"
31827 msgstr "Michael Hafen"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31831 msgid "Michaes Herman"
31832 msgstr "Michaes Herman"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31836 msgid "Microsecond"
31837 msgstr "Միկրովայրկյան"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31841 msgid "Mike Hansen"
31842 msgstr "Mike Hansen"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31846 msgid "Mike Johnson"
31847 msgstr "Mike Johnson"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31851 msgid "Mike Mylonas"
31852 msgstr "Mike Mylonas"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31856 msgid "Millisecond"
31857 msgstr "Միլիվայրկյան"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31867 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31869 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31873 msgid "Minimum Koha version"
31874 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
31876 #. For the first occurrence,
31877 #. %1$s: minPasswordLength
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31881 msgid "Minimum password length: %s"
31882 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31899 msgid "Mirko Tietgen"
31900 msgstr "Mirko Tietgen"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31917 msgid "Missing (damaged)"
31918 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31926 msgid "Missing (lost)"
31927 msgstr "Բացակայող (կորած)"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31935 msgid "Missing (never received)"
31936 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31944 msgid "Missing (sold out)"
31945 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31949 msgid "Missing control field contents"
31950 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31956 msgid "Missing issues"
31957 msgstr "Կորած նյութեր"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31961 msgid "Missing issues:"
31962 msgstr "Կորած համարներ։"
31964 #. %1$s: subscription.missinglist
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31967 msgid "Missing issues: %s "
31968 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31972 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31973 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31977 msgid "Missing mandatory tag: "
31978 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31987 msgid "Mobile phone number"
31988 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31992 msgid "Moderate patron comments"
31993 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31997 msgid "Moderate patron comments. "
31998 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32003 msgid "Moderate patron tags"
32004 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32009 msgid "Modification date"
32010 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32016 msgid "Modification log"
32017 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
32019 #. %1$s: edited_source
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32022 msgid "Modified classification source %s"
32023 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
32025 #. %1$s: edited_rule
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32028 msgid "Modified filing rule %s"
32029 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
32031 #. %1$s: edited_attribute_type
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32034 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32035 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
32037 #. %1$s: edited_matching_rule
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32040 msgid "Modified record matching rule "%s""
32041 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
32043 #. INPUT type=button
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32052 #. %1$s: PROCESS ServerType
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32055 msgid "Modify %s server"
32056 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32060 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32061 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32065 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32066 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32070 msgid "Modify a city"
32071 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
32074 #. %2$s: authtypetext
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32077 msgid "Modify authority #%s %s"
32078 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32082 msgid "Modify budget "
32083 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
32085 #. %1$s: budget_period_description
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32088 msgid "Modify budget '%s'"
32089 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32093 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32095 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
32097 #. %1$s: categorycode |html
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32100 msgid "Modify category %s"
32101 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32105 msgid "Modify classification source"
32106 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
32108 #. %1$s: contractname
32109 #. %2$s: booksellername
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32112 msgid "Modify contract %s for %s"
32113 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32117 msgid "Modify field"
32118 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32122 msgid "Modify filing rule"
32123 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32127 msgid "Modify holds priority"
32128 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32132 msgid "Modify item type"
32133 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32137 msgid "Modify items in a batch"
32138 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32142 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32143 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32147 msgid "Modify patron attribute type"
32148 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32152 msgid "Modify patrons in batch"
32153 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
32155 #. INPUT type=button
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32157 msgid "Modify pattern"
32158 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32163 msgid "Modify pattern: %s"
32164 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32168 msgid "Modify printer"
32169 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32173 msgid "Modify record matching rule"
32174 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32180 msgid "Modify record using the following template: "
32181 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32185 msgid "Modify selected items"
32186 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
32188 #. INPUT type=button
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32190 msgid "Modify selected records"
32191 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32203 msgid "Module current"
32204 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32209 msgid "Module upgrade needed"
32210 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32214 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32216 "Կարմիրով նշված մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կարող ես շարունակել։"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32221 msgstr "Մոդուլներ։"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32233 #. For the first occurrence,
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32241 msgstr "Երկուշաբթի"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32246 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
32248 #. For the first occurrence,
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32274 msgid "Morag Hills"
32275 msgstr "Morag Hills"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32285 msgid "More details"
32286 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
32288 #. For the first occurrence,
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32293 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32297 msgid "More options"
32298 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32305 msgid "Most-circulated items"
32306 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32319 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32323 msgid "Move action down"
32324 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32328 msgid "Move action to bottom"
32329 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32333 msgid "Move action to top"
32334 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32338 msgid "Move action up"
32339 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32344 msgid "Move alert down"
32345 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32350 msgid "Move alert to bottom"
32351 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32356 msgid "Move alert to top"
32357 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32362 msgid "Move alert up"
32363 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32367 msgid "Move hold down"
32368 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32372 msgid "Move hold to bottom"
32373 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32377 msgid "Move hold to top"
32378 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32382 msgid "Move hold up"
32383 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32387 msgid "Move remaining unspent funds"
32388 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32392 msgid "Move these patrons to the trash"
32393 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32397 msgid "Move to next position"
32398 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32402 msgid "Move to previous position"
32403 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
32405 #. INPUT type=submit
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32407 msgid "Move unreceived orders"
32408 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32413 msgstr "Տեղաշարժված"
32415 #. INPUT type=button
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32418 msgid "Multi receiving"
32419 msgstr "Բազմակի ստացում"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32423 msgid "Musical recording"
32424 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32433 msgid "My checkouts"
32434 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32439 msgstr "Իմ Գրադարանը"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32443 msgid "MySQL version: "
32444 msgstr "MySQL տարբերակ: "
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32459 msgid "NOT CHECKED IN"
32460 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32474 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32475 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32477 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
32478 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
32480 #. %1$s: heading | html
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32488 msgid "Nadia Nicolaides"
32489 msgstr "Nadia Nicolaides"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32493 msgid "Nahuel Angelinetti"
32494 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:228
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32534 msgid "Name (any): "
32535 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32541 msgid "Name of day"
32542 msgstr "Օրվա անունը"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32548 msgid "Name of month"
32549 msgstr "Ամսվա անուն"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32555 msgid "Name of season"
32556 msgstr "Սեզոնի անունը"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32560 msgid "Name or ISSN: "
32561 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32565 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32566 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32570 msgid "Name or cardnumber:"
32571 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32575 msgid "Name the new definition"
32576 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32622 msgstr "Անվանված։ "
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32626 msgid "Natalie Bennison"
32627 msgstr "Natalie Bennison"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32631 msgid "Nate Curulla"
32632 msgstr "Nate Curulla"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32636 msgid "Near East University"
32637 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32641 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32642 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32646 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32647 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32651 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32652 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32682 #. %1$s: PROCESS ServerType
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32685 msgid "New %s server"
32686 msgstr "Նոր %s կայան"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32690 msgid "New CSV export profile"
32691 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32700 msgid "New SMS provider"
32701 msgstr "Նոր SRU կայան"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32706 msgid "New SQL report"
32707 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32711 msgid "New SRU server"
32712 msgstr "Նոր SRU կայան"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32716 msgid "New Z39.50 server"
32717 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32721 msgid "New account "
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32731 msgid "New authority "
32732 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32736 msgid "New authority type"
32737 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32742 msgid "New authorized value for %s"
32743 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32748 msgstr "Նոր զամբյուղ"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32752 msgid "New basket group"
32753 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32757 msgid "New batch patron modification"
32758 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32762 msgid "New batch patrons modification"
32763 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32768 msgid "New batch record deletion"
32769 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32774 msgid "New batch record modification"
32775 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32781 msgstr "Նոր բյուջե"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32785 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32786 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32797 msgid "New category"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32802 msgid "New child record"
32803 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32813 msgid "New classification source"
32814 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32818 msgid "New collection"
32819 msgstr "Նոր հավաքածու"
32821 #. %1$s: booksellername
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32824 msgid "New contract for %s"
32825 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32830 msgstr "Նոր դասընթաց"
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32834 msgid "New currency"
32835 msgstr "Նոր տարադրամ"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32839 msgid "New definition"
32840 msgstr "Նոր սահմանում"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32854 msgid "New field on next line"
32855 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32860 msgstr "Նոր դաշտեր"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32864 msgid "New filing rule"
32865 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32869 msgid "New framework"
32870 msgstr "Նոր կառուցվածք"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32875 msgid "New frequency"
32876 msgstr "Նոր հաճախականություն"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32880 msgid "New from Z39.50"
32881 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32885 msgid "New from Z39.50/SRU"
32886 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
32888 #. %1$s: budget_period_description
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32891 msgid "New fund for %s"
32892 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32902 msgid "New guided report"
32903 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32912 msgid "New item type"
32913 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
32915 #. %1$s: label_batch
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32918 msgid "New label batch created: # %s "
32919 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32923 msgid "New library"
32924 msgstr "Նոր գրադարան"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32936 msgid "New line (\\n)"
32937 msgstr "Նոր տող (\\n)"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32942 msgstr "Նոր ցուցակ"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32946 msgid "New macro..."
32947 msgstr "Նոր մակրո..."
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32952 msgstr "Նոր հիշեցում"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32957 msgid "New numbering pattern"
32958 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32962 msgid "New password:"
32963 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32967 msgid "New patron "
32968 msgstr "Նոր հաճախորդ "
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32972 msgid "New patron attribute type"
32973 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32977 msgid "New patron list"
32978 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32982 msgid "New preference"
32983 msgstr "Նոր նախապատվություն"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32988 msgid "New printer"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32993 msgid "New profile"
32994 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32999 msgid "New purchase suggestion"
33000 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33006 msgstr "Նոր գրառում"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33010 msgid "New record "
33011 msgstr "Նոր գրառում "
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33015 msgid "New record matching rule"
33016 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33020 msgid "New report "
33021 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33025 msgid "New routing list"
33026 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
33031 msgstr "Նոր փնտրում"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33035 msgid "New search field"
33036 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33041 msgstr "Նոր բազմություն"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33049 msgid "New subscription"
33050 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33056 msgstr "Նոր ցուցիչ"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33060 msgid "New username:"
33061 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
33068 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33069 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33074 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33075 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33080 msgstr "Նոր մատակարար"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33090 msgstr "Նորություններ"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33095 msgstr "Նորություններ։ "
33097 #. For the first occurrence,
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33117 msgid "Next >>"
33118 msgstr "Հաջորդ >>"
33120 #. INPUT type=button
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33138 #. INPUT type=button name=changepage_next
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33142 msgstr "Հաջորդ էջը"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33146 msgid "Next available"
33147 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
33149 #. For the first occurrence,
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33154 msgid "Next available %s item"
33155 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33159 msgid "Next issue publication date:"
33160 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
33162 #. INPUT type=button name=changepage_next
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33165 msgstr "Հաջորդ էջը"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33169 msgid "Next records"
33170 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33174 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33175 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33179 msgid "Nick Clemens"
33180 msgstr "Nick Clemens"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33184 msgid "Nicolas Legrand"
33185 msgstr "Nicolas Legrand"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33189 msgid "Nicolas Morin"
33190 msgstr "Nicolas Morin"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33194 msgid "Nicole C. Engard"
33195 msgstr "Nicole C. Engard"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33199 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33200 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
33202 #. For the first occurrence,
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33226 #. For the first occurrence,
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33241 msgid "No (default)"
33242 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33248 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33249 "ACQ, the items framework would be used"
33251 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
33252 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33257 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33258 "ACQ, the items framework would be used "
33260 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
33261 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
33263 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33266 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33267 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
33269 #. %1$s: errmsgloo.msg
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33272 msgid "No Item with barcode: %s"
33273 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33278 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33279 "frameworks supplied for English (en)"
33281 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
33282 "շրջանակներին (en)"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33287 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33288 "searches will go through the whole record. Continue?"
33290 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
33291 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33296 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33301 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33302 "with the category TERM."
33304 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
33305 "արժեքներ Տերմին դասից։"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33310 msgid "No active currency is defined"
33311 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33315 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33316 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33321 msgid "No address stored."
33322 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33326 msgid "No categories have been defined. "
33327 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33332 msgid "No city stored."
33333 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33337 msgid "No claims notice defined. "
33338 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33342 msgid "No columns selected!"
33343 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33347 msgid "No comments have been approved."
33348 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33352 msgid "No comments to moderate."
33353 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33357 msgid "No cover image available"
33358 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33362 msgid "No data available in table"
33363 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33367 msgid "No database named "
33368 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33372 msgid "No descriptions"
33373 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33377 msgid "No email is configured for your user."
33378 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33383 msgid "No email stored."
33384 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33388 msgid "No entries to show"
33389 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33396 msgstr "Բյուջե չկա"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33400 msgid "No fund found"
33401 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33405 msgid "No funds to display for this search criteria"
33406 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33415 msgid "No groups defined."
33416 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33423 msgid "No holds allowed"
33424 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33428 msgid "No holds allowed:"
33429 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33434 msgid "No holds found."
33435 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33441 msgstr "Պատկեր չկա։ "
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33445 msgid "No images are currently available. "
33446 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33450 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33451 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
33453 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33456 msgid "No item found with barcode %s"
33457 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33461 msgid "No item matches this barcode"
33462 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33466 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33467 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33471 msgid "No item was selected"
33472 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33477 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33479 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
33482 #. %1$s: errmsgloo.msg
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33485 msgid "No item with barcode: %s"
33486 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33491 msgstr "Չկան նյութեր"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33496 msgid "No items are available"
33497 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
33499 #. %1$s: looptable.coltitle
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33502 msgid "No items for %s"
33503 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33509 msgid "No items found."
33510 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
33516 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33517 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
33519 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33524 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33525 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33526 "should be specified."
33528 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
33529 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
33530 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33536 msgstr "Չկա սահմանափակում"
33538 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33541 msgid "No log found %s for "
33542 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33546 msgid "No mappings have been defined for this set"
33547 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33552 msgstr "Համընկնում չկա"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33556 msgid "No matches found"
33557 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33561 msgid "No matching records found"
33562 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33566 msgid "No matching reports found"
33567 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33571 msgid "No missing issues found."
33572 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
33576 msgid "No more renewals possible"
33577 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33581 msgid "No more renewals possible."
33582 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33591 msgid "No order selected"
33592 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33596 msgid "No orders yet"
33597 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33601 msgid "No outstanding charges"
33602 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33606 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33608 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
33613 msgid "No patron matched "
33614 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33618 msgid "No patron may put this book on hold."
33619 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33623 msgid "No patron records have been actually removed"
33624 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33628 msgid "No patron records have been anonymized"
33629 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33633 msgid "No patron records have been removed"
33634 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33638 msgid "No patron with this name, please, try another"
33639 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33643 msgid "No pending baskets"
33644 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33648 msgid "No pending on-site checkout."
33649 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33654 msgid "No phone stored."
33655 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33659 msgid "No physical items for this record"
33660 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33664 msgid "No plugins installed"
33665 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33669 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33670 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33674 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33675 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33687 msgid "No printers defined."
33688 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33692 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33694 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
33695 "ավելացնելու համար։"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33700 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33703 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33708 msgid "No record was removed."
33709 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33713 msgid "No records have been staged."
33714 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33718 msgid "No records imported"
33719 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33724 msgid "No renewal before"
33725 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33729 msgid "No renewal before %s"
33730 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33734 msgid "No results for your query"
33735 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33742 msgid "No results found"
33743 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33747 msgid "No results found for "
33748 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
33750 #. %1$s: result.melding
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33754 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33756 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
33757 "Հաղորդագրություն \"%s\""
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33762 msgid "No results found."
33763 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
33765 #. %1$s: IF ( query_desc )
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33768 msgid "No results match your search %sfor "
33769 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33773 msgid "No results match your search for "
33774 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33778 msgid "No results."
33779 msgstr "Անարդյունք։"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33784 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33785 "the samples supplied for English (en)"
33787 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
33788 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33792 msgid "No saved reports match your criteria. "
33793 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33797 msgid "No system preferences matched your search for: "
33798 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33802 msgid "No temporary directory found."
33803 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33807 msgid "No transfers to receive"
33808 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33812 msgid "No warnings."
33813 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33817 msgid "No, I don't confirm"
33818 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33845 msgid "No, do not delete"
33846 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33850 msgid "No, don't cancel (N)"
33851 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
33855 msgid "No, don't check out (N)"
33856 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33861 msgid "No, don't close (N)"
33862 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33866 msgid "No, don't delete (N)"
33867 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
33871 msgid "No, don't renew (N)"
33872 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33876 msgid "No, save as new record"
33877 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33889 msgid "No. of items:"
33890 msgstr "Նյութի համարներ"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33894 msgid "No. of times checked out"
33895 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33899 msgid "No: Save as new authority"
33900 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33904 msgid "Non-fiction"
33905 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33909 msgid "Non-musical recording"
33910 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33914 msgid "Non-public note:"
33915 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33919 msgid "Non-public notes"
33920 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33962 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33963 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33969 msgid "None specified "
33970 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33974 msgid "Nonpublic note"
33975 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33980 msgid "Nonpublic note:"
33981 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33983 #. %1$s: internalnotes
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33986 msgid "Nonpublic note: %s"
33987 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33997 msgstr "Սովորական օր"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34001 msgid "Normal text"
34002 msgstr "Սովորական տեքստ"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34014 msgid "Normalization rule: "
34015 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
34019 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34020 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
34024 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34025 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34030 msgstr "Հյուսիսային"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34035 msgid "Not Installed %s"
34036 msgstr "Չտեղադրված %s"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34040 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34041 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34045 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34046 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34051 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34054 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
34060 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34061 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34065 msgid "Not allowed to delete own account"
34066 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34070 msgid "Not allowed: overdue"
34071 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34075 msgid "Not allowed: patron restricted"
34076 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34083 msgid "Not available"
34084 msgstr "Մատչելի չէ"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34088 msgid "Not checked out since: "
34089 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34093 msgid "Not checked out."
34094 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34102 msgid "Not for loan"
34103 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34107 msgid "Not for loan status updated. "
34108 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34112 msgid "Not for loan: "
34113 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34117 msgid "Not published"
34118 msgstr "Չհրատարակված"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34122 msgid "Not renewable"
34123 msgstr "Չթարմացվող"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34135 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34136 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34141 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34143 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34148 msgid "Note about the accompanying materials: "
34149 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34153 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34154 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34158 msgid "Note for OPAC"
34159 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34163 msgid "Note for staff"
34164 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34168 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34169 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34190 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34191 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34192 "or slow your system down."
34194 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
34195 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
34196 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34200 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34201 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34206 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34209 "Նշում։ Չկան ներբեռնման դասերի սահմանումներ։ Բոլոր ներբեռնումները կնշվեն "
34210 "որպես ժամանակավոր։"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34214 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34216 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34221 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34222 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34223 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34224 "the bibliographic record"
34226 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
34227 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
34228 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
34229 "գրառման 100 դաշտ։"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34233 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34234 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:232
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34264 #. For the first occurrence,
34265 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34269 msgid "Notes : %s "
34270 msgstr "Նշումներ ։ %s "
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34274 msgid "Notes/Comments"
34275 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34302 msgstr "Նշումներ։ "
34304 #. For the first occurrence,
34305 #. %1$s: reservenotes
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34310 msgstr "Նշումներ։ %s"
34312 #. %1$s: library.branchnotes |html
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34316 msgid "Notes: %s%s "
34317 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34322 msgid "Nothing found."
34323 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34327 msgid "Nothing found. "
34328 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
34330 #. For the first occurrence,
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34334 msgid "Nothing is selected."
34335 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34339 msgid "Nothing to save"
34340 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34353 msgstr "Ծանուցումներ"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34357 msgid "Notices & Slips"
34358 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34363 msgid "Notices & slips"
34364 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34368 msgid "Notices and Slips"
34369 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34373 msgid "Notification Date"
34374 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34379 msgid "Notified by"
34380 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34387 msgstr "Տեղեկացման ID"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34394 #. For the first occurrence,
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34410 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34413 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
34414 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34418 msgid "Num/Patrons"
34419 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34440 msgid "Number of baskets"
34441 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34445 msgid "Number of checkouts"
34446 msgstr "Տրումների քանակը"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34451 msgid "Number of columns:"
34452 msgstr "Սյունակների քանակ։"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34456 msgid "Number of copies of this item to add: "
34457 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
34459 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34462 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34463 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34467 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34468 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34472 msgid "Number of issues to display to staff:"
34473 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34477 msgid "Number of issues to display to staff: "
34478 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34482 msgid "Number of issues to display to the public: "
34483 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34487 msgid "Number of issues:"
34488 msgstr "Համարների քանակ։"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34492 msgid "Number of items added"
34493 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34497 msgid "Number of items deleted"
34498 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34502 msgid "Number of items displayed"
34503 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34507 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34508 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34512 msgid "Number of items replaced"
34513 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34517 msgid "Number of months:"
34518 msgstr "Ամիսների քանակ։"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34522 msgid "Number of months: "
34523 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34527 msgid "Number of num:"
34528 msgstr "num քանակ։"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34532 msgid "Number of pages"
34533 msgstr "Էջերի քանակ"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34538 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34539 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34543 msgid "Number of records added"
34544 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34548 msgid "Number of records changed back"
34549 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34553 msgid "Number of records deleted"
34554 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34559 msgid "Number of records ignored"
34560 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34564 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34565 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34569 msgid "Number of records updated"
34570 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34574 msgid "Number of renewals"
34575 msgstr "Թարմացումների քանակը"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34580 msgid "Number of rows:"
34581 msgstr "Տողերի քանակը։"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34585 msgid "Number of students:"
34586 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34590 msgid "Number of weeks:"
34591 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34595 msgid "Number of weeks: "
34596 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34600 msgid "Number pattern:"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34610 msgid "Numbering calculation"
34611 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34615 msgid "Numbering formula"
34616 msgstr "Համարակալման բանաձև"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34622 msgid "Numbering formula:"
34623 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34627 msgid "Numbering pattern"
34628 msgstr "Համարակալման նմուշ"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34632 msgid "Numbering pattern:"
34633 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34638 msgid "Numbering patterns"
34639 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34643 msgid "Nuño López Ansótegui"
34644 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34648 msgid "OAI set mappings"
34649 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34654 msgstr "OAI բազմություններ"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34661 msgid "OAI sets configuration"
34662 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34666 msgid "OAI xslt stylesheet"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34676 msgid "OD/Checkouts"
34677 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34685 #. INPUT type=submit name=submit
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34748 #. For the first occurrence,
34749 #. %1$s: lang_lis.language
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
34762 msgid "OPAC - %s %s"
34763 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34767 msgid "OPAC Info: "
34768 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34772 msgid "OPAC and Koha news"
34773 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34777 msgid "OPAC info: "
34778 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34784 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34789 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34794 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34798 msgid "OPAC/Staff login"
34799 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34803 msgid "OPACBaseURL"
34804 msgstr "OPACBaseURL"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34809 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34812 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
34813 "պարբերականների հովանավորում)"
34815 #. INPUT type=button
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34834 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34835 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34837 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
34838 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34842 msgid "OS version ('uname -a'): "
34843 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34857 msgid "Oblique title: "
34858 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34865 #. For the first occurrence,
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34873 #. For the first occurrence,
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34879 msgstr "Անջատված %s "
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34884 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34885 "transactions, but patron and item information will not be available."
34887 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
34888 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34897 msgid "Offline circulation"
34898 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34902 msgid "Offline circulation file upload"
34903 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34929 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34930 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34935 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34936 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34940 msgid "Olivier Crouzet"
34941 msgstr "Olivier Crouzet"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34945 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34946 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34950 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34951 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34971 msgid "On hold for"
34972 msgstr "Պահված է համար"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34977 msgid "On shelf holds allowed"
34978 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34983 msgstr "Վերնագրի վրա "
34985 #. For the first occurrence,
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
34990 msgid "On-site checkout"
34991 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34995 msgid "On-site checkouts"
34996 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35000 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35001 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35010 msgid "One borrowernumber per line."
35011 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35015 msgid "One number per line."
35016 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35020 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35022 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35027 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35028 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35032 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35033 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35037 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35038 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35042 msgid "Online Public Access Catalog"
35043 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35047 msgid "Online help"
35048 msgstr "Առցանց օգնություն"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35052 msgid "Online resources:"
35053 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35057 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35058 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35063 msgstr "Միայն նյութ։"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35067 msgid "Only KPZ file format is supported."
35068 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35072 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35073 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35077 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35078 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35082 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35083 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35088 msgstr "Միայն նյութ "
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35092 msgid "Only items currently available:"
35093 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
35097 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35098 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35102 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35104 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:205
35109 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35110 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35113 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
35114 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
35115 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35124 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35128 msgstr "Բացված է (%s)"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35132 msgid "Open Document Spreadsheet"
35133 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35137 msgid "Open fresh record"
35138 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35147 msgid "Open in new window"
35148 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35162 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35163 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35167 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35168 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35182 msgid "Optional module missing"
35183 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35191 msgstr "Այլընտրանքներ"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35196 msgid "Or enter a list of record numbers"
35197 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35201 msgid "Or list barcodes one by one"
35202 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35206 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35207 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35211 msgid "Or scan items one by one"
35212 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35217 msgid "Or use a patron list"
35218 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35244 msgstr "Պատվերի գին"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35248 msgid "Order cost search"
35249 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35254 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35259 msgid "Order date:"
35260 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35265 msgid "Order from external source"
35266 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35272 msgstr "Պատվերի տող"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35276 msgid "Order line (parent)"
35277 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35281 msgid "Order line :"
35282 msgstr "Պատվերի տող ։"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35286 msgid "Order line search"
35287 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35291 msgid "Order line:"
35292 msgstr "Պատվերի տող։"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35296 msgid "Order number"
35297 msgstr "Պատվերի համար"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35301 msgid "Order status: "
35302 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35307 msgid "Order this one"
35308 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35312 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35313 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35330 msgid "Ordered amount"
35331 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35335 msgid "Ordered amount:"
35336 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35341 msgid "Ordering information"
35342 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35346 msgid "Ordernumber"
35347 msgstr "Պատվերի համար"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35358 msgid "Orders are standing:"
35359 msgstr "%s Միացված է "
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35365 msgid "Orders by fund"
35366 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35370 msgid "Orders enabled: "
35371 msgstr "%s Միացված է "
35373 #. %1$s: booksellerfromname
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35376 msgid "Orders for %s"
35377 msgstr "Պատվերներ %s"
35379 #. %1$s: current_budget_name
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35382 msgid "Orders for fund '%s'"
35383 msgstr "Պատվերներ %s"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35387 msgid "Orders from: "
35388 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35393 msgid "Orders search"
35394 msgstr "Պատվերի փնտրում"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35398 msgid "Orders with uncertain prices"
35399 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35403 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35404 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35409 msgid "Organization"
35410 msgstr "Կազմակերպություն"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35414 msgid "Organization #:"
35415 msgstr "Կազմակերպություն #:"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35420 msgid "Organization email: "
35421 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35425 msgid "Organization name: "
35426 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35431 msgid "Organization phone: "
35432 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35436 msgid "Organize by: "
35437 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35446 msgid "Original order line"
35447 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35457 msgid "Other action"
35458 msgstr "Այլ գործողություն"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35462 msgid "Other course reserves"
35463 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35472 msgid "Other holdings"
35473 msgstr "Այլ պահումներ"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35477 msgid "Other holdings:"
35478 msgstr "Այլ Պահումներ։"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35487 msgid "Other names"
35488 msgstr "Այլ անուններ"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35492 msgid "Other options (choose one)"
35493 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35498 msgid "Other phone"
35499 msgstr "Այլ հեռախոս"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35506 msgid "Other phone: "
35507 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35532 msgid "Output format"
35533 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35537 msgid "Output format "
35538 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35542 msgid "Output format:"
35543 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35547 msgid "Output to a file named: "
35548 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35558 msgid "Outstanding"
35561 #. %1$s: IF ( fines )
35562 #. %2$s: fines | $Price
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35566 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35567 msgstr "Չափից մեծ գումարներ & պահումներ%s ընդամենը %s%s"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35577 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35578 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35582 msgid "Overdue notice required: "
35583 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35588 msgid "Overdue notice/status triggers"
35589 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35593 msgid "Overdue report"
35594 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35599 msgid "Overdue status"
35600 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35606 msgstr "Ժամկետանցեր"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35610 msgid "Overdues with fines"
35611 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
35615 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35622 msgid "Override and renew"
35623 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35627 msgid "Override blocked renewals"
35628 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35633 msgid "Override limit and renew"
35634 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35638 msgid "Override renewal limit:"
35639 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
35643 msgid "Override restriction temporarily"
35644 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35648 msgid "Overwrite the existing one with this"
35649 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35653 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35654 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35661 msgstr "Սեփականատեր"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35668 msgstr "Սեփականատեր։ "
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35692 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35693 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35697 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35698 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35702 msgid "Pablo Bianchi"
35703 msgstr "Pablo Bianchi"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35707 msgid "Packaging manager:"
35708 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
35710 #. For the first occurrence,
35711 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35712 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35716 msgid "Page %s %s "
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35722 msgid "Page height:"
35723 msgstr "Էջի բարձրություն։"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35727 msgid "Page side: "
35728 msgstr "Էջի երես։ "
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35733 msgid "Page width:"
35734 msgstr "Էջի լայնություն։"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35738 msgid "Paid for (unused)"
35739 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35744 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35749 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35757 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35762 msgid "Partially received"
35763 msgstr "Մասնակի ստացված"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35767 msgid "Pasi Kallinen"
35768 msgstr "Pasi Kallinen"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35779 msgid "Password Updated"
35780 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
35782 #. For the first occurrence,
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35786 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35787 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35791 msgid "Password is too short"
35792 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
35794 #. %1$s: minPasswordLength
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35797 msgid "Password must be at least %s characters long."
35798 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35805 msgstr "Գաղտնաբառ։"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35813 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
35815 #. For the first occurrence,
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35820 msgid "Passwords do not match"
35821 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35825 msgid "Passwords do not match."
35826 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35830 msgid "Passwords will be displayed as text"
35831 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35835 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35836 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35840 msgid "Patent document"
35841 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35864 msgstr "Հաճախորդ #:"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35869 msgid "Patron '%s' added."
35870 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35875 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35876 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35880 msgid "Patron account flags"
35881 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35885 msgid "Patron activity"
35886 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35891 msgid "Patron attribute type code: "
35892 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35899 msgid "Patron attribute types"
35900 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35905 msgid "Patron attributes"
35906 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35910 msgid "Patron attributes: "
35911 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35922 msgid "Patron card creator"
35923 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35932 msgid "Patron categories"
35933 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35945 msgid "Patron category"
35946 msgstr "Հաճախորդի դաս"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35950 msgid "Patron category:"
35951 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35957 msgid "Patron category: "
35958 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35962 msgid "Patron details"
35963 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35967 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35968 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35972 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35973 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35977 msgid "Patron flags:"
35978 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35982 msgid "Patron has "
35983 msgstr "Հաճախորդը ունի "
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35988 msgid "Patron has %s in fines."
35989 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
35991 #. %1$s: ItemsOnIssues
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35994 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35995 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
35997 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36000 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36001 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
36003 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36004 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
36008 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36009 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
36011 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36012 #. %2$s: creditsamount
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
36016 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36017 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
36019 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
36022 msgid "Patron has a restriction until %s."
36023 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
36025 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
36030 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36033 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36038 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36039 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
36041 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36044 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36045 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36049 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36050 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36054 msgid "Patron has nothing checked out."
36055 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36060 msgid "Patron has nothing on hold."
36061 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36066 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36067 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36071 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36072 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
36074 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36077 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36078 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36082 msgid "Patron holds"
36083 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36087 msgid "Patron image failed to upload"
36088 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36092 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36093 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36097 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36098 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
36100 #. For the first occurrence,
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36107 msgid "Patron is RESTRICTED"
36108 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36112 msgid "Patron is an adult"
36113 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36118 msgid "Patron is currently unrestricted."
36119 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36124 msgid "Patron is restricted"
36125 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36129 msgid "Patron is restricted."
36130 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36135 msgid "Patron list: "
36136 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36144 msgid "Patron lists"
36145 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36149 msgid "Patron lists:"
36150 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36155 msgid "Patron messaging preferences"
36156 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36160 msgid "Patron name"
36161 msgstr "Հաճախորդի անուն"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36165 msgid "Patron not found"
36166 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36170 msgid "Patron not found."
36171 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36175 msgid "Patron not found:"
36176 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36180 msgid "Patron notification:"
36181 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36186 msgid "Patron notification: "
36187 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36191 msgid "Patron records were last synced on: "
36192 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36196 msgid "Patron restrictions"
36197 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36201 msgid "Patron search: "
36202 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36206 msgid "Patron selection"
36207 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36212 msgid "Patron sort 1"
36213 msgstr "Հաճախորդը sort1"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36218 msgid "Patron sort 2"
36219 msgstr "Հաճախորդը sort2"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36223 msgid "Patron status"
36224 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
36226 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36229 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36230 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36235 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36236 "the local record was kept."
36238 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
36239 "տեղային գրառումը պահված է։"
36241 #. For the first occurrence,
36242 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36246 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36247 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
36249 #. For the first occurrence,
36250 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36251 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36253 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36257 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36258 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36262 msgid "Patron's address in doubt"
36263 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36270 msgid "Patron's address is in doubt"
36271 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36275 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36276 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36281 msgid "Patron's address is in doubt."
36282 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36288 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36289 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36293 msgid "Patron's card has been reported lost."
36294 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
36296 #. %1$s: IF ( expiry )
36297 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
36301 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36302 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
36306 msgid "Patron's card is expired"
36307 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36311 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36312 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36316 msgid "Patron's card is expired."
36317 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36323 msgid "Patron's card is lost"
36324 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36328 msgid "Patron's card is lost."
36329 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
36331 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
36334 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36335 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
36337 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36340 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36343 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36344 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
36347 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36352 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36353 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36363 msgstr "Հաճախորդ։ "
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36396 msgstr "Հաճախորդներ"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36403 msgid "Patrons and circulation"
36404 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36408 msgid "Patrons found for: "
36409 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36413 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36414 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36419 msgid "Patrons in batch number %s"
36420 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36424 msgid "Patrons in list"
36425 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36430 msgid "Patrons requesting modifications"
36431 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36437 msgid "Patrons statistics"
36438 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36442 msgid "Patrons tables"
36443 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36447 msgid "Patrons to be added"
36448 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36453 msgid "Patrons using this provider"
36454 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36459 msgid "Patrons who haven't checked out"
36460 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36464 msgid "Patrons with holds"
36465 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36470 msgid "Patrons with no checkouts"
36471 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36479 msgid "Patrons with the most checkouts"
36480 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36484 msgid "Pattern name:"
36485 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36489 msgid "Paul Poulain"
36490 msgstr "Paul Poulain"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36495 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36496 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36498 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36499 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36503 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36504 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36506 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36513 msgid "Pay all fines"
36514 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
36516 #. INPUT type=submit name=paycollect
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36519 msgstr "Վճարի գումար"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36523 msgid "Pay an amount toward all fines"
36524 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36528 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36529 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36533 msgid "Pay an individual fine"
36534 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36539 msgstr "Վճարիր տուգանք"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36549 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
36551 #. %1$s: borrower.firstname
36552 #. %2$s: borrower.surname
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36555 msgid "Pay fines for %s %s"
36556 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
36558 #. INPUT type=submit name=payselected
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36560 msgid "Pay selected"
36561 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36565 msgid "Payment amount"
36566 msgstr "Վճարի գումար"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36570 msgid "Payment note"
36571 msgstr "Վճարման նշում"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36575 msgid "Payment type"
36576 msgstr "Վճարման տեսակ"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36581 msgstr "Վճարումներ"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36585 msgid "Peggy Thrasher"
36586 msgstr "Peggy Thrasher"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36603 msgid "Pending discharge requests"
36604 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36608 msgid "Pending holds"
36609 msgstr "Սպասող պատվերներ"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36613 msgid "Pending modifications:"
36614 msgstr "Հիշեցման առաքում"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36619 msgid "Pending offline circulation actions"
36620 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36625 msgid "Pending on-site checkouts"
36626 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36630 msgid "Pending order"
36631 msgstr "Սպասող պատվեր"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36635 msgid "Pending orders"
36636 msgstr "Սպասող պատվերներ"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36640 msgid "Pending suggestions"
36641 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36645 msgid "Pending tags"
36646 msgstr "Սպասող տեգեր"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36650 msgid "Perform a new search"
36651 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36655 msgid "Perform batch deletion of items"
36656 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36660 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36661 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36665 msgid "Perform batch modification of items"
36666 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36670 msgid "Perform batch modification of patrons"
36671 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36675 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36677 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36682 msgid "Perform inventory of your catalog"
36683 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36688 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36689 "the AutoSelfCheckID"
36691 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
36692 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36697 msgstr "Ժամանակահատված"
36699 #. %1$s: IF budget_period_total
36700 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36704 msgid "Period allocated %s%s%s "
36705 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36709 msgid "Periodicity"
36710 msgstr "Պարբերականություն"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36714 msgid "Perl @INC: "
36715 msgstr "Perl @INC: "
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36719 msgid "Perl interpreter: "
36720 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36725 msgid "Perl modules"
36726 msgstr "Perl մոդուլներ"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36730 msgid "Perl version: "
36731 msgstr "Perl տարբերակ։ "
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36735 msgid "Permanent library"
36736 msgstr "Մշտական գրադարան"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36740 msgid "Permanent shelving location"
36741 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36745 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36746 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36750 msgid "Permanently delete these patrons"
36751 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36755 msgid "Permissions: "
36756 msgstr "Թույլտվություններ։ "
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36760 msgid "Peter Crellan Kelly"
36761 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36765 msgid "Peter Lorimer"
36766 msgstr "Peter Lorimer"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36770 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36771 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36773 #. %1$s: library.branchphone |html
36775 #. %3$s: IF library.branchfax
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36778 msgid "Ph: %s%s %s "
36779 msgstr "Ph: %s%s %s "
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36783 msgid "Philippe Jaillon"
36784 msgstr "Philippe Jaillon"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36794 msgid "Phone - home:"
36795 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36799 msgid "Phone - mobile:"
36800 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36804 msgid "Phone - work:"
36805 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36812 msgid "Phone number"
36813 msgstr "Հեռախոսահամար"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36835 msgid "Physical address: "
36836 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36840 msgid "Physical details:"
36841 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
36843 #. INPUT type=submit name=pick
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36850 msgid "Pick up location"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36867 msgid "Pickup library"
36868 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36872 msgid "Pickup library is different"
36873 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36877 msgid "Pierrick Le Gall"
36878 msgstr "Pierrick Le Gall"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36882 msgid "Piotr Kowalski"
36883 msgstr "Piotr Kowalski"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36887 msgid "Piotr Wejman"
36888 msgstr "Piotr Wejman"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36901 msgstr "Խողովակ (|)"
36903 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36904 #. %2$s: title |html
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36907 msgid "Place a hold on %s%s"
36908 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36912 msgid "Place a hold on a specific item"
36913 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36917 msgid "Place a hold on the next available item "
36918 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36922 msgid "Place and modify holds for patrons"
36923 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36943 msgstr "Դնել պահում"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36947 msgid "Place hold "
36948 msgstr "Դնել պահում "
36950 #. For the first occurrence,
36951 #. %1$s: holdfor_firstname
36952 #. %2$s: holdfor_surname
36953 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36959 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36960 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36964 msgid "Place hold on this item?"
36965 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36969 msgid "Place hold?"
36970 msgstr "Դնե՞լ պահում"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36974 msgid "Place holds for patrons"
36975 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36979 msgid "Place of publication"
36980 msgstr "Հրատարակության վայր"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36987 msgstr "Տեղաբաշխված է"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36994 #. %1$s: auth_cats_loo
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36998 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37002 msgid "Plan by item types"
37003 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37007 msgid "Plan by libraries"
37008 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37012 msgid "Plan by months"
37013 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37017 msgid "Planned date"
37018 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37029 msgstr "Նախագծում "
37031 #. %1$s: budget_period_description
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37035 msgid "Planning for %s by %s"
37036 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37041 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37046 msgstr "Նվագիր ձայնը"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37050 msgid "Please add a library."
37051 msgstr "Ավելացրու գրադարան։"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37055 msgid "Please add a patron category."
37056 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս։"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37061 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37064 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37069 msgid "Please cancel the previous hold first"
37070 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37074 msgid "Please check at least one action"
37075 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37079 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37080 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
37082 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37088 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37089 "less than 30 days. %s %s "
37091 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
37092 "քան 30 օրը։ %s %s "
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37096 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37097 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37101 msgid "Please choose a file to upload"
37102 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37106 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37107 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37111 msgid "Please choose a vendor."
37112 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37116 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37117 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37121 msgid "Please choose at least one external target"
37122 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37126 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37127 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37132 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37133 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37137 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37138 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37144 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37145 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37147 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
37148 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37152 msgid "Please click 'Next' to continue "
37153 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37157 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37158 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37162 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37163 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37167 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37168 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37173 msgid "Please confirm checkout"
37174 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37178 msgid "Please confirm subscription deletion"
37179 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37183 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37184 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37188 msgid "Please contact your system administrator"
37189 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37193 msgid "Please correct these errors and "
37194 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37198 msgid "Please create the database before continuing."
37199 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37203 msgid "Please define one"
37204 msgstr "Սահմանիր մեկը"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37208 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37209 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37213 msgid "Please enable Javascript:"
37214 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37218 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37219 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37223 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37224 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37228 msgid "Please enter a name for this pattern"
37229 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37233 msgid "Please enter a number of items to create."
37234 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37238 msgid "Please enter a search term."
37239 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37243 msgid "Please enter a valid URL."
37244 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37248 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37249 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37253 msgid "Please enter a valid date."
37254 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37258 msgid "Please enter a valid email address."
37259 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37263 msgid "Please enter a valid number."
37264 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37268 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37269 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37273 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37274 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37278 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37279 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37283 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37284 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37288 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37289 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37293 msgid "Please enter at least {0} characters."
37294 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37298 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37299 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37303 msgid "Please enter only digits."
37304 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37308 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37309 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37313 msgid "Please enter the same value again."
37314 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37318 msgid "Please enter your username and password:"
37319 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37323 msgid "Please fill at least one template."
37324 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37328 msgid "Please fix this field."
37329 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37333 msgid "Please log in again"
37334 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37340 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37341 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37342 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37344 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
37345 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
37346 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37350 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37351 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37357 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37358 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37359 "Reference Manager or ProCite."
37361 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
37362 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
37363 "Reference Manager կամ ProCite."
37365 #. For the first occurrence,
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37369 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37370 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
37372 #. For the first occurrence,
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37376 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37377 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37382 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37383 "listed, please inform your systems administrator."
37385 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
37386 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37391 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37392 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37393 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37394 "enabled on the staff client) "
37396 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
37397 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
37398 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
37399 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37403 msgid "Please refresh the page and try again."
37404 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
37406 #. %1$s: errmsgloo.msg
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37409 msgid "Please return item to home library: %s"
37410 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
37412 #. For the first occurrence,
37413 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37418 msgid "Please return item to: %s"
37419 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
37421 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37425 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37426 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37428 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
37429 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37436 msgid "Please review the error log for more details."
37437 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37441 msgid "Please select ..."
37442 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
37444 #. For the first occurrence,
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37448 msgid "Please select a %s."
37449 msgstr "Ընտրեք %s։"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37454 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37455 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37459 msgid "Please select a modification template."
37460 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37465 msgid "Please select a patron list."
37466 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
37468 #. For the first occurrence,
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37473 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37475 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37479 msgid "Please select at least one %s to %s."
37480 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
37482 #. For the first occurrence,
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37486 msgid "Please select at least one batch to export."
37487 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
37489 #. For the first occurrence,
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37492 msgid "Please select at least one card to export."
37493 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37497 msgid "Please select at least one issue."
37498 msgstr "Ընտրեք ..."
37500 #. For the first occurrence,
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37504 msgid "Please select at least one item to export."
37505 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
37507 #. For the first occurrence,
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37511 msgid "Please select at least one item."
37512 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37517 msgid "Please select at least one label to delete."
37518 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
37520 #. For the first occurrence,
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37523 msgid "Please select at least one label to export."
37524 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37528 msgid "Please select at least one patron to delete."
37529 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37533 msgid "Please select at least one record to process"
37534 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37538 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37539 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37543 msgid "Please select image(s) to %s."
37544 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37548 msgid "Please select one %s to %s."
37549 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
37551 #. For the first occurrence,
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37555 msgid "Please select only one %s to %s."
37556 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37561 msgid "Please select or enter a sound."
37562 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37566 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37567 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37571 msgid "Please specify an active currency."
37572 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37576 msgid "Please specify title and content for %s"
37577 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37581 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37582 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
37584 #. %1$s: collectionBranchName
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37587 msgid "Please transfer item to: %s"
37588 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
37590 #. For the first occurrence,
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37594 msgid "Please upload a file first."
37595 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37601 msgid "Please verify that it exists."
37602 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37606 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37608 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37613 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37614 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37618 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37619 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37623 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37624 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37628 msgid "Plugin version"
37629 msgstr "Plugin Version"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37654 msgid "Plugins disabled!"
37655 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
37657 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37658 #. %2$s: codes_loo.code
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37661 msgid "Policy for %s: %s"
37662 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37666 msgid "Polski (Polish)"
37667 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37671 msgid "Polytechnic University"
37672 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37677 msgstr "Հանրաճանաչություն"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37682 msgid "Popularity (least to most)"
37683 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37688 msgid "Popularity (most to least)"
37689 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37693 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37694 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37698 msgid "Population registry date check:"
37699 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37708 msgid "Português (Portuguese)"
37709 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37719 msgid "Possible record corruption"
37720 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37725 msgid "Postal address: "
37726 msgstr "Փոստային հասցե։ "
37728 #. %1$s: koha_new.newdate
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37731 msgid "Posted on %s "
37732 msgstr "Առաքված է %s "
37734 #. %1$s: koha_new.newdate
37735 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37738 msgid "Posted on %s%s by "
37739 msgstr "Առաքված է %s %s "
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37743 msgid "Pre-adolescent"
37744 msgstr "Pre-adolescent"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
37753 msgid "Predefined notes: "
37754 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37758 msgid "Prediction pattern"
37759 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37766 msgstr "Նախապատվություն"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37770 msgid "Preferences and parameters"
37771 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37776 msgstr "Նախադպրոցական"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37780 msgid "Preselected"
37781 msgstr "Նախապես ընտրված"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37785 msgid "Preselected (searched by default): "
37786 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37801 msgstr "Նախնական դիտում"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37809 msgid "Preview MARC"
37810 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37815 msgid "Preview card"
37816 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37820 msgid "Preview routing list for "
37821 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
37823 #. For the first occurrence,
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37831 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37834 msgid "Previous Page"
37835 msgstr "Նախորդ Էջը"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37839 msgid "Previous alerts"
37840 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37845 msgid "Previous borrower:"
37846 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
37848 #. For the first occurrence,
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37853 msgid "Previous checkouts"
37854 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
37856 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37858 msgid "Previous page"
37859 msgstr "Նախորդ Էջը"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37863 msgid "Previous records"
37864 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37869 msgid "Previous sessions"
37870 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37886 msgid "Price effective from"
37887 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37891 msgid "Price exc. taxes"
37892 msgstr "Գին հանած հարկերը"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37896 msgid "Price inc. taxes"
37897 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37917 msgid "Primary acquisitions contact"
37918 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37922 msgid "Primary acquisitions contact:"
37923 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37927 msgid "Primary contact:"
37928 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37932 msgid "Primary email"
37933 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37938 msgid "Primary email:"
37939 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37944 msgid "Primary phone"
37945 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37952 msgid "Primary phone: "
37953 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37957 msgid "Primary serials contact"
37958 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37962 msgid "Primary serials contact:"
37963 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37982 msgid "Print Notices for %s"
37983 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
37985 #. For the first occurrence,
37986 #. %1$s: cardnumber
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37991 msgid "Print Receipt for %s"
37992 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37996 msgid "Print and confirm"
37997 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38001 msgid "Print card number as barcode: "
38002 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38006 msgid "Print card number as text under barcode: "
38007 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38011 msgid "Print label"
38012 msgstr "Տպիր պիտակ"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38018 msgstr "Տպիր ցուցակը"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38022 msgid "Print overdues"
38023 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38027 msgid "Print patron cards"
38028 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38032 msgid "Print quick slip"
38033 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38040 msgstr "Տպիր սահողը"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38045 msgid "Print slip and confirm"
38046 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38050 msgid "Print slip and continue"
38051 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38055 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38056 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38060 msgid "Print summary"
38061 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38065 msgid "Print this basket group in PDF"
38066 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38070 msgid "Print this label"
38071 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38075 msgid "Print transfer slip"
38076 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38081 msgstr "Տպելու տեսակ"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38085 msgid "Printer added"
38086 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38090 msgid "Printer deleted"
38091 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38095 msgid "Printer name"
38096 msgstr "Տպիչի անուն"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38103 msgid "Printer name:"
38104 msgstr "Տպիչի անուն։"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38109 msgid "Printer name: "
38110 msgstr "Տպիչի անուն։ "
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38115 msgid "Printer profile"
38116 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38121 msgid "Printer profiles"
38122 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38126 msgid "Printer search:"
38127 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38149 msgstr "Առաջնայնություն"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38153 msgid "Privacy Pref:"
38154 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38158 msgid "Privacy settings"
38159 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38170 msgid "Private list:"
38171 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38175 msgid "Private lists"
38176 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38180 msgid "Private lists shared with me"
38181 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38185 msgid "Problem sending the cart..."
38186 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38190 msgid "Problem sending the list..."
38191 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38198 #. INPUT type=button
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38201 msgstr "Կատարվում է"
38203 #. INPUT type=submit
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38205 msgid "Process images"
38206 msgstr "Մշակիր պատկերները"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38210 msgid "Processing "
38211 msgstr "Կատարվում է "
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38215 msgid "Processing authority records"
38216 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38220 msgid "Processing bibliographic records"
38221 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
38223 #. For the first occurrence,
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38228 msgid "Processing..."
38229 msgstr "Կատարվում է..."
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38234 msgid "Professional"
38235 msgstr "Արհեստավարժ"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38240 msgstr "Պրոֆայլի ID"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38245 msgid "Profile MARC fields: "
38246 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38251 msgid "Profile SQL fields: "
38252 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38257 msgid "Profile description: "
38258 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38263 msgid "Profile name: "
38264 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38269 msgid "Profile settings"
38270 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38275 msgid "Profile type: "
38276 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
38278 #. For the first occurrence,
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38283 msgid "Profile unassigned %s "
38284 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38300 msgid "Programmed texts"
38301 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38308 msgstr "Սեփականություն"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38312 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38313 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38326 msgid "Public list:"
38327 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38334 msgid "Public lists"
38335 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
38337 #. For the first occurrence,
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38341 msgid "Public lists:"
38342 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38349 msgid "Public note"
38350 msgstr "Հանրային նշում"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38358 msgid "Public note:"
38359 msgstr "Հանրային նշում։"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38363 msgid "Public notes"
38364 msgstr "Հանրային նշումներ"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38374 msgid "Publication date"
38375 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38379 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38380 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38384 msgid "Publication date:"
38385 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38389 msgid "Publication date: "
38390 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38394 msgid "Publication details"
38395 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38400 msgid "Publication place:"
38401 msgstr "Հրատարակման վայր։"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38406 msgid "Publication year"
38407 msgstr "Հրատարակման տարի"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38413 msgid "Publication year:"
38414 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38419 msgid "Publication year: "
38420 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
38422 #. %1$s: publicationyear
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38425 msgid "Publication year: %s"
38426 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38431 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38432 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38437 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38438 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38443 msgid "Published by:"
38444 msgstr "Հրատարակված է։"
38446 #. For the first occurrence,
38447 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38448 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38449 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38451 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38452 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38454 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38455 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38460 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38461 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38465 msgid "Published date"
38466 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38470 msgid "Published date (text)"
38471 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38475 msgid "Published on"
38476 msgstr "Հրատարակված է"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38480 msgid "Published on (text)"
38481 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38495 msgstr "Հրատարակիչ"
38497 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38501 msgid "Publisher :%s%s "
38502 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
38504 #. %1$s: order.publishercode
38506 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38509 msgid "Publisher :%s%s %s "
38510 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38514 msgid "Publisher location"
38515 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38519 msgid "Publisher number:"
38520 msgstr "Հրատարակչի համար։"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38533 msgstr "Հրատարակիչ ։"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38538 msgid "Publisher: "
38539 msgstr "Հրատարակիչ։ "
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38544 msgid "Publisher: %s"
38545 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
38547 #. %1$s: loop_order.publishercode
38549 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38552 msgid "Publisher:%s%s %s "
38553 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38558 msgid "Pull this many items"
38559 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38564 msgid "Purchase suggestions"
38565 msgstr "Գնման առաջարկներ"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38587 msgid "Qualifier: "
38588 msgstr "Բաժանարար: "
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38592 msgid "Quality assurance manager:"
38593 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38597 msgid "Quality assurance team:"
38598 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38611 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38612 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38616 msgid "Quantity received"
38617 msgstr "Ստացված քանակություն"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38621 msgid "Quantity received: "
38622 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38626 msgid "Quantity search"
38627 msgstr "Քանակի փնտրում"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38631 msgid "Quantity to receive: "
38632 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38656 msgid "Quick spine label creator"
38657 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38663 msgid "Quote editor"
38664 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38668 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38669 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38673 msgid "Quote uploader"
38674 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38683 msgid "Quotes enabled: "
38684 msgstr "%s Միացված է "
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38688 msgid "Réinitialiser"
38689 msgstr "Réinitialiser"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38708 msgid "RRP tax exc."
38709 msgstr "RRP հարկ հանած"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38714 msgid "RRP tax inc."
38715 msgstr "RRP հարկ ներառած"
38717 #. %1$s: heading | html
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38725 msgid "Rachel Dustin"
38726 msgstr "Rachel Dustin"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38730 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38731 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38735 msgid "Rafal Kopaczka"
38736 msgstr "Rafal Kopaczka"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38747 msgid "Rank (display order): "
38748 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38752 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38753 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38764 msgstr "Գործակից: "
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38768 msgid "Raw (any): "
38769 msgstr "Տող (որևէ)։ "
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38779 msgid "Reason for suggestion: "
38780 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38784 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38785 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38796 msgid "Receive a new shipment"
38797 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38801 msgid "Receive date"
38802 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
38805 #. %2$s: IF ( invoice )
38808 #. %5$s: ordernumber
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38811 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38812 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38816 msgid "Receive shipment"
38817 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38821 msgid "Receive shipment from vendor "
38822 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38826 msgid "Receive shipments"
38827 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38832 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38843 msgstr "Ստացված է "
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38847 msgid "Received biblios"
38848 msgstr "Ստացված են մատեններ"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38852 msgid "Received by:"
38853 msgstr "Ստացված է կողմից։"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38858 msgid "Received issues"
38859 msgstr "Ստացված համարներ"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38863 msgid "Received issues:"
38864 msgstr "Ստացված համարներ։"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38868 msgid "Received items"
38869 msgstr "Ստացված համարներ"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38874 msgid "Received on"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38881 msgid "Received with thanks from %s %s "
38882 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38886 msgid "Receives claims for late issues"
38887 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38891 msgid "Receives claims for late orders"
38892 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38896 msgid "Receives overdue notices: "
38897 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
38899 #. INPUT type=submit
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38902 msgstr "Նորից ստուգիր"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38906 msgid "Recipients:"
38907 msgstr "Հասցեատերեր։"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38916 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38918 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38923 msgid "Record matching rule:"
38924 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38931 msgid "Record matching rules"
38932 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38936 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38937 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38942 msgid "Record number list (one per line): "
38943 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38947 msgid "Record saved "
38948 msgstr "Գրառումը հիշված է "
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38952 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38953 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38959 msgid "Record type"
38960 msgstr "Գրառման տեսակ"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38964 msgid "Record type:"
38965 msgstr "Գրառման տեսակ։"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38970 msgid "Record type: "
38971 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38980 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38981 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38990 msgid "Refine results"
38991 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38995 msgid "Refine results:"
38996 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39000 msgid "Refine your search"
39001 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39006 msgstr "Հատուցումներ"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39017 msgid "Registration date"
39018 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39023 msgid "Registration date: "
39024 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
39026 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
39029 msgid "Registration date: %s"
39030 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
39034 msgid "Regula Sebastiao"
39035 msgstr "Regula Sebastiao"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39039 msgid "Regular print"
39040 msgstr "Կանոնավոր տպում"
39042 #. For the first occurrence,
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39067 msgid "Rejected tags"
39068 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39072 msgid "Relationship"
39073 msgstr "Փոխադարձ կապ"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39077 msgid "Relationship information"
39078 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39082 msgid "Relationship: "
39083 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39088 msgid "Relatives' checkouts"
39089 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39093 msgid "Release maintainers:"
39094 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39098 msgid "Release manager:"
39099 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39104 msgstr "Կարևորություն"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39108 msgid "Remaining circulation permissions"
39109 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39113 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39114 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39118 msgid "Remaining system parameters permissions"
39119 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39123 msgid "Remember for next check in:"
39124 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39129 msgid "Remember for session:"
39130 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39134 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39135 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39139 msgid "Reminder Date"
39140 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39146 msgstr "Հիշեցում։ "
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39150 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39151 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39156 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39157 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39159 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
39160 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39164 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39165 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39169 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39170 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39174 msgid "Remote host"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39179 msgid "Remote host: "
39180 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39184 msgid "Remote image"
39185 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39189 msgid "Remote image:"
39190 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39194 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39195 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39218 msgid "Remove course reserves"
39219 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39224 msgid "Remove duplicates"
39225 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39229 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39230 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39235 msgid "Remove item from collection"
39236 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39240 msgid "Remove non-local items:"
39241 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
39243 #. INPUT type=button
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39245 msgid "Remove owner"
39246 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39250 msgid "Remove restriction?"
39251 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39256 msgid "Remove selected"
39257 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39261 msgid "Remove selected items"
39262 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
39264 #. INPUT type=submit
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39268 msgid "Remove selected patrons"
39269 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
39271 #. INPUT type=submit
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39274 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39280 msgid "Remove this match check"
39281 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39287 msgid "Remove this match point"
39288 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39293 msgid "Remove this rule"
39294 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39324 msgstr "Թարմացրու "
39326 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39330 msgstr "Թարմացրու #%s"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39334 msgid "Renew a subscription"
39335 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39340 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39344 msgid "Renew failed:"
39345 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39349 msgid "Renew or check in selected items"
39350 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39355 msgid "Renew patron"
39356 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39360 msgid "Renew this subscription"
39361 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39370 msgid "Renewal due date:"
39371 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39376 msgid "Renewal period"
39377 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39382 msgid "Renewals allowed (count)"
39383 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39393 msgstr "Թարմացված "
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39397 msgid "Renewed, due:"
39398 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39402 msgid "Rental charge"
39403 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
39405 #. %1$s: RENTALCHARGE
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
39408 msgid "Rental charge for this item: %s"
39409 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39413 msgid "Rental charge:"
39414 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39418 msgid "Rental charge: "
39419 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39424 msgid "Rental discount (%%)"
39425 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39438 msgstr "Վերաբացիր այն"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39442 msgid "Reopen this basket"
39443 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39447 msgid "Reopen this basket group"
39448 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39453 msgstr "Վերաբացիր։ "
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39465 msgid "Repeat this Tag"
39466 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39480 msgid "Repeatable: "
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39485 msgid "Replace all patron attributes"
39486 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39490 msgid "Replace existing covers"
39491 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39495 msgid "Replace only included patron attributes"
39496 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39500 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39501 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39505 msgid "Replace the current record's contents"
39506 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39512 msgid "Replacement cost: "
39513 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39517 msgid "Replacement price"
39518 msgstr "Փոխարինման գին"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39522 msgid "Replacement price:"
39523 msgstr "Փոխարինման գին։"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39527 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39528 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39533 msgstr "Հաշվետվություն"
39535 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39538 msgid "Report %s› "
39539 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39544 msgid "Report Plugins"
39545 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
39547 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39548 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39549 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39550 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39551 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39552 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39556 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39559 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39564 msgid "Report group:"
39565 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39574 msgid "Report is public:"
39575 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39579 msgid "Report name"
39580 msgstr "Հաշվետվության անուն"
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39584 msgid "Report name:"
39585 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39590 msgid "Report name: "
39591 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39595 msgid "Report subgroup:"
39596 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39601 msgstr "Հաշվետվություն։"
39603 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39606 msgid "Reported on %s"
39607 msgstr "Զեկուցված է %s"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39633 msgstr "Հաշվետվություններ"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39637 msgid "Reports Dictionary"
39638 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39643 msgid "Reports dictionary"
39644 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
39646 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39647 #. %2$s: mainloo.branchname
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39651 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39652 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39656 msgid "Reports tables"
39657 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39661 msgid "Request specific item type:"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39672 msgid "Require.js JS module system"
39673 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39844 msgid "Required field"
39845 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39849 msgid "Required fields cannot be cleared"
39850 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39854 msgid "Required fields: "
39855 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39859 msgid "Required for staff login."
39860 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39864 msgid "Required match checks"
39865 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39869 msgid "Required module missing"
39870 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39874 msgid "Requires override of hold policy"
39875 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39880 msgstr "Վերականգնել"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39884 msgid "Reserve cancelled"
39885 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39889 msgid "Reserve found"
39890 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39895 msgstr "Պահեստային"
39897 #. INPUT type=reset
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39905 msgstr "Վերականգնել"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39909 msgid "Reset filter"
39910 msgstr "Վերագրի զտիչը"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39919 msgid "Responses enabled: "
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39929 msgid "Restrict access to: "
39930 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39943 msgid "Restricted [until] flag"
39944 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
39948 msgid "Restricted:"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
39953 msgid "Restriction overridden temporarily"
39954 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
39958 msgid "Restriction overridden temporarily."
39959 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39977 msgstr "Արդյունքներ"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39982 msgstr "Արդյունքներ "
39986 #. %3$s: IF ( total )
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39991 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39992 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39999 msgid "Results %s to %s of %s"
40000 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40007 msgid "Results %s to %s of %s "
40008 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40012 msgid "Results for Authority Records"
40013 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40017 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40018 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40022 msgid "Results per page :"
40023 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40031 #. INPUT type=submit
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1033
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40034 msgid "Resume all suspended holds"
40035 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40039 msgid "Return date"
40040 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40045 msgid "Return policy"
40046 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40052 msgid "Return to batch item deletion"
40053 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40059 msgid "Return to batch item modification"
40060 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40064 msgid "Return to circulation and fine rules"
40065 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40069 msgid "Return to frameworks"
40070 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40074 msgid "Return to patron detail"
40075 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
40079 msgid "Return to previous page"
40080 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40084 msgid "Return to results"
40085 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40094 msgid "Return to rotating collections home"
40095 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40099 msgid "Return to sets management"
40100 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40104 msgid "Return to spine label printer"
40105 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40110 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40111 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40115 msgid "Return to the basket without making a new order."
40116 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40123 msgid "Return to the record"
40124 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40128 msgid "Return to tools"
40129 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40136 msgid "Return to where you were"
40137 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40141 msgid "Return to: "
40142 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40146 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40147 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40152 msgstr "Վերադարձեր"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40157 msgstr "Հակառակ պտույտ"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
40161 msgid "Revert waiting status"
40162 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40182 msgstr "Դիտարկումներ"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40186 msgid "Ricardo Dias Marques"
40187 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40191 msgid "Richard Anderson"
40192 msgstr "Richard Anderson"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40196 msgid "Rick Welykochy"
40197 msgstr "Rick Welykochy"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40201 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40202 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40206 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40207 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40211 msgid "Robert Williams"
40212 msgstr "Robert Williams"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40216 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40217 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40221 msgid "Rochelle Healy"
40222 msgstr "Rochelle Healy"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40227 msgstr "Roger Buck"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40231 msgid "Rolando Isidoro"
40232 msgstr "Rolando Isidoro"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40236 msgid "Rollover at:"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40246 msgid "Română (Romanian)"
40247 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40252 msgstr "Roman Amor"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40256 msgid "Romina Racca"
40257 msgstr "Romina Racca"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40261 msgid "Ron Wickersham"
40262 msgstr "Ron Wickersham"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40271 msgid "Rotating collections"
40272 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40279 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40283 msgid "Routing list"
40284 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40288 msgid "Routing lists"
40289 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40294 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40308 msgid "Rows per page: "
40309 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
40311 #. %1$s: IF ( branch )
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40317 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40318 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40328 msgid "Run and edit macros"
40329 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40334 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40339 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40343 msgid "Run report "
40344 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40348 msgid "Run reports"
40349 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
40351 #. INPUT type=submit
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40353 msgid "Run the report"
40354 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40358 msgid "Run this report"
40359 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40364 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40368 msgid "Russel Garlick"
40369 msgstr "Russel Garlick"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40373 msgid "Ryan Higgins"
40374 msgstr "Ryan Higgins"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40384 msgid "SAN-Ouest Provence"
40385 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40389 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40390 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40404 msgid "SIL OFL 1.1"
40405 msgstr "SIL OFL 1.1"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40409 msgid "SIP media type: "
40410 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40419 msgid "SMS Messaging"
40420 msgstr "SMS Messaging"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40424 msgid "SMS alert number"
40425 msgstr "SMS ահազանգի համար"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40431 msgid "SMS cellular providers"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40437 msgid "SMS number:"
40438 msgstr "SMS համար:"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40442 msgid "SMS provider:"
40443 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40460 msgid "SRU Search fields mapping: "
40461 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40476 msgstr "Ողջույնի ձև"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40480 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40481 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40485 msgid "Sam Sanders"
40486 msgstr "Sam Sanders"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40490 msgid "Samanta Tello"
40491 msgstr "Samanta Tello"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40495 msgid "Samuel Crosby"
40496 msgstr "Samuel Crosby"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40506 msgstr "Բավարարված "
40508 #. For the first occurrence,
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40521 msgstr "Շաբաթ օրերը"
40523 #. INPUT type=submit
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40603 #. INPUT type=button
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40605 msgid "Save Changes"
40606 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40610 msgid "Save Record"
40611 msgstr "Հիշել գրառումը"
40613 #. For the first occurrence,
40614 #. %1$s: TAB.tab_title
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40618 msgid "Save all %s preferences"
40619 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40623 msgid "Save and continue editing"
40624 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40628 msgid "Save and edit items"
40629 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
40631 #. INPUT type=submit name=ok
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40633 msgid "Save and preview routing slip"
40634 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40638 msgid "Save and view record"
40639 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40644 msgid "Save anyway"
40645 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40649 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40650 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40654 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40655 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
40657 #. INPUT type=button
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40659 msgid "Save as new pattern"
40660 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
40662 #. INPUT type=submit
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40671 msgid "Save changes"
40672 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
40674 #. INPUT type=submit name=submit
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40676 msgid "Save compound"
40677 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40681 msgid "Save configuration"
40682 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40686 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40687 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40691 msgid "Save quotes"
40692 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40696 msgid "Save record"
40697 msgstr "Հիշիր գրառումը"
40699 #. INPUT type=submit name=submit
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40702 msgid "Save report"
40703 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
40705 #. INPUT type=submit
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40707 msgid "Save subscription"
40708 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
40710 #. INPUT type=submit
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40712 msgid "Save subscription history"
40713 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40717 msgid "Save to catalog"
40718 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40722 msgid "Save your custom report"
40723 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40732 msgid "Saved preference %s"
40733 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40737 msgid "Saved report results"
40738 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40747 msgid "Saved reports"
40748 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40752 msgid "Saved reports page"
40753 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40757 msgid "Saved results"
40758 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
40760 #. For the first occurrence,
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40766 msgstr "Հիշում է..."
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40770 msgid "Savitra Sirohi"
40771 msgstr "Savitra Sirohi"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40775 msgid "Scale height (relative to card): "
40776 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40780 msgid "Scale width (relative to card): "
40781 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40785 msgid "Scan Index for: "
40786 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40795 msgid "Scan a barcode to check in:"
40796 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40806 msgid "Scan a barcode to renew:"
40807 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40811 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40812 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40816 msgid "Scan index:"
40817 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40821 msgid "Scan indexes:"
40822 msgstr "Ցուցիչների սկան"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40827 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40832 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40837 msgid "Schedule tasks to run"
40838 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40842 msgid "Schedule this report to run using the: "
40843 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
40845 #. For the first occurrence,
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40848 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40849 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40853 msgid "Scheduler tool"
40854 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40870 msgid "Sean Hamlin"
40871 msgstr "Sean Hamlin"
40873 #. INPUT type=submit
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:199
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40925 msgid "Search ISSN"
40926 msgstr "Փնտրիր ISSN"
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40930 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40931 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40937 msgid "Search [% field.name %]"
40938 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40942 msgid "Search all headings"
40943 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40947 msgid "Search all headings: "
40948 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40952 msgid "Search between two dates"
40953 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40957 msgid "Search by contract name or/and description:"
40958 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40962 msgid "Search by patron category name:"
40963 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40967 msgid "Search call number:"
40968 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40973 msgid "Search callnumber"
40974 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40979 msgid "Search category"
40980 msgstr "Փնտրման դաս"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40984 msgid "Search cities"
40985 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40989 msgid "Search claim count"
40990 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40994 msgid "Search claim date"
40995 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40999 msgid "Search contracts"
41000 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41004 msgid "Search currencies"
41005 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41010 msgid "Search domain"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41015 msgid "Search entire record"
41016 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41020 msgid "Search entire record: "
41021 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41025 msgid "Search existing notices:"
41026 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41030 msgid "Search existing records"
41031 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41035 msgid "Search expiration date"
41036 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41040 msgid "Search expired, please try again"
41041 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41046 msgid "Search fields:"
41047 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41051 msgid "Search filters"
41052 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41056 msgid "Search for "
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41061 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41062 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41066 msgid "Search for a vendor"
41067 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41071 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41072 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41076 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41077 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41081 msgid "Search for another record"
41082 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
41084 #. %1$s: IF ( batch_id )
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41089 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41090 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
41094 msgid "Search for patron"
41095 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41099 msgid "Search for record"
41100 msgstr "Փնտրիր գրառում"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41104 msgid "Search for tag:"
41105 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41110 msgid "Search for this Author"
41111 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41115 msgid "Search funds"
41116 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41120 msgid "Search funds:"
41121 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41126 msgid "Search history"
41127 msgstr "Փնտրման պատմություն"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41131 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41132 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41138 msgid "Search index: "
41139 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41143 msgid "Search issue number"
41144 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41150 msgid "Search library"
41151 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41156 msgid "Search location"
41157 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41161 msgid "Search main heading"
41162 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41166 msgid "Search main heading ($a only)"
41167 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41171 msgid "Search main heading ($a only): "
41172 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41176 msgid "Search main heading: "
41177 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41182 msgid "Search notes"
41183 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41187 msgid "Search notices"
41188 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41197 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41198 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41202 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41203 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41207 msgid "Search options"
41208 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41212 msgid "Search orders"
41213 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41217 msgid "Search orders:"
41218 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41222 msgid "Search patron categories"
41223 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41229 msgid "Search patrons"
41230 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41234 msgid "Search printers"
41235 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41241 msgid "Search results"
41242 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41249 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41250 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41254 msgid "Search since"
41255 msgstr "Փնտրիր սկսած"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41259 msgid "Search status"
41260 msgstr "Փնտրման վիճակ"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41264 msgid "Search string matches: "
41265 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41271 msgid "Search subscriptions"
41272 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41277 msgid "Search subscriptions:"
41278 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41282 msgid "Search suggestions"
41283 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41287 msgid "Search system preferences"
41288 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41294 msgid "Search targets "
41295 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41299 msgid "Search term: "
41300 msgstr "Որոնման տերմին։ "
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41305 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41306 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41326 msgid "Search the catalog"
41327 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41331 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41332 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41338 msgid "Search title"
41339 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41343 msgid "Search to hold"
41344 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41349 msgid "Search type:"
41350 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41354 msgid "Search unavailable"
41355 msgstr "Որոնումը անհնար է"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41359 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41360 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41364 msgid "Search value: "
41365 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41369 msgid "Search vendor"
41370 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41374 msgid "Search vendors:"
41375 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41379 msgid "Search was: "
41382 #. For the first occurrence,
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:174
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41399 msgid "Searchable: "
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41415 msgid "Sebastiaan Durand"
41416 msgstr "Sebastiaan Durand"
41418 #. For the first occurrence,
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41428 msgid "Secondary email"
41429 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41434 msgid "Secondary email: "
41435 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41440 msgid "Secondary phone"
41441 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41446 msgid "Secondary phone: "
41447 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41453 msgid "Seconds (default)"
41454 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41469 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41470 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41474 msgid "See basket information"
41475 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41479 msgid "See invoice information"
41480 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41484 msgid "See online help for advanced options"
41485 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41515 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41516 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41518 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
41519 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41524 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41525 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41527 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
41528 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41532 msgid "Select CSV profile:"
41533 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41537 msgid "Select MARC framework:"
41538 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41543 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41544 "each valid record staged for later import into the catalog."
41546 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
41547 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41551 msgid "Select a borrower category"
41552 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41556 msgid "Select a budget"
41557 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41561 msgid "Select a built-in sound: "
41562 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41566 msgid "Select a category type"
41567 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41571 msgid "Select a department"
41572 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41576 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41577 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար։"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41583 msgid "Select a fund"
41584 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41589 msgid "Select a layout to be applied: "
41590 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41594 msgid "Select a library :"
41595 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41600 msgid "Select a library : "
41601 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41608 msgid "Select a library:"
41609 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41614 msgid "Select a template"
41615 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41620 msgid "Select a template to be applied: "
41621 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41651 msgstr "Ընտրել բոլորը"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41655 msgid "Select all sample data"
41656 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41660 msgid "Select an authority framework"
41661 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41665 msgid "Select an existing list"
41666 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41671 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41672 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41674 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
41675 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41679 msgid "Select day: "
41680 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41684 msgid "Select download format: "
41685 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41689 msgid "Select files: "
41690 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41694 msgid "Select items you want to check"
41695 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41699 msgid "Select local databases"
41700 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41704 msgid "Select month:"
41705 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41709 msgid "Select none to see all libraries"
41710 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:178
41714 msgid "Select note"
41715 msgstr "Ընտրիր նշումը"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41719 msgid "Select notice:"
41720 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41724 msgid "Select one or more images to delete. "
41725 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41729 msgid "Select ordering library account: "
41730 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41734 msgid "Select planning type:"
41735 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41740 msgid "Select records to export "
41741 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41745 msgid "Select remote databases"
41746 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
41748 #. For the first occurrence,
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41756 msgid "Select searches to: "
41757 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41761 msgid "Select table:"
41762 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41766 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41767 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41771 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41772 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41776 msgid "Select the file to import: "
41777 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41781 msgid "Select the file to stage: "
41782 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41790 msgid "Select the file to upload: "
41791 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
41793 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41796 msgid "Select the host item to link%s to "
41797 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41801 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41806 msgid "Select to display or not:"
41807 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41811 msgid "Select to import"
41812 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41816 msgid "Select without holds"
41817 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41821 msgid "Select without items"
41822 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41826 msgid "Select your MARC flavor"
41827 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41837 msgid "Selected items :"
41838 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41842 msgid "Selecting Default Settings"
41843 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41848 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41849 "new issue is received."
41851 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
41852 "ստացվում է նոր նյութ։"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41856 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41858 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41881 msgid "Semi-colon (;)"
41882 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
41884 #. INPUT type=submit
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41892 #. INPUT type=submit
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41895 msgid "Send EDI order"
41896 msgstr "Սպասող պատվեր"
41898 #. INPUT type=submit
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41901 msgstr "Ուղարկիր SMS"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41906 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41911 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
41913 #. INPUT type=submit name=submit
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41915 msgid "Send notification"
41916 msgstr "Հիշեցման առաքում"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41922 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41926 msgid "Sending your cart"
41927 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41931 msgid "Sending your list"
41932 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
41934 #. For the first occurrence,
41935 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41939 msgid "Sent notices for %s"
41940 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41949 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41950 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41955 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41956 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41958 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
41959 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41963 msgid "Separator must be / in field %s"
41964 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41968 msgid "Separator: "
41969 msgstr "Բաժանարար։ "
41971 #. For the first occurrence,
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
41981 msgid "Serge Renaux"
41982 msgstr "Serge Renaux"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
41986 msgid "Serhij Dubyk"
41987 msgstr "Serhij Dubyk"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
41992 msgstr "Պարբերական"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41996 msgid "Serial collection"
41997 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
41999 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42002 msgid "Serial collection #%s"
42003 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42007 msgid "Serial collection information for "
42008 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42012 msgid "Serial edition "
42013 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42017 msgid "Serial enumeration:"
42018 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42022 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42023 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42027 msgid "Serial number:"
42028 msgstr "Պարբերականի համար։"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42032 msgid "Serial receipt creates an item record."
42033 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42037 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42038 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42042 msgid "Serial receive"
42043 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42047 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42048 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
42050 #. For the first occurrence,
42051 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42055 msgid "Serial: %s "
42056 msgstr "Պարբերական: %s "
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42080 msgstr "Պարբերականներ"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42085 msgid "Serials (routing list)"
42086 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42090 msgid "Serials planning"
42091 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42095 msgid "Serials receiving"
42096 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42101 msgid "Serials subscriptions"
42102 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42107 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42108 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42117 #. For the first occurrence,
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42123 msgid "Series title"
42124 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42132 msgstr "Մատենաշար։ "
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42144 msgid "Server information"
42145 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42149 msgid "Server name: "
42150 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42160 msgid "Session timed out, please log in again"
42161 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42165 msgid "Session timed out."
42166 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42170 msgid "Set all funds to zero"
42171 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42177 msgid "Set back to"
42178 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
42182 msgid "Set due date to expiry:"
42183 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42187 msgid "Set inventory date to:"
42188 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42196 msgid "Set library"
42197 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42201 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42202 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42207 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42209 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42214 msgid "Set permissions"
42215 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42221 msgid "Set permissions for %s, %s"
42222 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
42224 #. INPUT type=submit name=submit
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42229 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42233 msgid "Set to lowest priority"
42234 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
42236 #. For the first occurrence,
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42240 msgid "Set to patron"
42241 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42245 msgid "Set user permissions"
42246 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42252 msgstr "Կարգաբերումներ "
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42261 msgid "Shari Perkins"
42262 msgstr "Shari Perkins"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42266 msgid "Sharon Moreland"
42267 msgstr "Sharon Moreland"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42284 msgid "Shaun Evans"
42285 msgstr "Shaun Evans"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42289 msgid "Shelving control number"
42290 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42303 msgid "Shelving location"
42304 msgstr "Դարականիշի վայր"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42308 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42309 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42313 msgid "Shelving location selected: "
42314 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42318 msgid "Shelving location:"
42319 msgstr "Դարականիշի վայր։"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42323 msgid "Shelving location: "
42324 msgstr "Դարականիշի վայր։"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42328 msgid "Shift-Enter"
42329 msgstr "Shift-Enter"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42338 msgid "Shipment cost"
42339 msgstr "Առաքման գին"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42343 msgid "Shipment cost:"
42344 msgstr "Առաքման գին:"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42352 msgid "Shipment date"
42353 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42357 msgid "Shipment date reverse"
42358 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42363 msgid "Shipment date:"
42364 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42368 msgid "Shipment date: "
42369 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
42371 #. %1$s: IF shipmentdateto
42372 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42373 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42375 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42379 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42380 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
42382 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42385 msgid "Shipment date: All until %s "
42386 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
42388 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42391 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42392 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42396 msgid "Shipping cost:"
42397 msgstr "Առաքման գին:"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42401 msgid "Shipping cost: "
42402 msgstr "Առաքման գին: "
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42406 msgid "Shipping fund:"
42407 msgstr "Առաքման բյուջե:"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42411 msgid "Shipping fund: "
42412 msgstr "Առաքման բյուջե: "
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42419 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42420 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
42423 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42431 msgstr "Ցույց տուր"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42435 msgid "Show MARC tag documentation links"
42436 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42440 msgid "Show _MENU_ entries"
42441 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42445 msgid "Show active baskets only"
42446 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42450 msgid "Show active funds only"
42451 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42455 msgid "Show actual/estimated values"
42456 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42460 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42461 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42468 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42472 msgid "Show all baskets"
42473 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42479 msgid "Show all columns"
42480 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42485 msgid "Show all details "
42486 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42491 msgid "Show all items"
42492 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
42494 #. For the first occurrence,
42495 #. %1$s: hiddencount
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42499 msgid "Show all items (%s hidden)"
42500 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42504 msgid "Show all suggestions"
42505 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42509 msgid "Show all transactions"
42510 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42514 msgid "Show any items currently checked out:"
42515 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42519 msgid "Show biblio"
42520 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42524 msgid "Show category: "
42525 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42529 msgid "Show checkouts"
42530 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42535 msgid "Show checkouts to guarantor"
42536 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42540 msgid "Show fields verbatim"
42541 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42545 msgid "Show help for this tag"
42546 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42550 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42551 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42555 msgid "Show in search pulldown: "
42556 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42561 msgid "Show inactive budgets"
42562 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42567 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42571 msgid "Show my funds only"
42572 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42576 msgid "Show my funds only:"
42577 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42581 msgid "Show only mine"
42582 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42586 msgid "Show only renewed "
42587 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42591 msgid "Show only subscriptions "
42592 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42597 msgid "Show subscriptions"
42598 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42603 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42607 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42608 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42614 msgid "Show/hide columns:"
42615 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42619 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42620 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42624 msgid "Showing only available items"
42625 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42631 msgstr "Ցուցադրված"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42636 msgid "Shows on transit slips"
42637 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42641 msgid "Silvia Simonetti"
42642 msgstr "Silvia Simonetti"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42651 msgid "Simon Story"
42652 msgstr "Simon Story"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42656 msgid "Simple DC-RDF"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42666 msgid "Single holiday: %s"
42667 msgstr "Եզակի տոն: %s"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42671 msgid "SingleBranchMode is ON."
42672 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42683 msgid "Skip issue number"
42684 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42688 msgid "Skip items on loan: "
42689 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42702 msgstr "Փոքր տեքստ"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42706 msgid "Social security number hash:"
42707 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42711 msgid "Social security or card number: "
42712 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42716 msgid "Some Perl modules are missing."
42717 msgstr "Որոշ Perl մոդուլներ բացակայում են։"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42722 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42723 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42724 "examples assume USD is the active currency. "
42726 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42727 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
42728 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42732 msgid "Some fields are not valid:"
42733 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42738 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42739 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42740 "if you want that this feature works correctly."
42742 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
42743 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
42744 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42749 "Some records have not been automatically added because they match an "
42750 "existing record in your catalog:"
42752 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
42753 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42757 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42758 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42762 msgid "Sonia Lemaire"
42763 msgstr "Sonia Lemaire"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42767 msgid "Sophie Meynieux"
42768 msgstr "Sophie Meynieux"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42772 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42773 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42777 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42778 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42782 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42783 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42787 msgid "Sorry, your request had no results."
42788 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42793 msgstr "Տեսակավորում 1"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42798 msgstr "Տեսակավորում 2"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42803 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42808 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42813 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42818 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42825 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42832 msgid "Sort field 1"
42833 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42838 msgid "Sort field 1:"
42839 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42846 msgid "Sort field 2"
42847 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42852 msgid "Sort field 2:"
42853 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42857 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42858 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42862 msgid "Sort routine missing"
42863 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42867 msgid "Sort this list by: "
42868 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42875 msgstr "Տեսակավորում1"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42882 msgstr "Տեսակավորում2"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42887 msgstr "Տեսակավորում..."
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42891 msgid "Sorting routine"
42892 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42904 #. For the first occurrence,
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42917 msgid "Source (incoming) record check field"
42918 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42922 msgid "Source in use?"
42923 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42927 msgid "Source library:"
42928 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42932 msgid "Source of acquisition"
42933 msgstr "Համալրման աղբյուր"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42937 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42938 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42942 msgid "Source records"
42943 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
42947 msgid "Southeastern University"
42948 msgstr "Southeastern համալսարան"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42965 msgid "Special relationship: "
42966 msgstr "Հատուկ կապ։ "
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42970 msgid "Special thanks to the following organizations"
42971 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42975 msgid "Specialized"
42976 msgstr "Մասնագիտացված"
42978 #. For the first occurrence,
42979 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
42983 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42984 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
42986 #. For the first occurrence,
42987 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42991 msgid "Specify due date %s: "
42992 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42996 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42997 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
42999 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43002 msgid "Specify return date %s: "
43003 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43009 msgstr "Օգտագործված"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43013 msgid "Spent amount"
43014 msgstr "Ծախսած գումար"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43018 msgid "Spent amount:"
43019 msgstr "Ծախսած գումար"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43023 msgid "Spine label"
43024 msgstr "Կողային պիտակ"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43028 msgid "Split call numbers: "
43029 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
43038 msgid "Srdjan Jankovic"
43039 msgstr "Srdjan Jankovic"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43043 msgid "Srikanth Dhondi"
43044 msgstr "Srikanth Dhondi"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
43048 msgid "Stacey Walker"
43049 msgstr "Stacey Walker"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
43055 msgstr "Աշխատակազմ"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
43059 msgid "Staff - Internal note"
43060 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43064 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43066 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43072 msgid "Staff client"
43073 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43077 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43079 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
43085 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43086 "request a discharge."
43088 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43096 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43101 msgid "Staff note:"
43102 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43106 msgid "Stage MARC for import"
43107 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43111 msgid "Stage MARC records"
43112 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43119 msgid "Stage MARC records for import"
43120 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43124 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43125 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43129 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43130 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
43132 #. INPUT type=button
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43134 msgid "Stage for import"
43135 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43139 msgid "Stage records into the reservoir"
43140 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43147 msgstr "Փուլավորված"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43151 msgid "Staged MARC management"
43152 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43156 msgid "Staged MARC record management"
43157 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43162 msgstr "Փուլավորված։"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43166 msgid "Stan Brinkerhoff"
43167 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43181 msgid "Standard ID: "
43182 msgstr "Ստանդարտ ID: "
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43189 msgid "Standard number"
43190 msgstr "Ստանդարտ համար"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43194 msgid "Standard number:"
43195 msgstr "Ստանդարտ համար։"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43199 msgid "Standing orders do not close when received."
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43204 msgid "Start Date: "
43205 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43214 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
43216 #. For the first occurrence,
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43219 msgid "Start date missing"
43220 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
43222 #. For the first occurrence,
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43225 msgid "Start date must be before end date"
43226 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43232 msgid "Start date:"
43233 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43240 msgid "Start date: "
43241 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43245 msgid "Start date: *"
43246 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43250 msgid "Start defining libraries"
43251 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43255 msgid "Start of date range "
43256 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43260 msgid "Start of interval"
43261 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
43263 #. INPUT type=submit
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43265 msgid "Start search"
43266 msgstr "Սկսիր որոնումը"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43270 msgid "Starter CSV: "
43271 msgstr "CSV սկզբնավորում: "
43273 #. INPUT type=text name=start_card
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43275 msgid "Starting card number"
43276 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
43278 #. INPUT type=text name=start_label
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43280 msgid "Starting label number"
43281 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
43283 #. For the first occurrence,
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43288 msgid "Starting with:"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43296 msgid "Starts with"
43297 msgstr "Սկսվում է սրանով"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43318 msgid "Statistic 1 done on: "
43319 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43325 msgid "Statistic 1: "
43326 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43330 msgid "Statistic 2 done on: "
43331 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43337 msgid "Statistic 2: "
43338 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43343 msgid "Statistical"
43344 msgstr "Վիճակագրական"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43351 msgstr "Վիճակագրություն"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43355 msgid "Statistics date and time"
43356 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
43358 #. %1$s: UNLESS ( I )
43363 #. %6$s: cardnumber
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43366 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43367 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43372 msgid "Statistics wizards"
43373 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43420 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43421 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43422 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43424 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43426 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43428 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43433 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43434 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43438 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43439 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43443 msgid "Statuses to describe a lost item"
43444 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43448 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43449 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43453 msgid "Stefan Weil"
43454 msgstr "Stefan Weil"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43458 msgid "Stefano Bargioni"
43459 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43463 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43464 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
43466 #. %1$s: IF (usecache)
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43471 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43472 "report visibility "
43474 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
43475 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43479 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43480 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43484 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43485 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43489 msgid "Step 2: Choose the area "
43490 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43494 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43495 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43499 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43500 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43504 msgid "Step 3: Choose a column "
43505 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43509 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43510 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43514 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43515 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43519 msgid "Step 4: Specify a value "
43520 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43524 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43525 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43529 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43530 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43534 msgid "Step 5: Confirm definition"
43535 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43539 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43540 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43544 msgid "Stephanie Hogan"
43545 msgstr "Stephanie Hogan"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43549 msgid "Stephen Edwards"
43550 msgstr "Stephen Edwards"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43554 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43555 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43559 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43561 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43565 msgid "Steven Callender"
43566 msgstr "Steven Callender"
43568 #. For the first occurrence,
43569 #. %1$s: numberpending
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43574 msgid "Still %s servers to search"
43575 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43581 msgstr "Կանգնեցված"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43586 msgid "Street Address"
43587 msgstr "Փողոցի Հասցե"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43592 msgid "Street address"
43593 msgstr "Փողոցի հասցե"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43598 msgid "Street number"
43599 msgstr "Փողոցի համար"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43604 msgid "Street type"
43605 msgstr "Փողոցի տեսակ"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43609 msgid "Student count"
43610 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43614 msgid "Stéphane Delaune"
43615 msgstr "Stéphane Delaune"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43624 msgid "Sub classification"
43625 msgstr "Ենթադասակարգում"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43630 msgstr "Ենթագումար "
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43635 msgstr "Ենթահանրագումար"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43650 msgid "Subfield code:"
43651 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43655 msgid "Subfield code: "
43656 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43661 msgid "Subfield separator: "
43662 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43667 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43674 #. %1$s: tagsubfield
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43677 msgid "Subfield: %s"
43678 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43685 msgstr "Ենթադաշտեր"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43697 msgid "Subfields: "
43698 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43705 #. INPUT type=text name=subgroup
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43707 msgid "Subgroup code"
43708 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
43710 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43712 msgid "Subgroup name"
43713 msgstr "Ենթախմբի անուն"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43718 msgstr "Ենթախումբ։"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43735 msgid "Subject heading: "
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43740 msgid "Subject headings"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43746 msgid "Subject phrase"
43747 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43751 msgid "Subject search results"
43752 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43756 msgid "Subject sub-division: "
43757 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43774 #. For the first occurrence,
43775 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43779 msgid "Subject: %s "
43780 msgstr "Խորագիր։ %s "
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43787 #. INPUT type=submit
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43892 #. INPUT type=submit
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43895 msgid "Submit these rules"
43896 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
43898 #. INPUT type=submit
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43900 msgid "Submit your suggestion"
43901 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43905 msgid "Subscription #"
43906 msgstr "Բաժանորդագրության #"
43908 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43911 msgid "Subscription #%s"
43912 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
43914 #. %1$s: loopro.object
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43917 msgid "Subscription %s "
43918 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43922 msgid "Subscription ID: "
43923 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
43925 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43928 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43929 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43933 msgid "Subscription begin"
43934 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43939 msgid "Subscription closed %s "
43940 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
43945 msgid "Subscription details"
43946 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43950 msgid "Subscription end"
43951 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43955 msgid "Subscription end date"
43956 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43960 msgid "Subscription end date:"
43961 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43965 msgid "Subscription expired"
43966 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
43968 #. %1$s: bibliotitle
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43973 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43974 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43979 msgid "Subscription history for %s"
43980 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43984 msgid "Subscription id"
43985 msgstr "Բաժանորդագրության id"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43989 msgid "Subscription information for "
43990 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
43992 #. %1$s: biblionumber
43993 #. %2$s: bibliotitle
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43996 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43997 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44003 msgid "Subscription length:"
44004 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44008 msgid "Subscription num."
44009 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
44011 #. %1$s: bibliotitle
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44014 msgid "Subscription renewal for %s"
44015 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44019 msgid "Subscription start date"
44020 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44024 msgid "Subscription start date:"
44025 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44029 msgid "Subscription summaries"
44030 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44035 msgid "Subscription summary"
44036 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44040 msgid "Subscription title"
44041 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44046 msgid "Subscription will expire %s. "
44047 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44051 msgid "Subscription(s)"
44052 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44056 msgid "Subscription:"
44057 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44062 msgid "Subscriptions"
44063 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44068 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44069 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
44080 msgid "Substitutions"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44087 msgstr "Ենթահանրագումար "
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44091 msgid "Subtotal for"
44092 msgstr "Ենթահանրագումար"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44096 msgid "Subtype limits"
44097 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44102 msgstr "Հաջողություն"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44107 msgstr "Հաջողություն։"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44111 msgid "Success: Import reversed"
44112 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44116 msgid "Suggested by"
44117 msgstr "Առաջարկված կողմից"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44121 msgid "Suggested by - on"
44122 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44126 msgid "Suggested by:"
44127 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44132 msgid "Suggested by: "
44133 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
44135 #. For the first occurrence,
44136 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44137 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44138 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44144 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44145 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44149 msgid "Suggested date from:"
44150 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44158 msgstr "Առաջարկություն"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44163 msgid "Suggestion accepted"
44164 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44169 msgid "Suggestion creation"
44170 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44174 msgid "Suggestion information"
44175 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44182 msgid "Suggestion management"
44183 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44193 msgid "Suggestions"
44194 msgstr "Առաջարկություններ"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44198 msgid "Suggestions management"
44199 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44203 msgid "Suggestions pending approval"
44204 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44208 msgid "Suggestions search:"
44209 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44229 msgstr "Համառոտագրություն"
44233 #. %3$s: cardnumber
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44236 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44237 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44241 msgid "Summary search"
44242 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44248 msgstr "Համառոտագրություն: "
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44260 #. For the first occurrence,
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44282 msgid "Supplemental issue "
44283 msgstr "Հավելյալ համար "
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44287 msgid "Supplier report"
44288 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44292 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44293 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44314 msgstr "Ազգանուն։ "
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44319 msgstr "Հարցախույզներ"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44326 #. INPUT type=submit
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44329 msgid "Suspend all holds"
44330 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44335 msgid "Suspend hold on"
44336 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44347 msgid "Suspension in days (day)"
44348 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44352 msgid "Svenska (Swedish)"
44353 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44357 msgid "Switch to advanced editor"
44358 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44362 msgid "Switch to basic editor"
44363 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44377 msgid "Sync status: "
44378 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44382 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44383 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44387 msgid "Synchronize"
44388 msgstr "Սինխրոնացրու"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44393 msgstr "Շարահյուսություն"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44397 msgid "Syntax (z3950 can send"
44398 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44402 msgid "System Preferences"
44403 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44407 msgid "System information"
44408 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44412 msgid "System permissions"
44413 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44418 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44419 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44421 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44422 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44427 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44428 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44429 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44431 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44432 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
44433 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44439 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44440 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44443 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
44444 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
44445 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
44447 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44451 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44452 "the items database table: %s "
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44457 msgid "System preference search:"
44458 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44466 msgid "System preferences"
44467 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44471 msgid "Sèbastien Hinderer"
44472 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44477 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44478 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44481 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44482 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44517 msgid "Tab separated text"
44518 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44525 #. %1$s: subfield.tab
44526 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44527 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44528 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44529 #. %5$s: subfield.kohafield
44531 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44533 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44535 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44536 #. %12$s: subfield.seealso
44538 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44539 #. %15$s: subfield.authorised_value
44541 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44542 #. %18$s: subfield.authtypecode
44544 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44545 #. %21$s: subfield.value_builder
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44550 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44553 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44558 msgid "Tabs in use"
44559 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44576 msgid "Tabulation (\\t)"
44577 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44594 #. For the first occurrence,
44595 #. %1$s: tagfield | html
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44599 msgid "Tag %s Subfield structure"
44600 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
44602 #. For the first occurrence,
44603 #. %1$s: tagfield | html
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44607 msgid "Tag %s subfield structure"
44608 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44612 msgid "Tag deleted"
44613 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44626 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44630 msgid "Tag has no subfields"
44631 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44635 msgid "Tag moderation"
44636 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44660 #. %1$s: searchfield
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44664 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44668 msgid "Tagged with:"
44669 msgstr "Տեգավորված։"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44680 msgid "Tags pending approval"
44681 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44687 msgstr "Ցուցիչներ։"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44691 msgid "Tamil, France"
44692 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44703 msgid "Target (database) record check field"
44704 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44711 msgid "Task scheduler"
44712 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44716 msgid "Tax number registered:"
44717 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44721 msgid "Tax number registered: "
44722 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44730 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44734 msgid "Technical reports"
44735 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44739 msgid "Template ID"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44745 msgid "Template ID:"
44746 msgstr "Նմուշի ID:"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44751 msgid "Template code:"
44752 msgstr "Նմուշի կոդ։"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44757 msgid "Template description:"
44758 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44762 msgid "Template name"
44763 msgstr "Նմուշի անուն"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44770 msgid "Template name:"
44771 msgstr "Նմուշի անուն։"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44776 msgstr "Ձևանմուշ։ "
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44782 msgstr "Ձևանմուշներ"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44787 msgstr "Ժամանակավոր"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44800 msgid "Term/Phrase"
44801 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44816 msgid "Terms summary"
44817 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44826 #. INPUT type=button
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44828 msgid "Test pattern"
44829 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44834 msgid "Test prediction pattern"
44835 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44840 msgstr "Թեստավորում..."
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44844 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44845 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44860 msgid "Text alignment: "
44861 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44865 msgid "Text fields"
44866 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44871 msgid "Text for OPAC: "
44872 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44877 msgid "Text for librarian: "
44878 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44882 msgid "Text for librarians: "
44883 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44887 msgid "Text for opac: "
44888 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44892 msgid "Text justification: "
44893 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44906 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44915 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44916 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44920 msgid "Thatcher Rea"
44921 msgstr "Thatcher Rea"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44942 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
44945 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44946 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44951 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44952 "Falling back to legacy facet calculation. "
44954 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
44955 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44960 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44961 "file. It should be set to "
44963 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
44964 "Այն պետք է կարգաբերվի"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44969 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
44970 msgstr "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է "
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44975 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44976 "file. It should be set to "
44978 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
44979 "պետք է կարգաբերվի"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44984 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
44986 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
44987 "պետք է կարգաբերվի"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
44993 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44994 "for statistical purposes"
44996 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
44997 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45002 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45003 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45005 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
45006 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
45007 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
45011 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45012 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
45016 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45017 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45021 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45022 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45026 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45027 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45031 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45032 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45036 msgid "The CSV profile has not been modified."
45037 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45041 msgid "The Noun Project"
45042 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45046 msgid "The Noun Project icons"
45047 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45051 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45052 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45056 msgid "The alternative email is invalid."
45057 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45062 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45063 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45068 msgid "The authorized value category ("
45069 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45074 msgid "The barcode %s was not found."
45075 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
45077 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45080 msgid "The barcode was not found %s."
45081 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
45085 msgid "The barcode was not found: "
45086 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45090 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45095 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45096 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45101 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45104 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45109 msgid "The biblionumber "
45110 msgstr "Բիբլիո համար "
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45115 msgid "The cart was sent to: %s"
45116 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45122 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45124 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45128 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45129 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45133 msgid "The destination should be filled."
45134 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45139 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45140 "quotes and invoices are downloaded."
45143 #. %1$s: INVALID_DATE
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
45146 msgid "The due date "%s" is invalid"
45147 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45151 msgid "The ending date is missing or invalid."
45152 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45156 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45157 msgstr "Դաշտը չի ներդրվել (անունը դեռ կա՞)։"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45161 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45162 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45166 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45167 msgstr "Դաշտը չի թարմացվել (անունը դեռ առկա՞ է)"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45172 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45173 "Therefore, you cannot add it."
45175 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
45176 "չես կարող այն ավելացնել։"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45180 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45181 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45186 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45187 "entries in your database."
45189 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են, և քո շտեմարանում պետք է "
45190 "համընկնեն վավեր մուտքերին։"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45195 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45196 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45202 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45203 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45205 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
45206 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45212 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45213 "are supplying in the import file."
45215 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
45216 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45221 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45222 "less than the third for the "
45224 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
45225 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45230 msgid "The following barcodes were found: "
45231 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45235 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45236 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45240 msgid "The following error was encountered:"
45241 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45245 msgid "The following errors have occurred:"
45246 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45250 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45251 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45255 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45256 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45261 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45263 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
45265 #. %1$s: FOREACH book IN options
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45268 msgid "The following items were found by searching: %s "
45269 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45273 msgid "The following items were modified:"
45274 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45279 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45282 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45287 msgid "The following records could not be deleted:"
45288 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
45290 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45293 msgid "The framework is used %s times."
45294 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45298 msgid "The import id number "
45299 msgstr "Ներմուծման id համար "
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45303 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45308 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45309 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45313 msgid "The item has been added to the list."
45314 msgstr "Նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45318 msgid "The item has been removed from the list."
45319 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45324 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45326 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ այս ցուցակում չէ։"
45328 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45331 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45332 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45336 msgid "The item has successfully been linked to "
45337 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45341 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45342 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45347 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45348 "whitespace characters from the library code"
45350 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45356 msgid "The list was sent to: %s"
45357 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45361 msgid "The merge was successful. "
45362 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45366 msgid "The merging was successful. "
45367 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
45369 #. %1$s: profile_name
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45372 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45373 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
45375 #. %1$s: profile_name
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45378 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45379 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
45381 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45384 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45385 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45390 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45392 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45396 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45397 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45402 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45404 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45408 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45409 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45413 msgid "The order has been successfully canceled."
45414 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45419 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45420 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45425 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45426 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45428 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
45429 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45434 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45435 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45438 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
45439 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
45441 #. For the first occurrence,
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45446 msgid "The page entered is not a number."
45447 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
45449 #. For the first occurrence,
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45454 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45455 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45459 msgid "The password entered is too short"
45460 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45465 msgid "The passwords entered do not match"
45466 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
45468 #. For the first occurrence,
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:243
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45473 msgid "The patron has a debt of %s."
45474 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
45476 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
45479 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45481 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
45482 "վարձակալություններ %s"
45484 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45487 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45489 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
45490 "վարձակալություններ %s"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45495 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45496 "circulate => self_checkout permission. "
45498 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
45499 "self_checkout իրավասություն։ "
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45504 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45505 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45507 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
45508 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
45510 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
45513 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45514 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45519 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45520 "the hold is being placed. "
45522 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
45523 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45527 msgid "The primary email is invalid."
45528 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45533 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45536 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
45537 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
45539 #. For the first occurrence,
45540 #. %1$s: biblionumber
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45546 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45547 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45551 msgid "The requested message cannot be displayed"
45552 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45557 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45558 "found in this order:"
45560 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
45561 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45565 msgid "The rules have been cloned."
45566 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45571 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45572 "like a date string."
45574 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
45575 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45579 msgid "The secondary email is invalid."
45580 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45584 msgid "The source field should be filled."
45585 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45589 msgid "The source subfield should be filled for update."
45590 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45595 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45596 "Therefore, you cannot add it."
45598 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
45599 "չես կարող այն ավելացնել։"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45603 msgid "The subscription has linked issues"
45604 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45608 msgid "The subscription has linked items"
45609 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45613 msgid "The subscription has not expired yet"
45614 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45619 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45620 "correct this before continuing circulation."
45622 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
45623 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45628 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45629 "value by one or more virtual hosts."
45631 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
45632 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45636 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45637 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45642 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45649 msgid "The upload file appears to be empty."
45650 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45655 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45657 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45662 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45664 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45676 msgstr "Այնտեղ կան "
45678 #. For the first occurrence,
45679 #. %1$s: label_element_title
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45683 msgid "There are no %s currently available."
45684 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45688 msgid "There are no EDI accounts. "
45689 msgstr "Չկան նշումներ։"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45693 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45694 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45699 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45700 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45704 msgid "There are no collections currently defined."
45705 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45710 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45711 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45715 msgid "There are no defined actions for this template."
45716 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45720 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45721 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45725 msgid "There are no existing numbering patterns."
45726 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45730 msgid "There are no images for this record."
45731 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45735 msgid "There are no item search fields defined. "
45736 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45740 msgid "There are no items in this batch yet"
45741 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45745 msgid "There are no items in this collection."
45746 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45750 msgid "There are no itemtypes defined"
45751 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45755 msgid "There are no late orders."
45756 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45760 msgid "There are no libraries defined."
45761 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ։"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45765 msgid "There are no libraries defined. "
45766 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45770 msgid "There are no library EANs. "
45771 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45773 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45776 msgid "There are no mappings for the %s"
45777 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45781 msgid "There are no news items."
45782 msgstr "Չկան նշումներ։"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45786 msgid "There are no notices for this library."
45787 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45791 msgid "There are no notices."
45792 msgstr "Չկան նշումներ։"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45796 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45797 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
45799 #. %1$s: IF ( location )
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45803 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45804 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45808 msgid "There are no patron categories defined."
45809 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45813 msgid "There are no patron lists."
45814 msgstr "Չկան նշումներ։"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45818 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45819 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45823 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45825 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45830 msgid "There are no pending discharge requests."
45831 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45835 msgid "There are no pending offline operations."
45836 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45840 msgid "There are no pending patron modifications."
45841 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45845 msgid "There are no saved definitions. "
45846 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45850 msgid "There are no saved matching rules."
45851 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45855 msgid "There are no saved patron attribute types."
45856 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45860 msgid "There are no saved reports. "
45861 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45865 msgid "There are no sets defined."
45866 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45870 msgid "There are no statistics for this patron."
45871 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45875 msgid "There are no titles tagged with the term "
45876 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45881 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45882 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45886 msgid "There is no defined frequency."
45887 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45891 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45892 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45896 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45897 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45901 msgid "There is no record selected"
45902 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45906 msgid "There is no rule defined. "
45907 msgstr "%s Չկա սահմանված քաղաք։ "
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45911 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45912 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45916 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45917 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45923 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45924 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
45926 #. %1$s: err_length
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45929 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45930 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45934 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45935 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45939 msgid "There were problems with your submission"
45940 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45944 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45945 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45949 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45950 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45956 msgstr "Տեզաուրուս։"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45961 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45962 "\"Default\" library."
45964 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
45965 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45969 msgid "These are disabled for the current library."
45970 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45974 msgid "These are enabled."
45975 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45980 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
45981 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45995 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45996 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46000 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46001 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46005 msgid "This authority type cannot be deleted"
46006 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46008 #. %1$s: patrons_in_category
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46011 msgid "This category is used %s times"
46012 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46016 msgid "This course already has this item on reserve."
46017 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46023 msgid "This field is mandatory"
46024 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46028 msgid "This field is required."
46029 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
46033 msgid "This file already exists (in this category)."
46034 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46038 msgid "This framework cannot be deleted"
46039 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46041 #. %1$s: subscriptions.size
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46045 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46048 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
46049 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
46053 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46054 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46058 msgid "This fund has children"
46059 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46064 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46065 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46069 msgid "This invoice has no files attached."
46070 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46075 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46076 "existing invoice?"
46078 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
46079 "ունեցող վճարահաշիվ։"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46083 msgid "This is a serial subscription"
46084 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46089 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46090 "a list of anonymized loans, please run a report."
46092 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
46093 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
46095 #. For the first occurrence,
46096 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46100 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46101 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
46105 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46106 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46110 msgid "This item does not exist."
46111 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46115 msgid "This item has been added to your cart"
46116 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
46118 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
46121 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46122 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
46125 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
46130 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46131 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
46133 #. For the first occurrence,
46134 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46138 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46139 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46143 msgid "This item is already in your cart"
46144 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
46146 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46151 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46153 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46157 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46158 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46163 msgid "This item is on hold for another patron."
46164 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46169 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46172 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
46175 #. %1$s: branchname
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46178 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46179 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46183 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46184 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46188 msgid "This item is part of a rotating collection."
46189 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46193 msgid "This item is waiting for another patron."
46194 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46198 msgid "This item must be checked in at following library: "
46199 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
46201 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46204 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46205 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46209 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46211 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46216 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46217 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46221 msgid "This list does not exist."
46222 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46226 msgid "This member has no email"
46227 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46231 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46232 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46236 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46237 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46241 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46242 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
46246 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46248 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46253 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46255 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46262 msgid "This patron does not exist. "
46263 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46267 msgid "This patron has no circulation history."
46268 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46272 msgid "This patron has no files attached."
46273 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46277 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46278 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46284 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46285 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46287 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
46288 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46294 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46295 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
46297 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
46300 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46301 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
46303 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46306 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46307 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
46309 #. %1$s: subscriptions.size
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46313 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46316 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46321 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46322 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46327 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46328 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46332 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46333 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46339 msgid "This record has no items"
46340 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46344 msgid "This record has no items."
46345 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46349 msgid "This record is used "
46350 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
46352 #. For the first occurrence,
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46357 msgid "This record is used %s times"
46358 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46363 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46366 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
46367 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46373 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46374 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46376 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
46377 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46383 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46385 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46389 msgid "This subfield will be deleted"
46390 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46394 msgid "This subscription depends on another supplier"
46395 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46399 msgid "This subscription is closed."
46400 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
46402 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46405 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46406 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46411 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46412 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46414 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
46415 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
46416 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
46418 #. %1$s: field.marcfield
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46423 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46424 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46428 msgid "This vendor has no email"
46429 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46433 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46434 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46439 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46440 "card layout editor. "
46442 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
46445 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46450 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46451 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46456 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46457 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46459 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
46460 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46465 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46466 "will be deleted but not the exceptions."
46468 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
46469 "բացառությունները։"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46474 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46475 "exceptions will not be deleted."
46477 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46482 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46483 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46484 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46486 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
46487 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
46488 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46493 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46494 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46495 "dates on which the holiday is repeated."
46497 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
46498 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
46499 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46504 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46505 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46506 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46508 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
46509 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
46510 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46514 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46515 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46519 msgid "Thomas Wright"
46520 msgstr "Thomas Wright"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46524 msgid "Those items won't be deleted"
46525 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46529 msgid "Threshold missing"
46530 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46541 msgstr "Մանրապատկեր"
46543 #. For the first occurrence,
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46556 msgstr "Հինգշաբթիներ"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46560 msgid "Till reconciliation"
46561 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46566 msgstr "Tim Hannah"
46568 #. For the first occurrence,
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46579 msgstr "Ժամային գոտի"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46589 msgstr "Ժամանակացույց"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46598 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46599 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46605 msgstr "Ժամանակի կնիք"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46609 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46610 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46614 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46615 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46707 msgid "Title (A-Z)"
46708 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46713 msgid "Title (Z-A)"
46714 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46718 msgid "Title (any): "
46719 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46723 msgid "Title (uniform): "
46724 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46728 msgid "Title cannot be empty"
46729 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46736 msgid "Title phrase"
46737 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46742 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46743 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46746 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
46747 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
46748 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46783 msgstr "Վերնագիր։ "
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46789 msgstr "Վերնագիր։ %s"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46798 msgid "Titles tagged with the term "
46799 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46827 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46841 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46846 msgid "To a file: "
46847 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46851 msgid "To authid: "
46852 msgstr "To authid: "
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46856 msgid "To biblio number: "
46857 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46861 msgid "To call number:"
46862 msgstr "Դեպի դասիչ։"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46867 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46872 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46873 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46876 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
46877 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
46878 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46882 msgid "To item call number: "
46883 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46888 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46890 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46894 msgid "To notify on receiving:"
46895 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46899 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46901 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46906 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46908 msgstr "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, ուղարկեք "
46910 #. INPUT type=submit name=submit
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46913 msgstr "Դեպի պաստառ"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46917 msgid "To screen in the browser:"
46918 msgstr "Զննել դիտակը։"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46932 msgid "To screen into the browser: "
46933 msgstr "Զննել դիտակը։ "
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46940 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46942 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46974 msgid "Today's checkins"
46975 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
46977 #. For the first occurrence,
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46982 msgid "Today's checkouts"
46983 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46987 msgid "Today's notifications"
46988 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46992 msgid "Toggle lowest priority"
46993 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46997 msgid "Toggle set to lowest priority"
46998 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
47002 msgid "Tom Houlker"
47003 msgstr "Tom Houlker"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47007 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47008 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47013 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47015 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47020 msgid "Too many checked out."
47021 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
47023 #. For the first occurrence,
47024 #. %1$s: current_loan_count
47025 #. %2$s: max_loans_allowed
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
47029 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47030 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
47036 msgid "Too many holds: "
47037 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
47039 #. %1$s: too_many_items
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47042 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47043 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
47045 #. %1$s: too_many_items
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47048 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47049 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
47051 #. %1$s: current_loan_count
47052 #. %2$s: max_loans_allowed
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
47056 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47058 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
47059 "միայն %s է թույլատրված։"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47064 msgid "Tool plugins"
47065 msgstr "Պլագինների գործիք"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47131 msgstr "Գործիքների տուն"
47133 #. %1$s: mainloo.limit
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47136 msgid "Top %s Most-circulated items"
47137 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47143 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47148 msgid "Top page margin:"
47149 msgstr "Էջի վերին եզր։"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47153 msgid "Top text margin:"
47154 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47174 msgstr "Ընդամենը: "
47176 #. For the first occurrence,
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47182 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
47184 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47187 msgid "Total (GST %s %%)"
47188 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
47190 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47193 msgid "Total (GST %s%%)"
47194 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
47196 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47199 msgid "Total (GST %s)"
47200 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
47202 #. %1$s: currency.symbol
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47205 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47206 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47211 msgstr "Ընդամենը: "
47213 #. %1$s: totalcredits
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47216 msgid "Total amount credits: %s"
47217 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47222 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47223 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47227 msgid "Total amount outstanding: "
47228 msgstr "Չվճարված մեծություն "
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47233 msgid "Total amount paid: %s"
47234 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47238 msgid "Total amount payable:"
47239 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
47241 #. %1$s: totalrefund
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47244 msgid "Total amount refunds: %s"
47245 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47249 msgid "Total amount to be written off:"
47250 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47254 msgid "Total amount: "
47255 msgstr "Ընդամենը գումար: "
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47260 msgid "Total available"
47261 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47266 msgid "Total checkouts"
47267 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47271 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47272 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47276 msgid "Total checkouts:"
47277 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47283 msgstr "Ընդամենը ծախս"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47288 msgid "Total current checkouts allowed"
47289 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47294 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47295 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47301 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47306 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47311 msgid "Total due: %s"
47312 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47316 msgid "Total holds"
47317 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47321 msgid "Total items in group"
47322 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47326 msgid "Total must be a number"
47327 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
47329 #. %1$s: unlimited_total
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47332 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47333 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
47335 #. %1$s: totalwritten
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47338 msgid "Total number written off: %s charges"
47339 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47343 msgid "Total ordered"
47344 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47348 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47349 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47353 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47354 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47358 msgid "Total renewals"
47359 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47363 msgid "Total spent"
47364 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47368 msgid "Total tax exc."
47369 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
47371 #. For the first occurrence,
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47377 msgid "Total tax exc. (%s)"
47378 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47382 msgid "Total tax inc."
47383 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
47385 #. For the first occurrence,
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47391 msgid "Total tax inc. (%s)"
47392 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47398 msgstr "Ընդամենը: "
47400 #. For the first occurrence,
47401 #. %1$s: basket.total
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47406 msgstr "Ընդամնեը: %s "
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47416 msgid "Transaction logs"
47417 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47430 #. INPUT type=submit
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47432 msgid "Transfer collection"
47433 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47437 msgid "Transfer collection "
47438 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
47440 #. %1$s: reser.diff
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47443 msgid "Transfer is %s days late"
47444 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47448 msgid "Transfer is not allowed for: "
47449 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47453 msgid "Transfer now?"
47454 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47458 msgid "Transfer order to this basket?"
47459 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
47461 #. %1$s: branchname
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47464 msgid "Transfer to %s"
47465 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47471 msgid "Transfer to:"
47472 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47476 msgid "Transferred"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47481 msgid "Transferred from basket: "
47482 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47486 msgid "Transferred items"
47487 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47491 msgid "Transferred to basket: "
47492 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47496 msgid "Transfers are "
47497 msgstr "Փոխանցումները "
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47502 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47503 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47507 msgid "Transfers to receive"
47508 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47512 msgid "Transform file to MARC:"
47513 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47517 msgid "Translate into other languages"
47518 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47523 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47524 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype %]"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47529 msgid "Translation"
47530 msgstr "Թարգմանություն"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47534 msgid "Translation manager:"
47535 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47539 msgid "Translation: "
47540 msgstr "Թարգմանություն։ "
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47544 msgid "Translations"
47545 msgstr "Թարգմանություններ"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47555 msgid "Transport cost matrix"
47556 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47560 msgid "Transport: "
47561 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47566 msgstr "Պայմանագրեր "
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47570 msgid "Try again with a different barcode"
47571 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
47573 #. INPUT type=submit
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47579 msgid "Try another search"
47580 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47592 #. For the first occurrence,
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47609 msgid "Tumer Garip"
47610 msgstr "Tumer Garip"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47634 msgid "Type of procedure"
47635 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47650 #. %1$s: heading | html
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47682 #. For the first occurrence,
47683 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47692 msgid "UTF-8 (Default)"
47693 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47697 msgid "Ulrich Kleiber"
47698 msgstr "Ulrich Kleiber"
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47702 msgid "Unable to check in"
47703 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47707 msgid "Unable to delete patron"
47708 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47712 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47713 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47717 msgid "Unable to delete staff user"
47718 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47722 msgid "Unable to resume, hold not found"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47727 msgid "Unable to save image to database."
47728 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47732 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47737 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47743 msgstr "Չհաստատված"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47747 msgid "Unauthorized user "
47748 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47752 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47753 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47762 msgid "Uncertain price: "
47763 msgstr "Ոչ հստակ գին "
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47769 msgid "Uncertain prices"
47770 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47787 msgid "Uncheck all"
47788 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47793 msgstr "Չսահմանված"
47795 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47797 msgid "Undo import into catalog"
47798 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47803 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47804 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47808 msgid "Ungrouped baskets"
47809 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47813 msgid "Unhighlight"
47814 msgstr "Հանիր գույնը"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47818 msgid "Unified title"
47819 msgstr "Միավորված վերնագիր"
47821 #. For the first occurrence,
47822 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47826 msgid "Unified title: %s "
47827 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47831 msgid "Uniform Resource Identifier"
47832 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47837 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
47839 #. For the first occurrence,
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47844 msgid "Unique holiday"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47849 msgid "Unique holidays"
47850 msgstr "Եզակի տոներ"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47854 msgid "Unique identifier: "
47855 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47868 msgstr "Միավորի արժեք"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47872 msgid "Unit cost search"
47873 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47877 msgid "Unit price "
47878 msgstr "Միավորի գին "
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47887 msgid "Units per issue"
47888 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47892 msgid "Units per issue is required"
47893 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47897 msgid "Units per issue: "
47898 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47904 msgstr "Միավորներ։"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47911 msgstr "Միավորներ։ "
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47915 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47916 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47920 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47921 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47926 msgstr "(Չճանաչված)"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47930 msgid "Unknown error."
47931 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47935 msgid "Unknown plugin type "
47936 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47940 msgid "Unknown record type, cannot import"
47941 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47945 msgid "Unknown subfield"
47946 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47950 msgid "Unknown tag"
47951 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47955 msgid "Unpacking completed"
47956 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47960 msgid "Unreceived orders"
47961 msgstr "Չստացված պատվերներ"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47966 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47967 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47971 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47972 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47977 msgstr "Չտեղադրված"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
47981 msgid "Unset lowest priority"
47982 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47986 msgid "Until date: "
47987 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
47989 #. INPUT type=submit name=submit
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47995 #. INPUT type=submit name=submit
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
47998 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48002 msgid "Update action"
48003 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48007 msgid "Update all child funds with this owner "
48008 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
48013 msgid "Update child to adult patron"
48014 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48018 msgid "Update errors :"
48019 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
48021 #. INPUT type=submit name=submit
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
48023 msgid "Update hold(s)"
48024 msgstr "Թարմացրու պահումները"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48028 msgid "Update item"
48029 msgstr "Թարմացրու նյութը"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
48033 msgid "Update patron records"
48034 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48038 msgid "Update report :"
48039 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48043 msgid "Update succeeded"
48044 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48050 msgstr "Թարմացրու: %s"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48055 msgstr "Թարմացված։"
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48059 msgid "Updating database structure"
48060 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
48074 msgstr "Բեռնավորում"
48076 #. INPUT type=submit name=upload
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48079 msgid "Upload File"
48080 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48084 msgid "Upload Koha Plugin"
48085 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48090 msgid "Upload New File"
48091 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48095 msgid "Upload Patron Image"
48096 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48100 msgid "Upload another KOC file"
48101 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48106 msgid "Upload any file"
48107 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48111 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48116 msgid "Upload directory"
48117 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48121 msgid "Upload directory: "
48122 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
48124 #. INPUT type=button
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48129 msgid "Upload file"
48130 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48135 msgid "Upload file:"
48136 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48140 msgid "Upload image"
48141 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48146 msgid "Upload images"
48147 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48154 msgid "Upload local cover image"
48155 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48159 msgid "Upload local cover images"
48160 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48164 msgid "Upload more images"
48165 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48169 msgid "Upload new files"
48170 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48174 msgid "Upload offline circulation data"
48175 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48179 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48180 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48187 msgid "Upload patron images"
48188 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48193 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48194 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48199 msgid "Upload plugin"
48200 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48207 msgid "Upload progress: "
48208 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48212 msgid "Upload quotes"
48213 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
48215 #. For the first occurrence,
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48221 msgid "Upload status: "
48222 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
48224 #. For the first occurrence,
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48228 msgid "Upload status: Cancelled "
48229 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48233 msgid "Upload transactions"
48234 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48241 msgstr "Բեռնավորված է"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48245 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48246 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48250 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48251 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48255 msgid "Upper age limit"
48256 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48261 msgid "Upperage limit: "
48262 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
48264 #. %1$s: missing_module.usage
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48268 msgstr "Օգտագործում։ %s "
48270 #. INPUT type=submit
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48272 msgid "Use Existing"
48273 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48278 msgid "Use MARC Modification Template:"
48279 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48283 msgid "Use a barcode file"
48284 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48293 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48298 msgid "Use a file "
48299 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48303 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48305 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
48306 "թույլտվությունների համար)"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48311 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48312 "rules, they will be deleted without warning!"
48314 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
48315 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48319 msgid "Use default values"
48320 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48324 msgid "Use existing record"
48325 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
48327 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48329 msgid "Use for iso2709 exports"
48330 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48335 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48336 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48338 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
48339 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
48340 "հարցումներն են թույլատրված։ "
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48344 msgid "Use report plugins"
48345 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48349 msgid "Use restrictions"
48350 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
48352 #. INPUT type=submit name=submit
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48357 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48361 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48363 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48368 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48369 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48370 "writing custom SQL reports."
48372 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
48373 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
48374 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
48375 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48380 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48382 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
48383 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48387 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48388 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48392 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48393 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
48395 #. For the first occurrence,
48396 #. %1$s: label_element
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48400 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48401 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48406 msgid "Use tool plugins"
48407 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48411 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48412 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48417 msgstr "Օգտագործված"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48424 msgstr "Օգտագործված մեջ"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48428 msgid "Useful resources"
48429 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48433 msgid "Useless without upload_general_files"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48444 msgstr "Օգտվողի կոդ"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48449 msgstr "Օգտվողի ID:"
48451 #. %1$s: ERROR.userid
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48454 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48455 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48460 msgstr "Օգտվող ID: "
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48471 msgstr "Օգտվողի անուն"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48475 msgid "Username/password already exists."
48476 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48482 msgstr "Օգտվողի անուն։"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48488 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48493 msgstr "Օգտվողներ։"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48498 msgid "Using framework:"
48499 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48503 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48505 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48510 msgid "VHS tape / Videocassette"
48511 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48516 msgid "Valid until:"
48517 msgstr "Վավեր է մինչև։"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48522 msgstr "Վավերացված է"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48546 msgid "Values are comma-separated."
48547 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48551 msgid "Values for collection codes"
48552 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48556 msgid "Values for custom patron notes"
48557 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48561 msgid "Values for shelving locations"
48562 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48567 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48568 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48569 "your system administrator about options)."
48571 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
48572 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
48573 "հնարավորությունների մասին)։"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48577 msgid "Variable name:"
48578 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48582 msgid "Variable options:"
48583 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48587 msgid "Variable type:"
48588 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48594 msgstr "Փոփոխական։ "
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48616 msgstr "Մատակարար "
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48620 msgid "Vendor EDI accounts"
48621 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48625 msgid "Vendor detail page"
48626 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48630 msgid "Vendor details"
48631 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48635 msgid "Vendor invoice:"
48636 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48641 msgstr "Մատակարարն է."
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48645 msgid "Vendor is: "
48646 msgstr "Մատակարարն է. "
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48650 msgid "Vendor name : "
48651 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48655 msgid "Vendor not found"
48656 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48660 msgid "Vendor note"
48661 msgstr "Մատակարարի նշում:"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48666 msgid "Vendor note:"
48667 msgstr "Մատակարարի նշում:"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48676 msgid "Vendor note: "
48677 msgstr "Մատակարարի նշում: "
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48681 msgid "Vendor price must be a number"
48682 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48687 msgid "Vendor price: "
48688 msgstr "Մատակարարի գին։ "
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48692 msgid "Vendor search"
48693 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48697 msgid "Vendor search results"
48698 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48703 msgid "Vendor search: %s results found"
48704 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48710 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48711 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48725 msgstr "Մատակարար:"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48738 msgstr "Մատակարար: "
48740 #. %1$s: suppliername
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48744 msgstr "Մատակարար: %s"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48748 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48750 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48755 msgid "Verify you want to delete patrons"
48756 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
48758 #. %1$s: missing_module.version
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48761 msgid "Version: %s "
48762 msgstr "Տարբերակ: %s "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48770 msgstr "Ուղղահայաց։ "
48772 #. INPUT type=submit
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48782 msgstr "Ցուցադրել "
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48787 msgstr "Դիտիր բոլորը"
48789 #. For the first occurrence,
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48796 msgstr "Դիտիր MARC"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48801 msgid "View Message"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48806 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48808 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48812 msgid "View all libraries"
48813 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
48817 msgid "View all pending patron modifications"
48818 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48822 msgid "View analytics"
48823 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48829 msgid "View dictionary"
48830 msgstr "Դիտիր բառարանը"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48834 msgid "View existing record"
48835 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48839 msgid "View final record"
48840 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48844 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48846 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48850 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48852 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48856 msgid "View invoice"
48857 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48861 msgid "View item's checkout history"
48862 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48866 msgid "View message"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48871 msgid "View pending offline circulation actions"
48872 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48877 msgid "View record"
48878 msgstr "Դիտիր գրառումը"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48883 msgid "View restrictions"
48884 msgstr "Դիտել արգելանքները"
48886 #. INPUT type=submit
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48888 msgid "View spine label"
48889 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48893 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48894 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48898 msgid "Viktor Sarge"
48899 msgstr "Viktor Sarge"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48903 msgid "Vincent Danjean"
48904 msgstr "Vincent Danjean"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48908 msgid "Visibility: "
48909 msgstr "Տեսանելիություն։ "
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48913 msgid "Vitor Fernandes"
48914 msgstr "Vitor Fernandes"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48919 msgstr "Հատորի հմր"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48928 msgid "Volume date"
48929 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48933 msgid "Volume information"
48934 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48938 msgid "Volume number"
48939 msgstr "Հատորի համար"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48951 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48967 msgid "Waiting Date"
48968 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48972 msgid "Ward van Wanrooij"
48973 msgstr "Ward van Wanrooij"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48999 msgstr "Զգուշացում"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49003 msgid "Warning at (%%): "
49004 msgstr "Զգուշացում (%%): "
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49008 msgid "Warning at (amount): "
49009 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49013 msgid "Warning regarding current user"
49014 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49018 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49020 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49025 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49026 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49028 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
49029 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
49031 #. %1$s: encumbrance
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49034 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49035 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
49037 #. %1$s: expenditure
49038 #. %2$s: IF (currency)
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49043 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49045 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49050 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49051 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49055 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49056 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49061 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49062 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49064 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
49065 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
49066 "տնային մասնաճյուղին։"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49071 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49074 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49085 msgstr "Զգուշացում։"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49090 msgstr "Զգուշացում։ "
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49094 msgid "Warning: Duplicate organization"
49095 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49099 msgid "Warning: Duplicate patron"
49100 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49104 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49106 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
49108 #. For the first occurrence,
49109 #. %1$s: message.upload_version
49110 #. %2$s: message.current_version
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49115 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49116 "I'll try my best."
49118 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
49119 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49124 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49125 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49127 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
49128 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
49129 "ջնջել այս գրառումը։"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49134 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49137 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
49138 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49143 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49146 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
49147 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
49149 #. %1$s: message.badbarcode
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49153 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49155 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49161 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49163 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49168 msgid "Warning: no barcodes were found"
49169 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49174 msgstr "Զգուշացումներ"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49178 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49179 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49183 msgid "Waylon Robertson"
49184 msgstr "Waylon Robertson"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49193 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49195 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
49198 #. %2$s: kohaversion
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49201 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49202 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49206 msgid "Web installer › Step 1"
49207 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 1"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49211 msgid "Web installer › Step 2"
49212 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 2"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49216 msgid "Web installer › Step 3"
49217 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 3"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49222 msgid "Web services"
49223 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49241 #. For the first occurrence,
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49249 msgstr "Չորեքշաբթի"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49254 msgstr "Չորեքշաբթի"
49256 #. For the first occurrence,
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49267 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49268 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49272 msgid "Weekly holiday: %s"
49273 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49282 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49283 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49287 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49288 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49292 msgid "What's next?"
49293 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49298 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49299 "find and use the price of the currently active currency. "
49301 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
49302 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49308 msgid "When more than"
49309 msgstr "Երբ ավելին է քան"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49313 msgid "When there is an irregular issue:"
49314 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49318 msgid "When to charge"
49319 msgstr "Երբ գանձել"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49324 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49325 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49327 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
49328 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49332 msgid "Why close an empty basket?"
49333 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49337 msgid "Will Stokes"
49338 msgstr "Will Stokes"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49348 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49353 msgid "With framework : "
49354 msgstr "Կառուցվածքով "
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49358 msgid "With framework: "
49359 msgstr "Կառուցվածքով։ "
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49363 msgid "With selected searches: "
49364 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49374 msgid "Withdrawn on"
49375 msgstr "Դուրս է գրված"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49379 msgid "Withdrawn on:"
49380 msgstr "Դուրս գրված։"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49384 msgid "Withdrawn status"
49385 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49389 msgid "Withdrawn status:"
49390 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49399 msgid "Wolfgang Heymans"
49400 msgstr "Wolfgang Heymans"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49409 msgid "Working day"
49410 msgstr "Աշխատանքային օր"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49415 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49416 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
49418 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49423 #. INPUT type=submit name=woall
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49425 msgid "Write off all"
49426 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49430 msgid "Write off an individual fine"
49431 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49435 msgid "Write off fines and fees"
49436 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
49438 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49440 msgid "Write off this charge"
49441 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49445 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49446 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49457 msgid "XML configuration file"
49458 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49462 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49463 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49467 msgid "Xercode, Spain"
49468 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49475 #. For the first occurrence,
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49497 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49498 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49502 msgid "Yearly holiday: %s"
49503 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
49505 #. For the first occurrence,
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49540 msgid "Yes, I confirm"
49541 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49545 msgid "Yes, cancel (Y)"
49546 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
49550 msgid "Yes, check out (Y)"
49551 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49556 msgid "Yes, close (Y)"
49557 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49572 msgid "Yes, delete"
49573 msgstr "Այո, ջնջիր"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49577 msgid "Yes, delete (Y)"
49578 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49582 msgid "Yes, delete classification source"
49583 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49587 msgid "Yes, delete contract"
49588 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49592 msgid "Yes, delete filing rule"
49593 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49597 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49598 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49602 msgid "Yes, delete record matching rule"
49603 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49607 msgid "Yes, delete this currency"
49608 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49612 msgid "Yes, delete this framework"
49613 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49617 msgid "Yes, delete this fund"
49618 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49622 msgid "Yes, delete this item type"
49623 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49628 msgid "Yes, delete this subfield"
49629 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49633 msgid "Yes, delete this tag"
49634 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49638 msgid "Yes, edit existing items"
49639 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49643 msgid "Yes, print slip"
49644 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
49648 msgid "Yes, renew (Y)"
49649 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49653 msgid "Yes: Edit existing authority"
49654 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
49656 #. INPUT type=submit
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49658 msgid "Yes: View existing items"
49659 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49669 msgid "Yohann Dufour"
49670 msgstr "Yohann Dufour"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49674 msgid "You already have a list with that name!"
49675 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49679 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49680 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49684 msgid "You are about to install Koha."
49685 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49691 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49692 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49693 "using this account."
49695 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
49696 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
49697 "աշխատի սպասվածի պես։"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49702 msgid "You are missing the "
49703 msgstr "Դու կորցնում ես "
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49708 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49709 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49711 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
49712 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49716 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49717 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49721 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49722 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49726 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49727 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49731 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49732 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49736 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49737 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49741 msgid "You are not authorized to set permissions"
49742 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49746 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49748 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
49749 "գործողությունները"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49753 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49754 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49758 msgid "You are only viewing one item. "
49759 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49764 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49765 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49767 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
49768 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49773 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49774 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49776 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
49777 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49782 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49783 "saved and sent as a single message."
49785 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
49786 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49791 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49792 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49793 "order will not be deleted)."
49795 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
49796 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
49797 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49802 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49803 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49805 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
49806 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49811 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49812 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49815 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
49816 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49821 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49823 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49829 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49830 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49833 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
49834 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
49835 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49840 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49843 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
49844 "մանրամասների համար։"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49848 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49849 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49853 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49854 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49858 msgid "You can't create any orders unless you first "
49859 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49863 msgid "You can't receive any more items"
49864 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49868 msgid "You did not specify any search criteria."
49869 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49873 msgid "You didn't select any external target."
49874 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49879 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49880 "on this computer."
49882 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49887 msgid "You do not have permission to access this page. "
49888 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49892 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49893 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու բիբլիո այս ցուցակին։"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49897 msgid "You do not have permission to delete this list."
49898 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49902 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49904 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49908 msgid "You do not have permission to update this list."
49909 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49913 msgid "You do not have permission to view this list."
49914 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49919 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49920 "set to receive overdue notices."
49922 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
49923 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49927 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49928 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49934 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49937 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
49938 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1062
49943 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49945 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49950 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49951 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49953 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
49954 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49959 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49960 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49965 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49967 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49972 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49974 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49978 msgid "You have made changes to system preferences."
49979 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49984 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49985 "cancel modifications."
49987 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
49988 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49993 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49994 "barcodes to your entire catalog."
49996 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
49997 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50001 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50002 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50007 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50010 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
50011 "չի կարգաբերված որպես "
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50016 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50017 "your configuration file. "
50019 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
50020 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
50022 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50026 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50027 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50028 "configuration file. "
50030 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
50031 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
50036 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50037 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50040 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
50041 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
50042 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50047 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50050 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
50051 "բաժանված երկար կետիկներով։"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50055 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50057 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50063 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50064 "that have not been uploaded."
50066 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50071 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50072 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50076 msgid "You must be online to use these options."
50077 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50081 msgid "You must choose a first publication date"
50082 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50086 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50087 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50091 msgid "You must choose or create a biblio"
50092 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50096 msgid "You must define a budget in Administration"
50097 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50101 msgid "You must enter a date!"
50102 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50106 msgid "You must enter a term to search on "
50107 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50111 msgid "You must give your new patron list a name!"
50112 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
50114 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50117 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50118 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50122 msgid "You must select a fund"
50123 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50127 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50128 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
50130 #. For the first occurrence,
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50134 msgid "You must select checkout(s) to export"
50135 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50139 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50140 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50144 msgid "You must select one or more reports to delete"
50145 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50149 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50151 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50156 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50157 "preference in order to use it."
50159 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
50160 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50165 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50166 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50168 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
50169 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50174 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50175 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50179 msgid "You need to save the page before printing"
50180 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50185 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50188 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
50189 "նախապատվության հետ։"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50193 msgid "You searched for "
50194 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
50196 #. For the first occurrence,
50197 #. %1$s: IF ( title )
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50201 msgid "You searched for: %s"
50202 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50206 msgid "You searched on "
50207 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
50209 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50213 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50214 "record in your catalog: %s"
50216 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50222 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50224 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50230 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50231 "the phone templates."
50233 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
50234 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50238 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50239 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որի համար պահանջվում է փոխճանաչում"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50243 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50244 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50248 msgid "You'll have to treat them individually. "
50249 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50254 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50255 "Perl (at least Version 5.10)."
50257 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50262 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50263 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50267 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50268 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50272 msgid "Your authority search history is empty."
50273 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50278 msgstr "Քո սայլակը"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50283 msgstr "Քո սայլակը "
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50287 msgid "Your cart is currently empty"
50288 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50292 msgid "Your cart is empty."
50293 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50297 msgid "Your catalog search history is empty."
50298 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50303 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50304 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50309 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50310 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50314 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50315 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50320 msgid "Your download should begin automatically."
50321 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50325 msgid "Your file was processed."
50326 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50330 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50331 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50335 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50336 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50341 msgid "Your list: %s "
50342 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50348 msgstr "Քո ցուցակները"
50350 #. For the first occurrence,
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50354 msgid "Your lists:"
50355 msgstr "Քո ցուցակները։"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50359 msgid "Your message: "
50360 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50364 msgid "Your notification has been sent."
50365 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50369 msgid "Your patron lists"
50370 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50374 msgid "Your report has been saved"
50375 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50379 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50380 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50384 msgid "Your request gave the following results:"
50385 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50389 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50390 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50394 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50395 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50400 msgid "Your search returned no results."
50401 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50405 msgid "Z39.50 Authority search points"
50406 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50410 msgid "Z39.50 search"
50411 msgstr "Z39.50 փնտրում"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50418 msgid "Z39.50/SRU search"
50419 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50424 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50425 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50430 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50431 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50435 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50436 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50441 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50442 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50448 msgid "Z39.50/SRU servers"
50449 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50453 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50454 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50468 msgid "ZIP/Postal code"
50469 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50476 msgid "ZIP/Postal code: "
50477 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50486 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50487 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50491 msgid "Zebra version: "
50492 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50497 msgid "Zeno Tajoli"
50498 msgstr "Zeno Tajoli"
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50508 msgid "Zip/Postal code:"
50509 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
50511 #. For the first occurrence,
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50517 msgid "[ New list ]"
50518 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50522 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50523 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50525 #. INPUT type=text name=time
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50527 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50528 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50530 #. INPUT type=text name=time2
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50532 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50533 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50535 #. INPUT type=button
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50537 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50538 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50540 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50543 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50545 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50547 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50550 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50551 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50553 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50555 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50556 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50558 #. INPUT type=text name=firstname
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50560 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50561 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50563 #. INPUT type=text name=initials
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50565 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50566 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50568 #. INPUT type=text name=othernames
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50570 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50571 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50576 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50577 "before deleting this record."
50579 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
50580 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50586 msgid "[% direction %] sort"
50587 msgstr "[% direction %] sort"
50589 #. INPUT type=text name=discount
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50591 msgid "[% discount | format ("
50592 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50597 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50598 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50603 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50604 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50608 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50609 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50614 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50615 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50616 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50617 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50618 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50620 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50621 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50622 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50623 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50624 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50629 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50630 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50633 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50634 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50637 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50641 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50642 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50643 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50645 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50646 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50647 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50653 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50654 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50656 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50657 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50659 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50663 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50664 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50665 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50666 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50667 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50669 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50670 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50671 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50672 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50673 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50677 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50678 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50683 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50684 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50685 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50687 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50688 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50689 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50694 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50695 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50696 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50697 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50698 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50700 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50701 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50702 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50703 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50704 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50709 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50710 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50712 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50713 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50718 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50719 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50721 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50722 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50726 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50732 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50733 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50734 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50735 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50737 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50738 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50739 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50740 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50745 msgid "[Clear all]"
50746 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50756 msgid "[Edit Item]"
50757 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50761 msgid "[Main page]"
50762 msgstr "[Հիմնական էջ]"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50766 msgid "[Overridden] "
50767 msgstr "[Փոխարինված] "
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50771 msgid "[Previous page]"
50772 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50777 msgid "[Select all]"
50778 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50786 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50788 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50790 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50792 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50794 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50796 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50797 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50799 #. %15$s: other_items_loo.count
50800 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50804 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50807 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
50808 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
50811 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50812 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50813 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50815 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50816 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50819 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50820 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50824 msgid "_ matches only a single character"
50825 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50834 msgid "account has expired"
50835 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50844 msgid "add a library"
50845 msgstr "ավելացրու գրադարան"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50849 msgid "add a patron category"
50850 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50854 msgid "added successfully"
50855 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
50857 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50860 msgid "after %s days."
50861 msgstr "հետո %s օրից։"
50864 #. %2$s: IF ( error )
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50868 msgid "again. %s %s%s "
50869 msgstr "նորից. %s %s%s "
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50879 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50880 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50884 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50885 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50889 msgid "already exists in database"
50890 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50895 msgid "already has a hold"
50896 msgstr "արդեն ունի պահում"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50901 msgstr "վերլուծական։"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50915 msgid "and has been returned."
50916 msgstr "և վերադարձված է"
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50920 msgid "and is issued every "
50921 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50925 msgid "and mark one currency as active."
50926 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50936 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50937 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50943 msgid "any library "
50944 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50948 msgid "anyone else to add entries."
50949 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50953 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50954 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50958 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50959 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50969 msgid "are licensed under the "
50970 msgstr "արտոնագրված են "
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50989 msgid "at current library "
50990 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50994 msgid "at least 1 item type defined"
50995 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50999 msgid "at least 1 item type must be defined"
51000 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51004 msgid "at least 1 library defined"
51005 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51009 msgid "at least 1 library must be defined"
51010 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51019 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51020 "the template. %s "
51022 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
51023 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51027 msgid "attribute value "
51028 msgstr "հատկանիշի արժեք "
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51038 msgid "basketgroup"
51039 msgstr "basketgroup"
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51043 msgid "batch_anonymise.pl"
51044 msgstr "batch_anonymise.pl"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51048 msgid "be less than 500KB. "
51049 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51053 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51054 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51059 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51060 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51064 msgid "be mapped to the same tag,"
51065 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51074 msgid "begins with "
51075 msgstr "սկսվում է սրանով "
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51084 msgid "biblio and biblionumber"
51085 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51089 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51090 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51094 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51095 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51109 #. For the first occurrence,
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51119 #. %1$s: XISBN.author
51120 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51121 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51122 #. %4$s: XISBN.publishercode
51123 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51124 #. %6$s: XISBN.place
51126 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51127 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51129 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51130 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51132 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51133 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51136 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51138 #. %20$s: XISBN.pages
51139 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51140 #. %22$s: XISBN.illus
51142 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51144 #. %26$s: XISBN.size
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51148 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51151 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
51154 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51162 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51163 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51167 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51168 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51172 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51173 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51177 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51178 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51182 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51183 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51187 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51188 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51192 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51193 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51197 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51198 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51202 msgid "by _AUTHOR_"
51203 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51207 msgid "by item types"
51208 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51212 msgid "by libraries"
51213 msgstr "գրադարանների կողմից"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51218 msgstr "ըստ ամիսների"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51222 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51223 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51230 #. %1$s: maxreserves
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51233 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51234 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
51236 #. %1$s: new_reserves_allowed
51237 #. %2$s: new_reserves_count
51238 #. %3$s: maxreserves
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51241 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51243 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
51246 #. For the first occurrence,
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51249 msgid "cannot be repeated"
51250 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51256 msgstr "characters"
51258 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51260 msgid "check to delete this field"
51261 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51270 msgid "click here to login"
51271 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51275 msgid "click to log out"
51276 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51295 msgid "configuration file."
51296 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51300 msgid "considered late"
51301 msgstr "մտածված է ուշ"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51305 msgid "containing "
51306 msgstr "պարունակող "
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51326 msgstr "պարունակում է"
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51330 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51331 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51336 msgid "create an item record when receiving this serial"
51337 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51341 msgid "create one or more authorized values"
51342 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51346 msgid "critical.ogg"
51347 msgstr "critical.ogg"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51358 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51359 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51360 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51361 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51362 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51363 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51364 "series %]&rft.genre="
51366 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51367 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51368 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51369 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51370 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51371 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51372 "series %]&rft.genre="
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51376 msgid "déselectionner onglet"
51377 msgstr "déselectionner onglet"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51381 msgid "database host : "
51382 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51386 msgid "database name : "
51387 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51391 msgid "database port : "
51392 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51396 msgid "database type : "
51397 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51401 msgid "database user : "
51402 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51423 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51425 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51430 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51432 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51436 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51438 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51442 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51444 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51448 msgid "define a budget and a fund"
51449 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51453 msgid "define a notice"
51454 msgstr "սահմանիր հուշումը"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51463 msgid "detail of the subscription"
51464 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51469 msgstr "Հայտնաբերված։"
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51473 msgid "device_connect.ogg"
51474 msgstr "device_connect.ogg"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51478 msgid "device_disconnect.ogg"
51479 msgstr "device_disconnect.ogg"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51488 msgid "display detail for this librarian."
51489 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51493 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51494 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51498 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51499 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51503 msgid "doesn't exist"
51504 msgstr "գոյություն չունի"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51508 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51509 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51513 msgid "doesn't match"
51514 msgstr "չի համընկնում"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51519 msgid "doesn't match any existing record."
51520 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51537 #. INPUT type=reset
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51539 msgid "déselectionner tout"
51540 msgstr "déselectionner tout"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51545 msgid "ecost tax exc."
51546 msgstr "ecost tax exc."
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51551 msgid "ecost tax inc."
51552 msgstr "ecost tax inc."
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51567 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51574 #. META http-equiv=Content-Language
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51582 msgstr "ending.ogg"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51587 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51588 "file upload directory for your Koha instance. "
51590 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51591 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51596 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51597 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51598 "properly set the "
51600 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51601 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է "
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51607 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51608 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51610 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51611 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51615 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51616 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51626 msgstr "գոյություն ունի։"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51640 msgid "failed to be added"
51641 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51645 msgid "failed to be updated"
51646 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51650 msgid "failed to run"
51651 msgstr "ձախողվեց կատարել"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51655 msgid "famfamfam.com"
51656 msgstr "famfamfam.com"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51675 msgid "framework values"
51676 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51691 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51692 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51696 msgid "gone no address"
51697 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51702 msgstr "խմբավորել ըստ"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51708 msgstr "խմբավորել ըստ "
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51729 msgid "has all required privileges on database "
51730 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51734 msgid "has never been checked out."
51735 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
51737 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51741 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51742 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
51744 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51748 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51749 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51753 msgid "has restrictions"
51754 msgstr "ունի արգելանքներ"
51757 #. %2$s: IF message.error
51758 #. %3$s: message.error
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51763 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51764 "logfile for more information). %s "
51766 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
51769 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51772 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51773 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51777 msgid "has too many holds."
51778 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51789 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51790 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51794 msgid "holdingbranch defined"
51795 msgstr "holdingbranch սահմանված"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51799 msgid "homebranch NOT mapped"
51800 msgstr "homebranch NOT mapped"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51804 msgid "homebranch defined"
51805 msgstr "homebranch սահմանված"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51815 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51816 "libraries you want to associate with this value. "
51818 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
51819 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51824 msgid "if you wish to enable this feature."
51825 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
51827 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51845 #. %1$s: LibraryName
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51854 msgstr "տուգանքներ"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51858 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51859 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51863 msgid "in library "
51864 msgstr "գրադարանում "
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51868 msgid "incoming_call.ogg"
51869 msgstr "incoming_call.ogg"
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51875 msgstr "ինդեքսավորում"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51879 msgid "install basic configuration settings"
51880 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51884 msgid "invalid authority types"
51885 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51894 msgid "is already in possession"
51895 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51899 msgid "is already in use by another patron record."
51900 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51904 msgid "is duplicated"
51905 msgstr "պատճենված է"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51911 msgid "is equal to"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51932 msgstr "ճշգրտորեն է"
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51936 msgid "is licensed under a "
51937 msgstr "արտոնագրված է "
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51941 msgid "is licensed under the "
51942 msgstr "արտոնագրված է "
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51950 #. %1$s: message_loo.date_from
51951 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51954 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51955 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
51957 #. %1$s: message_loo.date_to
51958 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
51959 #. %3$s: message_loo.failed_ok
51960 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
51961 #. %5$s: message_loo.failed_rej
51962 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
51963 #. %7$s: message_loo.approver
51964 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
51965 #. %9$s: message_loo.approved_by
51966 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51972 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51973 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51974 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51975 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51976 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51977 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51978 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51981 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
51982 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
51983 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
51984 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
51985 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
51986 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
51987 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
51988 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
51991 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51994 msgid "is now debarred until %s."
51995 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52000 msgid "is on hold for "
52001 msgstr "պահված է համար "
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52005 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52006 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52010 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52011 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52015 msgid "is used as a fallback. "
52016 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52028 msgid "item fields"
52029 msgstr "նյութի դաշտեր"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52033 msgid "item type not defined"
52034 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52040 msgid "item's holding library "
52041 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52047 msgid "item's home library "
52048 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52052 msgid "itemdata_copynumber"
52053 msgstr "itemdata_copynumber"
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52057 msgid "itemdata_enumchron"
52058 msgstr "itemdata_enumchron"
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52067 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52068 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52074 msgstr "նյութեր (10)"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52078 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52079 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52083 msgid "items.permanent_location mapped"
52084 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52088 msgid "itemtype NOT mapped"
52089 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52098 msgid "jQuery Colvis plugin"
52099 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
52103 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52104 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52108 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52109 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52114 msgid "jQuery Validation Plugin"
52115 msgstr "jQuery Validation Plugin"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52119 msgid "jQuery and jQueryUI"
52120 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
52124 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52125 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52130 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52133 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52138 msgid "jQuery multiple select plugin"
52139 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
52143 msgid "jQuery treetable Plugin"
52144 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52148 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52149 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52159 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52160 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52164 msgid "jquery.multiple.select.js"
52165 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52171 msgid "koha-conf.xml"
52172 msgstr "koha-conf.xml"
52174 #. INPUT type=text name=filename
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52180 #. %1$s: batche.batch_id
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52183 msgid "label_batch_%s.pdf"
52184 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52186 #. %1$s: patronlist_id
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52189 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52190 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52192 #. For the first occurrence,
52193 #. %1$s: batche.card_count
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52197 msgid "label_single_%s.pdf"
52198 msgstr "label_single_%s.pdf"
52200 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52203 msgid "last on: %s"
52204 msgstr "վերջինը: %s"
52206 #. INPUT type=text name=from_subfield
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52209 msgid "let blank for the entire field"
52210 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52214 msgid "library not defined"
52215 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52219 msgid "licensed under "
52220 msgstr "արտոնագրված է "
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52229 msgid "loading.ogg"
52230 msgstr "loading.ogg"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52234 msgid "loading_2.ogg"
52235 msgstr "loading_2.ogg"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52254 msgid "manage circulation rules"
52255 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52266 msgstr "համընկնումներ"
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52270 msgid "maximize.ogg"
52271 msgstr "maximize.ogg"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52281 msgid "minimize.ogg"
52282 msgstr "minimize.ogg"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52301 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52303 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52308 msgstr "մատչելի չէ"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52317 msgid "new_mail_notification.ogg"
52318 msgstr "new_mail_notification.ogg"
52320 #. INPUT type=image
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52327 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52328 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52337 msgid "no libraries defined"
52338 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52342 msgid "no patron categories defined"
52343 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52347 msgid "noItemTypeImages system preference"
52348 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52364 msgid "not available"
52365 msgstr "մատչելի չէ"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52369 msgid "not checked out"
52370 msgstr "դուրս տրված չէ"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52376 msgid "not equal to"
52377 msgstr "հավասար չէ"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52387 msgstr "չտնօրինված"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52391 msgid "of one item"
52392 msgstr "մեկ նյութից"
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52397 msgstr "պահման մեջ է"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52402 msgid "on this item "
52403 msgstr "այս նյութի համար "
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52408 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52413 msgid "one or more records without items attached. %s "
52414 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52418 msgid "opening.ogg"
52419 msgstr "opening.ogg"
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52438 msgid "or MARC subfield."
52439 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52443 msgid "or any available"
52444 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52449 msgstr "կամ ստեղծիր"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52454 msgstr "կամ ստեղծիր"
52456 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52460 msgstr "պարտք է %s"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52469 msgid "patron categories"
52470 msgstr "հաճախորդի դասեր"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52474 msgid "patron category "
52475 msgstr "հաճախորդի դաս "
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52479 msgid "patron_attributes"
52480 msgstr "patron_attributes"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52484 msgid "patrons to "
52485 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52495 msgid "pending offline circulation actions"
52496 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
52498 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52500 msgid "phony_submit"
52501 msgstr "phony_submit"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52505 msgid "please enter a date!"
52506 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
52508 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52510 msgid "please note your reason here..."
52511 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52515 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52516 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52520 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52521 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52530 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52531 msgstr "ֆայլի բեռնավորման պլագինը աշխատացնելու նախապատվություն։ "
52533 #. INPUT type=image
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52545 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52547 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52550 msgid "published by: %s %s %s in "
52551 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52555 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52556 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52560 msgid "rather than "
52561 msgstr "ավելի քան "
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52565 msgid "reason unkown"
52566 msgstr "պատճառը անհայտ է"
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52570 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52571 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52575 msgid "records in various format. Choose one): "
52576 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52581 msgstr "գրառումներ։"
52583 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52585 msgid "regex pattern"
52586 msgstr "regex կաղապար"
52588 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52590 msgid "regex replacement"
52591 msgstr "regex փոխարինում"
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52601 msgid "release team"
52602 msgstr "Koha 3.22 թողարկման թիմ"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52607 msgid "remove this image"
52608 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52612 msgid "removed successfully"
52613 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52617 msgid "reopen basketgroup"
52618 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52627 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52628 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52637 msgid "same library, all patron types, all item types"
52638 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52642 msgid "same library, all patron types, same item type"
52643 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52647 msgid "same library, same patron type, all item types"
52648 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52652 msgid "same library, same patron type, same item type"
52653 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52658 msgstr "վայրկյաններ "
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52667 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52669 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52673 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52674 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52681 msgstr "ընտրել բոլորը"
52683 #. INPUT type=submit
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52686 msgstr "ընտրություն"
52688 #. INPUT type=text name=selector
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52696 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52697 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52702 msgstr "Պարբերականպ"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52706 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52707 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52711 msgid "setDescription: "
52712 msgstr "setDescription: "
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52716 msgid "setDescriptions"
52717 msgstr "setDescriptions"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52739 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52743 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52744 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52748 msgid "since last transfer"
52749 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52753 msgid "software.coop, United Kingdom"
52754 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52756 #. INPUT type=text name=sound
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52763 msgid "start the installer"
52764 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52768 msgid "starting with "
52769 msgstr "սկսվում է "
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52788 msgid "starts with"
52789 msgstr "սկսվում է սրանով"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52794 msgid "subfield ignored"
52795 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52800 msgstr "ենթադաշտեր"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52804 msgid "subfields not in same tabs"
52805 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52809 msgid "subscribers"
52810 msgstr "բաժանորդներ"
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52816 msgid "subscription detail"
52817 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
52819 #. %1$s: IF ( title )
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52822 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52823 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52829 msgstr "առաջարկություն"
52831 #. For the first occurrence,
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52840 msgid "suggestion #%s"
52841 msgstr "առաջարկ #%s"
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52845 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52846 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52850 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52851 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
52853 #. META http-equiv=Content-Type
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52867 msgid "text/html; charset=utf-8"
52868 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52875 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52876 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52877 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52878 #. %4$s: image_limit
52879 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52881 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52882 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52884 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52886 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52893 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52894 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52895 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52896 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52897 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52898 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52899 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52900 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52901 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52902 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52903 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52904 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52905 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52906 "duplicated. %s %s "
52908 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
52909 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
52910 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
52911 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
52912 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
52913 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
52914 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
52915 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
52916 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
52917 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
52918 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
52919 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
52920 "չի պատճենվել։ %s %s "
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52924 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52925 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52931 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52933 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
52934 "\"մասնաճյուղերi\"։"
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52939 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52941 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52945 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52946 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52950 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52951 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52955 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52956 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52961 msgid "this record has no items attached. %s "
52962 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52984 msgid "to be placed on hold"
52985 msgstr "պետք է դրվի պահման"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52989 msgid "to continue the installation. "
52990 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53004 msgid "too many renewals"
53005 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53014 msgid "unrecognized command"
53015 msgstr "չճանաչված հրաման"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53030 msgid "update your database"
53031 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53035 msgid "updated successfully"
53036 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53050 msgid "used for/see from:"
53051 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53058 #. SELECT name=transport
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53060 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53070 msgid "value missing"
53071 msgstr "արժեքը բացակայում է"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53075 msgid "variable missing"
53076 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53082 msgstr "Մատակարար %s,"
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53091 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53092 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53101 msgid "warning.ogg"
53102 msgstr "warning.ogg"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53108 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53109 "used without success: "
53111 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
53112 "առանց հաջողության։ "
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53116 msgid "which should be set up by your system administrator."
53117 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53121 msgid "who are in patron list: "
53122 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53126 msgid "who have not borrowed since:"
53127 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53131 msgid "whose expiration date is before:"
53132 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53136 msgid "whose patron category is:"
53137 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53141 msgid "will show the link just below the title"
53142 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53146 msgid "with category "
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53154 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53155 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53157 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
53158 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53162 msgid "with this reason:"
53163 msgstr "այս պատճառով։"
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53167 msgid "with value "
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53172 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53173 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53189 msgid "years of activity"
53190 msgstr "ակտիվության տարիներ"
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53197 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53200 msgid "| Actions: %s "
53201 msgstr "| Գործողություններ : %s "
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53233 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53234 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53235 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53236 "and Duaa Bazzazi. "
53238 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53239 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53240 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53241 "and Duaa Bazzazi. "
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53246 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53249 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53255 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53257 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53259 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1